Willkommen bei WordPress. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!
Hallo Welt!
von raredesign | Dez 3, 2019 | Allgemein | 0 Kommentare
Cokiee Shell
Current Path : /var/www/web23/html/wp-content/plugins/backupwordpress/languages/ |
Current File : //var/www/web23/html/wp-content/plugins/backupwordpress/languages/backupwordpress-cs_CZ.po |
# Translation of 2.x in Czech # This file is distributed under the same license as the 2.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-07-18 15:52+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "Project-Id-Version: 2.x\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" #: ../backupwordpress.php:119 msgid "BackUpWordPress requires PHP version %s or greater." msgstr "" #: ../admin/backups.php:100 msgid "This is where your backups will appear once you have some." msgstr "" #: ../admin/backups.php:120 msgid "% Backups Completed" msgstr "" #: ../admin/backups.php:122 msgid "No Backups Completed" msgstr "" #: ../admin/backups.php:124 msgid "1 Backup Completed" msgstr "" #: ../admin/enable-support.php:3 msgid "Enable BackUpWordPress Support" msgstr "" #: ../admin/enable-support.php:5 msgid "BackUpWordPress uses %s to provide support. In addition to allowing you to send and receive messages we also send the following server information along with your requests:" msgstr "" #: ../admin/enable-support.php:58 msgid "You can disable support in the future by deactivating BackUpWordPress." msgstr "" #: ../admin/enable-support.php:68 msgid "No thanks" msgstr "" #: ../admin/enable-support.php:70 msgid "Yes I want to enable support" msgstr "" #: ../admin/page.php:10 msgid "Support" msgstr "" #: ../admin/page.php:31 msgid "If you're finding BackUpWordPress useful, please %1$s rate it on the plugin directory. %2$s" msgstr "" #: ../admin/page.php:35 msgid "Wish you could store your backups in a safer place? Our %1$spremium extensions%2$s enable automatic backups to Dropbox, FTP, Google Drive and more." msgstr "" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:19 msgid "Enter new exclude rules as a comma separated list, e.g. %s" msgstr "" #: ../admin/schedule-form.php:45 msgid "Past this limit older backups will be deleted automatically. This schedule will store a maximum of %s of backups" msgstr "" #: ../admin/schedule.php:78 msgid "store only the last backup on %s" msgstr "" #: ../admin/schedule.php:118 msgid "Backup my %1$s %2$s %3$s, %4$s. %5$s Send a copy of each backup to %6$s." msgstr "" #: ../classes/class-schedule.php:239 msgid "Argument 1 for %s must be a valid integer" msgstr "" #: ../classes/class-schedule.php:491 msgid "Argument 1 for %s must be a valid cron reoccurrence or \"manually\"" msgstr "" #: ../classes/class-schedule.php:811 msgid "Argument 1 for %s must be a non empty string" msgstr "" #: ../classes/class-schedule.php:815 msgid "%s dpesn't exist" msgstr "" #: ../classes/class-schedule.php:819 msgid "That backup wasn't created by this schedule" msgstr "" #: ../classes/class-services.php:252 msgid "Argument 1 for %s must be a valid filepath" msgstr "" #: ../classes/class-services.php:267 msgid "Argument 1 for %s must be a registered service" msgstr "" #: ../classes/class-services.php:284 msgid "Argument 1 for %s must be a valid class" msgstr "" #: ../functions/core.php:269 msgid "You can only delete directories inside your WordPress installation" msgstr "" #: ../admin/actions.php:508 msgid "Your backup completed but with the following errors / warnings, it's probably ok to ignore these." msgstr "Zálohování skončilo s těmito chybami/varováními, ale je možné je ignorovat." #: ../admin/actions.php:512 msgid "Your backup failed" msgstr "Zálohování se nezdařilo." #: ../classes/class-email.php:35 msgid "Receive a notification email when a backup completes, if the backup is small enough (< %s) then it will be attached to the email. Separate multiple email address's with a comma." msgstr "Odeslat oznámení o provedení zálohy a pokud je záloha malá (< %s) tak bude připojena k tomuto emailu. Adresy více příjemců oddělte čárkou." #: ../classes/class-email.php:54 msgid "The maximum filesize of your backup that will be attached to your notification emails . Defaults to %s." msgstr "Maximální velikost souboru se zálohou, která bude připojena k oznamovacímu emailu. Výchozí velikost je %s." #: ../admin/actions.php:520 msgid "You can email details of this error to %s so they can look into the issue." msgstr "Detaily této chyby můžete poslat emailem na adresu %s a pokusíme se zjistit příčiny." #: ../functions/core.php:246 msgid "Once Hourly" msgstr "Jednou za hodinu" #: ../functions/core.php:247 msgid "Twice Daily" msgstr "Dvakrát denně" #: ../functions/core.php:248 msgid "Once Daily" msgstr "Jednou denně" #: ../functions/core.php:249 msgid "Once Weekly" msgstr "Jednou za týden" #: ../functions/core.php:250 msgid "Once Fortnightly" msgstr "Jednou za čtrnáct dnů" #: ../functions/core.php:251 msgid "Once Monthly" msgstr "Jednou měsíčně" #: ../admin/actions.php:524 msgid "Email to Support" msgstr "Email na podporu" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:13 msgid "New Exclude Rule[s]" msgstr "Nové pravidlo pro vyjmutí" #: ../admin/actions.php:516 msgid "Here's the response from the server:" msgstr "Zde je odpověď serveru:" #: ../admin/page.php:33 msgid "If you need help getting things working then check the FAQ by clicking on help in the top right hand corner of this page." msgstr "Pokud potřebujete nápovědu k nastavení, pročtěte si nejčastější otázky klepnutím v pravém horním rohu stránky na Nápověda. " #: ../classes/class-schedule.php:609 ../functions/interface.php:261 msgid "Starting Backup" msgstr "Spouštím zálohu" #: ../classes/class-schedule.php:686 msgid "Dumping Database %s" msgstr "Provádím dump databáze %s" #: ../classes/class-schedule.php:691 msgid "Verifying Database Dump %s" msgstr "Ověřuji dump databáze %s" #: ../classes/class-schedule.php:696 msgid "Creating zip archive %s" msgstr "Vytvářím zip archiv %s" #: ../classes/class-schedule.php:701 msgid "Verifying Zip Archive %s" msgstr "Ověřuji zip archive %s" #: ../classes/class-schedule.php:706 msgid "Finishing Backup" msgstr "Dokončuji zálohování" #: ../classes/wp-cli.php:16 msgid "BackUpWordPress may not work when php is running with %s on" msgstr "BackUpWordPress nemusí správně fungovat pokud je php spuštěno s %s na " #: ../functions/interface.php:78 msgid "%1$s is running in %2$s, please contact your host and ask them to disable it. BackUpWordPress may not work correctly whilst %3$s is on." msgstr "%1$s je spuštěno v %2$s, kontaktujte poskytovatele stránek a požádejte ho o zrušení. BackUpWordPress nemusí fungovat správně pokud je %3$s aktivní." #: ../admin/constants.php:26 msgid "The time that your schedules should run. Defaults to %s." msgstr "Čas, kdy budou zálohy spuštěny. Výchozí je %s." #: ../backupwordpress.php:171 msgid "Are you sure you want to delete this schedule? All of it's backups will also be deleted." msgstr "Opravdu chcete smazat tento plán záloh? Všechny zálohy provedené tímto plánem budou také smazány." #: ../backupwordpress.php:171 ../backupwordpress.php:172 #: ../backupwordpress.php:173 ../backupwordpress.php:174 msgid "'Cancel' to go back, 'OK' to delete." msgstr "Klepněte na 'Zrušit' pro návrat nebo 'OK' pro smazání." #: ../backupwordpress.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this backup?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zálohu?" #: ../backupwordpress.php:173 msgid "Are you sure you want to remove this exclude rule?" msgstr "Opravdu chcete odebrat toto pravidlo výjimek?" #: ../backupwordpress.php:174 msgid "Reducing the number of backups that are stored on this server will cause some of your existing backups to be deleted, are you sure that's what you want?" msgstr "Omezením počtu uložených záloh na serveru dojde ke smazání již existujících záloh. Opravdu chcete akci provést?" #: ../admin/actions.php:372 msgid "Max backups can't be empty" msgstr "Maximální počet nemůže být prázdný" #: ../admin/actions.php:378 msgid "Max backups must be greater than 0" msgstr "Maximální počet musí být větší než 0" #: ../admin/actions.php:486 msgid "Exclude" msgstr "Vyjmout" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:44 msgid "default" msgstr "výchozí" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:48 msgid "defined" msgstr "nastavené" #: ../admin/schedule-form.php:27 msgid "Manual Only" msgstr "Pouze ručně" #: ../admin/schedule.php:4 msgid "this shouldn't take long…" msgstr "nebude to trvat dlouho …" #: ../admin/schedule.php:4 msgid "calculating the size of your site…" msgstr "zjišťuji velikost všech souborů …" #: ../admin/schedule.php:12 msgid "The next backup will be on %1$s at %2$s" msgstr "Příští záloha bude provedena v %1$s v %2$s" #: ../admin/schedule.php:37 msgid "every 12 hours at %1$s & %2$s" msgstr "každých 12 hodin v %1$s & %2$s" #: ../admin/schedule.php:43 msgid "weekly on %1$s at %2$s" msgstr "týdně v %1$s v %2$s" #: ../admin/schedule.php:49 msgid "fortnightly on %1$s at %2$s" msgstr "každé dva týdny v %1$s v %2$s" #: ../admin/schedule.php:56 msgid "on the %1$s of each month at %2$s" msgstr "v %1$s každý měsíc v %2$s" #: ../admin/schedule.php:62 msgid "manually" msgstr "ručně" #: ../admin/schedule.php:71 msgid "this server" msgstr "tomto serveru" #: ../admin/schedule.php:84 msgid "don't store any backups on %s" msgstr "na %s neukládat žádné zálohy" #: ../admin/schedule.php:90 msgid "store only the last %1$s backups on %2$s" msgstr "na %2$s ponechat pouze poslední(ch) %1$s záloh(y)" #: ../admin/schedule.php:120 msgid "Backup my %1$s %2$s %3$s, %4$s. %5$s" msgstr "Zálohovat mých %1$s %2$s %3$s, %4$s. %5$s" #: ../classes/class-email.php:156 msgid "BackUpWordPress was unable to backup your site %1$s." msgstr "BackupWordPress nebyl schopen provést zálohu vašeho webu %1$s." #: ../classes/class-email.php:156 msgid "Here are the errors that we're encountered:" msgstr "Zde je seznam zjištěných problémů:" #: ../classes/class-email.php:156 msgid "If the errors above look like Martian, forward this email to %3$s and we'll take a look" msgstr "Pokud jsou výše uvedené chyby pro vás nesrozumitelné, přepošlete tento email na %3$s a my se pokusíme zjistit kde je problém" #: ../classes/class-email.php:156 msgid "" "Kind Regards,\n" "The Apologetic BackUpWordPress Backup Emailing Robot" msgstr "" "S pozdravem,\n" "robot aplikace BackupWordPress " #: ../classes/class-email.php:169 ../classes/class-email.php:178 msgid "BackUpWordPress has completed a backup of your site %1$s." msgstr "BackupWordPress dokončil zálohu vašeho webu %1$s." #: ../classes/class-email.php:169 msgid "The backup file should be attached to this email." msgstr "Záloha bude připojena jako příloha k tomuto emailu." #: ../classes/class-email.php:169 ../classes/class-email.php:178 msgid "You can download the backup file by clicking the link below:" msgstr "Zálohu si můžete stáhnout klepnutím na odkaz níže:" #: ../classes/class-email.php:169 ../classes/class-email.php:178 msgid "" "Kind Regards,\n" "The Happy BackUpWordPress Backup Emailing Robot" msgstr "" "S pozdravem,\n" "robot aplikace BackupWordPress " #: ../classes/class-email.php:178 msgid "Unfortunately the backup file was too large to attach to this email." msgstr "Bohužel je záloha tak velká, že nemůže být přiložena k emailu." #: ../classes/wp-cli.php:19 msgid "Backup: Dumping database..." msgstr "Záloha: provádím dump databáze..." #: ../classes/wp-cli.php:23 msgid "Backup: Zipping everything up..." msgstr "Záloha: provádím komprimaci..." #: ../classes/wp-cli.php:38 msgid "Invalid backup path" msgstr "Neplatná cesta k zálohám" #: ../classes/wp-cli.php:43 msgid "Invalid root path" msgstr "Neplatná hlavní cesta" #: ../classes/wp-cli.php:68 msgid "Backup Complete: " msgstr "Záloha ukončena:" #: ../classes/wp-cli.php:71 msgid "Backup Failed" msgstr "Záloha selhala" #: ../functions/core.php:229 msgid "By default BackUpWordPress performs a daily backup of your database and a weekly backup of your database & files. You can modify these schedules." msgstr "Ve výchozím nastavení BackUpWordPress provádí denní zálohu vašich souborů a týdně zálohuje jak soubory tak i databázi. Nastavení můžete změnit." #: ../functions/interface.php:245 msgid "Legacy" msgstr "" #: ../functions/interface.php:67 msgid "Your backups directory isn't writable, run %1$s or %2$s or set the permissions yourself." msgstr "Do adresáře pro zálohy nelze zapisovat, spusťte %1$s nebo %2$s nebo si nastavte oprávnění podle sebe." #: ../functions/interface.php:54 msgid "The backups directory can't be created because your %1$s directory isn't writable, run %2$s or %3$s or create the folder yourself." msgstr "Adresář pro zálohování nelze vytvořit, protože do vašeho adresáře %1$s nelze zapisovat, spusťte %2$s nebo %3$s nebo si jej vytvořte sami." #: ../functions/core.php:229 msgid "BackUpWordPress has setup your default schedules." msgstr "BackUpWordPress nastavil výchozí plán pro zálohování." #: ../classes/class-email.php:154 msgid "Backup of %s Failed" msgstr "Záloha %s selhala" #: ../classes/class-email.php:69 msgid "Send an email notification to %s" msgstr "Odeslat upozornění emailem na %s" #: ../classes/class-email.php:100 msgid "%s isn't a valid email" msgstr "%s není platná emailová adresa" #: ../admin/schedule.php:4 msgid "Backups will be compressed and should be smaller than this." msgstr "Záloha bude komprimována a velikost bude menší než tato." #: ../classes/class-email.php:31 msgid "Email notification" msgstr "Upozornění emailem" #: ../admin/schedule.php:19 msgid "hourly on the hour" msgstr "každou hodinu v celou" #: ../admin/schedule.php:25 msgid "daily at %s" msgstr "denně v %s" #: ../admin/schedule-form.php:41 msgid "Number of backups to store on this server" msgstr "Počet záloh uložených na tomto serveru" #: ../admin/schedule-form.php:7 msgid "Schedule Settings" msgstr "Nastavení plánu záloh" #: ../admin/actions.php:523 ../admin/schedule-form-excludes.php:119 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: ../admin/menu.php:69 msgid "The information below is for version %1$s. View the %2$s file for help specific to version %3$s." msgstr "Informace uvedené níže jsou pro verzi %1$s. Pokud chcete nápovědu k verzi %3$s zobrazte si soubor %2$s." #: ../admin/constants.php:23 msgid "The root directory that is backed up. Defaults to %s." msgstr "Kořenový adresář, který bude zálohován. Výchozí je %s." #: ../admin/constants.php:20 msgid "The capability to use when calling %1$s. Defaults to %2$s." msgstr "" #: ../admin/constants.php:14 msgid "The path to your %1$s executable. Will be used to zip up your %2$s and %3$s if available." msgstr "Cesta k %1$s. Pokud je dostupný, bude použit pro komprimaci vašich %2$s a %3$s." #: ../backupwordpress.php:132 msgid "BackUpWordPress requires WordPress version %s or greater." msgstr "BackuWordPress vyžaduje WordPress verze %s nebo vyšší." #: ../backupwordpress.php:170 ../admin/actions.php:487 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: ../admin/constants.php:11 msgid "The path to your %1$s executable. Will be used for the %2$s part of the back up if available." msgstr "Cesta k spustitelnému souboru %1$s. Pokud je dostupný, bude použit pro část %2$s zálohování." #: ../admin/constants.php:8 ../admin/constants.php:11 #: ../admin/constants.php:14 ../admin/constants.php:17 #: ../admin/constants.php:20 ../admin/constants.php:23 #: ../admin/constants.php:26 ../classes/class-email.php:54 msgid "e.g." msgstr "např." #: ../admin/constants.php:3 msgid "You can %1$s any of the following %2$s in your %3$s to control advanced settings. %4$s. Defined %5$s will be highlighted." msgstr "" #: ../admin/actions.php:250 ../admin/actions.php:256 msgid "%1$s is returning a %2$s response which could mean cron jobs aren't getting fired properly. BackUpWordPress relies on wp-cron to run scheduled back ups. See the %3$s for more details." msgstr "%1$s vrací odpověď %2$s což může znamena, že cron úloha nebyla správně spuštěna. BackUpWordPress používá wp-cron pro spuštění naplánovaných záloh. Více detailů najdete na %3$s." #: ../functions/interface.php:78 msgid "http://php.net/manual/en/features.safe-mode.php" msgstr "http://php.net/manual/en/features.safe-mode.php" #: ../functions/interface.php:78 msgid "Safe Mode" msgstr "Safe Mode" #: ../functions/interface.php:89 msgid "Your custom backups directory %1$s doesn't exist and can't be created, your backups will be saved to %2$s instead." msgstr "Vámi zvolený adresář pro zálohy %1$s neexistuje a nelze jej vytvořit, zálohy se budou ukládat do %2$s." #: ../functions/interface.php:100 msgid "Your custom backups directory %1$s isn't writable, new backups will be saved to %2$s instead." msgstr "Do vámi zvoleného adresáře pro zálohy %1$s nelze zapisovat, zálohy se budou ukládat do %2$s." #: ../functions/interface.php:261 msgid "cancel" msgstr "zrušit" #: ../functions/interface.php:265 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: ../functions/interface.php:268 msgid "Excludes" msgstr "Vyjímky" #: ../functions/interface.php:29 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #: ../functions/interface.php:54 ../functions/interface.php:67 msgid "BackUpWordPress is almost ready." msgstr "BackUpWordPress je připraven." #: ../functions/interface.php:111 msgid "BackUpWordPress detected issues with your last backup." msgstr "BackUpWordPress detekoval problém s poslední zálohou." #: ../functions/interface.php:234 msgid "Database and Files" msgstr "Databáze a soubory" #: ../functions/interface.php:240 msgid "Database" msgstr "Databáze" #: ../admin/actions.php:250 ../admin/actions.php:256 #: ../functions/interface.php:78 ../functions/interface.php:89 #: ../functions/interface.php:100 msgid "BackUpWordPress has detected a problem." msgstr "BackUpWordPress detekoval problém." #: ../admin/actions.php:342 msgid "Backup type cannot be empty" msgstr "Typ zálohy nemůže být prázdný" #: ../admin/actions.php:345 msgid "Invalid backup type" msgstr "Neplatný typ zálohy" #: ../admin/actions.php:357 msgid "Schedule cannot be empty" msgstr "Čas zálohy nemůže být prázdný" #: ../admin/actions.php:360 msgid "Invalid schedule" msgstr "Neplatný čas pro zálohu" #: ../admin/actions.php:375 msgid "Max backups must be a number" msgstr "Počet záloh musí být číslo" #: ../admin/actions.php:481 msgid "%s didn't match any files." msgstr "%s nenalezl žádné soubory." #: ../admin/backups.php:40 msgid "add schedule" msgstr "přidat plán zálohy" #: ../admin/backups.php:71 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: ../admin/backups.php:72 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../admin/backups.php:73 msgid "Actions" msgstr "Akce" #: ../admin/constants.php:3 msgid "The Codex can help" msgstr "Codex s pomocí" #: ../admin/constants.php:8 msgid "The path to folder you would like to store your backup files in, defaults to %s." msgstr "Cesta pro uložení souborů se zálohami, výchozí je %s." #: ../admin/constants.php:11 ../admin/constants.php:14 msgid "database" msgstr "databáze" #: ../admin/constants.php:14 msgid "files" msgstr "souborů" #: ../admin/constants.php:17 msgid "Comma separated list of files or directories to exclude, the backups directory is automatically excluded." msgstr "Čárkou oddělený seznam souborů nebo adresářů, které se nebudou zálohovat, adresář se zálohami je vyjmut automaticky." #: ../admin/menu.php:10 ../admin/page.php:6 msgid "Manage Backups" msgstr "Správa zálohování" #: ../admin/menu.php:10 ../admin/menu.php:34 msgid "Backups" msgstr "Zálohy" #: ../admin/menu.php:69 msgid "You are not using the latest stable version of BackUpWordPress" msgstr "Nepoužíváte poslední stabilní verzi zásuvného modulu BackUpWordPress" #: ../admin/menu.php:77 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: ../admin/constants.php:3 ../admin/menu.php:79 msgid "Constants" msgstr "Konstanty" #: ../admin/menu.php:82 msgid "For more information:" msgstr "Více informace najdete na:" #: ../admin/menu.php:84 msgid "Support Forums" msgstr "Fórum pro podporu" #: ../admin/menu.php:85 msgid "Help with translation" msgstr "Pomoc s překladem" #: ../admin/page.php:27 msgid "You need to fix the issues detailed above before BackUpWordPress can start." msgstr "Před dalším spuštěním nástroje BackUpWordPress je nutné opravit chyby uvedené výše." #: ../admin/schedule-form-excludes.php:17 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:29 msgid "Exclude Rules" msgstr "Pravidla pro vyjmutí" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:52 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:71 msgid "Excluded" msgstr "Vyjmuto" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:75 msgid "Included" msgstr "Zahrnuto" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:79 msgid "Unreadable" msgstr "Nečitelné" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:107 msgid "Unreadable files can't be backed up" msgstr "Nečitelné soubory nelze zálohovat" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:113 msgid "Your site is %s. Backups will be compressed and so will be smaller." msgstr "Veilikost webu je %s. Záloha bude komprimována aby se zmenšila velikost." #: ../admin/schedule-form.php:11 msgid "Backup" msgstr "Zálohovat" #: ../admin/schedule-form.php:14 msgid "Both Database & files" msgstr "Databázi i soubory" #: ../admin/schedule-form.php:15 msgid "Files only" msgstr "Pouze soubory" #: ../admin/schedule-form.php:16 msgid "Database only" msgstr "Pouze databázi" #: ../functions/interface.php:237 msgid "Files" msgstr "Soubory" #: ../admin/schedule-form-excludes.php:7 msgid "Manage Excludes" msgstr "Správa vyjímek" #: ../admin/schedule-form.php:23 msgid "Schedule" msgstr "Plán záloh" #: ../backupwordpress.php:169 ../admin/schedule-form.php:58 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: ../admin/schedule.php:19 msgid "hourly at %s minutes past the hour" msgstr "každou hodinu %s minut po celé" #: ../functions/interface.php:275 msgid "Run now" msgstr "Spustit nyní" #: ../functions/interface.php:32 ../functions/interface.php:277 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: ../classes/class-email.php:164 msgid "Backup of %s" msgstr "Záloha webu %s" #: ../functions/core.php:334 msgid "This %s file ensures that other people cannot download your backup files." msgstr "Soubor %s zajišťuje, že ostatní uživatelé si nemohou stáhnout soubory s vašimi zálohami."
Cokiee Shell Web 1.0, Coded By Razor
Neueste Kommentare