Willkommen bei WordPress. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!
Hallo Welt!
von raredesign | Dez 3, 2019 | Allgemein | 0 Kommentare
Cokiee Shell
Current Path : /var/www/web28/html/wp-content/plugins/matomo/app/lang/ |
Current File : //var/www/web28/html/wp-content/plugins/matomo/app/lang/eu.json |
{ "General": { "12HourClock": "12 orduko erlojua", "24HourClock": "24 orduko erlojua", "API": "APIa", "AbandonedCarts": "Saski abandonatuak", "AboutPiwikX": "Matomo %s(r)i buruz", "Action": "Ekintza", "Actions": "Ekintzak", "Add": "Gehitu", "AfterEntry": "hemen sartu ondoren", "All": "Guztia", "AllWebsitesDashboard": "Webgune guztien arbela", "AllowPiwikArchivingToTriggerBrowser": "Artxibatu txostenak, nabigatzailetik ikusten direnean", "And": "eta", "Apply": "Aplikatu", "ArchivingInlineHelp": "Trafiko ertainetik handirako webguneetan, Matomoko datuak artxibatzea nabigatzailetik abiaraztea desgaitzea gomendatzen da. Horren ordez Matomo txostenak orduero prozesatzeko cron lan bat konfiguratzea gomendatzen dugu.", "ArchivingTriggerDescription": "Matomo instalazio handiagoentzat gomendatua, %1$scron lan bat konfiguratu%2$s behar duzu txostenak automatikoki prozesatzeko.", "ArchivingTriggerSegment": "Segmentu pertsonalizatuak erabiltzeak artxiboak prozesatzea abiaraziko du oraindik.", "AuthenticationMethodSmtp": "SMTPrako autentifikazio metodoa", "AverageOrderValue": "Erosketaren batez besteko balioa", "AveragePrice": "Batez besteko prezioa", "AverageQuantity": "Batez besteko kopurua", "AverageX": "Batez beste %s", "BackToPiwik": "Itzuli Matomora", "Broken": "Xehatua", "BrokenDownReportDocumentation": "Hainbat txostenetan banakatua dago, zeinak sparkline grafiko moduan bistaratzen diren orriaren beheko aldean. Ikusi nahi duzun txostenean klik eginez grafikoak handitu ditzakezu.", "Cancel": "Utzi", "CannotUnzipFile": "Ezin da %1$s fitxategia deskonprimatu: %2$s", "ChangeInX": "Aldatu %1$s-tan", "ChangePassword": "Aldatu pasahitza", "ChangeTagCloudView": "Kontuan izan txostena etiketa-hodeia ez den beste modu batzuetan ere ikus dezakezula. Erabili txostenaren beheko aldeko kontrolak horretarako.", "ChooseDate": "Aukeratu data, unean hautatutakoa %s da", "ChooseLanguage": "Aukeratu hizkuntza", "ChoosePeriod": "Aukeratu tartea", "Clear": "Garbitu", "ClickHere": "Egin klik hemen informazio gehiagorako.", "ClickToRemoveComp": "Egin klik konparazio hau kentzeko.", "ClickToSearch": "Egin klik bilatzeko", "ClickX": "Egin klik \"%1$s\".", "Close": "Itxi", "ColumnActionsPerVisit": "Ekintzak bisitako", "ColumnActionsPerVisitDocumentation": "Bisitetan gauzatutako ekintzen batezbesteko kopurua (orrien ikustaldiak, guneko bilaketak, deskargak edo kanporako estekak).", "ColumnAverageGenerationTime": "Batezb. sortze denbora", "ColumnAverageGenerationTimeDocumentation": "Orria sortzeko batez beste igaro den denbora. Neurri honek barne hartzen ditu zerbitzariak web-orria sortzeko behar izan duen denbora eta bisitariak zerbitzaritik erantzuna deskargatzeko behar izandakoa. 'Batez besteko sortze denbora' baxuak bisitarientzako webgune azkarragoa esan nahi du!", "ColumnAverageTimeOnPage": "Batezb. denbora orrian", "ColumnAverageTimeOnPageDocumentation": "Bisitariek batez beste orri honetan igarotako denbora kopurua (orrian soilik, ez webgune osoan).", "ColumnAvgTimeOnSite": "Batezb. denbora webgunean", "ColumnAvgTimeOnSiteDocumentation": "Bisita baten batez besteko iraupena.", "ColumnBounceRate": "Errebotatze-tasa", "ColumnBounceRateDocumentation": "Orri ikustaldi bakarra egin duten bisitarien ehunekoa. Honek esan nahi du bisitaria sartutako orritik irten dela webgunetik.", "ColumnBounces": "Erreboteak", "ColumnBouncesDocumentation": "Orri honetan hasi eta bukatu diren bisita kopurua. Honek esan nahi du bisitariak orri hau soilik ikusita utzi duela webgunea.", "ColumnConversionRate": "Bihurketa-tasa", "ColumnConversionRateDocumentation": "Helburuen bihurketa eragin duten bisiten ehunekoa.", "ColumnDestinationPage": "Helburuko orria", "ColumnEntrances": "Sarrerak", "ColumnEntrancesDocumentation": "Orri honetan hasi diren bisita kopurua.", "ColumnExitRate": "Irteera-tasa", "ColumnExitRateDocumentation": "Orri hau ikusi ondoren webgunea utzi duten bisiten ehunekoa.", "ColumnExits": "Irteerak", "ColumnExitsDocumentation": "Orri honetan amaitu diren bisiten kopurua.", "ColumnGenerationTime": "Sortze denbora", "ColumnHits": "Bisitak", "ColumnKeyword": "Gako-hitza", "ColumnLabel": "Etiketa", "ColumnMaxActions": "Bisita bateko gehienezko ekintzak", "ColumnNbActions": "Ekintzak", "ColumnNbActionsDocumentation": "Zure bisitariek gauzatutako ekintza kopurua. Ekintzen adibideak: orri ikustaldiak, guneko barne bilaketak, deskargak edo kanporako estekak.", "ColumnNbUniqVisitors": "Bisitari desberdinak", "ColumnNbUniqVisitorsDocumentation": "Zure webgunera bikoiztu gabeko bisitari kopurua. Erabiltzaile bakoitza behin baino ez da zenbatzen, nahiz eta webgunea egunean hainbat aldiz bisitatu.", "ColumnNbUsers": "Erabiltzaileak", "ColumnNbUsersDocumentation": "Zure webgunean saioa hasi duten erabiltzaile kopurua. Erabiltzaile ID bat ezarrita duten erabiltzaile aktibo desberdinen kopurua da ('setUserId' jarraipen-kodearen funtzioaren bidez).", "ColumnNbVisits": "Bisitak", "ColumnNbVisitsDocumentation": "Bisitari bat zure webgunera lehen aldiz etortzen bada edo azken orrialdea ikusi eta 30 minutu baino gehiagora orrialde bat bisitatzen badu, bisita berri gisa erregistratuko da.", "ColumnPageBounceRateDocumentation": "Orrialde honetan hasi eta webgunetik berehala irten diren bisiten ehunekoa.", "ColumnPageGenerationTime": "Orria sortzeko denbora", "ColumnPageviews": "Orri-ikustaldiak", "ColumnPageviewsDocumentation": "Orrialdearen bisita kopurua.", "ColumnPercentageVisits": "%% bisita", "ColumnRevenue": "Diru-sarrera", "ColumnSumTimeOnSite": "Webgunean emandako denbora denetara", "ColumnSumVisitLength": "Bisitariek guztira igarotako denbora (segundotan)", "ColumnTotalPageviews": "Orrialde-ikustaldiak denetara", "ColumnUniqueEntrances": "Sarrera desberdinak", "ColumnUniqueExits": "Irteera desberdinak", "ColumnUniquePageviews": "Orri-bistaratze desberdinak", "ColumnUniquePageviewsDocumentation": "Orrialde hau barne hartzen duen bisita kopurua. Bisita batean orrialde bat hainbat aldiz ikusi bada, behin bakarrik zenbatuko da.", "ColumnValuePerEntry": "Sarrera bakoitzeko diru-sarrerak", "ColumnValuePerVisit": "Diru-sarrera bisitako", "ColumnViewedAfterSearch": "Bilaketa-emaitzetan klik egina", "ColumnViewedAfterSearchDocumentation": "Bisitari batek zure webgunean bilaketa bat egin eta bilaketa-emaitzetan orrialde honetan klik egin ostean zenbat aldiz bisitatu den Orrialde hau.", "ColumnViewsWithGenerationTime": "Orri-ikustaldiak sortzeko denborarekin", "ColumnVisitDuration": "Bisitaren iraupena (segundotan)", "ColumnVisitsWithConversions": "Bihurketak dituzten bisitak", "CompareDatesParamMustMatchComparePeriods": "%1$s kontsulta-parametroaren luzerak eta %2$s kontsulta-parametroaren luzerak bat etorri behar dute.", "CompareTo": "Konparatu honekin:", "ComparisonCardTooltip1": "%2$s-ko '%1$s'-k bisita guztien %3$s ditu (%5$s guztirako %4$s).", "ComparisonCardTooltip2": "Bisita-kontaketa desberdina da %1$s-ko, %2$s gehi %3$s-(r)ekin alderatuta.", "ComparisonRatioTooltip": "Hau %1$s aldaketa da %3$s-ko '%2$s' segmentuarekin alderatuta.", "Comparisons": "Konparaketak", "ComputedMetricAverage": "Batezbestekoa %2$sko %1$s", "ComputedMetricAverageDocumentation": "Batezbesteko balioa \"%2$s\"ko \"%1$s\".", "ComputedMetricAverageShortDocumentation": "\"%1$s\"ren batez besteko balioa.", "ComputedMetricCountDocumentation": "%s kopurua", "ComputedMetricCountWithValue": "%s duten sarrerak", "ComputedMetricCountWithValueDocumentation": "%s-i balioa ezarrita duten sarrera kopurua", "ComputedMetricMax": "Max %s", "ComputedMetricMaxDocumentation": "%s-ren gehienezko balioa", "ComputedMetricMin": "Min %s", "ComputedMetricMinDocumentation": "%s-ren gutxieneko balioa", "ComputedMetricRate": "%s-tasa", "ComputedMetricRateDocumentation": "\"%1$s\"-ren ratioa \"%2$s\" guztien artean.", "ComputedMetricRateShortDocumentation": "\"%1$s\"-en ehunekoa.", "ComputedMetricSum": "Guztira %s", "ComputedMetricSumDocumentation": "%s guztira (sum)", "ComputedMetricUniqueCount": "%s desberdina", "ComputedMetricUniqueCountDocumentation": "%s desberdin kopurua", "ConfigFileIsNotWritable": "Matomo konfigurazio fitxategia %1$s ezin da idatzi, baliteke zure aldaketa batzuk ez gordetzea. %2$s Mesedez, aldatu konfigurazio fitxategiaren baimenak idatzi ahal izateko.", "Confirm": "Berretsi", "Continue": "Jarraitu", "ContinueToPiwik": "Joan Matomora", "CopiedToClipboard": "Arbelean kopiatuta", "Copy": "Kopiatu", "Create": "Sortu", "CreatedByUser": "%s(e)k sortua", "CreationDate": "Sortze-data", "CurrentMonth": "Uneko hilabetea", "CurrentWeek": "Uneko astea", "CurrentYear": "Uneko urtea", "CurrentlyUsingUnsecureHttp": "Momentu honetan Matomo HTTP ez seguruaren bidez erabiltzen ari zara. Horrek zure Matomo ahul bihur dezake segurtasun-ustiapenen aurrean. Baliteke pribatutasun-legeak ere urratzea, eginbide batzuk deskonektatzeko cookieak barne ez baitute funtzionatuko. Matomo konfiguratzea gomendatzen dugu SSL (HTTPS) erabiltzeko segurtasuna hobetzeko.", "Custom": "Pertsonalizatua", "Daily": "Egunero", "DailyReport": "egunero", "DailyReports": "Eguneroko txostenak", "DailySum": "eguneroko batura", "DashboardForASpecificWebsite": "Webgune jakin baterako arbela", "DataForThisGraphHasBeenPurged": "Grafiko honen datuek %s hilabete baino gehiago dituzte eta garbitu egin dira.", "DataForThisTagCloudHasBeenPurged": "Etiketa-hodei honen datuek %s hilabete baino gehiago dituzte eta garbitu egin dira.", "Date": "Data", "DateRange": "Data tartea:", "DateRangeFrom": "Noiztik", "DateRangeFromTo": "%1$s-tik %2$s-ra", "DateRangeInPeriodList": "data tartea", "DateRangeTo": "Noiz arte", "DaysHours": "%1$s egun %2$s ordu", "DaysSinceFirstVisit": "Lehen bisitatik egunak", "DaysSinceLastEcommerceOrder": "Merkataritza elektronikoko azken eskaeratik igarotako egunak", "DaysSinceLastVisit": "Azken bisitatik egunak", "Default": "Lehenetsia", "DefaultAppended": "(lehenetsia)", "Delete": "Ezabatu", "Description": "Azalpena", "Desktop": "Mahaigaina", "Details": "Xehetasunak", "Disabled": "Desgaituta", "Discount": "Deskontua", "DisplaySimpleTable": "Bistaratu taula sinplea", "DisplayTableWithGoalMetrics": "Bistaratu taula helburuen metrikekin", "DisplayTableWithMoreMetrics": "Bistaratu taula bisitarien atxikipen estatistika datuekin", "Documentation": "Dokumentazioa", "Donate": "Egin dohaintza", "Done": "Eginda", "DoubleClickToChangePeriod": "Egin klik bikoitza epe hau aplikatzeko.", "Download": "Deskargatu", "DownloadFail_FileExists": "%s fitxategia badago dagoeneko!", "DownloadFail_FileExistsContinue": "%s deskargatzen jarraitzen saiatzen, baina guztiz deskargatutako fitxategi bat badago!", "DownloadFail_HttpRequestFail": "Ezin izan da fitxategia deskargatu! Baliteke deskargatzen ari zaren webgunean zerbait gaizki egotea. Berriro saiatu zaitezke geroago edo zuk zeuk eskuratu fitxategia.", "DownloadFullVersion": "%1$sDeskargatu%2$s bertsio osoa! Begiratu %3$s", "DownloadPleaseRemoveExisting": "Ordeztu nahi baduzu, kendu lehendik dagoen fitxategia.", "Downloads": "Deskargak", "EcommerceOrders": "Merkataritza elektronikoko eskaerak", "EcommerceVisitStatusDesc": "Bisitatu merkataritza elektronikoaren egoera bisitaren amaieran", "EcommerceVisitStatusEg": "Adibidez, merkataritza elektronikoko eskaera egin duten bisita guztiak hautatzeko, API eskaerak %s edukiko luke", "Edit": "Editatu", "EncryptedSmtpTransport": "Sartu zure SMTP zerbitzariak behar duen garraio-geruzaren enkriptatzea.", "Error": "Errorea", "ErrorRateLimit": "Oops... eskaera gehiegi. Denbora-tarte jakin baterako APIrako baimendutako eskaerak gainditzen dituzunean gertatzen da hori.", "ErrorRequest": "Ene...arazo bat izan da eskaeran. Agian zerbitzariak behin-behineko arazo bat izan du, edo agian datu gehiegi dituen txosten bat eskatu duzu. Saiatu berriro mesedez. Errore hau behin eta berriz gertatzen bada, %1$s jarri harremanetan zure Matomo administratzaile%2$s laguntza eskatzeko.", "ErrorRequestFaqLink": "Ikusi arazo hau konpontzeko urratsak Ohiko Galderetan.", "ErrorTryAgain": "Errorea. Saiatu berriro geroago.", "Errors": "Erroreak", "EvolutionOverPeriod": "Bilakaera periodoan zehar", "EvolutionSummaryGeneric": "%1$s %2$s(e)n, honekin konparatuta: %3$s %4$s(e)n. Bilakaera: %5$s", "ExceptionCapabilityAccessWebsite": "Ezin zara baliabide honetara sartu %1$s gaitasuna behar baitu id = %2$d duen webgunean.", "ExceptionCheckUserHasSuperUserAccessOrIsTheUser": "Erabiltzaileak Super Erabiltzailea edo '%s' erabiltzailea bera izan behar du.", "ExceptionConfigurationFileExistsButNotReadable": "Badirudi %s konfigurazio-fitxategia existitzen dela baina Matomok ezin izan duela irakurri.", "ExceptionConfigurationFileNotFound": "{%s} konfigurazio-fitxategia ez da aurkitu edo ezin izan da irakurri.", "ExceptionConfigurationFilePleaseCheckReadableByUser": "Egiaztatu '%2$s' erabiltzaileak %1$s irakur dezakeela.", "ExceptionContactSupportGeneric": "Arazo honekin jarraitzen baduzu, mesedez %1$s jarri harremanetan zure Matomo administratzailearekin%2$s laguntza eskatzeko.", "ExceptionDatabaseAccess": "Datu-basera sarbidea ukatua", "ExceptionDatabaseUnavailable": "MySQL zerbitzaria erori egin da", "ExceptionDatabaseVersion": "Zure %1$s bertsioa %2$s da baina Matomo-ek gutxienez %3$s behar du.", "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebase": "Zure Matomoren kode-basea %1$s bertsio zaharra exekutatzen ari da eta zure Matomo datu-basea %2$s bertsio berrira eguneratu dela detektatu dugu.", "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebaseWait": "Agian zure Matomo administratzaileak eguneratze-prozesua amaitzen ari dira. Saiatu berriro minutu batzuk barru.", "ExceptionDirectoryToDelete": "Ezabatzeko karpeta: %s", "ExceptionFileIntegrity": "Osotasun egiaztapenak huts egin du: %s", "ExceptionFileToDelete": "Ezabatzeko fitxategia: %s", "ExceptionFilesizeMismatch": "Fitxategien tamainak ez datoz bat: %1$s (esperotako luzera: %2$s, aurkitua: %3$s)", "ExceptionIncompatibleClientServerVersions": "Zure %1$s bezeroaren bertsioa %2$s da zeina zerbitzariaren %3$s bertsioarekin ez da bateragarria.", "ExceptionInvalidAggregateReportsFormat": "Txosten agregatuen \"%1$s\" formatua ez da baliozkoa. Saiatu hauetariko bat haren ordez: %2$s.", "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "Gaurko artxiboaren bizi-denborak zero baino segundo kopuru handiagoa izan behar du", "ExceptionInvalidDateBeforeFirstWebsite": "'%1$s' data lehen webgunea argitaratu aurreko data da. Probatu %2$s ondorengo data (%3$s denbora-marka).", "ExceptionInvalidDateFormat": "Data-formatuak hau izan behar du: %1$s edo %2$s funtzioak onartzen duen edozein gako-hitz (ikusi %3$s informazio gehiago lortzeko)", "ExceptionInvalidDateRange": "'%1$s' data ez da data-tarte zuzena. Formatu hau izan behar du: %2$s.", "ExceptionInvalidPeriod": "'%1$s' aldia ez da onartzen. Saiatu hauetariko bat haren ordez: %2$s", "ExceptionInvalidRendererFormat": "'%1$s' errendatze formatua ez da baliozkoa. Saiatu hauetariko bat ordez: %2$s.", "ExceptionInvalidReportRendererFormat": "\"%1$s\" txostenaren formatua ez da baliozkoa. Saiatu hauetariko bat haren ordez: %2$s.", "ExceptionInvalidStaticGraphType": "\"%1$s\" grafiko mota estatikoa ez da baliozkoa. Saiatu hauetariko bat haren ordez: %2$s.", "ExceptionLanguageFileNotFound": "Ez da '%s' hizkuntza-fitxategia aurkitu.", "ExceptionMethodNotFound": "'%1$s' metodoa ez dago edo ez dago eskura '%2$s' moduluan.", "ExceptionMissingFile": "Fitxategia falta da: %s", "ExceptionNonceMismatch": "Ezin da segurtasun-tokena egiaztatu inprimaki honetan.", "ExceptionNotSupportedBrowserText": "Segurtasun arazoak direla eta, zure nabigatzailea ez da onartzen. Mesedez, eguneratu bertsio berrira.", "ExceptionNotSupportedBrowserTitle": "Zure nabigatzailea ez da onartzen.", "ExceptionPrivilege": "Ezin zara baliabide honetara sartu %s sarbidea behar duelako.", "ExceptionPrivilegeAccessWebsite": "Ezin duzu baliabide honetara sartu %1$s sarbidea behar baitu id = %2$d duen webguneak.", "ExceptionPrivilegeAtLeastOneWebsite": "Ezin zara baliabide honetara sartu, %s sarbidea behar baitu gutxienez webgune baterako.", "ExceptionReportNotEnabled": "Eskatutako txostena ez dago gaituta. Horrek esan nahi du normalean txostena definitzen duen plugina desaktibatuta dagoela edo ez duzula txosten honetara sartzeko behar adina baimen.", "ExceptionReportNotFound": "Eskatutako txostena ez da existitzen.", "ExceptionSecurityCheckFailed": "Sentitzen dugu, baina egiten saiatzen ari zaren ekintzak huts egin du segurtasun-egiaztapen baten ondorioz. Hau zure kontuaren segurtasuna eta segurtasuna bermatzeko neurri estandarra da. Saiatu berriro, eta arazoak jarraitzen badu, jarri harremanetan gure laguntza-taldearekin laguntza gehiago jasotzeko.", "ExceptionUnableToStartSession": "Ezin da saioa hasi.", "ExceptionUndeletableFile": "Ezin da %s ezabatu", "ExceptionUnexpectedDirectory": "Direktorio hauek zure Matomon aurkitu dira, baina ez genituen espero.", "ExceptionUnexpectedDirectoryPleaseDelete": "Mesedez, ezabatu direktorio hauek akatsak saihesteko.", "ExceptionUnexpectedFile": "Fitxategiak aurkitu dira zure Matomon, baina ez genituen espero.", "ExceptionUnexpectedFilePleaseDelete": "Mesedez, ezabatu fitxategi hauek akatsak saihesteko.", "ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "Ezin izan da {%1$s} konfigurazio-fitxategia irakurri. Baliteke zure ostalariak %2$s desgaitu izana.", "ExceptionWidgetNotEnabled": "Eskatutako trepeta ez dago gaituta. Horrek normalean esan nahi du trepeta definitzen duen plugina desaktibatuta dagoela edo ez duzula trepeta honetara sartzeko behar adina baimenik.", "ExceptionWidgetNotFound": "Eskatutako trepeta ez da existitzen.", "ExpandDataTableFooter": "Aldatu bistaratzea edo konfiguratu txostena", "Export": "Esportatu", "ExportAsImage": "Esportatu irudi bezala", "ExportThisReport": "Esportatu datu multzo hau beste formatuetan", "Faq": "MEG", "FileIntegrityWarning": "Fitxategien osotasunaren egiaztapenak huts egin du eta zenbait erroreren berri eman du. Arazo hau konpondu beharko zenuke eta ondoren orria berriz kargatu, errorerik agertzen ez den arte.", "FileIntegrityWarningReupload": "Beheko erroreak Matomo fitxategien igoera partzialen edo huts egindakoen ondorio izan daitezke.", "FileIntegrityWarningReuploadBis": "Saiatu Matomoren fitxategi guztiak berriz igotzen BITAR moduan.", "First": "Lehena", "Flatten": "Tolestu", "ForExampleShort": "adib.", "ForceSSLRecommended": "Matomo SSL konexio seguruetan soilik erabiltzea gomendatzen dugu. http bidezko sarbide ez-segurua saihesteko, gehitu %1$s zure Matomoaren config\/config.ini.php fitxategiko %2$s atalean.", "ForcedSSL": "Behartu SSL konexioa", "Forums": "Foroak", "FromReferrer": "hemendik", "GeneralInformation": "Informazio orokorra", "GeneralSettings": "Ezarpen orokorrak", "Generic": "Generikoa", "GetStarted": "Hasi", "GiveUsYourFeedback": "Emaiguzu zure iritzia!", "GoTo": "Joan %s(e)ra", "GoTo2": "Joan", "Goal": "Helburua", "GraphHelp": "Matomo grafikoak bistaratzeko informazio gehiago.", "HelloUser": "Kaixo %s!", "Help": "Laguntza", "HelpReport": "Egin klik txosten honi buruzko laguntza bistaratzeko", "HelpResources": "Laguntza baliabideak", "HelpTranslatePiwik": "%1$sMatomoren itzulpenak hobetzen%2$s lagundu nahi gaituzu?", "Hide": "ezkutatu", "HoursMinutes": "%1$s ordu %2$s min", "IP": "IP", "Id": "Id", "IfArchivingIsFastYouCanSetupCronRunMoreOften": "Zure konfigurazioan artxibatzea azkarra bada, crontab erabili dezakezu maizago exekutatzeko.", "IncompletePeriod": "Osatu gabeko tartea", "InfoFor": "%s(r)en informazioa", "Installed": "Instalatuta", "InvalidDateRange": "Data-tarte baliogabea, saiatu berriro", "InvalidResponse": "Jasotako datuak baliogabeak dira.", "InvalidatedPeriod": "Baliogabetutako epea", "JsTrackingTag": "JavaScript jarraipen-kodea", "KpiMetric": "KPI metrika", "Language": "Hizkuntza", "Languages": "Hizkuntzak", "LastDays": "Azken %s egunak (gaur barne)", "LastDaysShort": "Azken %s egunak", "LearnMore": "%1$sikasi gehiago%2$s", "Live": "Zuzenean", "Loading": "Kargatzen…", "LoadingData": "Datuak kargatzen…", "LoadingPopover": "%s kargatzen…", "LoadingPopoverFor": "%s kargatzen honentzat", "Locale": "eu_ES.UTF-8", "Logout": "Amaitu saioa", "MainMetrics": "Metrika nagusiak", "ManagePlugins": "Kudeatu pluginak", "ManageSubscriptions": "Kudeatu harpidetzak", "Matches": "Bat-etortzeak", "MatomoIsACollaborativeProjectYouCanContributeAndDonateNextRelease": "%1$sMatomo%2$s, lehen Piwik bezala ezaguna, proiektu kolaboratiboa da, %7$sMatomo taldeko%8$s kideek eta mundu osoko beste hainbat laguntzailek garatua.<br>Matomoren zalea bazara, lagundu dezakezu: ikasi %3$sNola parte hartu dezakezun Matomon%4$s, edo %5$segin dohaintza%6$s bat orain Matomoren hurrengo argitalpena finantzatzen laguntzeko!", "MaximumNumberOfPeriodsComparedIs": "Aldi berean konparatu daitezkeen tarteen gehienezko kopurua %s da.", "MaximumNumberOfSegmentsComparedIs": "Aldi berean konparatu daitezkeen segmentuen gehienezko kopurua %s da.", "Measurable": "Neurgarria", "MeasurableId": "Neurgarriaren IDa", "Measurables": "Neurgarriak", "MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo": "Trafiko ertainetik handirako webguneentzat gomendagarria da txostenak ordu erditik behin (%1$s segundo) edo orduero (%2$s segundo) prozesatzea.", "Metadata": "Metadatuak", "Metric": "Metrika", "MetricToPlot": "Marraztu beharreko metrika", "Metrics": "Metrikak", "MetricsToPlot": "Marraztu beharreko metrikak", "MinutesSeconds": "%1$s min %2$s s", "Mobile": "Mugikorra", "Monthly": "Hilero", "MonthlyReport": "hilero", "MonthlyReports": "Hileroko txostenak", "More": "Gehiago", "MoreDetails": "Xehetasun gehiago", "MoreLowerCase": "gehiago", "MultiSitesSummary": "Webgune guztiak", "NUniqueVisitors": "%s bisitari desberdin", "NUsers": "%s erabiltzaile", "NVisits": "%s bisita", "Name": "Izena", "NameShownInTheSenderColumn": "Bidaltzailea zutabean erakutsiko den izena", "NbActions": "Ekintza kopurua", "NbInteractions": "Interakzio kopurua", "NbSearches": "Barne bilaketa kopurua", "NeedMoreHelp": "Laguntza gehiago behar duzu?", "Never": "Inoiz ez", "New": "Berria", "NewReportsWillBeProcessedByCron": "Matomoren artxibatzea ez duenean nabigatzaileak abiarazten, txosten berriak crontab-ak prozesatuko ditu.", "NewUpdatePiwikX": "Eguneraketa berria: Matomo %s", "NewVisitor": "Bisitari berria", "NewVisits": "Bisita berriak", "Next": "Hurrengoa", "No": "Ez", "NoDataForGraph": "Daturik ez grafiko honentzat.", "NoDataForTagCloud": "Daturik ez etiketa-hodei honentzat.", "NotDefined": "%s ez dago definituta", "NotInstalled": "Instalatu gabe", "NotPossibleWithoutHttps": "Kontuz: hau egiten baduzu, HTTPS erabiltzeko SSL ziurtagiri bat konfiguratu gabe, Matomo hondatuko duzu.", "NotRecommended": "ez gomendatua", "NotValid": "%s ez da baliozkoa", "Note": "Oharra", "NumberOfVisits": "Bisita kopurua", "Ok": "Ados", "OneAction": "Ekintza 1", "OneVisit": "Bisita 1", "OnlyEnterIfRequired": "Idatzi erabiltzaile-izena soilik zure SMTP zerbitzariak behar badu.", "OnlyEnterIfRequiredPassword": "Idatzi pasahitza soilik zure SMTP zerbitzariak behar badu.", "OnlyUsedIfUserPwdIsSet": "Erabiltzaile\/pasahitza ezarrita badaude soilik erabiltzen da. Ez bazaude ziur ze metodo erabili, galdetu zure hornitzaileari.", "OpenSourceWebAnalytics": "Kode irekiko web analitikak", "OperationAtLeast": "Gutxienez", "OperationAtMost": "Gehienez", "OperationContains": "Hau dauka", "OperationDoesNotContain": "Hau ez dauka", "OperationEndsWith": "Honekin amaitzen da", "OperationEquals": "Berdin", "OperationGreaterThan": "Hau baino handiagoa", "OperationIs": "Da", "OperationIsNot": "Ez da", "OperationLessThan": "Hau baino txikiagoa", "OperationNotEquals": "Ez da honen berdina", "OperationStartsWith": "Honekin hasten da", "OptionalSmtpPort": "Hautazkoa. Lehenetsia 25 da enkriptatu gabeko eta TLS SMTPrentzat, eta 465 SSL SMTPrentzat.", "Options": "Aukerak", "Or": "edo", "OrCancel": "edo %1$s Utzi %2$s", "Others": "Besteak", "Outlink": "Kanpo esteka", "Outlinks": "Kanpo estekak", "OverlayRowActionTooltip": "Ikusi estatistika datuak zuzenean zure webgunean (fitxa berria irekitzen du)", "OverlayRowActionTooltipTitle": "Ireki gainjarritako orria", "Overview": "Orokorra", "Pages": "Orriak", "Pagination": "%1$s–%2$s \/ %3$s", "PaginationWithoutTotal": "%1$s–%2$s", "ParameterMustIntegerBetween": "%1$s parametroak %2$s eta %3$s balioen arteko zenbaki osoa izan behar du.", "Password": "Pasahitza", "PasswordConfirmation": "Pasahitza berrestea", "Period": "Tartea", "Piechart": "Tarta-diagrama", "PiwikCannotBeUpgradedBecausePhpIsTooOld": "Matomo ezin da bertsio nagusi berrienera eguneratu zure PHP bertsioa zaharregia delako.", "PiwikXIsAvailablePleaseNotifyPiwikAdmin": "%1$s ez dago erabilgarri. Mesedez jakinarazi %2$sMatomoren administratzailea%3$s.", "PiwikXIsAvailablePleaseUpdateNow": "Matomo %1$s eskura dago. %2$s Eguneratu orain!%3$s (ikusi %4$s aldaketak%5$s).", "PleaseContactYourPiwikAdministrator": "Mesedez, jarri harremanetan zure Matomo administratzailearekin.", "PleaseSpecifyValue": "Mesedez zehaztu balioa '%s'(r)entzat.", "PleaseTryAgain": "Saiatu berriro", "PleaseUpdatePiwik": "Mesedez eguneratu zure Matomo", "PleaseUpgradeYourPhpVersionSoYourPiwikDataStaysSecure": "Eguneratu zure PHP bertsioa gutxienez PHP %s(e)ra, zure Matomoko analitika datuak seguru egon daitezen.", "Plugin": "Plugina", "Plugins": "Pluginak", "PoweredBy": "Garatzailea:", "Previous": "Aurrekoa", "PreviousDays": "Aurreko %s egunak (gaur ezik)", "PreviousDaysShort": "Aurreko %s egunak", "PreviousPeriod": "Aurreko tartea", "PreviousYear": "Aurreko urtea", "Price": "Salneurria", "Print": "Inprimatu", "ProductConversionRate": "Produktuaren bihurketa-tasa", "ProductRevenue": "Produktuaren diru-sarrerak", "Profiles": "Profilak", "PurchasedProducts": "Erositako produktuak", "Quantity": "Kopurua", "RangeReports": "Data-tarte pertsonalizatuak", "ReadThisToLearnMore": "%1$sIrakurri hau gehiago ikasteko.%2$s", "RealTime": "Denbora errealean", "RearchiveTimeIntervalOnlyForTodayReports": "Honek gaurko txostenei soilik eragiten die (edo gaurko eguna barruan duen edozein data-tarteri)", "Reasons": "Arrazoiak", "Recommended": "Gomendatua", "RecordsToPlot": "Marraztu beharreko erregistroak", "Refresh": "Freskatu", "RefreshPage": "Freskatu orria", "RelatedReport": "Erlazionatutako txostena", "RelatedReports": "Erlazionatutako txostenak", "Remove": "Kendu", "Report": "Txostena", "ReportGeneratedFrom": "Txosten hau hemengo datuak erabiliz sortu da: %s.", "ReportRatioTooltip": "'%1$s'(e)k %2$s \/ %3$s %4$s ordezkatzen ditu, %5$s segmentuan %6$s(r)ekin.", "Reports": "Txostenak", "ReportsContainingTodayWillBeProcessedAtMostEvery": "Artxibatu txostenak gehienez X segundoero", "ReportsWillBeProcessedAtMostEveryHour": "Txostenak ondorioz orduero prozesatuko dira gehienez.", "RequestTimedOut": "%s(r)a egindako datu-eskaera denboraz kanpo geratu da. Saiatu berriro mesedez.", "Required": "%s behar da", "Required2": "Beharrezkoa", "ReturningVisitor": "Itzultzen den bisitaria", "ReturningVisitorAllVisits": "Ikusi bisita guztiak", "RowEvolutionRowActionTooltip": "Ikusi errenkada honen metrikak nola aldatu diren denboran zehar", "RowEvolutionRowActionTooltipTitle": "Ireki errenkadaren bilakaera", "Rows": "Errenkadak", "RowsToDisplay": "Bistaratu beharreko errenkadak", "Save": "Gorde", "SaveImageOnYourComputer": "Irudia ordenagailuan gordetzeko, egin klik irudian eskuineko botoiarekin eta hautatu \"Gorde irudia honela...\"", "Search": "Bilatu", "SearchNoResults": "Emaitzarik ez", "SecondsSinceFirstVisit": "Segundoak lehen bisitaz geroztik", "SecondsSinceLastEcommerceOrder": "Segundoak merkataritza elektronikoko azken eskaeratik", "SecondsSinceLastVisit": "Segundoak azken bisitatik", "Security": "Segurtasuna", "SeeAll": "ikusi guztia", "SeeTheOfficialDocumentationForMoreInformation": "Ikusi %1$sdokumentazio ofiziala%2$s informazio gehiagorako.", "SeeThisFaq": "Ikusi %1$sMEG hau%2$s.", "Segment": "Segmentua", "SelectYesIfYouWantToSendEmailsViaServer": "Hautatu \"Bai\" posta elektronikoa zerbitzari baten bidez bidali nahi edo behar baduzu, mail funtzio lokala erabili ordez", "SetPassword": "Ezarri pasahitza", "Settings": "Ezarpenak", "Share": "Partekatu", "Shipping": "Bidalketa", "Show": "erakutsi", "SingleWebsitesDashboard": "Webgune bakarraren panela", "SmallTrafficYouCanLeaveDefault": "Trafiko txikiko webguneentzat lehenetsitako %s segundoak utzi ditzakezu, eta txosten guztiak denbora errealean atzitu.", "SmtpEncryption": "SMTP enkriptatzea", "SmtpFromAddress": "SMTP helbide honetatik", "SmtpFromEmailHelp": "Balio lehenetsia noreply@{DOMEINUA} da, non {DOMEINUA} zure Matomo domeinuarekin ordezkatuko den: \"%1$s\".<br>Ezin baduzu posta elektronikorik bidali, baliteke helbide honek bat etorri behar izatea zure SMTP erabiltzailearekin.", "SmtpFromName": "SMTP izen honetatik", "SmtpPassword": "SMTP pasahitza", "SmtpPort": "SMTP ataka", "SmtpServerAddress": "SMT zerbitzariaren helbidea", "SmtpUsername": "SMTP erabiltzaile-izena", "Source": "Iturburua", "SparklineTooltipUsedPeriod": "Sparkline grafikoko datu-puntu bakoitzak %s bat adierazten du.", "StatisticsAreNotRecorded": "Matomoren bisitarien jarraipena desgaituta dago! Berriz gaitzeko, ezarri record_statistics = 1 zure config\/config.ini.php fitxategian.", "Subtotal": "Batura partziala", "Summary": "Laburpena", "Table": "Taula", "TagCloud": "Etiketa-hodeia", "Tax": "Zerga", "Testing": "Probatzen…", "ThankYouForUsingMatomo": "Eskerrik asko Matomo erabiltzeagatik", "TheMatomoTeam": "Matomo taldea", "TimeAgo": "Duela %s", "TimeFormat": "Denbora formatua", "TimeOnPage": "Denbora orrian", "ToDeleteAllDirectoriesRunThisCommand": "Direktorio hauek guztiak batera ezabatzeko, komando hau exekutatu dezakezu:", "ToDeleteAllFilesRunThisCommand": "Fitxategi hauek guztiak batera ezabatzeko, komando hau exekutatu dezakezu:", "Total": "Guztira", "TotalRatioTooltip": "Hau %4$s(e)ko %2$s %3$s guztien %1$s da.", "TotalRevenue": "Diru-sarrerak guztira", "TotalVisitsPageviewsActionsRevenue": "(Guztira: %1$s bisita, %2$s orri-ikustaldi, %3$s ekintza, %4$s diru-sarrera)", "Totals": "Guztizkoak", "TrackingScopeAction": "Ekintza", "TrackingScopePage": "Orria", "TrackingScopeVisit": "Bisita", "TransitionsRowActionTooltip": "Ikusi bisitariek zer egin duten orri hau ikusi aurretik eta ondoren", "TransitionsRowActionTooltipTitle": "Ireki trantsizioak", "TranslatorName": "Librezale.org", "UniquePurchases": "Erosketa desberdinak", "Unknown": "Ezezaguna", "Update": "Eguneratu", "Upload": "Igo", "UsePlusMinusIconsDocumentation": "Erabili ezkerreko plus eta minus ikonoak nabigatzeko.", "UseSMTPServerForEmail": "Erabili SMTP zerbitzaria e-postarako", "UseSSLInstall": "Matomo SSL konexio seguruen bidez soilik erabiltzea gomendatzen dugu. %1$sEgin klik hemen instalazio prozesua SSL bidez jarraitzeko%2$s.", "UserId": "Erabiltzaile IDa", "UserIds": "Erabiltzaileen IDak", "Username": "Erabiltzaile-izena", "VBarGraph": "Barra-diagrama bertikala", "ValidatorErrorCharacterTooLong": "Balioak \"%1$s\" karaktere ditu, baina gehienez %2$s karaktere izan behar lituzke.", "ValidatorErrorCharacterTooShort": "Balioak \"%1$s\" karaktere ditu, baina gutxienez %2$s karaktere izan behar lituzke.", "ValidatorErrorEmptyValue": "Balio bat eman behar da.", "ValidatorErrorInvalidDateTimeFormat": "\"%1$s\" datak ez du formatu zuzena, erabili %2$s", "ValidatorErrorNoValidRegex": "\"%s\" balioa ez da baliozko adierazpen erregular bat.", "ValidatorErrorNotANumber": "Balioa ez da zenbaki bat.", "ValidatorErrorNotEmailLike": "\"%s\" balioak ez dirudi baliozko helbide elektroniko bat.", "ValidatorErrorNotUrlLike": "\"%s\" balioak ez dirudi URL bat.", "ValidatorErrorNumberTooHigh": "\"%1$s\" handiegia da. Balioak gehienez %2$s izan behar du", "ValidatorErrorNumberTooLow": "\"%1$s\" balioa txikiegia da. Balioak gutxienez %2$s izan behar du.", "ValidatorErrorXNotWhitelisted": "\"%1$s\" balioa ez da onartzen, erabili hauetako bat: %2$s.", "Value": "Balioa", "View": "Ikusi", "ViewAccessRequired": "Erabilitako token_auth-ak sarbide zabalegia du APIkoa ez den URL eskaera batean erabiltzeko. Erabili irakurtzeko sarbidea soilik duen erabiltzaile batentzako aplikazio bakarrerako pasahitz bat.", "ViewDocumentationFor": "Ikusi honen dokumentazioa: %1$s", "Visit": "Bisita", "VisitConvertedGoal": "Bisitak gutxienez helburu bat bihurtu du", "VisitConvertedGoalId": "Bisitak helburu id zehatz bat bihurtu du", "VisitConvertedGoalName": "Bisitak helburu-izen zehatz bat bihurtu du", "VisitConvertedNGoals": "Bisitak %s helburu bihurtu ditu", "VisitDuration": "B.b.ko bisiten iraupena (segundotan)", "VisitId": "Bisitaren IDa", "VisitType": "Bisita mota", "VisitTypeExample": "Adibidez, webgunera itzuli diren bisitari guztiak hautatzeko, aurreko bisitetan zerbait erosi dutenak barne, API eskaerak %s eduki behar luke", "VisitTypes": "Bisita motak", "Visitor": "Bisitaria", "VisitorFingerprint": "Hatz-marka", "VisitorID": "Bisitariaren IDa", "VisitorIP": "Bisitariaren IPa", "VisitorIPs": "Bisitarien IPak", "VisitorSettings": "Bisitariaren ezarpenak", "Visitors": "Bisitariak", "VisitsWith": "%s duten bisitak", "VisualizationDoesNotSupportComparison": "Bisualizazio honek ez du segmentu\/tarte konparazioa onartzen.", "Warning": "Abisua", "WarningDebugOnDemandEnabled": "Jarraipenaren %1$s modua gaituta dago. Segurtasun arrazoiengatik hau soilik denbora tarte labur batez gaitu behar litzateke. Desgaitzeko ezarri %2$s %3$s bezala hemen: %4$s", "WarningDevelopmentModeOnButNotGitInstalled": "Matomo garapeneko moduan erabiltzen ari zara, baina ez zen git erabiliz instalatu. Ez da gomendagarria Matomo garapeneko moduan erabiltzea produkzioko ingurunean.", "WarningFileIntegrityNoManifest": "Ezin izan da fitxategien osotasuna egiaztatu, manifest.inc.php falta delako.", "WarningFileIntegrityNoManifestDeployingFromGit": "Matomo Git erabiliz hedatzen ari bazara, mezu hau normala da.", "WarningFileIntegrityNoMd5file": "Ezin izan da fitxategien osotasuna egiaztatu, md5_file() funtzioa falta delako.", "WarningPasswordStored": "%1$sAbisua:%2$s Pasahitz hau konfigurazio-fitxategian gordeko da eta atzitu dezakeen edonork ikusi dezake.", "WarningPhpVersionXIsTooOld": "Erabiltzen ari zaren PHP bertsioa, %s, bere bizitzaren amaierara (EOL) iritsi da. Guztiz gomendagarria da eguneratutako bertsio batera bertsio-berritzea, PHPren bertsio berriagoetan zuzendutako segurtasun ahulguneak eta erroreak izan baititzake bertsio honek.", "WarningPiwikWillStopSupportingPHPVersion": "Matomok ez du onartuko PHP %1$s hurrengo bertsio nagusian. Bertsio-berritu zure PHP gutxienez %2$s bertsiora berandu izan baino lehen!", "Warnings": "Abisuak", "Website": "Webgunea", "Weekly": "Astero", "WeeklyReport": "astero", "WeeklyReports": "Asteroko txostenak", "WellDone": "Ederki!", "Widget": "Widget-a", "Widgets": "Widget-ak", "XComparedToY": "%1$s honekin konparatuta: %2$s", "XFromY": "%1$s hemendik: %2$s", "YearlyReport": "urtero", "YearlyReports": "Urteroko txostenak", "YearsDays": "%1$s urte %2$s egun", "Yes": "Bai", "YouAreCurrentlyUsing": "Matomo %s erabiltzen ari zara.", "YouAreViewingDemoMessage": "%1$sMatomo%2$sren demoa ikusten ari zara", "YouMustBeLoggedIn": "Saioa hasi behar duzu funtzionaltasun hau erabiltzeko.", "YouMustUpgradePhpVersionToReceiveLatestPiwik": "PHP bertsio-berritu behar duzu Matomoren azken eguneratzea jasotzeko.", "YourChangesHaveBeenSaved": "Zure aldaketak gorde egin dira.", "YourSessionHasExpired": "Zure saioa iraungi da jarduerarik ez zegoelako. Hasi saioa jarraitzeko." }, "Mobile": { "AboutPiwikMobile": "Matomo Mobile-ri buruz", "AccessUrlLabel": "Matomo sarbide URL-a", "Account": "Kontua", "Accounts": "Kontuak", "AddAccount": "Gehitu kontua", "AddPiwikDemo": "Gehitu Matomo demoa", "Advanced": "Aurreratua", "AnonymousAccess": "Sarbide anonimoa", "AnonymousTracking": "Jarraipen anonimoa", "AskForAnonymousTrackingPermission": "Gaituz gero, Matomo Mobilek erabilera datu anonimoak bidaliko ditu matomo.org-era. Helburua Matomo Mobileren garatzaileek aplikazioa nola erabiltzen den hobeto ulertzea da. Informazio hau bidaltzen da: klik egindako menu eta ezarpenak, sistema eragilearen izena eta bertsioa, eta Matomo Mobilen bistaratutako edozein errore. EZ dugu zure analitika datuen jarraipenik egingo. Datu anonimo hauek inoiz ez dira publiko egingo. Edozein momentutan desgaitu\/gaitu dezakezu jarraipen anonimoa Ezarpenetan.", "ChooseHttpTimeout": "Aukeratu HTTP denbora-mugaren balioa", "ChooseMetric": "Aukeratu metrika", "ChooseReport": "Aukeratu txosten bat", "ChooseSegment": "Segmentua aukeratu", "ConfirmRemoveAccount": "Kontu hau kendu nahi duzu?", "DefaultReportDate": "Txostenaren data", "EmailUs": "Email-a bidali", "EnableGraphsLabel": "Grafikoak erakutsi", "EnterAuthCode": "Sartu autentifikazio-kodea", "EnterAuthCodeExplanation": "Dirudienez bi faktoreko autentifikazioa erabiltzen ari zara. Sartu sei digituko kodea zure kontuan saioa hasteko.", "EnterCorrectAuthCode": "Sartu autentifikazio-kode zuzena", "EvolutionGraph": "Grafiko historikoak", "ExceptionNoViewAccess": "Egiaztatu zure erabiltzaile-izena eta pasahitza eta ziurtatu %s sarbidea duzula gutxienez webgune batetara.", "HelpUsToImprovePiwikMobile": "Erabileraren jarraipen anonimoa gaitu nahi duzu Matomo Mobilen?", "HowtoDeleteAnAccount": "Sakatu denbora luzean kontu bat kentzeko.", "HowtoDeleteAnAccountOniOS": "Pasatu hatza eskuinetik ezkerrera kontu bat ezabatzeko", "HowtoExitAndroid": "Egin klik berriz ATZERA irteteko", "HowtoLoginAnonymous": "Utzi erabiltzaile-izena eta pasahitza hutsik anonimoki saioa hasteko", "HttpIsNotSecureWarning": "Zure Matomo baimen-tokena (token_auth) testu arrunt bezala bidaltzen da 'HTTP' erabiltzen baduzu. Arrazoi horregatik HTTPS erabiltzea gomendatzen dugu, datuak Interneten zehar modu seguruan garraiatzeko. Aurrera jarraitu nahi duzu?", "HttpTimeout": "HTTP denbora-muga", "IgnoreSslError": "Ez ikusi SSL errorea", "IncompatiblePiwikVersion": "Erabiltzen ari zaren Matomo bertsioa bateraezina da Matomo Mobile 2rekin. Eguneratu zure Matomo instalazioa eta saiatu berriro edo instalatu Matomo Mobile 1.", "LastUpdated": "Azken eguneratzea: %s", "LoadingReport": "%s kargatzen", "LoginCredentials": "Nortasun-agiriak", "LoginToPiwikToChangeSettings": "Hasi saioa zure Matomo zerbitzarian webguneak eta erabiltzaileak sortu eta eguneratzeko, edo \"Modu lehenetsian kargatutako txostena\" bezalako ezarpen orokorrak aldatzeko.", "LoginUseHttps": "Erabili https", "MatomoMarketplace": "Matomo merkatua", "MatomoMobile": "Matomo Mobile aplikazioa", "MultiChartLabel": "Bistaratu sparkline grafikoak", "NavigationBack": "Atzera", "NetworkError": "Sareko errorea", "NetworkErrorWithStatusCode": "\"%1$s\" errorea gertatu da. Eskaerak \"%2$s\" egoera itzuli du. URLa \"%3$s\" zen. Egiaztatu sartutako URLa eta zerbitzari honetako erroreen egunkaria erroreari buruzko informazio gehiagorako eta nola konpondu jakiteko.", "NetworkErrorWithStatusCodeShort": "Sareko errorea %s", "NetworkNotReachable": "Sarea ez dago erabilgarri", "NoAccountIsSelected": "Kontu bat hautatu behar duzu. Gehitu kontu berria dagoeneko bat konfiguratu ez baduzu.", "NoDataShort": "Daturik ez", "NoPiwikAccount": "Matomo konturik ez daukazu?", "NoReportsShort": "Txostenik ez", "NoVisitorFound": "Ez da bisitaririk aurkitu", "NoVisitorsShort": "Bisitaririk ez", "NoWebsiteFound": "Ez da webgunerik aurkitu", "NoWebsitesShort": "Webgunerik ez", "PossibleSslError": "SSL ziurtagiriaren errore posiblea", "PossibleSslErrorExplanation": "Baliorik gabeko edo norberak sinatutako ziurtagiri batek eragina izan daitekeen errore bat gertatu da: \"%s\". SSL balioztatzeari ez ikusia egiten badiozu posible da saioa hasi ahal izatea, baina segurtasun gutxiago du. SSL balioztatzea edozein unetan alda dezakezu ezarpenetan.", "PullDownToRefresh": "Tira behera freskatzeko…", "RatingDontRemindMe": "Ez gogoratu", "RatingNotNow": "Orain ez", "RatingNow": "Ados, orain baloratuko dut", "RatingPleaseRateUs": "Matomoren mugikorreko aplikazioa software librea da. Eskertuko genuke aplikazioa %1$s(e)n baloratzeko minutu bat hartuko bazenu. Ezaugarri berrien iradokizunak edo errore-txostenak badituzu, jarri harremanetan honekin: %2$s", "ReleaseToRefresh": "Askatu freskatzeko…", "Reloading": "Berriro kargatzen…", "RequestTimedOutShort": "Sareko denbora-muga errorea", "RestrictedCompatibility": "Bateragarritasun mugatua", "RestrictedCompatibilityExplanation": "Erabiltzen ari zaren Matomo %s bertsioak ez du Matomo Mobile 2ren euskarri osorik. Zenbait errore izan ditzakezu. Gure gomendioa: Matomo azken bertsiora eguneratzea edo Matomo Mobile 1 erabiltzea.", "SaveSuccessError": "Matomoren URLa edo erabiltzaile-izen eta pasahitz konbinazioa okerrak dira.", "SearchWebsite": "Bilatu webguneak", "ShowAll": "Erakutsi guztia", "ShowLess": "Erakutsi gutxiago", "StaticGraph": "Ikuspegi orokorreko grafikoa", "TopVisitedWebsites": "Webgune bisitatuenak", "TryIt": "Probatu!", "UseSearchBarHint": "Lehen %s webguneak soilik bistaratzen dira hemen. Erabili bilaketa-barra zure gainerako webguneetara sartzeko.", "ValidateSslCertificate": "Balioztatu SSL ziurtagiria", "VerifyAccount": "Kontua egiaztatzen", "VerifyLoginData": "Ziurtatu zure erabiltzaile-izen eta pasahitzak zuzenak direla.", "YouAreOffline": "Sentitzen dugu, une honetan offline zaude" }, "RowEvolution": { "AvailableMetrics": "Eskura dauden metrikak", "CompareDocumentation": "Egin klik beheko estekan eta ireki laster-leiho hau taula bereko beste errenkada baterako hainbat erregistro konparatzeko.<br>Erabili maius-klik laster-leiho hau ireki gabe konparatu beharreko errenkada markatzeko.", "CompareRows": "Errekorrak alderatu", "ComparingRecords": "Konparatu %s errenkada", "Documentation": "Egin klik metriketan bilakaeraren grafiko handian bistaratzeko. Erabili maius-klik aldi berean hainbat metrika bistaratzeko.", "MetricBetweenText": "%1$s eta %2$s artekoa", "MetricChangeText": "%s(r)en aldaketa aldian zehar", "MetricMinMax": "%1$s %2$s eta %3$s artean egon da tarte honetan", "MetricsFor": "%s(r)entzako metrikak", "MultiRowEvolutionTitle": "Hainbat errenkadaren bilakaera", "PickARow": "Aukeratu errenkada bat konparatzeko", "PickAnotherRow": "Aukeratu beste errenkada bat konparatzeko" }, "API": { "ChangeTokenHint": "Token hau aldatu nahi baduzu, joan zure %1$sezarpen pertsonalen orrira%2$s.", "EvolutionMetricName": "%s bilakaera", "GenerateVisits": "Gaurko daturik ez badaukazu, batzuk sortu ditzakezu %1$s plugina erabiliz. Horretarako erabili Matomoren administrazioko 'Garapena → Bisitari sortzailea'.", "Glossary": "Glosarioa", "KeepTokenSecret": "token_auth hau zure erabiltzaile-izen eta pasahitza bezain sekretua da, %1$s ez partekatu%2$s!", "LearnAboutCommonlyUsedTerms2": "Ikasi maiz erabiltzen diren hitzen berri Matomo analitikak ahalik eta gehien aprobetxatzeko.", "LoadedAPIs": "%s API kargatu dira", "MainMetricsReportDocumentation": "Txosten honek kategoria eta plugin guztien metrika garrantzitsuenen ikuspegi orokorra ematen du.", "MoreInformation": "Matomoren APIari buruzko informazio gehiagorako: %1$sMatomoren APIrako sarrera%2$s eta %3$sMatomoren APIaren erreferentzia%4$s.", "PluginDescription": "Matomoko datu guztiak API sinpleen bidez erabilgarri dago. Plugin hau web-zerbitzuaren sarbidea da, eta web analitika datuak hainbat formatutan eskuratzeko erabil dezakezu: XML, JSON, PHP, CSV...", "ReportingApiReference": "Txostenen API erreferentzia", "TopLinkTooltip": "Atzitu zure web analitika datuak programazio bidez API sinple bat erabiliz formatu hauetan: JSON, XML...", "UserAuthentication": "Erabiltzailearen autentifikazioa", "UsingTokenAuth": "%1$sScript, crontab... bidez datuak eskuratu%2$s nahi badituzu, '%3$s' URL parametroa gehitu behar diozu autentifikazioa behar duten API deien URLei." }, "Actions": { "ActionType": "Ekintza-mota", "ActionTypes": "Ekintza-motak", "ActionsInVisit": "Ekintzak bisitan", "AvgGenerationTimeTooltip": "%1$s bisitako ekintzetan oinarritutako batezbestekoa %2$s %3$s eta %4$s artean", "Behaviour": "Portaera", "ColumnActionURL": "Ekintzaren URLa", "ColumnClickedURL": "Kanpo estekan klik eginda", "ColumnClickedURLs": "Kanpo esteketan klik eginda", "ColumnClicks": "Klik kopurua", "ColumnClicksDocumentation": "Zenbat aldiz egin den klik esteka honetan.", "ColumnDownloadURL": "Deskargaren URLa", "ColumnDownloadURLs": "Deskargaren URLak", "ColumnEntryPageTitle": "Sarrera-orriaren izenburua", "ColumnEntryPageURL": "Sarrera-orriaren URLa", "ColumnEntryPageURLs": "Sarrera-orriaren URLak", "ColumnExitPageTitle": "Irteera-orriaren izenburua", "ColumnExitPageURL": "Irteera-orriaren URLa", "ColumnExitPageURLs": "Irteera-orriaren URLak", "ColumnIdPageview": "Orri-ikustaldi ID", "ColumnInteractionPosition": "Interakzioaren kokapena", "ColumnNoResultKeyword": "Bilaketa emaitzarik gabeko gako-hitza", "ColumnPageName": "Orriaren izena", "ColumnPageURL": "Orriaren URLa", "ColumnPageViewPosition": "Orri-ikustaldiaren posizioa", "ColumnPagesPerSearch": "Bilaketaren emaitzen orriak", "ColumnPagesPerSearchDocumentation": "Bisitariek bilaketak egingo dituzte zure webgunean, eta batzuetan \"hurrengoa\" estekan klik egingo dute emaitza gehiago ikusteko. Hau da gako-hitz honetarako bilaketa-emaitzetan ikusitako orrien batez besteko kopurua.", "ColumnSearchCategory": "Bilaketa kategoria", "ColumnSearchExits": "%% Bilaketa irteerak", "ColumnSearchExitsDocumentation": "Gako-hitz hau zure gunearen bilaketa-motorrean bilatu ondoren webgunea utzi duten bisitarien ehunekoa.", "ColumnSearchResultsCount": "Bilaketaren emaitzen kopurua", "ColumnSearches": "Bilaketak", "ColumnSearchesDocumentation": "Zenbat bisitetan bilatu zen gako-hitz hau zure webguneko bilatzailean.", "ColumnSiteSearchKeywords": "Gako-hitz desberdinak", "ColumnUniqueClicks": "Klik desberdinak", "ColumnUniqueClicksDocumentation": "Zenbat bisitak egin duten klik esteka honetan. Esteka batean behin baino gehiagotan egin bazen klik bisita batean, soilik behin kontatzen da.", "ColumnUniqueDownloads": "Deskarga desberdinak", "ColumnUniqueOutlinks": "Kanpo esteka desberdinak", "DownloadsReportDocumentation": "Txosten honetan ikus dezakezu zein fitxategi deskargatu dituzten bisitariek. %s Matomok deskarga bezala kontatzen du deskargarako estekan klik egitea. Matomok ez daki deskarga osatu zen ala ez.", "DownloadsSubcategoryHelp1": "Txosten honetan bisitariek deskargatutako fitxategiak ikus ditzakezu.", "DownloadsSubcategoryHelp2": "Matomok deskarga bezala kontatzen ditu deskarga-esteketan egindako klikak. Matomok ez daki deskarga osatu den ala ez.", "EntryPageTitles": "Sarrera-orrien izenburuak", "EntryPageTitlesReportDocumentation": "Txosten honek zehaztutako epean erabilitako sarrera-orrien izenburuei buruzko informazioa dauka.", "EntryPagesReportDocumentation": "Txosten honek zehaztutako epean erabilitako sarrera-orriei buruzko informazioa dauka. Sarrera-orri bat erabiltzaileak bisita batean ikusten duen lehen orria da. %s Sarrerako URLak karpeta egiturarekin bistaratzen dira.", "EntryPagesSubcategoryHelp1": "Txosten honek zehaztutako epean erabilitako sarrera-orriei buruzko informazioa dauka. Sarrera-orri bat erabiltzaileak bisita batean ikusten duen lehen orria da.", "EntryPagesSubcategoryHelp2": "Sarrerako URLak karpeta egituran bistaratzen dira.", "ExitPageTitles": "Irteera-orrien izenburuak", "ExitPageTitlesReportDocumentation": "Txosten honek zehaztutako epean erabilitako irteera-orrien izenburuei buruzko informazioa dauka.", "ExitPagesReportDocumentation": "Txosten honek zehaztutako epean erabilitako irteera-orriei buruzko informazioa dauka. Irteera-orri bat erabiltzaile batek bisita batean ikusten duen azken orria da. %s Irteerako URLak karpeta egiturarekin bistaratzen dira.", "ExitPagesSubcategoryHelp1": "Txosten honek zehaztutako epean erabilitako irteera-orriei buruzko informazioa dauka. Irteera-orri bat erabiltzaileak bisita batean ikusten duen azken orria da.", "ExitPagesSubcategoryHelp2": "Irteerako URLak karpeta egituran bistaratzen dira.", "MainMetricsReportDocumentation": "Txosten honek bisitariek zure webgunean gauzatzen dituzten ekintzen oinarrizko ikuspegi orokorra eskaintzen du.", "OneSearch": "Bilaketa 1", "OutlinkDocumentation": "Kanpo esteka bat bisitaria zure webgunetik kanpora eramaten duen esteka bat da (beste domeinu batera).", "OutlinksReportDocumentation": "Bisitariek klik egindako kanpo esteken URLen zerrenda hierarkikoa erakusten du txosten honek.", "OutlinksSubcategoryHelp1": "Bisitariek klik egindako kanpo esteken URLen zerrenda hierarkikoa erakusten du txosten honek. Bisitaria zure webgunetik kanpora (beste domeinu batera) eramaten duen esteka da kanpo esteka bat.", "PageTitlesReportDocumentation": "Txosten honek bisitatutako orrien izenburuei buruzko informazioa dauka. %1$s Orriaren izenburua HTML %2$s etiketa da, nabigatzaile gehienek leihoaren izenburuan bistaratzen dutena.", "PageTitlesSubcategoryHelp1": "Txosten honek informazioa dauka bisitatutako orrien izenburuei buruz.", "PageTitlesSubcategoryHelp2": "Orriaren izenburua HTML &lt;title&gt; etiketa da, nabigatzaile gehienek leihoaren izenburuan bistaratzen dute.", "PageUrls": "Orrien URLak", "PageViewsByVisitor": "Orri hau zenbat aldiz ikusi duen bisitari honek, bere bisita guztiak kontuan hartuta", "PagesReportDocumentation": "Txosten honek bisitatutako orrien URLei buruzko informazioa dauka. %s Taula hierarkikoki antolatuta dago, URLak karpeta egituran bistaratzen dira.", "PagesSubcategoryHelp1": "Txosten honek informazioa ematen du bisitatutako orrien URLei buruz.", "PagesSubcategoryHelp2": "Taula hau hierarkikoki antolatuta dago, URLak karpeta egitura moduan bistaratzen dira.", "PagesSubcategoryHelp3": "Erabili ezkerreko plus eta minus ikonoak nabigatzeko.", "PluginDescription": "Orri-ikustaldien eta orrien izenburuen berri ematen du. Zure webguneko barne-bilatzailearen erabilera neurtzeko aukera ematen dizu. Automatikoki erregistratzen ditu kanpo estekak eta fitxategien deskargak.", "RevisitedPages": "Behin baino gehiagotan ikusitako orriak", "SiteSearchCategories": "Kategoriak (gunearen bilaketa)", "SiteSearchCategories1": "Bisitariek zure webgunean bilaketak bat egin dituztenean hautatutako kategorien zerrenda dago txosten honetan.", "SiteSearchCategories2": "Adibidez, merkataritza elektronikoko webguneek \"Kategoria\" hautatzaile bat izan ohi dute, bisitariek bilaketak kategoria bateko produktuetara mugatzeko aukera izan dezaten.", "SiteSearchCategory": "Kategoria (gunearen bilaketa)", "SiteSearchFollowingPagesDoc": "Bisitariek zure webgunean bilaketak egiten dituztenean orri, eduki, produktu edo zerbitzu zehatz baten bila ari dira. Txosten honetan ikus ditzakezu barne-bilaketa baten ondoren gehienetan klik egindako orriak. Beste modu batera esanda, dagoeneko zure webgunean dauden bisitariek gehien bilatutako orrien zerrenda.", "SiteSearchIntro": "Bisitariek zure webgunean egiten dituzten bilaketen jarraipena egitea oso modu eraginkorra da zure audientzia zeren bila dabilen ikasteko, eduki berria sortzeko ideiak eman ditzake, baita bezero potentzialek bilatzen dituzten merkataritza elektronikoko produktu berriak ezagutzeko aukera ere. Orokorrean, bisitariek zure webgunean duten esperientzia hobetzen lagundu dezake.", "SiteSearchKeyword": "Gako-hitza (gunearen bilaketa)", "SiteSearchKeywordCount": "Gako-hitz kopurua (gunearen bilaketa)", "SiteSearchKeywordCounts": "Gako-hitz kopuruak (gunearen bilaketa)", "SiteSearchKeywords": "Gako-hitzak (gunearen bilaketa)", "SiteSearchKeywordsDocumentation": "Txosten honetan zerrendatzen dira bisitariek zure barne-bilatzailean bilatutako gako-hitzak.", "SiteSearchKeywordsNoResultDocumentation": "Txosten honetan zerrendatzen dira emaitzarik itzuli ez duten bilaketako gako-hitzak: behar bada bilatzailearen algoritmoa hobetu daiteke, edo baliteke bisitariek zure webgunean (oraindik) ez dagoen edukia bilatu izana?", "SiteSearchSubcategoryHelp1": "Guneko bilaketa atalak erakusten ditu bisitariek zure webgunean bilatu dituzten gako-hitzak. Bisitariek bilaketa egin ondoren ikusi dituzten orriak ere bistaratzen ditu, baita emaitzarik itzuli ez duten gako-hitzak ere.", "SiteSearchSubcategoryHelp2": "Txosten hauetatik zure webgunean falta diren edukiei buruzko ideiak jaso ditzakezu, bisitariek bilatzen duten baina aurkitu ezin dutena ezagutu, eta gehiago.", "SiteSearchSubcategoryHelp3": "Ikasi gehiago Guneko bilaketa gidan.", "SubmenuPageTitles": "Orrien izenburuak", "SubmenuPagesEntry": "Sarrera-orriak", "SubmenuPagesExit": "Irteera-orriak", "SubmenuSitesearch": "Gunearen bilaketa", "TimeSpentInReferringAction": "Erreferentzia ekintzan igarotako denbora", "WidgetEntryPageTitles": "Sarrera-orrien izenburuak", "WidgetExitPageTitles": "Irteera-orrien izenburuak", "WidgetPageTitles": "Orri-izenburuak", "WidgetPageTitlesFollowingSearch": "Orri-izenburuak gunearen bilaketa baten ondoren", "WidgetPageUrlsFollowingSearch": "Orriak gunearen bilaketa baten ondoren", "WidgetPagesEntry": "Sarrera-orriak", "WidgetPagesExit": "Irteera-orriak", "WidgetSearchCategories": "Bilaketa kategoriak", "WidgetSearchKeywords": "Gunearen bilaketaren gako-hitzak", "WidgetSearchNoResultKeywords": "Emaitzarik gabeko bilaketen gako-hitzak" }, "Annotations": { "AddAnnotationsFor": "Gehitu oharrak %s(r)entzat…", "AnnotationOnDate": "%1$s(r)i buruzko oharra: %2$s", "Annotations": "Oharrak", "ClickToDelete": "Egin klik ohar hau ezabatzeko.", "ClickToEdit": "Egin klik ohar hau editatzeko.", "ClickToEditOrAdd": "Egin klik ohar berria gehitu edo editatzeko.", "ClickToStarOrUnstar": "Egin klik ohar hau gogoko egin edo gogokoa kentzeko.", "CreateNewAnnotation": "Sortu ohar berria…", "EnterAnnotationText": "Idatzi oharra…", "HideAnnotationsFor": "Ezkutatu %s(r)en oharrak…", "IconDesc": "Ikusi data-tarte honetako oharrak.", "IconDescHideNotes": "Ezkutatu data-tarte honetako oharrak.", "InlineQuickHelp": "Oharrak sortu ditzakezu gertaera bereziak markatzeko (blog bidalketa berria edo webgunearen diseinua berritzea), datu-analisiak gordetzeko edo garrantzitsua iruditzen zaizun edozein gauza gordetzeko.", "LoginToAnnotate": "Hasi saioa oharra sortzeko.", "NoAnnotations": "Ez dago oharrik data-tarte honetarako.", "PluginDescription": "Aukera ematen dizu webgunean aldaketak zein egunetan egin diren ohar bidez adierazteko, zure datuei buruzko analisiak gordetzeko eta zure lankideekin ideiak partekatzeko. Zure datuei oharrak gehituz ziurtatu dezakezu gogoratuko duzula zergatik diren zure datuak diruditen bezalakoak.", "ViewAndAddAnnotations": "Ikusi eta gehitu oharrak %s(r)entzat…", "YouCannotModifyThisNote": "Ezin duzu ohar hau aldatu, ez duzulako zuk sortu eta ez duzulako gune honetara administratzaile sarbiderik ere." }, "Contents": { "ContentImpression": "Edukiaren inpresioa", "ContentInteraction": "Edukiaren interakzioa", "ContentInteractions": "Edukiaren interakzioak", "ContentName": "Edukiaren izena", "ContentNameReportDocumentation": "Txosten honek zure bisitariek ikusitako eta interakzioak izandako edukiaren izenak erakusten ditu.", "ContentNames": "Edukien izenak", "ContentPiece": "Eduki zatia", "ContentPieceReportDocumentation": "Txosten honek zure bisitariek ikusitako eta interakzioak izandako eduki zatiak erakusten ditu.", "ContentPieces": "Eduki zatiak", "ContentTarget": "Edukiaren helburua", "ContentTargets": "Edukien helburuak", "Contents": "Edukiak", "ContentsSubcategoryHelp1": "Edukien jarraipenak zure webgune edo aplikazioko edozein orritako eduki zati zehatzen arrakasta neurtzen laguntzen dizu. Txosten honek erakusten dizu zure guneko eduki zatiek zenbat inpresio eta interakzio izan dituzten.", "ContentsSubcategoryHelp2": "Ikasi gehiago Edukiaren jarraipenari buruzko gidan.", "Impressions": "Inpresioak", "ImpressionsMetricDocumentation": "Eduki bloke bat, adibidez banner edo iragarki bat, zenbat aldiz bistaratu den orri batean.", "InteractionRate": "Interakzio tasa", "InteractionRateMetricDocumentation": "Inpresio eta interakzioen arteko proportzioa.", "InteractionsMetricDocumentation": "Eduki bloke batek zenbat interakzio izan dituen. Adibidez, banner edo iragarki batean klik egitea.", "PluginDescription": "Eduki eta bannerren jarraipenak aukera ematen dizu zure orrietako edozein zatiren (banner iragarkiak, irudiak, edozein elementu) errendimendua neurtzeko (ikustaldiak, klikak, CTR)." }, "CoreAdminHome": { "AcceptInvite": "Onartu gonbidapena", "AddNewTrustedHost": "Gehitu ostalari fidagarri berria", "Administration": "Administrazioa", "ArchivingSettings": "Artxibatze-ezarpenak", "BrandingSettings": "Markaren ezarpenak", "BruteForce": "Indar gordina", "CheckToOptIn": "Hautatu kontrol-lauki hau onartzeko.", "ClickHereToOptIn": "Egin klik hemen onartzeko.", "ClickHereToOptOut": "Egin klik hemen ukatzeko.", "CloudflareDescription": "Zure webgunea Cloudflare-n ostatatuta badago, ikusi %1$sgida hau%2$s.", "ConfirmDeleteAllTrackingFailures": "Ziur zaude jarraipenaren huts egite guztiak ezabatu nahi dituzula?", "ConfirmDeleteThisTrackingFailure": "Ziur zaude jarraipenaren huts egite hau ezabatu nahi duzula?", "Cors": "CORS", "CorsDomains": "Cross-Origin Resource Sharing (CORS) domeinuak", "CorsDomainsHelp": "http:\/\/adibidea.eus edo https:\/\/estatistikak.adibidea.eus bezalako domeinu edo azpi-domeinuak definitu ditzakezu. Edo edozein domeinutako eskaerak onartu * bat gehituz", "CustomLogoFeedbackInfo": "Matomoren logoa pertsonalizatzen baduzu, baliteke goiko menuko %1$s esteka ezkutatzea ere interesatzea. Horretarako, Feedback plugina desgaitu behar duzu %2$sKudeatu pluginak%3$s orrian.", "CustomLogoHelpText": "Erabiltzaile interfazean eta posta elektroniko bidezko txostenetan bistaratzen den Matomo logoa pertsonalizatu dezakezu.", "DeclineInvite": "Baztertu gonbidapena", "DeleteAllFailures": "Ezabatu akats guztiak", "DevelopmentProcess": "Gure garapen prozesuan milaka test automatiko badaude ere, Beta probatzaileak funtsezkoak dira Matomoren \"Errorerik ez\" politikan.", "EmailServerSettings": "Posta zerbitzariaren ezarpenak", "ErrorEmailFromAddressNotValid": "SMTP nork helbidea ez da baliozkoa", "FaviconUpload": "Hautatu ikono bat igotzeko", "FileUploadDisabled": "Irudiak igotzea ez dago gaituta zure PHP konfigurazioan. Zure logo pertsonalizatua igotzeko, ezarri %s php.ini fitxategian eta berrabiarazi zure web-zerbitzaria.", "ForBetaTestersOnly": "Beta probatzaileentzat soilik", "GoogleTagManagerDescription": "Zure webguneak Google Tag Manager erabiltzen badu, ikusi %1$sgida hau%2$s.", "HideAdvancedOptions": "Ezkutatu aukera aurreratuak", "HowToGetHelp": "Laguntza lortzeko hainbat modu daude. Matomo komunitateak doako laguntza eskaintzen du, eta Matomo taldeak eta bere bazkideek ordaindutakoa. Edo behar bada errore baten berri eman nahi duzu edo ezaugarri berri bat proposatu?", "HttpTrackingApi": "HTTP jarraipen APIa", "HttpTrackingApiDescription": "%1$sHTTP jarraipen APIak%2$s edozein gauzaren jarraipena egiteko aukera ematen dizu. Hau baliagarria izan daiteke oraindik SDK-rik ez duen programazio lengoaia bat erabiltzen ari bazara. Erabilgarria izan daiteke baita ere gailuen edo aplikazioen jarraipena modu berezi batean egin nahi duzunean.", "ImageTracking": "Irudi-jarraipena", "ImageTrackingIntro1": "Bisitari batek JavaScript desgaitu duenean, edo JavaScript ezin denean erabili, irudi-jarraipeneko esteka bat erabili dezakezu bisitarien jarraipena egiteko.", "ImageTrackingIntro2": "Sortu esteka behean eta kopiatu-itsatsi sortutako HTMLa zure orrian. JavaScript jarraipena ez dabilenean erabili nahi baduzu, %1$s etiketekin inguratu dezakezu.", "ImageTrackingIntro3": "Irudi-jarraipen esteka batekin erabili ditzakezun aukera guztien zerrenda ikusi nahi baduzu, begiratu %1$sJarraipen APIaren dokumentazioa%2$s.", "ImageTrackingLink": "Irudi-jarraipenaren esteka", "ImportFromGoogleAnalytics": "Inportatu Google Analytics-etik", "ImportFromGoogleAnalyticsDescription": "Google Analytics-eko jabetza bat baduzu eta Matomora aldatzekotan bazaude, datuak inportatu ditzakezu %1$sGoogleAnalyticsImporter%2$s plugina erabiliz.", "ImportingServerLogsDesc": "Bisitarien jarraipena nabigatzailearen bidez (JavaScript edo irudi-esteka bat erabiliz) egitearen alternatiba bat da etengabe zerbitzariko egunkariak inportatzea. Ikasi gehiago %1$sZerbitzariko egunkari-fitxategien analitikari%2$s buruz.", "InvalidPluginsWarning": "Ondorengo pluginak ez dira %1$s(r)ekin bateragarriak eta ezin izan dira kargatu: %2$s.", "InvalidPluginsYouCanUninstall": "%1$sKudeatu pluginak%2$s orrian eguneratu edo desinstalatu ditzakezu plugin hauek.", "JSTrackingDocumentationHelp": "Sarbidea errazteko behean daude aukera aurreratu ohikoenak. Oraindik aukera gehiagorako (jarraipen helburuak, aldagai pertsonalizatuak, merkataritza elektronikoko eskaerak eta utzitako saskiak barne) begiratu %1$sMatomoren JavaScript jarraipenaren dokumentazioa%2$s.", "JSTrackingIntro1": "Hainbat modutan jarraitu ditzakezu zure webguneko bisitariak. Gomendatutako modua JavaScript bidezkoa da. Metodo hori erabiltzeko zure webguneko orri guztiek hemen sor dezakezun JavaScript kodea dutela ziurtatu behar duzu.", "JSTrackingIntro2": "Zure webgunearentzako JavaScript jarraipen-kodea prest duzunean, kopiatu eta itsatsi Matomorekin jarraitu nahi dituzun orri guztietan.", "JSTrackingIntro3a": "Webgune, blog, CMS eta abar gehienetan aurrez prestatutako plugin bat erabil dezakezu zuretzat lan teknikoa egin dezan. (Ikusi %1$sMatomo integratzeko pluginen gure zerrenda%2$s)", "JSTrackingIntro3b": "Ez badago zuretzako moduko pluginik, webgunearen txantiloiak editatu eta JavaScript jarraipen-kodea gehitu dezakezu <\/head> etiketan. Askotan 'header.php', 'header.tpl' edo antzerako txantiloi-fitxategi batean definitzen da etiketa hori.", "JSTrackingIntro4": "Ez baduzu JavaScript erabili nahi bisitarien jarraipena egiteko,%1$ssortu irudi-jarraipenerako esteka bat behean%2$s.", "JSTrackingIntro5": "Orri-ikustaldien jarraipena baino gehiago egin nahi baduzu, begiratu %1$sMatomoren JavaScript bidezko jarraipenerako dokumentazioa%2$s erabilgarri dauden funtzioen zerrenda ikusteko. Funtzio horiek erabiliz beste hainbat konturen jarraipena egin dezakezu: helburuak, aldagai pertsonalizatuak, merkataritza elektronikoko eskaerak, utzitako saskiak...", "JSTracking_CampaignKwdParam": "Kanpainaren gako-hitz parametroa", "JSTracking_CampaignNameParam": "Kanpainaren izena parametroa", "JSTracking_CodeNoteBeforeClosingHead": "Egin klik botoian kode-zatia kopiatzeko, eta itsatsi justu %1$s etiketa itxi aurretik (gomendatua)", "JSTracking_CodeNoteBeforeClosingHeadEmail": "Ziurtatu kode hau script elementu baten barruan dagoela zure webguneko orri guztietan. Justu head etiketa itxi aurretik itsastea gomendatzen dugu.", "JSTracking_ConsentManagerConnected": "Dirudienez %1$s Matomorekin lan egiteko konfiguratuta dago jada.", "JSTracking_ConsentManagerDetected": "%1$s baimen-kudeatzailea detektatu da zure webgunean. Matomo %1$s(r)ekin lan egiteko nola konfiguratu ikasteko bisitatu %2$s", "JSTracking_ConsentManagerEmailNote": "Edo jarraipen-kodea zuzenean txertatu dezakezu zure webgunean:", "JSTracking_CrossDomain": "Bisitariak identifikatzen dituen bisitariaren IDa nabigatzailearen lehen eskuko cookietan gordetzen da modu lehenetsian. Cookie horiek domeinu bereko orriek soilik atzitu ditzakete. Domeinu arteko estekatzea gaituz gero, bisitari zehatz baten ekintza eta orri-ikustaldi guztien jarraipena bisita bakarrean egin dezakezu, orri-ikustaldiak hainbat domeinutakoak badira ere. Erabiltzaileak zure webgunearen URL alias baten estekan klik egiten duenean pk_vid URL parametroa gehituko dio bisitariaren IDa bidaliz.", "JSTracking_CrossDomain_NeedsMultipleDomains": "Oharra: Domeinu arteko estekatzea erabiltzeko, domeinu-izen (URL) bat baino gehiago zehaztu behar duzu zure webgunearentzat.", "JSTracking_CustomCampaignQueryParam": "Erabili eskaerako parametro-izen pertsonalizatuak kanpainaren izenarentzat eta gako-hitzarentzat", "JSTracking_CustomCampaignQueryParamDesc": "Oharra: %1$sMatomok automatikoki detektatuko ditu Google Analytics parametroak.%2$s", "JSTracking_DisableCookies": "Desgaitu jarraipeneko cookie guztiak", "JSTracking_DisableCookiesDesc": "Lehen eskuko cookie guztiak desgaitzen ditu. Webgune honentzat lehendik dauden cookie-ak hurrengo orri-ikustaldian ezabatuko dira.", "JSTracking_EnableCrossDomainLinking": "Gaitu domeinuen artean estekatzea", "JSTracking_EnableDoNotTrack": "Gaitu bezeroko DoNotTrack detekzioa", "JSTracking_EnableDoNotTrackDesc": "Jarraituak izan nahi ez duten bisitariei ez zaie jarraipen-eskaerarik bidaliko.", "JSTracking_EnableDoNotTrack_AlreadyEnabled": "Oharra: Zerbitzari aldeko DoNotTrack gaitu denez, aukera honek ez du eraginik izango.", "JSTracking_EndNote": "Oharra: Jarraipen-kode pertsonalizatua sortu dezakezu administrazioko %1$sJarraipen-kodea%2$s atalean.", "JSTracking_GroupPageTitlesByDomain": "Erantsi gunearen domeinua orriaren izenburuaren aurretik jarraipena egitean", "JSTracking_GroupPageTitlesByDomainDesc1": "Norbaitek blog.%1$s(e)ko 'Honi buruz' orria bisitatzen badu, 'blog \/ Honi buruz' bezala gordeko da. Hau da zure trafikoaren azpi-domeinuaren araberako ikuspegi orokorra izateko modurik errazena.", "JSTracking_MergeAliases": "\"Kanpo estekak\" txostenean ezkutatu honen URL alias ezagunen klik egiteak", "JSTracking_MergeAliasesDesc": "Honela URL alias baten (adibidez %s) esteketan klik egitea ez da \"Kanpo esteka\" bezala kontatuko.", "JSTracking_MergeSubdomains": "Egin bisitarien jarraipena honen azpi-domeinu guztietan:", "JSTracking_MergeSubdomainsDesc": "Bisitari batek %1$s eta %2$s bisitatzen baditu, bisitari bakar bat bezala kontatuko da.", "JSTracking_PageCustomVars": "Egin aldagai pertsonalizatu baten jarraipena orri-ikustaldi bakoitzean", "JSTracking_PageCustomVarsDesc": "Adibidez, \"Kategoria\" aldagai-izenarekin eta \"Liburu zuriak\" balioarekin.", "JSTracking_TrackNoScript": "Egin JavaScript desgaituta duten erabiltzaileen jarraipena", "JSTracking_VisitorCustomVars": "Egin aldagai pertsonalizatuen jarraipena bisitari honentzat", "JSTracking_VisitorCustomVarsDesc": "Adibidez, \"Mota\" aldagai-izenarekin eta \"Eroslea\" balioarekin.", "JavaScriptCode": "JavaScript kodea", "JavaScriptTracking": "JavaScript jarraipena", "JsTrackingCodeAdvancedOptionsStep": "Hautazkoa: erabili aukera aurreratuak zure jarraipen-kodea pertsonalizatzeko.", "JsTrackingCodeMissingEmail1": "Duela egun batzuk '%s' webgunea gehitu zenuen zure Matomo analitiketan. Egiaztatu berri dugunez zure Matomoak ez du webgune horretako trafikorik erregistratu.", "JsTrackingCodeMissingEmail2": "Datuen jarraipena egin eta zure erabiltzaileei buruzko informazioa eskuratzen hasteko, jarraipena konfiguratu behar duzu zure webgunean edo mugikorreko aplikazioan. Webguneen kasuan nahikoa da jarraipen-kodea gehitzea justu %s etiketaren aurretik.", "JsTrackingCodeMissingEmail3": "Zure jarraipen-kodea aurkitu eta pertsonalizatzeko, %1$segin klik hemen%2$s (edo begiratu %3$sJavaScript jarraipen bezeroaren gida%4$s).", "LearnMore": "Ikasi gehiago", "LogoNotWriteableInstruction": "Matomoren logo lehenetsiaren ordez zure logo pertsonalizatua erabiltzeko, eman idazteko baimenak direktorio honi: %1$s Matomok idazteko baimena behar du %2$s fitxategietan gordetako zure logoentzat.", "LogoUpload": "Hautatu logo bat igotzeko", "LogoUploadFailed": "Igotako fitxategia ezin izan da prozesatu. Egiaztatu fitxategiak baliozko formatua duen.", "LogoUploadHelp": "Igo fitxategi bat %1$s formatuetan gutxienez %2$s pixeleko altuerarekin.", "LtsReleases": "LTS (epe luzeko euskarria) bertsioek segurtasun eguneratzeak eta errore-zuzenketak soilik jasotzen dituzte.", "MenuDevelopment": "Garapena", "MenuDiagnostic": "Diagnostikoa", "MenuGeneralSettings": "Ezarpen orokorrak", "MenuMeasurables": "Neurgarriak", "MenuSystem": "Sistema", "MissingTrackingCodeEmailSubject": "Ez dago trafikorik erregistratu %s(r)entzat Matomo analitiketan, hasi erabiltzen orain", "NTrackingFailures": "%s jarraipen hutsegite", "NeedHelp": "Laguntza behar?", "NoKnownFailures": "Ez dago jarraipen hutsegite ezagunik.", "OptOutComplete": "Ukatzea osatu da; web analitika tresnak ez ditu erregistratuko webgune honetako zure bisitak.", "OptOutCompleteBis": "Kontuan izan berriz gauzatu beharko uko egiteko prozedura hauetako bat egiten baduzu: zure cookieak garbitu, ukatzeko cookiea ezabatu edo ordenagailua edo web nabigatzailea aldatu.", "OptOutCustomOptOutLink": "Uko egiteko formulario guztiz pertsonalizatua ere sor dezakezu HTML eta JavaScript erabiliz, garatzaileentzeko %1$sgida%2$s honetan azaltzen den bezala.", "OptOutDntFound": "Ez zaizu jarraipenik egiten, zure nabigatzaileak ez duzula nahi jakinarazi duelako. Hori zure nabigatzaileko ezarpen bat da, beraz ezingo duzu onartu 'Do Not Track' (\"Ez jarraitu\") ezaugarria desgaitzen duzun arte.", "OptOutErrorNoCookies": "Jarraipenari uko egiteko ezaugarriak cookieak gaituta egotea eskatzen du.", "OptOutErrorNoTracker": "Jarraipenari uko egiteko ezaugarriak ezin izan du Matomoren jarraipen-kodea aurkitu orri honetan", "OptOutErrorNotHttps": "Baliteke jarraipenari uko egiteko ezaugarriak ez funtzionatzea, gune hau ez delako HTTPS bidez kargatu. Kargatu orria berriro, zure uko egitearen egoera aldatu den ikusteko.", "OptOutErrorWindowOpen": "Baliteke jarraipenari uko egiteko ezaugarriak ez funtzionatzea, dirudienez uko egiteko laster-leihoa blokeatua izan delako. Kargatu orria berriro, zure uko egitearen egoera aldatu den ikusteko.", "OptOutExplanation": "Matomok Interneten pribatutasuna eskaintzeko helburua du. Zure bisitariei Matomo web-analitikei uko egiteko aukera emateko, ondorengo HTML kodea gehitu dezakezu zure webguneko orri batean, adibidez pribatutasun-gidalerroen orrian.", "OptOutExplanationIntro": "Kode honek Matomori uko egiteko esteka bat eskainiko die zure bisitariei div batean. Estekan klik egitean uko egiteko cookie bat ezarriko da haien web zerbitzarian. Ikusi behean (edo %1$segin klik hemen%2$s) div-ean bistaratuko den edukia ikusteko.", "OptOutForYourVisitors": "Matomori uko egitea zure bisitarientzat", "OptingYouOut": "Uko egiten, itxaron mesedez…", "PersonalPluginSettings": "Pluginen ezarpen pertsonalak", "PiwikIsInstalledAt": "Matomo hemen instalatuta dago", "PluginSettingChangeNotAllowed": "Ez duzu baimenik \"%2$s\" plugineko \"%1$s\" ezarpenaren balioa aldatzeko", "PluginSettingReadNotAllowed": "Ez duzu baimenik \"%2$s\" plugineko \"%1$s\" ezarpenaren balioa irakurtzeko", "PluginSettings": "Plugin ezarpenak", "PluginSettingsIntro": "Hemen alda ditzakezu ondorengo hirugarrenen pluginen ezarpenak:", "PluginSettingsSaveFailed": "Ezin izan dira pluginaren ezarpenak gorde", "PluginSettingsSaveSuccess": "Pluginaren ezarpenak eguneratu dira.", "PluginSettingsValueNotAllowed": "\"%2$s\" pluginaren \"%1$s\" eremuko balioa ez da onartzen", "Problem": "Arazoa", "ProtocolNotDetectedCorrectly": "Une honetan Matomo SSL konexio seguru (HTTPS erabiliz) bidez ikusten ari zara, baina Matomok zure zerbitzarirako konexio ez-segurua soilik detektatu du.", "ProtocolNotDetectedCorrectlySolution": "Matomok edukia HTTPS bidez eskatu eta zerbitzatzen duela ziurtatzeko, zure %1$s fitxategia editatu dezakezu. Bi aukera dituzu: zure proxy ezarpenak konfiguratzea edo %2$s lerroa gehitzea %3$s atalean. %4$sIkasi gehiago%5$s", "ReactDescription": "Zure webguneak React erabiltzen badu, ikusi %1$sgida hau%2$s.", "ReleaseChannel": "Argitalpen kanala", "SecurityNotificationAllTokenAuthDeletedBody": "Norbaitek zure kontuaren baimen-token guztiak ezabatu ditu.", "SecurityNotificationAnonymousAccessEnabledBody": "Norbaitek sarbide anonimoa gaitu du hona: %1$s. Horrek esan nahi du gune honen datuak publikoki ikusgai daudela. Ez bada arazoa, ez ikusia egin posta elektroniko honi.", "SecurityNotificationCheckTwoFactor": "Egiaztatu zure bi faktoreko autentifikaziorako aplikazioa edo gailua.", "SecurityNotificationEmailSubject": "Segurtasun jakinarazpena", "SecurityNotificationIfItWasYou": "Zu izan bazara, jarritu. Ez baduzu ekintza hau ezagutzen, mesedez, berrezarri zure pasahitza.", "SecurityNotificationRecoveryCodesRegeneratedBody": "Norbaitek bi faktoreko autentifikazioaren berreskuratze-kode berriak sortu ditu zure kontuarentzat.", "SecurityNotificationRecoveryCodesShowedBody": "Norbaitek zure kontuaren bi faktoreko autentifikazio kodeak ikusi ditu.", "SecurityNotificationSettingsChangedByOtherSuperUserBody": "Beste super erabiltzaile batek (%1$s) sistemaren ezarpenak aldatu ditu. Eragindako ezarpenak: %2$s. Aktibitate honen berri bazenuen, ez egin kasurik. Bestela jarri beste super erabiltzaileekin harremanetan.", "SecurityNotificationSettingsChangedByUserBody": "Norbaitek sistemaren ezarpenak aldatu ditu. Eragindako ezarpenak: %s.", "SecurityNotificationTokenAuthCreatedBody": "Norbaitek zure kontuan baimen-token bat sortu du (deskribapena: %s). Ez bazinen zu, ezabatu tokena.", "SecurityNotificationTokenAuthDeletedBody": "Norbaitek zure kontuko baimen-token bat ezabatu du (deskribapena: %s).", "SecurityNotificationTwoFactorAuthDisabledBody": "Norbaitek zure kontuaren bi faktoreko autentifikazioa desgaitu du.", "SecurityNotificationTwoFactorAuthEnabledBody": "Norbaitek zure kontuaren bi faktoreko autentifikazioa gaitu du.", "SecurityNotificationUserAcceptInviteBody": "Erabiltzaileak (saio-hasiera: %s) gonbidapena onartu du.", "SecurityNotificationUserCreatedBody": "Norbaitek zure kontuan erabiltzaile berria sortu du (erabiltzaile-izena: %s).", "SecurityNotificationUserDeclinedInviteBody": "Erabiltzaileak (saio-hasiera: %s) gonbidapena baztertu du.", "SecurityNotificationUserDeletedBody": "Norbaitek zure kontuan erabiltzaile bat ezabatu du (erabiltzaile-izena: %s).", "SendPluginUpdateCommunication": "Bidali e-posta bat plugin baten eguneratzea eskuragarri dagoenean", "SendPluginUpdateCommunicationHelp": "E-posta bat bidaliko zaie super erabiltzaileei plugin baten bertsio berri bat eskuragarri dagoenean.", "SettingsSaveSuccess": "Ezarpenak eguneratuta.", "ShowAdvancedOptions": "Erakutsi aukera aurreratuak", "SinglePageApplicationDescription": "Orri bakarreko aplikazio (SPA) baten edo web aplikazio progresibo (PWA) baten jarraipena egiten ari bazara, ikusi %1$sgida hau%2$s.", "Solution": "Irtenbidea", "StableReleases": "Matomo ezinbestekoa bada zure negoziorako , azken argitalpen egonkorra erabiltzea gomendatzen dizugu. Azken beta erabiltzen baduzu eta errore baten berri eman edo iradokizun bat egin nahi baduzu, %1$sbegiratu hemen%2$s.", "SystemPluginSettings": "Sistemaren plugin ezarpenak", "TrackAGoal": "Jarraitu helburu bat", "TrackingCode": "Jarraipen kodea", "TrackingCodeIntro": "Hainbat modutan gehitu dezakezu Matomoren jarraipen-kodea zure webgunean, mugikorreko aplikazioan, edo baita edozein gailu edo aplikaziotan ere.", "TrackingFailureAuthenticationProblem": "Eskaera ez zegoen autentifikatuta, baina autentifikazioa beharrezkoa zen.", "TrackingFailureAuthenticationSolution": "Ezarri edo zuzendu \"token_auth\" bat zure jarraipen-eskaeran.", "TrackingFailureInvalidSiteProblem": "Gunea ez da existitzen.", "TrackingFailureInvalidSiteSolution": "Eguneratu aztarnarian konfiguratutako idSite.", "TrackingFailures": "Jarraipen-hutsegiteak", "TrackingFailuresEmail1": "Azken egunetan %s jarraipen-hutsegite mota gertatu direla jakinarazteko da hau.", "TrackingFailuresEmail2": "Huts egindako jarraipen-eskaera guztiak ikusteko %1$segin klik hemen%2$s.", "TrackingFailuresEmailSubject": "Zure Matomo Analytics-eko jarraipen-hutsegiteak", "TrackingFailuresIntroduction": "Orri honetan azken %s egunetan gertatutako jarraipen-hutsegiteak zerrendatzen dira. Kontuan izan jarraipen-hutsegite mota ohikoenak soilik erregistratzen direla, ez guztiak.", "TrackingURL": "Jarraipen URLa", "TrustedHostConfirm": "Ziur zaude Matomoren ostalari-izen fidagarria aldatu nahi duzula?", "TrustedHostSettings": "Matomo ostalari-izen fidagarria", "TwoFactorAuth": "Bi faktoreko autorizazioa", "UiDemo": "UI demoa", "UncheckToOptOut": "Desautatu kontrol-lauki hau uko egiteko.", "UpdateSettings": "Eguneratu ezarpenak", "UseCustomLogo": "Erabili logo pertsonalizatua", "UserInviteContent": "Gonbidapena onartu dezakezu beheko onartu botoian klik eginez.", "UserInviteNotes": "Gonbidapen hau ez bazenuen espero, ez ikusia egin diezaiokezu posta honi. %1$s(e)k posta gehiegi bidaltzen badizkizu, blokeatu edo salatu dezakezu. Gonbidapena automatikoki iraungitzen da %2$s egun igarotzean.", "UserInviteSubject": "%1$s(e)k gonbidapen bat bidali dizu %2$s(r)en Matomo analitiketara batzeko.", "ValidPiwikHostname": "Baliozko Matomo ostalari-izena", "ViewAllTrackingFailures": "Ikusi jarraipen huts egite guztiak", "VueDescription": "Zure webguneak Vue.js erabiltzen badu, ikusi %1$sgida hau%2$s.", "WhatIsNew": "Zer berri", "WhatIsNewDoNotShowAgain": "Ez erakutsi berriro", "WhatIsNewNoChanges": "Ez dago ezer berririk une honetan", "WhatIsNewNoChangesTitle": "Duela gutxiko aldaketarik ez", "WhatIsNewRemindMeLater": "Gogorarazi geroago", "WhatIsNewTitle": "Hemen daude Matomoren berritasunak", "WhatIsNewTooltip": "Ikasi zer berritasun dauden Matomon", "WithOptionalRevenue": "hautazko diru-sarrerarekin", "WordpressDescription": "Zure webguneak Wordpress erabiltzen badu, ikusi %1$sgida hau%2$s.", "YouAreNotOptedOut": "Ez duzu uko egin.", "YouAreOptedOut": "Une honetan uko eginda zaude.", "YouMayOptOut": "Nahi izanez gero uko egin diezaiokezu zure ordenagailuari web-analitiken zenbaki identifikatzaile bakarra duen cookie bat esleitzeari, webgune honetan bildutako datuen agregazioa eta analisia saihesteko.", "YouMayOptOut2": "Webgune honetan egiten dituzun ekintzak ez agregatu eta analizatzea aukeratu dezakezu.", "YouMayOptOut3": "Hori eginda zure pribatutasuna hobetuko da, baina gunearen jabeak ezingo du zure ekintzetatik ikasi, eta zuretzat eta beste erabiltzaileentzat esperientzia hobe bat sortu.", "YouMayOptOutBis": "Aukera hau egiteko, egin klik behean uko egiteko cookie bat jasotzeko." }, "CoreHome": { "AdblockIsMaybeUsed": "Iragarki-blokeatzaile bat erabiltzen ari bazara, mesedez desgaitu orri honetan, Matomok arazorik gabe funtzionatzen duela ziurtatzeko.", "AddTotalsRowDataTable": "Txosten honek ez du guztizko errenkada erakusten %s Erakutsi guztizko errenkada", "CategoryNoData": "Daturik ez kategoria honetan. Saiatu \"Sartu populazio guztia\" aukerarekin.", "ChangeCurrentWebsite": "Aukeratu webgune bat, une honetan hautatutako webgunea: %s", "ChangePeriod": "Aldatu tartea", "ChangeVisualization": "Aldatu bisualizazioa", "CheckForUpdates": "Egiaztatu eguneraketarik badagoen", "CheckPiwikOut": "Probatu Matomo!", "ChooseX": "Aukeratu %1$s", "ClickRowToExpandOrContract": "Egin klik errenkada honetan azpi-taula zabaldu edo uzkurtzeko.", "ClickToEditX": "Egin klik %s editatzeko", "ClickToSeeFullInformation": "Egin klik informazio osoa ikusteko", "CloseSearch": "Itxi bilaketa", "CloseWidgetDirections": "Widget hau itxi dezakezu goiko 'X' ikonoan klik eginez.", "CssDidntLoad": "Zure nabigatzaileak ezin izan du kargatu orri honen estiloa.", "CustomLimit": "Muga pertsonalizatua", "DataForThisReportHasBeenDisabled": "Segmentazioa desgaituta dago txosten honentzat. Egiaztatu %1$sMEG hau%2$s xehetasun gehiagorako.", "DataForThisReportHasBeenPurged": "Txosten honen datuak %s hilabete baino zaharragoak dira eta garbitu egin dira.", "DataTableCombineDimensions": "Dimentsioak bereizita erakusten dira %s Erakutsi dimentsioak konbinatuta", "DataTableExcludeAggregateRows": "Agregatutako errenkadak ikusgai daude %s Ezkutatu", "DataTableHowToSearch": "Sakatu enter edo egin klik bilaketa ikonoan bilatzeko", "DataTableIncludeAggregateRows": "Agregatutako errenkadak ezkutuan daude %s Erakutsi", "DataTableShowDimensions": "Dimentsioak konbinatuta daude %s Erakutsi dimentsioak bereizita", "DateInvalid": "Emandako data eta tarte konbinazioa baliogabea da. Aukeratu baliozko data bat data-hautatzailean.", "Default": "lehenetsia", "DevicesSubcategoryHelp": "Gailuak atalak erabiltzaileek zure gunea bisitatzeko erabiltzen duten teknologia ulertzen lagunduko dizu. Gailu mota eta modelo zehatzei buruzko txostenak aurkituko dituzu bertan, zure gunea gailu mota erabilienentzat optimizatu ahal izateko.", "DonateCall1": "Matomo beti doan erabili ahal izango duzu, baina horrek ez du esan nahi garatzeak kosturik ez duenik.", "DonateCall2": "Matomok zure etengabeko babesa behar du hazi eta aurrera egiteko.", "DonateCall3": "Matomok zure negozio edo proiektuari balio esanguratsua eman diola iruditzen bazaizu, %1$smesedez kontuan izan dohaintza egiteko aukera%2$s edo %3$spremium ezaugarri bat erostea%4$s. Ekarpen txikienak ere lagungarriak dira.", "EndDate": "Bukaera data", "EndShortcut": "Amaiera", "EngagementSubcategoryHelp1": "Atxikimendua ataleko txostenak lagungarriak dira lortzen dituzun bisitari berriak eta itzultzen direnak kuantifikatzeko. Bisitako batez besteko denbora eta orri kopurua ere berrikusi ditzakezu, baita bisitari bat zure gunean zenbat aldiz izan den eta bisiten arteko egun kopuru ohikoena ere.", "EngagementSubcategoryHelp2": "Hau lagungarria izan daiteke zure irismena handitzeaz gain, maiztasun eta interakzio altuko bisitak optimizatzeko.", "EnterZenMode": "Ezarri Zen modua (ezkutatu menuak)", "ExceptionNotAllowlistedIP": "Ezin duzu Matomo hau erabili, zure %s IPa ez delako onartzen.", "ExcludeRowsWithLowPopulation": "Errenkada guztiak ikusgai daude %s Baztertu populazio txikikoak", "ExitZenMode": "Irten Zen modutik (erakutsi menuak)", "ExpandSubtables": "Zabaldu azpi-taulak", "ExportFormat": "Esportatu formatua", "ExportTooltip": "Oharra: Sortutako esportazio URLa erabiltzeko aplikazioaren baimen-token bat zehaztu beharko duzu. Token horiek konfiguratzeko: Administrazioa → Segurtasuna → Baimen-tokenak.", "ExportTooltipWithLink": "Oharra: Sortutako esportazio URLa erabiltzeko, aplikazio token baimen bat zehaztu beharko duzu. Token horiek konfiguratzeko joan %1$s[Admin → Segurtasuna → Baimen tokenak]%2$s. Ordezkatu %3$s esportazio URLan zure baimen tokenarekin. Abisua: Inoiz ez partekatu benetako tokena duen URLa inorekin.", "ExternalHelp": "Laguntza (fitxa berri batean irekitzen da)", "FlattenDataTable": "Txostena hierarkikoa da %s Lautu", "FlattenReport": "Lautu txostena", "FormatMetrics": "Eman formatua metrikei", "HideExportUrl": "Ezkutatu esportatzeko URLa", "HomeShortcut": "Hasiera", "IncludeRowsWithLowPopulation": "Populazio txikiko errenkadak ezkutuan daude %s Erakutsi errenkada guztiak", "InjectedHostEmailBody": "Kaixo, Matomora sartzen saiatu naiz gaur eta ostalari ezezaguna abisua agertu zait.", "InjectedHostEmailSubject": "Matomo ostalari-izen ezezagun batetik atzitu da: %s", "InjectedHostNonSuperUserWarning": "%1$sEgin klik hemen Matomora modu seguruan sartu%2$s eta ohar hau kentzeko. Nahi baduzu zure Matomo administratzailearekin harremanetan jar zaitezke eta arazoaren berri eman (%3$segin klik hemen e-posta bidaltzeko%4$s).", "InjectedHostSuperUserWarning": "Matomo gaizki konfiguratuta egon daiteke, adibidez, Matomo zerbitzari edo URL berri batera pasa delako azkenaldian. Hemen %1$sklik egin dezakezu eta %2$s gehitu baliozko Matomo ostalari-izen bezala, fidagarria iruditzen bazaizu%3$s, edo hemen %4$sklik egin eta %5$s(e)ra joan Matomora modu seguruan sartzeko%6$s.", "InjectedHostWarningIntro": "Matomora %1$s(e)tik sartu zara, baina Matomo beste helbide honetan exekutatzeko konfiguratua dago: %2$s.", "JavascriptDisabled": "JavaScript-ek gaituta egon behar du Matomo ikuspegi estandarrean erabiltzeko.<br \/>Badirudi ordea JavaScript desgaituta dagoela edo zure nabigatzaileak ez duela onartzen.<br \/>Ikuspegi estandarra erabiltzeako, gaitu JavaScript zure nabigatzailearen aukeretan eta ondoren %1$ssaiatu berriro%2$s.<br \/>", "JsDidntLoad": "Zure nabigatzaileak ezin izan ditu kargatu orri honen script-ak.", "LeadingAnalyticsPlatformRespectsYourPrivacy": "Zure pribatutasuna errespetatzen duen analitika plataforma ireki liderra.", "MacPageDown": "Fn + eskuinera gezia", "MacPageUp": "Fn + ezkerrera gezia", "MainNavigation": "Nabigazio nagusia", "Menu": "Menua", "MenuEntries": "Menuko sarrerak", "NoPrivilegesAskPiwikAdmin": "'%1$s' bezala saioa hasita zaude, baina dirudienez ez daukazu inongo baimenik ezarrita Matomon. %2$s Eskatu zure Matomo administratzaileari (egin klik e-posta bidaltzeko)%3$s webgune batean 'ikusi' baimena emateko.", "NoSuchPage": "Orrialde hau ez da existitzen", "OneClickUpdateNotPossibleAsMultiServerEnvironment": "Klik bateko eguneratzea ez dago erabilgarri Matomo hainbat zerbitzarirekin erabiltzen ari bazara. Mesedez deskargatu azken bertsioa jarraitzeko: %1$s.", "OnlyForSuperUserAccess": "Widget hau super erabiltzaile sarbidea dutenei soilik bistaratzen zaie panel lehenetsian.", "PageDownShortcutDescription": "orriaren beheko aldera iristeko", "PageUpShortcutDescription": "orriaren goiko aldera iristeko", "PeriodHasOnlyRawData": "Dirudienez epe honetako txostenak ez dira prozesatu oraindik. Orain zer gertatzen ari den ikusi nahi duzu? Begiratu %1$sBisiten egunkaria%2$s edo aukeratu beste denbora-epe bat txostenak sortu bitartean.", "PeriodRange": "Tartea", "PivotBySubtable": "Txosten hau ez dago pibotatuta %1$s Pibotatu %2$s erabiliz", "Profilable": "Errentagarria", "QuickAccessTitle": "Bilatu %s. Erabili gako-teklak bilaketaren emaitzetan nabigatzeko. Lasterbidea: Sakatu 'f' bilatzeko.", "QuickLinks": "Esteka azkarrak", "ReadMoreOnlineGuide": "Irakurri gehiago honi buruz online gidan.", "RemoveTotalsRowDataTable": "Txostenak guztizko errenkada erakusten du %s Kendu guztizko errenkada", "ReportGeneratedOn": "Txostenaren sortze-data: %s", "ReportGeneratedXAgo": "Txostena duela %s sortuta", "ReportType": "Txosten-mota", "ReportWithMetadata": "Metadatudun txostena", "ReportingCategoryHelpPrefix": "Zertan lagun nazake \"%1$s\" → %2$s\" txostenen orriak?", "RowLimit": "Lerro muga", "SearchOnMatomo": "Bilatu '%1$s' Matomo.org-en", "SeeAvailableVersions": "Ikusi eskuragarri dauden bertsioak", "Segments": "Segmentuak", "SharePiwikLong": "Aupa! Software libreko tresna bikain bat aurkitu berri dut: Matomo!\n\nMatomorekin zure webguneko bisitarien jarraipena egin dezakezu, doan. Probatzea gomendatzen dizut!", "SharePiwikShort": "Matomo! Web analitika doako eta libreak. Izan zaitez zure datuen jabe.", "ShareThis": "Partekatu hau", "ShortcutCalendar": "egutegia irekitzeko (d-k data esan nahi du)", "ShortcutHelp": "laguntza hau erakusteko", "ShortcutRefresh": "edukia berriz kargatzeko", "ShortcutSearch": "bilaketa irekitzeko (f-k find, bilatu ingelesez, esan nahi du)", "ShortcutSegmentSelector": "Segmentu-hautatzailea irekitzeko", "ShortcutWebsiteSelector": "webgune-hautatzailea irekitzeko", "ShortcutZenMode": "Zen modurako", "ShortcutsAvailable": "Lasterbide erabilgarriak", "ShowExportUrl": "Erakutsi esportatzeko URLa", "ShowJSCode": "Erakutsi txertatu beharreko JavaScript kodea", "SkipToContent": "Saltatu edukira", "SoftwareSubcategoryHelp": "Softwarea atalak erabiltzaileek zure gunea bisitatzeko erabiltzen dituzten sistema eragileak, nabigatzaileak eta pluginak erakusten dizkizu. Zure gunea konfigurazio erabilienekin guztiz bateragarria dela ziurtatzeko optimizatu ahal izateko.", "StandardReport": "Txosten estandarra", "StartDate": "Hasiera data", "SubscribeAndBecomePiwikSupporter": "Joan kreditu txartel bidezko ordainketa orri seguru batera (Paypal) Matomoren babesle bihurtzeko!", "SupportPiwik": "Babestu Matomo!", "SupportUsOn": "Babes gaitzazu hemen:", "SystemSummaryMysqlVersion": "MySQL bertsioa", "SystemSummaryNActivatedPlugins": "Aktibatutako %d plugin", "SystemSummaryNSegments": "%1$d segmentu", "SystemSummaryNSegmentsWithBreakdown": "%1$d segmentu (%2$s aurre-prozesatuta, %3$s denbora errealean prozesatuta)", "SystemSummaryNWebsites": "%d webgune", "SystemSummaryPhpVersion": "PHP bertsioa", "SystemSummaryPiwikVersion": "Matomo bertsioa", "SystemSummaryWidget": "Sistemaren laburpena", "TableNoData": "Daturik ez taula honetarako.", "TechDeprecationWarning": "Matomoren %1$s bertsiotik aurrera, Matomok %2$s(r)i euskarria emateari utziko dio. Informazio gehiagorako %3$sikusi gure blog bidalketa.%4$s", "ThanksFromAllOfUs": "Eskerrik asko Matomoko guztion partetik!", "ThereIsNoDataForThisReport": "Ez dago daturik txosten honentzat.", "UnFlattenDataTable": "Txostena laua da %s Bihurtu hierarkiko", "UndoPivotBySubtable": "Txosten hau pibotatuta dago %s Desegin pibotatzea", "ViewAllPiwikVideoTutorials": "Ikusi Matomoren bideo-tutorial guztiak", "VisitStatusOrdered": "Eskaera eginda", "VisitStatusOrderedThenAbandoned": "Eskaera eginda, ondoren saskia utzita", "VisitTypeReturning": "Itzultzen dena", "VisitTypeReturningCustomer": "Itzultzen den bezeroa", "VisitorsCategoryHelp1": "Bisitarien orrian zure bisitariak nor diren jakin dezakezu. Nondik datozen bisitariak, zein gailu eta nabigatzaile erabiltzen dituzten, eta noiz bisitatzen duten nagusiki zure webgunea. Agregatuan zure audientzia nor den uler dezakezu, eta kasu bereziak bilatu, zure audientzia handitzeko moduak aurkitzeko.", "VisitorsCategoryHelp2": "Zure bisitariei buruzko informazio orokorraz gain, %1$sBisitarien egunkaria%2$s ere erabil dezakezu bisita bakoitzean zer gertatu zen ikusteko.", "VisitorsOverviewHelp": "Bisiten ikuspegi orokorrak zure gunearen arrakasta ulertzen lagun zaitzake. Horretarako hautatutako epean zure guena jasotako bisita kopuruak erakusten dituzten grafikoak eskaintzen dizkizu, baita bilaketak eta deskargak bezalako ezaugarri gakoen atxikimendu mailaren batezbestekoa ere.", "WebAnalyticsReports": "Web analitika txostenak", "YouAreUsingTheLatestVersion": "Matomoren azken bertsioa erabiltzen ari zara!", "YourDonationWillHelp": "Zure dohaintzak kode irekiko analitika plataforma honen ezaugarri berrien eta hobekuntzen garapenean lagunduko du. Honek esan nahi du komunitateak beti lortuko duela onura pribatutasuna babestu eta zure datuen kontrola edukitzeko aukera ematen dizun tresnatik." }, "CorePluginsAdmin": { "ActionUninstall": "Desinstalatu", "Activate": "Aktibatu", "ActivateTagManagerNow": "Aktibatu Etiketa-kudeatzailea orain", "Activated": "Aktibatuta", "Active": "Aktibo", "Activity": "Aktibitatea", "AlwaysActivatedPluginsList": "Ondorengo pluginak beti aktibo daude eta ezin dira desgaitu: %s", "AreThereAnyRisks": "Badago arriskurik?", "AreThereAnyRisksDetails1": "Etiketa kudeatzailea aktibatzen duzunean, admin sarbidea duten erabiltzaileek aukera izango dute zure webgunean JavaScript exekutatu dezaketen HTML etiketa pertsonalizatuak, abiarazleak eta aldagaiak sortzeko. Txantiloi pertsonalizatu horiek erabilera okerrak izan ditzakete, adibidez, zure webguneko bisitarien informazio sentikorra lapurtzea (%1$sXSS%2$s deituta).", "AreThereAnyRisksDetails2": "Txantiloi pertsonalizatu horiek \"Administrazioa→ Ezarpen orokorrak\" orrian desgaitu ditzakezu, Etiketa kudeatzailea aktibatu ondoren. Bestela, txantiloi horien erabilera erabiltzaile zehatz batzuetara edo super erabiltzaileetara mugatu dezakezu.", "AuthorHomepage": "Egilearen webgunea", "ChangeLookByManageThemes": "Matomoren itxura aldatu dezakezu %1$sgaiak kudeatuz%2$s.", "ChangeSettingsPossible": "Plugin honen %1$sezarpenak%2$s aldatu ditzakezu.", "Changelog": "Aldaketen egunkaria", "CommunityContributedPlugin": "Hau komunitateak banatutako plugina da, doan eskuragarri duzuna.", "ConsiderDonating": "Dohaintza egin dezakezu", "ConsiderDonatingCreatorOf": "Mesedez hausnartu %s(r)en egileari dohaintza egitearen inguruan", "CorePluginTooltip": "Funtsezko pluginek ez daukate bertsiorik, Matomorekin batera banatzen direlako.", "Deactivate": "Desaktibatu", "DoMoreContactPiwikAdmins": "Plugin edo gai berri bat instalatzeko, jarri harremanetan zure Matomo administratzaileekin.", "FileExceedsUploadLimit": "Hautatutako fitxategiak gainditu egin du zure zerbitzariaren gehienezko igoera tamaina.", "History": "Historia", "Inactive": "Ezgaituta", "InfoPluginUpdateIsRecommended": "Eguneratu zure pluginak orain azken hobekuntzak baliatzeko.", "InfoThemeIsUsedByOtherUsersAsWell": "Oharra: Matomo honetan erregistratutako beste %1$s erabiltzaileak ere %2$s gaia erabiltzen ari dira.", "InfoThemeUpdateIsRecommended": "Eguneratu zure gaiak azken bertsioaz gozatzeko.", "InstallNewPlugins": "Instalatu plugin berriak", "InstallNewThemes": "Instalatu gai berriak", "InstalledPlugins": "Instalatutako pluginak", "InstalledThemes": "Instalatutako gaiak", "InstallingNewPluginViaMarketplaceOrUpload": "Pluginak automatikoki instalatu ditzakezu Merkatutik edo %1$splugin bat igo%2$s .zip formatuan.", "LicenseHomepage": "Lizentziaren webgunea", "LikeThisPlugin": "Plugin hau gogoko duzu?", "MenuPlatform": "Plataforma", "MissingRequirementsNotice": "Eguneratu %1$s %2$s bertsio berriago batera, %1$s %3$s behar da.", "MissingRequirementsPleaseInstallNotice": "Instalatu %1$s %2$s, honek behar baitu: %3$s.", "NUpdatesAvailable": "%1$s eguneratze eskuragarri", "NoPluginSettings": "Pluginak ez du konfiguratu daitekeen ezarpenik", "NoZipFileSelected": "Hautatu ZIP fitxategia.", "NotDownloadable": "Ezin da deskargatu", "NumUpdatesAvailable": "%s eguneratze eskuragarri", "OncePluginIsInstalledYouMayActivateHere": "Plugin bat instalatu ondoren, hemendik gaitu edo ezgaitu dezakezu.", "Origin": "Jatorria", "OriginCore": "Funtsezkoa", "OriginOfficial": "Ofiziala", "OriginThirdParty": "Hirugarrenena", "PluginActivated": "Plugina aktibatuta", "PluginFreeTrialStarted": "%3$s(r)en %1$szure 30 eguneko proba hasi da%2$s.", "PluginHomepage": "Pluginaren hasiera-orria", "PluginNotCompatibleWith": "%1$s plugina ez da bateragarria honekin: %2$s.", "PluginNotDownloadable": "Plugin hau ezin da deskargatu.", "PluginNotDownloadablePaidReason": "Iraungitako edo gainditutako lizentzia izan daiteke arrazoia.", "PluginNotFound": "%1$s plugina ez da aurkitu fitxategi-sisteman.", "PluginNotFoundAlternative": "Plugin hau erabili izan baduzu, saiatu berriz igotzen edo Merkatutik berriz instalatzen. Bestela, egin klik desinstalatu zerrendatik kentzeko.", "PluginNotWorkingAlternative": "Plugin hau erabili izan baduzu, behar bada bertsio berriagoa aurkitu dezakezu Merkatuan. Bestela, behar bada desinstalatu nahiko duzu.", "PluginRequirement": "%1$s(e)k %2$s behar du.", "PluginRequiresInternet": "Plugin honek Interneteko konexioa behar du. Ezaugarri hau erabili nahi baduzu, egiaztatu `enable_internet_features` konfigurazio-balioa.", "PluginsExtendPiwik": "Matomo funtzionaltasunak hedatu eta zabaltzen dituzte pluginek.", "PluginsManagement": "Kudeatu pluginak", "Status": "Egoera", "SuccessfullyActicated": "<strong>%s<\/strong> behar bezala aktibatu da.", "TagManagerEmailSuperUserToActivate": "Idatzi postaz super erabiltzaileei ezaugarri berri hau aktibatzeko", "TagManagerLearnMoreInUserGuide": "Ikasi gehiago Etiketa kudeatzailearen erabiltzaile-gidan", "TagManagerNowAvailableSubtitle": "Kudeatu zure etiketak modu errazean, plataforma bakarrean, behar duzun ezagutza lortzeko. Aukerek ez dute mugarik!", "TagManagerNowAvailableTitle": "Matomo Etiketa-kudeatzailea eskuragarri dago orain", "TagManagerTeaserEmailSuperUserBody": "Kaixo, %1$sMatomo etiketa kudeatzailea erabilgarri dago orain Matomon eta asko gustatuko litzaidake ezaugarri berri hau erabiltzea. Super erabiltzaile sarbidea duzunez aktibatuko zenuke ezaugarri hau goiko menuko Etiketa kudeatzailea orritik?%2$s Matomoren URLa %3$s da. %4$s Mila esker", "TagManagerTeaserHideNonSuperUser": "Ez zait interesatzen, ez erakutsi orri hau berriro", "TagManagerTeaserHideSuperUser": "Ez erakutsi orri hau edozein erabiltzaileri", "TeaserExtendPiwik": "Hedatu Matomo plugin eta gaiekin", "TeaserExtendPiwikByPlugin": "Hedatu Matomo %1$sMerkatuko pluginak instalatuz%2$s edo %3$splugin bat .zip formatuan igoz%4$s.", "TeaserExtendPiwikByTheme": "Gozatu itxura berri batez %1$sgai berri bat instalatuz%2$s.", "Theme": "Gaia", "Themes": "Gaiak", "ThemesDescription": "Gaiek Matomoren erabiltzaile interfazearen itxura aldatu dezakete, eta ikusizko esperientzia guztiz berria eskaini diezazukete zure analitika txostenak gozatzeko.", "ThemesManagement": "Kudeatu gaiak", "UninstallConfirm": "%s plugina desinstalatzera zoaz. Plugina erabat kenduko da zure plataformatik eta ezingo da berreskuratu. Ziur zaude hau egin nahi duzula?", "UpdateSelected": "Eguneratu hautatutakoak", "Version": "Bertsioa", "ViewAllMarketplacePlugins": "Ikusi Merkatuko plugin guztiak", "WeCouldNotLoadThePluginAsItHasMissingDependencies": "Ezin izan da %1$s plugina kargatu, mendekotasunak falta zaizkiolako: %2$s", "Websites": "Webguneak", "WhatIsTagManager": "Zer da Etiketa-kudeatzailea?", "WhatIsTagManagerDetails1": "Edukiak kudeatzeko sistema (CMS) batek zure webgunean edukiak argitaratzeko aukera ematen dizun bezala, HTML\/CSS ezagutza teknikorik izan gabe, Etiketa kudeatzaile sistema (TMS) batek erraztu egiten dizu jarraipen-etiketa propioak eta hirugarrenenak (kode zati edo pixel bezala ere ezagunak) zure webgunean kapsulatzea.", "WhatIsTagManagerDetails2": "Eman dezagun ondorengoen emaitzak ikusi nahi dituzula: bihurketak\/helburuak, buletineko izen-emateak, sare sozialen widget-ak, irteerako laster-leihoak eta bermarketin kanpainak; lehen izugarri teknikoa eta denbora asko eskatzen zuen prozesu bat zena, oso erraz egin daiteke orain TMSan eta nahikoa dira klik batzuk egitea gauzatzeko.", "WhyUsingATagManager": "Zergatik Etiketa-kudeatzailea?", "WhyUsingATagManagerDetails1": "Etiketa kudeatzaile batek bizitza errazten dizu! Ez daukazu garatzaile baten zain egon beharrik zure webguneko kode zati propioak edo hirugarrenenak aldatzeko, Etiketa kudeatzaileak aldaketa horiek estresik gabe egin eta webgunean zuk zeuk argitaratzeko modua ematen baitu.", "WhyUsingATagManagerDetails2": "Ezin da eraginkorragoa izan: aldaketak azkarrago merkaturatzeko aukera emateaz gain, kostuak ere murrizten ditu.", "WhyUsingATagManagerDetails3": "Horri esker marketin taldeak, eduki digitalez arduratzen direnak eta informatikariak gustura daude... Guztiek irabazten dute!" }, "CoreUpdater": { "AlreadyUpToDate": "Guztia eguneratuta dago dagoeneko.", "CheckingForPluginUpdates": "Pluginen eguneratze berririk baden egiaztatzen", "ClickHereToViewSqlQueries": "Egin klik hemen exekutatuko diren SQL kontsulta eta kontsolako komandoen zerrenda ikusi eta kopiatzeko", "CloudHosting": "Hodeiko ostatatzea", "ConsoleCommandDescription": "Bertsio-berritzeak abiarazten ditu. Erabili Matomoren oinarria edo edozein pluginen fitxategiak eguneratu ondoren. Gehitu --yes berrespenik gabe bertsio-berritzeko.", "ConsoleParameterDescription": "Exekutatu eguneratzea zuzenean berrespenik eskatu gabe", "ConsoleStartingDbUpgrade": "Datu-basearen bertsio-berritzeko prozesua hasten. Denbora beharko du, izan pazientzia.", "ConsoleUpdateFailure": "Ezin izan da Matomo eguneratu! Ikusi informazio gehiago goian.", "ConsoleUpdateNoSqlQueries": "Oharra: Ez dago SQL kontsultarik edo kontsolako komandorik exekutatzeko.", "ConsoleUpdateUnexpectedUserWarning": "Dirudienez %1$s erabiltzailearekin exekutatu duzu eguneratze hau, baina Matomoren fitxategiak %2$s erabiltzailearen jabetzakoak dira. \n\nMatomoren fitxategiak erabiltzaile zuzenak irakur ditzakeela ziurtatzeko posible da ondorengo komandoa exekutatu behar izatea (edo antzeko komando bat zure zerbitzariaren konfigurazioaren arabera):\n\n$ %3$s", "ConvertToUtf8mb4": "Bihurtu datu-basea UTF8mb4 karaktere-jokora", "CriticalErrorDuringTheUpgradeProcess": "Errore kritikoa eguneraketa prozesuan:", "DatabaseUpgradeRequired": "Datu-basearen bertsio-berritzea beharrezkoa", "DbUpgradeNotExecuted": "Datu-basearen bertsio-berritzea ez da exekutatu.", "DisablingIncompatiblePlugins": "Bateraezinak diren pluginak desgaitzen: %s", "DownloadX": "Deskargatu %s", "DownloadingUpdateFromX": "Eguneraketa hemendik deskargatzen: %s", "DryRun": "Oharra: hau proba bat da", "DryRunEnd": "Probaren amaiera", "EmptyDatabaseError": "%s datu-basea hutsik dago. Zure Matomo konfigurazio-fitxategia editatu edo ezabatu behar duzu.", "ErrorDIYHelp": "Erabiltzaile aurreratua bazara eta datu-basearen bertsio-berritzean errore bat aurkitzen baduzu:", "ErrorDIYHelp_1": "identifikatu eta zuzendu arazoaren iturburua (adibidez, memory_limit edo max_execution_time)", "ErrorDIYHelp_2": "exekutatu falta diren kontsultak huts egin duen eguneraketan", "ErrorDIYHelp_3": "eguneratu eskuz zure Matomo datu-baseko `option` taula, version_core-ren balioa huts egin duen eguneraketara ezarriz", "ErrorDIYHelp_4": "exekutatu berriro eguneratzailea (nabigatzailearen bidez edo komando-lerrotik) falta diren eguneraketekin jarraitzeko", "ErrorDIYHelp_5": "eman arazoaren (eta soluzioaren) berri, Matomo hobetzeko", "ErrorDuringPluginsUpdates": "Errorea pluginak eguneratzean:", "ExceptionAlreadyLatestVersion": "Zure Matomo %s bertsioa eguneratuta dago.", "ExceptionArchiveEmpty": "Artxibo hutsa.", "ExceptionArchiveIncompatible": "Artxibo bateraezina: %s", "ExceptionArchiveIncomplete": "Artxiboa osatu gabe dago: fitxategi batzuk falta dira (adib. %s).", "ExceptionDirWrongPermission": "Karpeta batzuetan ezin da idatzi. Ziurtatu ondorengo karpetetan idatzi daitekeela eta saiatu berriro: %s.", "ExecuteDbUpgrade": "Datu-basea bertsio-berritzea beharrezkoa da. Eguneratzea exekutatu?", "FeedbackRequest": "Nahi baduzu partekatu zure ideiak eta iradokizunak Matomo taldearekin hemen:", "HelpMessageContent": "Emaiozu begirada %1$s Matomo MEGari %2$s. Eguneraketetan gerta daitezkeen ohiko erroreak azaltzen dira bertan. %3$s Galdetu zure sistemaren kudeatzaileari - ziurrenik laguntzeko moduan izango da, errorea zerbitzariarekin edo MySQLren konfigurazioari lotuta egon baitaiteke.", "HelpMessageIntroductionWhenError": "Goikoa errore-mezua da. Arrazoia azaltzen lagun lezake, baina laguntza gehiago behar izanez gero:", "HelpMessageIntroductionWhenWarning": "Eguneratzea ondo burutu da, baina arazoak egon dira prozesuan zehar. Mesedez irakur itzazu goiko azalpenak xehetasun gehiagorako. Laguntza gehiago jasotzeko:", "HighTrafficPiwikServerEnableMaintenance": "Trafiko handiko Matomo zerbitzari bat kudeatzen baduzu, gomendagarria da %1$sune batez bisitarien jarraipena desgaitzea eta Matomoren erabiltzaile interfazea mantenu moduan jartzea%2$s.", "IncompatbilePluginsWillBeDisabledInfo": "Oharra: plugin batzuk ez dira bateragarriak Matomoren %s bertsioarekin. Merkatuan eguneratze bat badago eguneratuko ditugu, bestela desgaitu egingo ditugu bertsio-berritzen duzunean:", "InstallingTheLatestVersion": "Azkenengo bertsioa instalatzen", "LatestBetaRelease": "Azken beta argitalpena", "LatestStableRelease": "Azken argitalpen egonkorra", "LatestXBetaRelease": "Azken beta %s", "LatestXStableRelease": "Azken %s egonkorra", "ListOfSqlQueriesFYI": "Jakin dezazun: hauek dira zure datu-basea Matomoren %s bertsiora eguneratzeko exekutatuko diren SQL kontsultak eta kontsolako komandoak", "LtsSupportVersion": "Epe luzeko euskarria duen bertsioa", "MajorUpdateWarning1": "Hau eguneratze handia da! Normalean baino denbora gehiago beharko du.", "MajorUpdateWarning2": "Ondorengo gomendioa bereziki garrantzitsua da instalazio handientzat.", "NeedHelpUpgrading": "Matomo bertsio-berritzeko laguntza behar duzu?", "NeedHelpUpgradingText": "Zure Matomo eguneratzeko laguntza behar baduzu, Matomoren sortzaileek lagun zaitzakete eguneratze arrakastatsua izan dadin, jarraibideak, praktika onak eta euskarria emanez. %1$sJarri harremanetan Matomoren adituekin zure Matomo modu seguruan bertsio-berritzeko.%2$s", "NoteForLargePiwikInstances": "Matomo instalazio handiak eguneratzeko ohar garrantzitsuak", "NotificationClickToUpdatePlugins": "Egin klik hemen zure pluginak orain eguneratzeko:", "NotificationClickToUpdateThemes": "Egin klik hemen zure gaiak orain eguneratzeko:", "NotificationSubjectAvailableCoreUpdate": "Matomo %s berria eskuragarri dago", "NotificationSubjectAvailablePluginUpdate": "Eguneratzeak eskuragarri daude zure Matomo pluginentzat", "PiwikHasBeenSuccessfullyUpgraded": "Matomo behar bezala eguneratu da!", "PiwikUpdatedSuccessfully": "Matomo behar bezala eguneratu da!", "PiwikWillBeUpgradedFromVersionXToVersionY": "Matomoren datu-basea %1$s bertsiotik %2$s bertsio berrira bertsio-berrituko da.", "PostUpdateMessage": "Matomo beti izango da doan eta libre deskargatzeko eta erabiltzeko, baina etengabeko babesa behar du hazi eta hobetzeko.", "PostUpdateSupport": "Matomo erabiltzeko laguntza behar baduzu, sortzaileen euskarria izan dezakezu:", "ReadyToGo": "Hasteko prest zaude?", "ReceiveEmailBecauseIsSuperUser": "%s Matomo instalazioko super erabiltzailea zarelako jaso duzu posta elektroniko hau", "ServicesSupport": "Zerbitzuak eta euskarria", "SkipCacheClear": "Cache-ak garbitzea saltatzen.", "SkipCacheClearDesc": "Eguneratu aurretik cache-ak garbitzea saltatzen du. Hau soilik erabilgarria da ziurtatu badezakezu komandoa exekutatuko instantziek oraindik ez dutela inongo cache-rik sortu, eta hainbat Matomo konturen cache-a garbitzeak ilarak sor baditzake.", "ThankYouUpdatePiwik": "Mila esker Matomo erabiltzeagatik eta eguneratuta mantentzeagatik!", "TheFollowingDimensionsWillBeUpgradedX": "Ondorengo dimentsioak eguneratuko dira: %s.", "TheFollowingPluginsWillBeUpgradedX": "Ondorengo pluginak eguneratuko dira: %s.", "TheUpgradeProcessMayFailExecuteCommand": "Matomo datu-base handia badaukazu, eguneratzeek oso luze jo dezakete nabigatzailean exekutatuta. Hala bada, komando-lerrotik exekuta ditzakezu eguneratzeak: %s", "TheUpgradeProcessMayTakeAWhilePleaseBePatient": "Datu-basea bertsio-berritzeko prozesuak denbora bat har lezake, izan pazientzia beraz.", "ThereIsNewPluginVersionAvailableForUpdate": "Erabiltzen dituzun zenbait plugin eguneratu dira Merkatuan:", "ThereIsNewVersionAvailableForUpdate": "Matomo bertsio berria eskura dago eguneratzeko", "TheseCommandsWillBeExecuted": "Kontsolako komando hauek exekutatuko dira:", "TheseSqlQueriesWillBeExecuted": "SQL kontsulta hauek exekutatuko dira:", "TriggerDatabaseConversion": "Abiarazi datu-basearen bihurketa atzeko planoan", "UnpackingTheUpdate": "Eguneratzea despaketatzen", "UpdateAutomatically": "Eguneratu automatikoki", "UpdateErrorTitle": "Errorea eguneratzean", "UpdateHasBeenCancelledExplanation": "Matomoren klik bakarreko eguneratzea bertan behera utzi da. Goiko errore-mezua ezin baduzu konpondu, Matomo eskuz eguneratzea gomendatzen da. %1$s Emaiozu begirada bat %2$seguneratzeen dokumentazioari%3$s konponbidea bilatzeko!", "UpdateLog": "Eguneratzearen egunkaria", "UpdateSuccessTitle": "Matomo behar bezala eguneratu da!", "UpdateTitle": "Eguneratu", "UpdateUsingHttpsFailed": "Huts egin du Matomoren azken bertsioa HTTPS konexio segurua erabiliz deskargatzeak, errore honengatik:", "UpdateUsingHttpsFailedHelp": "Zergatik egin du huts? HTTPS konexio segurua erabiliz Matomoren azken bertsioa deskargatzeak hainbat arrazoirengatik egin dezake huts. Adibidez, sareko erroreengatik, sareko abiadura motelagatik edo sistemaren konfigurazio okerragatik. Kontuan izan posible dela baita ere zure zerbitzaria MITM eraso baten biktima izatea eta norbait eguneratzea ordezkatu nahian aritzea Matomoren bertsio maltzur batekin.", "UpdateUsingHttpsFailedHelpWhatToDo": "Deskarga HTTPS konexio segurua erabiliz berriz egiten saiatzea gomendatzen da, MITM erasoak saihesten baititu.", "Updating": "Eguneratzea", "UpdatingPluginXToVersionY": "%1$s plugina %2$s bertsiora eguneratzen", "UpgradeComplete": "Bertsio-berritzea burututa!", "UpgradePiwik": "Bertsio-berritu Matomo", "UsingHttp": "HTTP konexio ez-segurua erabiliz", "UsingHttps": "HTTPS konexio segurua erabiliz (gomendatua)", "Utf8mb4ConversionHelp": "Zure datu-baseak ez du utf8mb4 karaktere-jokoa erabiltzen une honetan. Horren ondorioz ezinezkoa da 4 byteko karaktereak gordetzea, esaterako emojiak, asiar hizkuntzetako karaktere ez horren ohikoak, zenbait idazkera historikoko karaktereak edo ikur matematikoak. Une horietan horiek honekin ordezkatzen dira: %1$s.<br><br>Zure datu-baseak utf8mb4 karaktere-jokoa onartzen du eta posible da bihurketa gauzatzea.<br><br>Kontsolako komandoak exekutatu baditzakezu, komando hau erabiltzea gomendatzen dizugu: %2$s<br><br>Bestela hemen gaitu dezakezu bihurketa. Ondoren automatikoki abiaraziko da atzeko planoko programatutako ataza bezala.<br><br>Kontuz: Datu-basea bihurtzeak bi orduraino iraun dezake, datu-basearen tamainaren arabera. Prozesuak iraun bitartean jarraipenak ez duenez funtzionatuko, ez da gomendagarria abiarazlea instantzia handietan erabiltzea.<br><br>Gaiari buruzko informazio gehiago aurkituko duzu %3$sMEG%4$s honetan.", "VerifyingUnpackedFiles": "Despaketatutako fitxategiak egiaztatzen", "ViewVersionChangelog": "Ikusi bertsio honen aldaketen egunkaria:", "WarningMessages": "Abisu-mezuak:", "WeAutomaticallyDeactivatedTheFollowingPlugins": "Ondorengo pluginak automatikoki desgaitu ditugu: %s", "YouCanUpgradeAutomaticallyOrDownloadPackage": "%s bertsiora automatikoki egunera dezakezu edo paketea deskargatu eta eskuz instalatu:", "YouMustDownloadPackageOrFixPermissions": "Matomok ezin du zure uneko instalazioa gainidatzi. Direktorioaren\/fitxategiaren baimenak zuzendu ditzakezu, edo paketea deskargatu eta %s bertsioa eskuz instalatu:", "YourDatabaseIsOutOfDate": "Zure Matomo datu-basea zaharkituta dago eta jarraitu aurretik bertsio-berritu behar da." }, "CustomDimensions": { "CannotBeDeleted": "Dimentsio pertsonalizatu bat ezin da ezabatu, soilik desgaitu.", "ColumnAvgTimeOnDimension": "Batez besteko denbora dimentsioan", "ColumnUniqueActions": "Ekintza desberdinak", "ConfigureDimension": "Konfiguratu %1$s Dimentsio pertsonalizatua %2$s", "ConfigureNewDimension": "Konfiguratu dimentsio berria", "CustomDimensionId": "Dimentsio pertsonalizatuak (Id %d)", "CustomDimensions": "Dimentsio pertsonalizatuak", "CustomDimensionsIntro": "%1$sDimentsio pertsonalizatuak%2$s sortuz edozein datu pertsonalizatu bildu dezakezu '%3$s'(r)entzat.", "CustomDimensionsIntroNext": "Matomok txosten bat sortuko du dimentsio pertsonalizatu bakoitzarentzat (zure helburuetako bakoitzarentzako bihurketa-tasa barne), eta zure erabiltzaileak balio horien arabera erraz segmentatzeko aukera emango dizu. Dimentsioak %1$saldagai pertsonalizatuen%2$s antzekoak dira, baina badira %3$sdesberdintasun batzuk dimentsio pertsonalizatuen eta aldagai pertsonalizatuen artean%4$s.", "DimensionCreated": "Dimentsio pertsonalizatua sortu da", "DimensionUpdated": "Dimentsio pertsonalizatua eguneratu da", "EmptyValue": "balio hutsa", "ExampleCreateCustomDimensions": "Adibidez, ekintza esparruko %s dimentsio pertsonalizatu berri sortzeko exekutatu ondorengo komandoa:", "ExampleValue": "dimentsioarenBalioa", "ExceptionDimensionDoesNotExist": "%2$d webgunearen %1$d dimentsioa ez da existitzen.", "ExceptionDimensionIsNotActive": "%2$d webgunearen %1$d dimentsioa ez dago aktibo.", "ExtractValue": "Erauzi balioa", "Extractions": "Erauzketak", "ExtractionsHelp": "Hau hautazkoa da. Adierazpen erregular bat erabili daiteke dimentsio pertsonalizatu honen balioa automatikoki ateratzeko orriaren URLetik edo izenburutik. Modu honetan, ez dago dimentsio pertsonalizatuaren balioa eskuz ezarri beharrik jarraipen-bezero bat erabiliz. Hala ere, balio bat ezarri daiteke eskuz Matomoren jarraipen APIa erabiliz. Jarraipen bezeroetan eskuz ezarritako dimentsioen balioek lehentasuna gehiago dute erauzitakoek baino. Hainbat erauzketa definitzen badira, bat datorren lehena erabiliko da. Ez daukazu barrak ihes karaktereekin ordezkatu beharrik, Matomok automatikoki egiten du. Adibidez, erabili \/albisteak\/, eta ez \\\/albisteak\\\/.", "HowToCreateCustomDimension": "Dimentsio pertsonalizatu berri bat sortzeko, exekutatu ondorengo komandoa zure Matomo instalazioan:", "HowToManyCreateCustomDimensions": "Aldi berean hainbat dimentsio pertsonalizatu berri sortu nahi badituzu, nahikoa da sortu nahi duzun dimentsio kopurua gehitzea. Datu-baseko aldaketa guztiak adierazpen bakarrean exekutatuko direnez, aldi berean hainbat dimentsio pertsonalizatu gehitzeak ez du askoz luzeago joko.", "HowToTrackManuallyTitle": "Dimentsio honen balio baten jarraipena eskuz egiteko", "HowToTrackManuallyViaHttp": "Balio baten jarraipena HTTP Tracker APIarekin egiteko erabili 'dimension' jarraipen parametroa ondoren dimentsio pertsonalizatuaren Id-a duela:", "HowToTrackManuallyViaJs": "JavaScript aztarnarian balio bat jarraitzeko deitu:", "HowToTrackManuallyViaJsDetails": "Informazio gehiagorako irakurri %1$sDimentsio pertsonalizatuen JavaScript jarraipen gida%2$s", "HowToTrackManuallyViaPhp": "PHP aztarnariaren deian balio baten jarraipena egiteko:", "IncreaseAvailableCustomDimensionsTakesLong": "Dimentsio pertsonalizatu berri bat gehitzeak luze jo dezake datu-basearen tamainaren arabera, datu-basearen eskema aldaketak eskatzen baititu. Ondorioz, komando lerroan exekutatu beharreko kontsolako komando bidez soilik da posible.", "IncreaseAvailableCustomDimensionsTitle": "Handitu erabilgarri dauden dimentsio pertsonalizatuen kopurua", "NameAllowedCharacters": "Onartutako karaktereak letrak, zenbakiak, zuriunea, marratxoa eta azpimarra dira.", "NameIsRequired": "Izena beharrezkoa da.", "NameIsTooLong": "Izenak karaktere gehiegi ditu, erabili gehienez %d karaktere.", "NoCustomDimensionConfigured": "Oraindik ez dago dimentsio pertsonalizaturik konfiguratuta. Konfiguratu bat orain.", "NoValue": "baliorik ez", "PageUrlParam": "Orriaren URL parametroa", "PluginDescription": "Hedatu Matomo zure beharretara egokitzeko Ekintza edo Bisita esparruetako dimentsio pertsonalizatuak definitu eta jarraituz", "ScopeDescriptionAction": "'Ekintza' esparruko dimentsio pertsonalizatuak edozein ekintzarekin batera bidali daitezke (orri-ikustaldia, deskarga, gertaera eta abar).", "ScopeDescriptionActionMoreInfo": "Erauzketak definitu daitezke, non dimentsio pertsonalizatuaren balioa hautako batetik erauzten den: orriaren URLetik, orriaren izenburutik edo orriaren URLko kontsulta parametrotik.", "ScopeDescriptionVisit": "'Bisita' esparruko dimentsio pertsonalizatuak edozein jarraipen eskaerarekin batera bidali daitezke eta bisitan gorde.", "ScopeDescriptionVisitMoreInfo": "Bisitaren iraupenaren barruan hainbat balio desberdin ezartzen badituzu dimentsio jakin batean, ezarritako azken balioa erabiliko da.", "ScopeTitleAction": "Ekintza dimentsioak", "ScopeTitleVisit": "Bisita dimentsioak", "UrlQueryStringParameter": "url kontsulta katearen parametroa", "XofYLeft": "%1$s \/ %2$s dimentsio geratzen dira" }, "CustomJsTracker": { "DiagnosticPiwikJsMakeWritable": "%1$s idazgarri bihurtzeko komando hau exekutatzea gomendatzen dugu: %2$s", "DiagnosticPiwikJsNotWritable": "Matomoren JavaScript aztarnariaren %s fitxategian ezin da idatzi. Horrek esan nahi du beste pluginek ezin dutela hedatu JavaScript aztarnaria. Etorkizunean oinarrizko ezaugarri batzuk ere ez dute espero bezala funtzionatuko.", "DiagnosticPiwikJsWritable": "Idatzi daitekeen JavaScript aztarnaria (%s)", "PluginDescription": "Baimena ematen dio edozein plugini Matomoren JavaScript jarraipen fitxategia (matomo.js) hedatzeko, eta funtzionalitate berria eta webguneak neurtzeko gaitasunak gehitzeko." }, "DBStats": { "DBSize": "Datu-basearen tamaina", "DataSize": "Datuen tamaina", "DatabaseUsage": "Datu-basearen erabilera", "EstimatedSize": "Estimatutako tamaina", "IndexSize": "Indizearen tamaina", "LearnMore": "Matomok datuak nola prozesatzen dituen, eta Matomo trafiko ertain eta handiko webguneetarako nola moldatu jakiteko, emaiozu begirada dokumentazioari: %s.", "MainDescription": "Zure web analitiken datu guztiak MySQL datu-basean biltegiratzen ari da Matomo. Une honetan Matomoren taulek tamaina hau hartzen dute: %s.", "MetricDataByYear": "Metrika taulak urteko", "MetricTables": "Metrika taulak", "OtherTables": "Beste taulak", "PluginDescription": "MySQL datu-basearen erabilera-txosten xehatuak eskaintzen ditu. Super erabiltzaileek erabilgarri dute Diagnostikoak atalean.", "ReportDataByYear": "Txosten taulak urteko", "ReportTables": "Txosten taulak", "RowCount": "Errenkada kopurua", "Table": "Taula", "TotalSize": "Tamaina osoa", "TrackerTables": "Jarraipen taulak" }, "Dashboard": { "AddAWidget": "Gehitu widget bat", "AddPreviewedWidget": "Egin klik widget-a panelera gehitzeko", "ChangeDashboardLayout": "Aldatu panelaren diseinua", "CopyDashboardToUser": "Kopiatu panela erabiltzailera", "CreateNewDashboard": "Sortu panel berria", "Dashboard": "Panela", "DashboardCategoryHelp": "Hau panelaren orri bat da. Panelak zuk zure beharrak asetzeko Matomoren widget-ak gehituz sortutako bildumak dira. Erabili nahi dituzun Matomo widget-ak %1$s*zuk*%2$s behar dituzun datuak begi kolpean ikusteko.", "DashboardCopied": "Uneko panela behar bezala kopiatu da hautatutako erabiltzailera.", "DashboardEmptyNotification": "Zure panelak ez dauka widget-ik. Gehitu widget batzuk edo berrezarri panelaren widget hautapen lehenetsia.", "DashboardName": "Panelaren izena:", "DashboardOf": "%s erabiltzailearen panela", "DefaultDashboard": "Panel lehenetsia - Widget hautapen eta zutabe diseinu lehenetsia erabiltzen du", "DeleteWidgetConfirm": "Ziur zaude widget hau paneletik ezabatu nahi duzula?", "EmptyDashboard": "Panel hutsa - Aukeratu zure gogoko widget-ak", "LoadingWidget": "Widget-a kargatzen, itxaron mesedez…", "ManageDashboard": "Kudeatu panela", "Maximise": "Maximizatu", "Minimise": "Minimizatu", "NotUndo": "Ezingo duzu eragiketa hau desegin.", "PluginDescription": "Zure web analitika panela. Pertsonaliza ezazu zure panela widget berriak gehituz, arrastatu eta jaregin itzazu batetik bestera eta aldatu panelaren zutabe diseinua. Erabiltzaile bakoitzak bere panel pertsonalizatua kudeatu dezake.", "RemoveDashboard": "Kendu panela", "RemoveDashboardConfirm": "Ziur zaude \"%s\" panela kendu nahi duzula?", "RemoveDefaultDashboardNotPossible": "Panel lehenetsia ezin da kendu", "RenameDashboard": "Berrizendatu panela", "ResetDashboard": "Berrezarri panela", "ResetDashboardConfirm": "Ziur zaude panelaren diseinua Widget hautapen lehenetsira berrezarri nahi duzula?", "SelectDashboardLayout": "Hautatu zure panel berriaren diseinua", "SelectWidget": "Hautatu panelean gehitzeko widget-a", "SetAsDefaultWidgets": "Ezarri widget hautapen lehenetsi bezala", "SetAsDefaultWidgetsConfirm": "Ziur zaude uneko widget hautapena eta panelaren diseinua panel-txantiloi lehenetsi bezala ezarri nahi dituzula?", "SetAsDefaultWidgetsConfirmHelp": "Widget hautapen eta panelaren zutabe-diseinu hau erabiliko da edozein erabiltzailek panel berri bat sortzen duenean edo \"%s\" ezaugarria erabiltzen denean.", "TopLinkTooltip": "Ikusi %s(r)en web analitika txostenak.", "WidgetNotFound": "Ez da widget-a aurkitu", "WidgetPreview": "Widget-aren aurrebista" }, "DevicePlugins": { "BrowserWithNoPluginsEnabled": "%1$s pluginik gaitu gabe", "BrowserWithPluginsEnabled": "%1$s %2$s plugin gaituta", "PluginDescription": "Bisitarien nabigatzaileek onartzen dituzten pluginen berri ematen du.", "PluginDetectionDoesNotWorkInIE": "Oharra: Pluginen detekzioak ez du funtzionatzen Internet Explorer-en 11 bertsioa arte. Txosten hau IE ez diren nabigatzaileetan eta IEren bertsio berriagoetan oinarritzen da soilik.", "WidgetPlugins": "Nabigatzaile-pluginak", "WidgetPluginsDocumentation": "Txosten honek erakusten du zure bisitariek zein nabigatzaile-plugin zituzten gaituta. Informazio hau garrantzitsua izan daiteke zure edukia banatzeko modu egokia aurkitzeko." }, "DevicesDetection": { "BotDetected": "Erabiltzaile-agente hau %1$s bezala detektatu da. Erabiltzaile-agente hau duten bisiten jarraipenik ez du egiten Matomok modu lehenetsian.", "BrowserCode": "Nabigatzaile-kodea", "BrowserEngine": "Nabigatzaile-motorra", "BrowserEngineDocumentation": "Txosten honek bisitarien nabigatzaileak erakusten ditu, nabigatzaile-motorraren arabera sailkatuta. %s Web garatzaileentzako informaziorik garrantzitsuena bisitariek erabiltzen duten errendatze-motorra da. Etiketek motorraren izena daukate eta ondoren, parentesi artean, motor hori erabiltzen duen nabigatzaile ohikoena.", "BrowserEngines": "Nabigatzaile-motorrak", "BrowserFamily": "Nabigatzaile-familia", "BrowserVersion": "Nabigatzailearen bertsioa", "BrowserVersions": "Nabigatzaileen bertsioak", "Browsers": "Nabigatzaileak", "Camera": "Kamera", "CarBrowser": "Autoko nabigatzailea", "ClientHints": "Bezeroaren aztarnak", "ClientHintsNotSupported": "Zure nabigatzaileak ez ditu onartzen bezeroaren aztarnak.", "ClientType": "Bezero-mota", "ClientTypes": "Bezero-motak", "ColumnBrowser": "Nabigatzailea", "ColumnOperatingSystem": "Sistema eragilea", "ColumnOperatingSystemVersion": "Sistema eragilearen bertsioa", "ConsiderClientHints": "Kontuan izan bezeroaren aztarnak", "Console": "Kontsola", "Device": "Gailua", "DeviceBrand": "Gailuaren marka", "DeviceBrandReportDocumentation": "Txosten honek bisitariek erabiltzen dituzten gailuen marka \/ fabrikatzaileak erakusten ditu. Kasu gehienetan informazio hau soilik mahaigainekoak ez diren gailuetan dago eskuragarri.", "DeviceBrands": "Gailuen markak", "DeviceDetection": "Gailuen detekzioa", "DeviceModel": "Gailuaren modeloa", "DeviceModelReportDocumentation": "Txosten honek bisitariek erabiltzen dituzten gailuak erakusten ditu. Modelo bakoitza gailuaren markarekin batera bistaratzen da, modelo-izen batzuk hainbat markak erabiltzen dituztelako.", "DeviceModels": "Gailuen modeloak", "DeviceType": "Gailu-mota", "DeviceTypeReportDocumentation": "Txosten honek bisitariek erabiltzen dituzten gailu-motak erakusten ditu. Txosten honek beti erakutsiko ditu Matomok detektatu ditzakeen gailu-mota guztiak, mota zehatz horretako bisitarik ez badago ere.", "DeviceTypes": "Gailu-motak", "Devices": "Gailuak", "DevicesDetection": "Bisitarien gailuak", "FeaturePhone": "Oinarrizko telefonoa", "FeedReader": "Jario irakurlea", "GenericDevice": "%s generikoa", "Library": "Liburutegia", "MediaPlayer": "Multimedia erreproduzigailua", "MobileApp": "Mugikorreko aplikazioa", "MobileDevice": "Gailu mugikorra", "OperatingSystemCode": "Sistema eragilearen kodea", "OperatingSystemFamilies": "Sistema eragileen familiak", "OperatingSystemFamiliesReportDocumentation": "Txosten honek erakusten du zure bisitariek zein sistema eragile erabiltzen duten, sistema eragileen familiaka taldekatuta. Sistema eragileen familia batean hainbat bertsio eta banaketa daude.", "OperatingSystemFamily": "Sistema eragileen familia", "OperatingSystemVersions": "Sistema eragileen bertsioak", "OperatingSystemVersionsReportDocumentation": "Txosten honek erakusten du zure bisitariek zein sistema eragile erabiltzen duten. Bertsio eta banaketa bakoitza bereizita erakusten da.", "OperatingSystems": "Sistema eragileak", "Peripheral": "Periferikoa", "Phablet": "Phableta", "Pim": "PIM", "PluginDescription": "Erabiltzaileen gailuei buruzko informazio gehigarria eskaintzen du: marka (fabrikatzailea), modeloa (gailuaren bertsioa), gailu-mota (telebista, kontsolak, telefono adimendunak, mahaigainekoak eta abar) eta gehiago.", "PortableMediaPlayer": "Multimedia erreproduzigailu eramangarria", "SmartDisplay": "Pantaila adimendunak", "SmartSpeaker": "Bozgorailu adimenduna", "Smartphone": "Telefono adimenduna", "Software": "Softwarea", "TV": "TB", "Tablet": "Tableta", "UserAgent": "Erabiltzaile-agentea", "Wearable": "Janztekoa", "WidgetBrowserVersionsDocumentation": "Txosten honetan zure bisitariek erabiltzen duten nabigatzaile motaren inguruko informazioa dago. Nabigatzaileen bertsioak bereizita zerrendatzen dira.", "WidgetBrowsers": "Bisitarien nabigatzaileak", "WidgetBrowsersDocumentation": "Txosten honetan zure bisitariek erabiltzen duten nabigatzaile motaren inguruko informazioa dago.", "XVisitsFromDevices": "%1$s bisita %2$s gailutatik", "dataTableLabelBrands": "Marka", "dataTableLabelModels": "Modeloa", "dataTableLabelSystemVersion": "Sistema eragilearen bertsioa", "dataTableLabelTypes": "Mota" }, "Diagnostics": { "AllPrivateDirectoriesAreInaccessible": "Direktorio pribatu guztiak ezin dira atzitu Internetetik.", "BrowserAndAutoArchivingEnabledComment": "Dirudienez, nabigatzailea eta artxibatze automatikoa, biak gaituta daude. Azken artxibatze automatikoa duela %3$s hasi zen. %1$sArtxibatze automatikoa%2$s gaituta badago, nabigatzean artxibatzea desgaitu beharko zenuke \"Ezarpen orokorretan\".", "BrowserAndAutoArchivingEnabledLabel": "Nabigatzailea eta artxibatze automatikoa gaituta", "BrowserTriggeredArchivingEnabled": "Errendimendua hobetzeko eta Matomo azkar exekutatzeko, guztiz gomendagarria da zure txostenak automatikoki artxibatzeko crontab bat konfiguratzea, eta artxibatzea nabigatzaileak abiaraztea desgaitzea Matomoren ezarpenetan. %1$sIkasi gehiago.%2$s", "ConfigFileIntroduction": "Hemen Matomoren konfigurazioa ikus dezakezu. Matomo karga balantzea duen ingurune batean exekutatzen baduzu, orria desberdina izango da orria kargatzeko erabilitako zerbitzariaren arabera. Atzeko planoko kolore desberdina duten errenkadak aldatutako konfigurazio balioak dituztenak dira,adibidez %1$s fitxategian zehazten direnak.", "ConfigFileTitle": "Konfigurazio-fitxategia", "ConfigIniAccessible": "Matomoren konfigurazio direktorioa publikoki atzitu daitekeela ere aurkitu dugu. Erasotzaileek ezin dute konfigurazioa irakurri une honetan, baina zure web-zerbitzariak PHP fitxategiak exekutatzeari uzten badio, zure MySQL kredentzialak eta gainerako informazioa edonoren esku egongo dira. Egiaztatu zure web-zerbitzariaren konfigurazioa eta ukatu direktorio horretarako sarbidea.", "CronArchivingHasNotRun": "Artxibatzea ez da arrakastaz exekutatu oraindik.", "CronArchivingHasNotRunInAWhile": "Azken artxibatze arrakastatsuaren data: %1$s, hau da, duela %2$s.", "CronArchivingLastRunCheck": "Arrakastaz osatutako azken artxibatzea", "CronArchivingRanSuccessfullyXAgo": "Artxibatzeko prozesua arrakastaz burutu zen duela %1$s.", "CronArchivingRunDetails": "Egiaztatu crontab bat konfiguratu duzula kontsolako %1$s komandoa exekutatuz, eta %2$s bat konfiguratu duzula artxibatzeak huts eginez gero erroreak e-posta bidez jasotzeko. Zure txostenak artxibatzeko kontsolako komandoa eskuz ere exekutatu dezakezu: %3$s. %4$sIkasi gehiago.%5$s", "DatabaseReaderConnection": "Datu-basearen irakurgailuaren konexioa", "DatabaseUtf8Requirement": "Hau beharrezkoa da 4 byteko UTF8 karaktereak gorde ahal izateko. utf8mb4 ez badago erabilgarri, emojiak, asiar hizkuntzetako karaktere ez horren ohikoak, zenbait idazkera historikoko karaktereak edo ikur matematikoak bezalako karaktere bereziak honekin ordezkatzen dira: %1$s. Gaiari buruzko informazio gehiago aurkituko duzu %2$sMEG%3$s honetan.", "DatabaseUtf8mb4CharsetAvailableButNotUsed": "Zure datu-baseak utf8mb4 karaktere-jokoa onartzen du, baina zure datu-baseko taulak ez dira bihurtu oraindik. %1$s komandoa exekutatuz egin dezakezu hori edo Ezarpen orokorretan bihurketa automatikoa gaituz.", "DatabaseUtf8mb4CharsetRecommended": "Zure datu-baseak ez du utf8mb4 karaktere-jokoa onartzen oraindik.", "EnableRequiredDirectoriesDiagnostic": "Egiaztapen hau saltatu da konfigurazioan desgaituta dagoelako. Egiaztapen hau gaitzeko ezarri [General] enable_required_directories_diagnostic = 1 \"config\/config.ini.php\" fitxategian.", "HideUnchanged": "Aldatutako balioak soilik ikusi nahi badituzu, %1$saldatu gabeko balioak ezkutatu%2$s ditzakezu.", "HtaccessWarningNginx": "Fitxategi sentikorrak zuzenean ezin direla zuzenean atzitu ziurtatzeko, gomendagarria da zure web-zerbitzaria konfiguratzea zenbait direktoriotarako sarbidea mugatzeko. Informazio gehiagorako ikusi %1$s nginx zerbitzariaren konfigurazio ofiziala %2$s", "MysqlMaxPacketSize": "Gehienezko pakete-tamaina", "MysqlMaxPacketSizeWarning": "Gomendagarria da zure MySQL datu-basean '%1$smax_allowed_packet%2$s' %3$s edo tamaina handiago batera ezartzea. Une honetan %4$s ezarrita dago.", "MysqlTemporaryTablesWarning": "Matomok MySQLren CREATE TEMPORARY TABLES baimena behar du behar bezala funtzionatzeko.", "MysqlTransactionLevel": "Ezin da aldatu transakzioaren isolatze-maila. Hala ere artxibatzeak funtzionatuko du, baina mantsoagoa izan daiteke, eta ahal izanez gero gomendagarria da adibidez `binlog_format``row` baliora aldatzea adibidez.", "NoDataForReportArchivingNotRun": "Zure txostenen artxibatzea ez da exekutatu azkenaldian, %1$sikasi gehiago zure txostenak sortzeko moduari buruz.%2$s", "PHPFPMWarningApache": "PHP FPM-k ez ikusia egingo die .php fitxategientzako .htaccess arauei. Fitxategi sentikorrak zuzenean ezin direla atzitu ziurtatzeko, gomendagarria da zenbait direktorio PHP FPM-k maneiatzetik baztertzea, zure Apache-ren ostalari birtualaren konfigurazioan %1$s lerroa gehituz %2$s atalean, justu %3$s lerroaren gainean.", "PHPFPMWarningGeneric": "PHP FPM-k ez ikusia egin diezaieke .php fitxategientzako .htaccess arauei. Fitxategi sentikorrak zuzenean ezin direla atzitu ziurtatzeko, gomendagarria da zure web-zerbitzaria konfiguratzea \/config direktorioa PHP FPM-k maneiatzetik baztertzeko.", "PHPFPMWarningNginx": "PHP FPM-k ez ikusia egingo die .php fitxategientzako .htaccess arauei. Fitxategi sentikorrak zuzenean ezin direla atzitu ziurtatzeko, gomendagarria da zenbait direktorio PHP FPM-k maneiatzetik baztertzea. Informazio gehiagorako ikusi %1$s nginx zerbitzariaren konfigurazio ofiziala %2$s", "PrivateDirectoryCantCheckUrl": "%1$s URLa egiaztatzeak huts egin du: %2$s", "PrivateDirectoryInternetDisabled": "Ezin izan dugu egiaztatu ondorengo URLak atzigarri dauden, Matomon Interneteko ezaugarriak desgaituta daudelako.", "PrivateDirectoryIsAccessible": "Goiko URLak nabigatzaile bidez atzitu daitezkeela aurkitu dugu, baina EZ luke horrela izan behar. Atzigarri izateak segurtasun arriskua izan dezake, edukiek zure zerbitzariari buruzko informazioa eman dezaketelako, behar bada baita zure erabiltzaileei buruzkoa ere. Mugatu horietarako sarbidea.", "PrivateDirectoryManualCheck": "Ireki URLak eskuz nabigatzaile batean, atzitu ditzakezun ikusteko. Atzitu baditzakezu, behar bada zure zerbitzariaren konfigurazioa aldatu beharko duzu, fitxategi\/karpeta horiek ez bailukete atzigarri egon behar nabigatzaile bidez Interneten edo Intranetean.", "RecommendedPrivateDirectories": "Gomendatutako direktorio pribatuak", "RequiredPrivateDirectories": "Beharrezko direktorio pribatuak", "Sections": "Atalak", "UrlsAccessibleViaBrowser": "Goiko URLa nabigatzaile bidez atzitu daitekeela aurkitu dugu, baina hala ez izatea gomendatzen dugu. Posible bada, mugatu sarbidea." }, "Ecommerce": { "EcommerceLogSubcategoryHelp1": "Merkataritza elektronikoaren egunkariak saio mailako datu xeheak eskaintzen ditu. Erosketa bat egin duen edo saskia utzi duen erabiltzaile bakoitzaren saio osoa ikus dezakezu. Erabiltzaileek erosketa burutu aurretik eta ondoren zer egiten duten ulertzen lagun zaitzake honek, optimizaziorako aukerak bistaratuz.", "EcommerceLogSubcategoryHelp2": "Orri honetako datuak denbora errealean eguneratzen dira.", "EcommerceOverviewSubcategoryHelp1": "Merkataritza elektronikoaren ikuspegi orokorra zure online dendaren errendimenduaren laburpena ikusteko atalik egokiena da. Begiratu batean jakin dezakezu zenbat salmenta egiten ari zaren, zenbateko diru-sarrerak dituzun, eta zure webgunearen bihurketa-tasa zein den.", "EcommerceOverviewSubcategoryHelp2": "Egin klik sparkline grafikoko metrika bakoitzean bertan fokua ezartzeko tamaina osoko bilakaera grafikoaren barruan.", "EcommerceOverviewSubcategoryHelp3": "Ikasi gehiago gure merkataritza elektronikoko gidan hemen.", "LifeTimeValue": "Merkataritza elektronikoko bizialdiaren balioa", "LifeTimeValueDescription": "Erosle honek bere bisita guztietan zehar pilatutako merkataritza elektronikoko diru-sarrera osoa: %s bisitari IDaren merkataritza elektronikoko eskaera guztien diru-sarreren batura.", "NumberOfItems": "Elementu kopurua saskian", "Order": "Eskaera", "OrderId": "Eskaera IDa", "OrderRevenue": "Eskaeraren diru-sarrera", "OrderValue": "Eskaeraren balioa", "Orders": "Eskaerak", "PluginDescription": "Erabiltzaileek saskira produktuak noiz gehitzen dituzten eta merkataritza elektronikoko bihurketa bat noiz egiten duten erregistratzeko aukera ematen du Ecommerce pluginak. Horretaz gain, produktuen, produktu kategorien ikustaldien eta utzitako saskien jarraipena ere egin daiteke.", "ProductSubcategoryHelp": "Besteek baino hobeto edo okerrago funtzionatzen duten produktuak eta kategoriak identifika ditzakezu Produktuak ikuspegian, zure produktuen hautapenarekin eta dendaren orriekin erlazionatutako joerak eta aukerak bistaratuz.", "RevenueLeftInCart": "Saskian utzitako diru-sarrera", "Sales": "Salmentak", "SalesAdjective": "Salmentak %s", "SalesBy": "Salmentak honen arabera: %s", "SalesSubcategoryHelp1": "Salmentetara bideratzen duten baldintza ohikoenak aztertzeko txosten bilduma zabala aurkituko duzu atal honetan, esaterako, trafiko eta kanpaina iturburuak, erabiltzaileen orduak, kokapena eta webgunera sartzeko erabiltzen dituzten gailuak.", "SalesSubcategoryHelp2": "Diru-sarrerak dimentsio bakoitzarekin nola erlazionatzen diren ere zehaztasunez jakin dezakezu, adibidez, trafiko-mota zehatzak edo jarraitutako kanpainak.", "ViewedProductCategory": "Ikusitako produktuaren kategoria", "ViewedProductName": "Ikusitako produktuaren izena", "ViewedProductPrice": "Ikusitako produktuaren balioa", "ViewedProductSKU": "Ikusitako produktuaren erreferentzia", "VisitorProfileAbandonedCartSummary": "%1$s saski utzi ditu, %2$s elementu barne eta balioa guztira: %3$s.", "VisitorProfileItemsAndOrders": "%1$s elementu erosi ditu merkataritza elektronikoko %2$s eskaeretan.", "VisitorProfileLTV": "Sortutako bizialdi osoko diru-sarrera: %1$s." }, "Events": { "AvgEventValue": "Gertaeraren batez besteko balioa: %s", "AvgValue": "Batez besteko balioa", "AvgValueDocumentation": "Gertaera honen balio guztien batezbestekoa", "Category": "Kategoria", "Event": "Gertaera", "EventAction": "Gertaera-ekintza", "EventActions": "Gertaera-ekintzak", "EventActionsReportDocumentation": "Txosten honek erakusten du gertaera-ekintza bakoitza zenbat aldiz gertatu den. Gertaera-ekintza bakoitzarekin batera gordetako gertaera-kategoria eta izenak ikus ditzakezu, errenkada bakoitzaren azpi-taulan. Zer erakusten den aukeratzeko, aldatu bigarren mailako dimentsioa txostenaren beheko aldeko esteka erabiliz.", "EventCategories": "Gertaera-kategoriak", "EventCategoriesReportDocumentation": "Txosten honek erakusten ditu jarraitutako gertaera bakoitzaren kategoriak eta zenbat aldiz gertatu diren. Gertaera-kategoria bakoitzarekin batera gordetako gertaera-ekintza eta izenak ikus ditzakezu, errenkada bakoitzaren azpi-taulan. Zer erakusten den aukeratzeko, aldatu bigarren mailako dimentsioa txostenaren beheko aldeko esteka erabiliz.", "EventCategory": "Gertaera-kategoria", "EventName": "Gertaera-izena", "EventNames": "Gertaera-izenak", "EventNamesReportDocumentation": "Txosten honek erakusten ditu jarraitutako gertaera bakoitzaren izenak eta zenbat aldiz gertatu diren. Gertaera-izen bakoitzarekin batera gordetako gertaera-ekintza eta kategoriak ikus ditzakezu, errenkada bakoitzaren azpi-taulan. Zer erakusten den aukeratzeko, aldatu bigarren mailako dimentsioa txostenaren beheko aldeko esteka erabiliz.", "EventUrl": "Gertaeraren URLa", "EventUrls": "Gertaera URLak", "EventValue": "Gertaera-balioa", "EventValueTooltip": "Guztizko gertaera-balioa %1$s %2$s gertaera-balioen batura da, gutxieneko %3$s balioaren eta gehieneko %4$s balioaren artekoak.", "Events": "Gertaerak", "EventsSubcategoryHelp1": "Gertaerak atalak zure guneko gertaera pertsonalizatuen txostenak eskaintzen ditu. Gertaerek konfigurazio pertsonalizatua behar izaten dute orokorrean. Konfiguratu ondoren, kategoria, ekintza eta izenaren araberako txostenak ikus ditzakezu.", "EventsSubcategoryHelp2": "Ikasi gehiago gertaeren jarraipenari buruz hemen.", "EventsWithValue": "Balio bat duten gertaerak", "EventsWithValueDocumentation": "Balio bat ezarritako gertaera kopurua", "MaxValue": "Gehieneko gertaera-balioa", "MaxValueDocumentation": "Gertaera honen gehieneko balioa", "MinValue": "Gutxieneko gertaera-balioa", "MinValueDocumentation": "Gertaera honen gutxieneko balioa", "PluginDescription": "Egin gertaeren jarraipena eta eskuratu zure bisitarien aktibitatearen txostenak.", "SecondaryDimension": "Bigarren mailako dimentsioa %s da.", "SwitchToSecondaryDimension": "Aldatu %s(e)ra", "TopEvents": "Gehienezko gertaerak", "TotalEvents": "Gertaerak guztira", "TotalEventsDocumentation": "Gertaeren guztizko kopurua", "TotalValue": "Gertaera-balioa", "TotalValueDocumentation": "Gertaera balioen batura", "ViewEvents": "Ikusi gertaerak" }, "Feedback": { "AppreciateFeedback": "Benetan eskertzen dugu zure feedback-a", "CommunityForum": "Komunitatearen foroa", "CommunityForumDescription": "Egin galderak, arakatu soluzioak edo partekatu zure ezagutza Matomo komunitatearekin.", "CommunityHelp": "Komunitatearen laguntza", "ContactUs": "Jarri gurekin harremanetan", "DoYouHaveBugReportOrFeatureRequest": "Errore baten berri eman nahi duzu edo ezaugarri bat eskatu?", "FAQs": "MEG", "FeedbackSubtitle": "Hemen duzu eskatzeko aukera! Deskribatu ahalik eta xehetasun gehienekin. <br> Zure feedback-ak Matomo hobetzen lagunduko digu. %1$s", "FeedbackTitle": "Mesedez lagun gaitzazu Matomo hobetzen", "FormNotEnoughFeedbackText": "Ez ahaztu zure feedback-a partekatzea behean.", "Forums": "Foroak", "FrequentlyAskedQuestions": "Maiz egindako galderak", "GlossaryDescription": "Ikasi Matomon eta web-analitiketan erabilitako terminologiaren definizioak.", "HowCanWeHelp": "Nola lagun zaitzakegu?", "HowToCreateTicket": "Mesedez irakurri %1$serrore-txosten%2$s edo %3$sezaugarri eskaera%4$s txukun bat idazteko gomendioak. Ondoren erregistratu edo hasi saioa %5$sgure arazoen jarraipenerako tresnan%6$s eta %7$seman arazoaren berri%8$s.", "HowToDefineAndTrackGoals": "Nola definitu eta jarraitu ditzaket helburuen bihurketak?", "HowToGetStartedWithMtm": "Nola hasi naiteke Matomo etiketa-kudeatzailea erabiltzen?", "HowToMigrateFromGA": "Nola migratu dezaket Google Analytics-etik?", "HowToMigrateFromGtm": "Nola migratu dezaket Google Tag Manager-etik?", "HowToTrackEcommerce": "Nola jarraitu ditzaket merkataritza elektronikoko eskaerak?", "IWantTo": "Hau nahi dut:", "KnowledgeBase": "Jakintza-basea", "KnowledgeBaseDescription": "MEGak, gida zehatzak, tutorialak eta arazoak konpontzeko dokumentuak.", "LearnWaysToParticipate": "Ikasi %1$sparte hartzeko%2$s aukera guztiak zein diren", "ManuallySendEmailTo": "Mesedez bidali mezua eskuz honi:", "MatomoHelpCentre": "Matomo laguntza zentroa", "MatomoVideoTraining": "Matomoren bideo bidezko trebakuntza", "MatomoVideoTrainingDescription": "Ikasi web analitikaren oinarriak eta Matomo nola erabili.", "MessageBodyValidationError": "Mezuaren gorputza laburregia da (gutxienez 10 karaktere).", "MtmVideoTraining": "Matomo etiketa-kudeatzailearen bideo bidezko trebakuntza", "MtmVideoTrainingDescription": "Hasi Matomo etiketa-kudeatzailea erabiltzen edo aurkitu bere ahalmena baliatzeko modu gehiago.", "NeverAskMeAgain": "Ez galdetu gehiago", "NotTrackingVisits": "Zergatik ez du bisitarik gordetzen Matomok?", "PleaseLeaveExternalReviewForMatomo": "Benetan eskertzen dugu zure feedback-a. Minutu bat baduzu, mesedez partekatu zure ideiak gune hauetako batean eta bultzatu jendea datuen iraultzara batu dadin.", "PluginDescription": "Bidali zure iritzia Matomo taldeari. Partekatu zure ideiak eta iradokizunak, Matomo munduko analitika plataforma onena bihurtzeko!", "Policy": "Zure mezua eta e-posta helbidea iritsiko zaizkigu formulario hau bidaltzen duzunean. Informazio hori gure produktu eta zerbitzuak hobetzeko soilik erabiliko da. Zure datuak guk, gure ostatatze-hornitzaileak eta gure laguntza-eskaeren kudeatzaileak soilik prozesatuko dituzte. Informazio gehiagorako ikusi %1$sMatomoren pribatutasun-gidalerroak%2$s.", "PrivacyClaim": "Matomok zure %1$spribatutasuna%2$s errespetatzen du eta zure datuen gaineko kontrol osoa ematen dizu.", "ProfessionalHelp": "Laguntza profesionala", "ProfessionalServicesDedicatedSupport": "Matomo taldeko kide baten laguntza pauso bakoitzean", "ProfessionalServicesEmailAlerts": "Matomoren segurtasun argitalpenen e-posta alertak", "ProfessionalServicesIntro": "Matomo instalazio lokalaren euskarria duen harpidetza bat baduzu, esperientzia zabala duen gure taldeak online lagun zaitzake Matomo analitikak zure negozioa hazteko erabiltzen.", "ProfessionalServicesOfferIntro": "Zer zerbitzu jaso ditzakezu?", "ProfessionalServicesOnboarding": "Hasierako galdetegia eta Matomoren laguntza taldeko kide batekin bilera", "ProfessionalServicesSupport": "24\/7 online eskaera zerbitzua", "ProfessionalServicesTraining": "Matomoren formazioko bideo esklusiboetara sarbidea", "PurgeOldData": "Datu zahar batzuk ezabatu nahi ditut", "Question0": "Zein dira Matomorekin dituzun arazorik handienak eta zergatik?", "Question1": "Zein da Matomok hobetzea nahiko zenukeen gauza nagusia eta zergatik?", "Question2": "Zein ezaugarriren falta sumatzen duzu gehien eta zergatik?", "Question3": "Zein da zure helburu nagusia Matomo erabiltzean?", "Question4": "Zein da zure kezka nagusia Matomori buruz?", "RateFeatureConfigurable": "Konfiguragarria", "RateFeatureDislikeAddMissingFeatures": "Gehitu falta diren ezaugarriak", "RateFeatureDislikeFixBugs": "Konpondu arazoak", "RateFeatureDislikeMakeEasier": "Egin erabilerrazagoa", "RateFeatureDislikeSpeedUp": "Hobetu abiadura", "RateFeatureEasyToUse": "Erabiltzen erraza", "RateFeatureLeaveMessageDislike": "Nola hobetu dezakegu ezaugarri hau?", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtra": "Mesedez esaguzu zer egin dezakegun Matomo hobetzeko.", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraBugs": "Sentitzen dugu arazoak eduki izana, mesedez emaguzu informazio gehiago funtzionatu ez duenaren inguruan.", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraEasier": "Ezaugarri zehatz honen zein zati iruditu zaizu erabiltzeko bereziki zaila?", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraMissing": "Zein ezaugarri falta dira zure ustez?", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraSpeed": "Ezaugarri hau zure kasuan zenbateraino mantsoa den azalduko zeniguke? Zenbat bisita erregistratzen dituzu hilabetean normalean?", "RateFeatureLeaveMessageDislikeNamedFeature": "Nola hobetu dezakegu %1$s?", "RateFeatureLeaveMessageLike": "Zer atsegin duzu gehien ezaugarri honetatik?", "RateFeatureLeaveMessageLikeExtra": "Esaguzu nola erabiltzen duzun ezaugarri hau, Matomo are gehiago hobetu dezagun.", "RateFeatureLeaveMessageLikeExtraConfigurable": "Badaude bereziki erabilgarriak iruditzen zaizkizun konfigurazio aukerak? Beste aukeraren bat ikusi nahiko zenuke?", "RateFeatureLeaveMessageLikeExtraEasy": "Besterik egin dezakegu Matomo erabilerrazago egiteko edo zure erabiltzaile esperientzia hobetzeko?", "RateFeatureLeaveMessageLikeExtraUseful": "Esango zeniguke nola erabiltzen duzun informazio hau eta zer iruditzen zaizun erabilgarrien?", "RateFeatureLeaveMessageLikeNamedFeature": "Zer atsegin duzu gehien %1$s(r)i buruz?", "RateFeatureOtherReason": "Beste arrazoi bat", "RateFeatureSendFeedbackInformation": "Zure Matomo plataformak posta elektroniko bat bidaliko digu Matomo taldeari. Zure helbide elektronikoa ere gehituko du, zurekin harremanetan jarri ahal izateko.", "RateFeatureThankYouTitle": "Eskerrik asko '%s' baloratzeagatik!", "RateFeatureTitle": "'%s' ezaugarria atsegin duzu? Mesedez esaguzu, Matomo hobetzeko aukera izan dezagun.", "RateFeatureUsefulInfo": "Informazio erabilgarria", "ReferBannerEmailShareBody": "Matomo aukeratu dut, Google Analytics-en alternatiba etikoa. Datuen %%100eko jabetza ematen dit eta nire webguneko bisitarien datuak babesten ditu.\nZuk ere Googleri boterea kendu eta zure datuen jabetza osoa berreskuratuko duzunaren itxaropena dudalako partekatzen dizut mezu hau.\n\nBegiratu Matomo hemen: https:\/\/matomo.org", "ReferBannerEmailShareSubject": "Emaiezu Matomo analitiken berri orain kontrola berreskuratzeko!", "ReferBannerLonger": "Lagun gaitzazu Matomoren berri ematen, jende gehiagok izan dezan datu analitikoen gaineko kontrola.", "ReferBannerSocialShareText": "Google Analytics erabiltzen ari bazara, ahaldundu zaitez Matomo alternatiba etikora aldatuz orain!", "ReferBannerTitle": "Matomon sinesten duzu?", "ReferMatomo": "Gomendatu Matomo", "RemindMeLater": "Gogorarazi beranduago", "RemoveOtherLabel": "Nire 'Besteak' datuak ikusi nahi ditut", "ReviewMatomoTitle": "Matomo atsegin duzu?", "SearchHelpResources": "Bilatu matomo.org-eko laguntza baliabideak", "SendFeedback": "Bidali feedback-a", "ThankYou": "Eskerrik asko Matomo hobetzen laguntzeagatik!", "ThankYouForSpreading": "Eskerrik asko zabaltzen laguntzeagatik eta web seguruagoa sortzeagatik", "ThankYouHeart": "Eskerrik asko Matomo hobetzen laguntzeagatik! %1$s", "ThankYourForFeedback": "Benetan eskertzen dugu zure feedback-a! %1$s Zurekin harremanetan jarriko gara zure feedback-ari buruzko informazio gehiago behar badugu.", "TopLinkTooltip": "Esaguzu zer pentsatzen duzun, edo eskatu laguntza profesionala.", "TrackMultipleSites": "Nola egin dezaket hainbat gune edo azpi-domeinuren jarraipena?", "UserGuides": "Erabiltzaile gidak", "ViewAnswersToFAQ": "Ikusi %1$sMaiz egindako galderen%2$s erantzunak", "ViewUserGuides": "Ikasi nola konfiguratu Matomo eta nola aztertu zure datuak modu eraginkorrean, gure %1$serabiltzaile gidekin%2$s", "VisitTheForums": "Bisitatu %1$s Foroak%2$s eta eskuratu Matomo erabiltzaileen komunitatearen laguntza", "WontShowAgain": "Ez dizugu mezu hau berriro erakutsiko." }, "GeoIp2": { "AssumingNonApache": "Ez da apache_get_modules funtzioa aurkitu, dirudienez web-zerbitzaria ez da Apache.", "AutomaticSetup": "Konfiguratu geolokalizazioa automatikoki dbip datu-base bat erabiliz", "AutomaticSetupDescription": "Geolokalizazioa behar bezala egiteko Matomok kanpoko datu-base bat behar du. Aukera hau erabiliz, Matomo konfiguratuko da hiri mailako azken dbip datu-basea automatikoki deskargatu eta erabiltzeko. [%1$sIkusi lizentziaren baldintzak%2$s]", "CannotFindGeoIPDatabaseInArchive": "Ezin izan da baliozko DBIP \/ GeoIP datu-baserik aurkitu %1$s tar artxiboan!", "CannotFindGeoIPServerVar": "%s aldagaia ez dago ezarrita. Baliteke zure zerbitzaria behar bezala konfiguratu gabea egotea.", "CannotListContent": "Ezin izan da %1$s(r)en edukirik zerrendatu: %2$s", "CannotSetupGeoIPAutoUpdating": "Zure geolokalizazio datu-baseak Matomotik kanpo biltegiratzen ari zarela dirudi (misc azpi-direktorioan datu-baserik egon ez arren GeoIP-k funtzionatzen duelako diogu). Matomok ezin ditu zure geolokalizazio datu-baseak automatikoki eguneratu misc direktoriotik kanpo badaude.", "CannotUnzipGeoIPFile": "Ezin izan da GeoIP fitxategia deskonprimatu %1$s(e)n: %2$s", "DownloadNewDatabasesEvery": "Eguneratu datu-baseak maiztasun honekin:", "DownloadingDb": "%s deskargatzen", "FatalErrorDuringDownload": "Errore larria gertatu da fitxategi hau deskargatzean. Arazoren bat egon daiteke Interneteko konexioarekin, deskargatu duzun geolokalizazio datu-basearekin edo Matomorekin. Saiatu eskuz deskargatu eta instalatzen.", "FoundApacheModules": "Matomok ondorengo Apache moduluak aurkitu ditu", "GeoIPDatabases": "GeoIP datu-baseak", "GeoIPImplHasAccessTo": "GeoIP inplementazio honek ondorengo datu-base motetara du sarbidea", "GeoIPLocationProviderDesc_ServerBasedAnonWarn": "Oharra: IP anonimizazioak ez dauka eraginik hornitzaile honek emandako kokapenetan. IP anonimizazioarekin erabiltzen hasi aurretik, ziurtatu horrek ez duela urratzen bete behar duzun pribatutasun legerik.", "GeoIPLocationProviderNotRecommended": "Geolokalizazioa badabil, baina ez zara ari erabiltzen gomendatutako hornitzaileetako bat.", "GeoIPNoDatabaseFound": "GeoIP inplementazio honek ezin izan du datu-baserik aurkitu.", "GeoIPNoServerVars": "Matomok ezin du aurkitu GeoIP %s aldagairik.", "GeoIPServerVarsFound": "Matomok ondorengo GeoIP %s aldagaiak detektatu ditu", "GeoIPUpdaterInstructions": "Sartu zure datu-baseen deskargarako estekak behean. %3$sdbip%4$s edo %1$sMaxMind%2$s datu-baseak erosi badituzu, zure dbip edo MaxMind kontuan aurki ditzakezu esteka horiek. Atzitzeko arazoak badituzu, jarri zure geolokalizazio datu-basearen hornitzailearekin harremanetan.", "GeoIPUpdaterIntro": "Matomo ondorengo datu-baseen eguneratzeak kudeatzen ari da une honetan", "GeoIPVariablesConfigurationHere": "Erabilitako zerbitzari-aldagaiak konfiguratu ditzakezu %1$shemen%2$s.", "GeoLiteCityLink": "dbip lite bezalako datu-base bat erabiltzen ari bazara, erabili esteka hau: %1$s%2$s%3$s", "HowToInstallApacheModule": "Nola instala dezaket Apacheren GeoIP modulua?", "HowToInstallNginxModule": "Nola instala dezaket Nginx-en GeoIP modulua?", "HowToSetupGeoIP": "Nola konfiguratu geolokalizazio zehatza dbip-ekin", "HowToSetupGeoIPIntro": "Dirudienez ez daukazu geolokalizazio zehatza konfiguratuta. Ezaugarri erabilgarria da eta hori gabe ez duzu zure bisitarien kokapenaren informazio zehatz eta osoa izango. Hemen duzu nola hasi zaitezkeen erabiltzen azkar batean:", "HowToSetupGeoIP_Step1": "%1$sDeskargatu%2$s DBIP City Lite datu-basea %3$sdbip%4$s-etik.", "HowToSetupGeoIP_Step2": "Erauzi fitxategi hau, kopiatu emaitza %1$s Matomoren %2$smisc%3$s azpi-direktorioan eta berrizendatu %4$s bezala (FTP edo SSH bidez egin dezakezu).", "HowToSetupGeoIP_Step3": "Kargatu berriz pantaila hau. %1$sDBIP \/ GeoIP (PHP)%2$s hornitzailea %3$sinstalatuta%4$s egongo da. Hautatu.", "HowToSetupGeoIP_Step4": "Eta amaitu duzu! DBIP erabiltzeko konfiguratu duzu Matomo. Horrek esan nahi du zure bisitarien eskualde eta hiriak ikusi ahal izango dituzula, herrialdeen informazio oso zehatzarekin batera.", "HttpServerModule": "HTTP zerbitzari modulua", "IPurchasedGeoIPDBs": "%3$sdbip%4$s edo %1$sMaxMind%2$s-etik datu-base zehatzagoak erosi ditut eta eguneratze automatikoak konfiguratu nahi ditut.", "ISPDatabase": "ISP datu-basea", "ISPRequiresProviderPlugin": "Interneteko zerbitzuen hornitzaileen jarraipena egiteko Provider pluginak instalatuta eta aktibatuta egon behar du.", "IWantToDownloadFreeGeoIP": "Doako DBIP datu-basea deskargatu nahi dut…", "InvalidGeoIPUpdateHost": "%1$s GeoIP eguneratze-URLaren ostalaria ez da fidagarria. %2$s ez den beste ostalari batzuetatik GeoIP deskargatzea baimentzeko, doitu %3$s(r)en ezarpena konfigurazioan.", "InvalidGeoIPUpdatePeriod": "GeoIP eguneratzailearen tarte baliogabea: %1$s. Baliozko balioak hauek dira: %2$s.", "LocationDatabase": "Kokapen datu-basea", "LocationDatabaseHint": "Kokapen datu-base bat herrialde, eskualde edo hirien datu-base bat da.", "LocationProviderDesc_Php": "Kokapen hornitzaile hau da instalatzeko errazena, ez duelako zerbitzarian konfiguratzerik eskatzen (oso egokia partekatutako ostatatzeentzat!). DBIP edo GeoIP 2 datu-basea eta MaxMind-en PHP APIa erabiltzen ditu zure bisitarien kokapena zehazteko.", "LocationProviderDesc_Php_WithExtension": "Kokapen hornitzaile hau azkartzen da instalatutako %1$smaxminddb%2$s hedapenarekin.", "LocationProviderDesc_ServerModule": "Kokapen hornitzaile honek zure HTTP zerbitzarian instalatu den GeoIP 2 modulua erabiltzen du. Hornitzaile hau azkarra eta zehatza da, baina %1$snabigatzaileen jarraipen arruntarekin soilik erabil daiteke.%2$s", "LocationProviderDesc_ServerModule2": "Egunkari-fitxategiak inportatu edo IP helbideak ezartzea eskatzen duen beste zerbait egin behar baduzu, erabili %3$sPHP GeoIP 2 inplementazioa%4$s eta instalatu %1$smaxminddb hedapena%2$s.", "MalFormedUpdateUrl": "%1$s url-ak baliogabea dirudi. Ziurtatu honela hasten den baliozko url bat dela: http:\/\/ edo https:\/\/", "NotManagingGeoIPDBs": "Matomok une honetan ez du erabiltzen DBIP edo MaxMind datu-baserik.", "PluginDescription": "DBIP \/ GeoIP2 lokalizazio hornitzaileak eskaintzen ditu.", "ServerBasedVariablesConfiguration": "GeoIP 2 zerbitzariko moduluek erabiltzen dituzten zerbitzariko aldagaien konfigurazioa", "ServerVariableFor": "%s(r)en zerbitzariko aldagaia", "SetupAutomaticUpdatesOfGeoIP": "Konfiguratu geolokalizazio datu-baseen eguneratze automatikoak", "ShowCustomServerVariablesConfig": "Geoip2 zerbitzariko modulua erabiltzen dut (Nginx, Apache...) eta zerbitzariko aldagaiak konfiguratu nahi ditut", "ThisUrlIsNotAValidGeoIPDB": "Deskargatutako fitxategia ez da baliozko geolokalizazio datu-basea. Egiaztatu URLa edo deskargatu fitxategia eskuz.", "UnsupportedArchiveType": "Onartzen ez den artxibo-mota aurkitu da: %1$s.", "UpdaterHasNotBeenRun": "Eguneratzailea ez da inoiz exekutatu.", "UpdaterIsNotScheduledToRun": "Ez dago etorkizunean exekutatzeko programatuta.", "UpdaterScheduledForNextRun": "core:archive komandoaren hurrengo cron lanean exekutatzeko programatuta dago.", "UpdaterWasLastRun": "Eguneratzailearen azken exekuzioa: %s.", "UpdaterWillRunNext": "Programatutako hurrengo exekuzioa: %s." }, "Goals": { "AbandonedCart": "Utzitako saskia", "AddGoal": "Gehitu helburua", "AddNewGoal": "Gehitu helburu berria", "AddNewGoalOrEditExistingGoal": "%1$sGehitu helburu berria%2$s edo %3$sEditatu%4$s dauden helburuak", "AllowGoalConvertedMoreThanOncePerVisit": "Baimendu helburua behin baino gehiagotan bihurtzea bisita bakoitzean", "AllowMultipleConversionsPerVisit": "Baimendu hainbat bihurketa bisitako", "AtLeastMinutes": "gutxienez %1$s minutu. Erabili dezimalak segundoekin bat etortzeko, adibidez, %2$s 30 segundorekin bat etortzeko.", "BestCountries": "Bihurketa onenak dituzten herrialdeak:", "BestEntryPage": "Bihurketa onena duen zure sarrera-orria:", "BestKeywords": "Bihurketa onenak dituzten zure gako-hitzak:", "BestReferrers": "Bihurketa onenak dituzten zure webguneen erreferentzia-egileak:", "CancelAndReturnToGoals": "Utzi eta %1$sitzuli helburuen zerrendara%2$s", "CaseSensitive": "Maiuskula\/minuskula bat etortzea", "CategoryTextDevicesDetection_DevicesDetection": "Gailuak", "CategoryTextGeneral_Actions": "Orriak", "CategoryTextGeneral_Visit": "atxikitzea", "CategoryTextGeneral_Visitors": "Erabiltzailearen kokapena", "CategoryTextReferrers_Referrers": "Erreferentzia-egileak", "CategoryTextVisitsSummary_VisitsSummary": "Erabiltzailearen atributua", "ClickOutlink": "Egin klik kanpoko webgune baterako estekan", "ClickToViewThisGoal": "Egin klik helburu hau ikusteko.", "ColumnAverageOrderRevenueDocumentation": "Eskaeraren batez besteko balioa (AOV) da: merkataritza elektronikoko eskaera guztien diru-sarrera zati eskaera kopurua.", "ColumnAveragePriceDocumentation": "%s honen batez besteko diru-sarrera.", "ColumnAverageQuantityDocumentation": "Merkataritza elektronikoko eskaeretan saldutako %s honen batez besteko kopurua.", "ColumnConversionEntryRateDocumentation": "Honentzat bihurtu diren sarrera guztien ehunekoa: %s.", "ColumnConversionRateDocumentation": "%s helburua abiarazi duten bisiten ehunekoa.", "ColumnConversionRatePageViewedBeforeDocumentation": "Bihurketaren aurretik orri hau ikusi zuten %s helburuaren bihurketa guztien ehunekoa.", "ColumnConversionRateProductDocumentation": "%s bihurketa-tasa da: produktu hau duten eskaera kopurua zati produktuaren orriaren bisita kopurua.", "ColumnConversions": "Bihurketak", "ColumnConversionsDocumentation": "Honen bihurketa kopurua: %s.", "ColumnConversionsEntryDocumentation": "Orri hau sarrera-orria izan deneko bihurketa-helburuen kopuru osoa.", "ColumnOrdersDocumentation": "%s hau gutxienez behin duten merkataritza elektronikoko eskaera guztien kopurua.", "ColumnOverallRevenue": "Diru-sarrera orokorra", "ColumnPurchasedProductsDocumentation": "Erositako produktuen kopurua merkataritza elektronikoko eskaera guztietan saldutako kopuruen batura da.", "ColumnQuantityDocumentation": "%s bakoitzeko saldutako produktu kantitateen batura da kopurua.", "ColumnRevenueAttributedDocumentation": "Bihurketaren aurretik orri hau ikusi deneko %s(r)en diru-sarrera guztien zatia.", "ColumnRevenueDocumentation": "%s(e)k sortutako diru-sarrerak guztira.", "ColumnRevenueEntryDocumentation": "Orri hau sarrera-orria izan deneko %s(r)en diru-sarrera guztien zatia.", "ColumnRevenuePerEntryDocumentation": "%s(e)k sortutako guztizko diru-sarrerak zati sarrera kopurua.", "ColumnRevenuePerVisitDocumentation": "%s(e)k sortutako guztizko diru-sarrerak zati bisita kopurua.", "ColumnVisits": "Bisita kopuru osoa, helburua abiarazi zein ez.", "ColumnVisitsProductDocumentation": "Produktu\/Kategoria orriko bisita kopurua. %s bihurketa-tasa prozesatzeko ere erabiltzen da. Metrika hau txostenenean dago merkataritza elektronikoko jarraipenaren ikuspegia konfiguratu bada Produktu\/Kategoria orrietan.", "Contains": "%s dauka", "Conversion": "Bihurketa", "ConversionByTypeReportDocumentation": "Txosten honek informazio xehea ematen du helburuen errendimenduari buruz (bihurketak, bihurketa-tasak eta diru-sarrerak bisitako), ezkerreko panelean erabilgarri dauden kategorietako bakoitzeko. %1$s Egin klik kategoria horietako batean txostena ikusteko. %2$s Informazio gehiagora, irakurri %3$sHelburuen jarraipena dokumentazioa%4$s", "ConversionRate": "%s bihurketa-tasa", "ConversionRatePageViewedBefore": "%s tasa baino lehenago ikusia", "ConversionRatePageViewedBeforeGeneric": "Bihurketa-tasa baino lehenago ikusia", "Conversions": "%s bihurketa", "ConversionsDescription": "bihurketak", "ConversionsOverview": "Bihurketen ikuspegi orokorra", "ConversionsOverviewBy": "Bihurketen ikuspegi orokorra bisita motaren arabera", "DaysToConv": "Egunak bihurketarako", "DaysToConvReportDocumentation": "Txosten honek erakusten du zenbat egun pasatzen diren zure bisitariek helburu bat bihurtu aurretik.", "DefaultGoalConvertedOncePerVisit": "(lehenetsia) Helburua behin bakarrik bihurtu daiteke bisitako", "DefaultRevenueHelp": "Adibidez, bisitari batek bidalitako kontaktu formulario batek 10€ balio ditzake batez beste. Zure bisitari-segmentuen errendimendua ulertzen lagunduko dizu Matomok.", "DefaultRevenueLabel": "Helburuaren diru-sarrera lehenetsia", "DeleteGoalConfirm": "Ziur zaude %s helburua ezabatu nahi duzula?", "Details": "Helburuaren xehetasunak", "DocumentationRevenueGeneratedByProductSales": "Produktuen salmentak. Zerga, bidalketa eta deskonturik gabe", "Download": "Deskargatu fitxategia", "Ecommerce": "Merkataritza elektronikoa", "EcommerceAndGoalsMenu": "Merkataritza elektronikoa eta helburuak", "EcommerceLog": "Merkataritza elektronikoko egunkaria", "EcommerceOrder": "Merkataritza elektronikoko eskaera", "EcommerceOverview": "Merkataritza elektronikoaren ikuspegi orokorra", "EcommerceReports": "Merkataritza elektronikoko txostenak", "EntryPages": "Sarrera-orriak", "EntryPagesReportDocumentation": "Txosten honek erakusten du sarrera-orri bakoitzak zenbat lagundu duen helburuen bihurketan.", "EntryPagesTitles": "Sarrera-orrien izenburuak", "EventValueAsRevenueHelp": "Bat egiten ari zaren gertaerak diru-sarrera bat badu, eta diru-sarrera horren jarraipena egiten bada gertaeraren balioan, aukera hau gaitu dezakezu gertaeraren balioa helburuaren bihurketaren diru-sarrera gisa gordetzeko. Zure helburuaren diru-sarrera ez bada aldatzen bihurketako, ez ikusia egin diezaiokezu aukera honi eta nahikoa duzu goian diru-sarrera lehenetsi bat ezartzea.", "EventValueAsRevenueHelp2": "Oharra: Helburuaren diru-sarrera lehenetsia eta gertaeraren balioa, biak, definituta badaude, gertaeraren balioa erabiliko da. Aukera hau gaitzen bada eta ez bada gertaeraren baliorik bidaltzen eskaera batean, diru-sarrera erabiliko da (definituta badago).", "ExceptionInvalidMatchingString": "'Bat etortze zehatza' aukeratzen baduzu, bat datorren kateak honela hasten den URL bat izan behar du: %1$s. Adibidez, '%2$s'.", "ExternalWebsiteUrl": "kanpoko webgunearen URLa", "Filename": "fitxategi-izena", "GoalConversion": "Helburuen bihurketa", "GoalConversions": "Helburuen bihurketak", "GoalConversionsBy": "%s helburuaren bihurketak bisita-motaren arabera", "GoalIsTriggered": "Helburua abiarazten da", "GoalIsTriggeredWhen": "Helburua abiarazten da non", "GoalName": "Helburu-izena", "GoalRevenue": "Helburuaren diru-sarrera", "GoalX": "%s helburua", "Goals": "Helburuak", "GoalsAdjective": "Helburuak %s", "GoalsBy": "Helburuak honen arabera: %s", "GoalsOverview": "Helburuen ikuspegi orokorra", "GoalsOverviewDocumentation": "Hau zure helburuen bihurketaren ikuspegi orokorra da. Hasieran, grafikoak bihurketa guztien batura erakusten du. %s Grafikoaren azpian helburu bakoitzaren bihurketen txostena ikus dezakezu. Sparkline grafikoak handitu daitezke haietan klik eginez.", "GoalsOverviewSubcategoryHelp1": "Helburuen ikuspegi orokorrak zure webgunean definitutako helburuen errendimenduaren berri ematen du. Zure helburuen bihurketen ehunekoak, sortutako diru-sarreren kopurua eta bakoitzaren txosten osoak ikus ditzakezu.", "GoalsOverviewSubcategoryHelp2": "Egin klik sparkline grafikoko metrika bakoitzean bertan fokua ezartzeko tamaina osoko bilakaera grafikoaren barruan.", "HelpOneConversionPerVisit": "Helburu honekin bat datorren orri bat freskatzen bada edo behin baino gehiagotan ikusten bada bisita batean, bisita honetan orria lehen aldiz kargatutako aldia soilik erregistratuko du helburuak.", "IsExactly": "zehazki %s da", "LearnMoreAboutGoalTrackingDocumentation": "Ikasi gehiago %1$sMatomon helburuen jarraipena%2$s egiteari buruz erabiltzaile-dokumentazioan.", "LeftInCart": "%s utzita saskian", "ManageGoals": "Kudeatu helburuak", "ManageGoalsSubcategoryHelp1": "Atal honek aukera ematen dizu bisitariek zure gunean egiten dituzten ekintza zehatzentzat helburuak sortu eta editatzeko. Esaterako orri zehatz bat bisitatzea edo formulario jakin bat bidaltzea. Helburuen txostenak desberdinak dira, baina hainbat negozio-helbururekiko zure webgunearen errendimenduaren jarraipena egiten lagun zaitzakete, adibidez, aitzindariak sortzea, online salmentak eta markaren ezagutza handitzea.", "ManageGoalsSubcategoryHelp2": "Ikasi gehiago gure Helburuak gidan hemen.", "Manually": "eskuz", "ManuallyTriggeredUsingJavascriptFunction": "Helburua eskuz abiarazten da JavaScript-eko trackGoal() APIa erabiliz", "MatchesExpression": "%s adierazpenarekin bat dator", "NGoals": "%s helburu", "NItems": "%s elementu", "NRevenue": "%s diru-sarrera", "NeedAccess": "Administratzaile batek edo super erabiltzaile baimenak dituen erabiltzaile batek soilik kudeatu ditzake webgune jakin baten helburuak.", "NewGoalIntro": "Helburuen bihurketaren jarraipena da zure negozio-helburuak neurtu eta hobetzeko modurik eraginkorrenetako bat.", "NewVisitorsConversionRateIs": "Bisitari berrien bihurketa-tasa %s da", "NoConversionsNoReportsMessage": "Txostenak ez dira erakusten, hautatutako helburu eta eperako ez dagoelako bihurketa daturik.", "NoGoalsNeedAccess2": "Webgune jakin baten helburuak soilik hauetako batek kudeatu ditzake: idazteko baimena duen erabiltzaile batek, administratzaile batek edo super erabiltzaile sarbidea duen erabiltzaile batek. Eskatu zure Matomo administratzaileari zure webgunerako helburu bat konfiguratzeko. <br>Helburuen jarraipena modu bikaina da zure webgunearen errendimendua ulertzen eta maximizatzen laguntzeko!", "Optional": "(aukerazkoa)", "OverallConversionRate": "bihurketa-tasa orokorra (helburu bat gauzatutako bisitak)", "OverallRevenue": "diru-sarrera orokorra", "OverviewReportDocumentation": "Txosten honek ikuspegi orokor bat eskaintzen du bisitariek helburu zehatz bat zenbateraino bihurtzen duten ikusteko.", "PageTitle": "Orriaren izenburua", "PageTitles": "Orrien izenburuak", "PagesReportDocumentation": "Txosten honek erakusten du orrien URL bakoitzak zenbat lagundu duen helburuen bihurketan.", "PagesTitlesReportDocumentation": "Txosten honek erakusten du orri-izenburu bakoitzak zenbat lagundu duen helburuen bihurketan.", "PageviewsBefore": "Orri-ikustaldiak bihurketaren aurretik", "Pattern": "Eredua", "PluginDescription": "Sortu helburuak eta ikusi zure helburuaren bihurketen txosten xeheak: bilakaera denborarekin, diru-sarrerak bisitako, bihurketak erreferentzia-egileko, gako-hitzeko, eta gehiago.", "ProductCategory": "Produktuaren kategoria", "ProductName": "Produktuaren izena", "ProductNames": "Produktuen izenak", "ProductPrice": "Produktuaren salneurria", "ProductQuantity": "Produktuaren kantitatea", "ProductSKU": "Produktuaren SKU", "ProductSKUs": "Produktuen SKU", "Products": "Produktuak", "ReturningVisitorsConversionRateIs": "Itzultzen diren bisitarien bihurketa-tasa %s da", "SendEvent": "Bidali gertaera", "SingleGoalOverviewDocumentation": "Hau helburu baten bihurketen ikuspegi orokorra da. %s Grafikoaren azpiko sparkline grafikoak handitu daitezke haietan klik eginez.", "ThereIsNoGoalToManage": "Ez dago helbururik kudeatzeko webgune honentzat: %s", "TimeInMinutes": "Denbora minututan", "URL": "URLa", "UpdateGoal": "Eguneratu helburua", "UseEventValueAsRevenue": "Erabili gertaeraren balioa (baldin badago) helburuaren bihurketa diru-sarrera bezala.", "ViewAndEditGoals": "Ikusi eta editatu helburuak", "VisitDuration": "bisitaren iraupena da", "VisitDurationMatchAttr": "Geratu denbora jakin batez", "VisitPageTitle": "Bisitatu orri-izenburu jakin bat", "VisitUrl": "Bisitatu URL jakin bat (orria edo orri-taldea)", "VisitsUntilConv": "Bisitak bihurketara", "VisitsUntilConvReportDocumentation": "Txosten honek erakusten du zenbat bisita behar diren bisitari batek helburu bat bihurtzeko.", "WhenVisitors": "bisitariek", "WhereThe": "non", "WhereVisitedPageManuallyCallsJavascriptTrackerLearnMore": "Bisitatutako orriak JavaScript-eko 'trackGoal' metodoari egindako dei bat izan behar du (%1$sikasi gehiago%2$s)", "YouCanEnableEcommerceReports": "%1$s gaitu dezakezu webgune honentzat %2$s orrian." }, "ImageGraph": { "ColumnOrdinateMissing": "Ezin izan da \"%1$s\" zutabea aurkitu txosten honetan. Saiatu hauetako edozein: %2$s.", "PluginDescription": "Sortu zure edozein datu-txostenen diagramen PNG irudi estatiko ederrak." }, "Insights": { "ControlComparedToDescription": "Hazkuntza honekin konparatuta", "ControlFilterByDescription": "Erakutsi guztiak, soilik mugitu direnak, soilik berriak edo soilik desagertu direnak", "DatePeriodCombinationNotSupported": "Ezin da data eta epe konbinazio honentzat ideiarik sortu.", "DayComparedToPreviousDay": "aurreko egunarekiko", "DayComparedToPreviousWeek": "aurreko asteko egun berdinarekiko", "DayComparedToPreviousYear": "aurreko urteko egun berdinarekiko", "Filter": "Iragazkia", "FilterIncreaserAndDecreaser": "Handiagotzen eta txikiagotzen direnak", "FilterOnlyDecreaser": "Soilik txikiagotzen direnak", "FilterOnlyDisappeared": "Soilik desagertu direnak", "FilterOnlyIncreaser": "Soilik handitu direnak", "FilterOnlyMovers": "Soilik mugitu direnak", "FilterOnlyNew": "Soilik berriak", "IgnoredChanges": "Ez ikusia egiten zaie %s bisita baino gutxiagori eragiten dieten aldaketei.", "MonthComparedToPreviousMonth": "aurreko hilabetearekiko", "MonthComparedToPreviousYear": "aurreko urteko hilabete berdinarekiko", "MoversAndShakersWidgetTitle": "Mugitzen direnak", "NoResultMatchesCriteria": "Ez dago irizpidearekin bat datorren errenkadarik", "OverviewWidgetTitle": "Ideien ikuspegi orokorra", "PluginDescription": "Zure trafikoari buruzko ideiak ematen dizkizu. Zure datuetako joera garrantzitsuak ulertzeko ideiak erabilgarri daude arbeleko widget eta txostenetako ikono berri bezala.", "TitleConsideredInsightsChanges": "Gutxienez %1$s bisitako igoera edo jaitsiera izan duten errenkadak (%3$s bisita kopuru osoaren %%%2$s).", "TitleConsideredInsightsGrowth": "Ondorengo errenkadak gutxienez %%%1$s igo dira honekin konparatuta: %2$s.", "TitleConsideredMoversAndShakersChanges": "Mugitzen direnetan sartzeko gutxienez bisiten %%%1$s baino gehiago hazi behar dute edo bisiten %%%2$s baino gutxiago txikiagotu. Sarrera berritzat hartzeko bisiten %%%3$s baino gehiago hazi behar dute (%4$s), eta desagertutakotzat jotzeko bisiten %%%5$s baino gutxiago txikiagotzen badira (%6$s).", "TitleConsideredMoversAndShakersGrowth": "%1$s %2$s(e)tik %3$s(e)ra aldatu da honekin konparatuta: %4$s. Horretan oinarrituta errenkada bakoitzaren %%%5$s(e)ko bilakaera espero da.", "TitleRowChangeDetails": "'%1$s' %2$s(e)tik( %3$s) %4$s(e)ra (%5$s) aldatu da %6$s.", "TitleRowDisappearedDetails": "'%1$s' %2$s txikiagotu da eta %3$s(a)n desagertu da %4$s(r)ekin konparatuta.", "TitleRowMoverAndShaker": "Errenkada honek eragin handiagoa dauka batez bestekoan.", "TitleRowNewDetails": "'%1$s' %2$s handitu da eta berria da %3$s(r)ekin konparatuta.", "WeekComparedToPreviousWeek": "aurreko astearekiko", "WidgetCategory": "Insights", "YearComparedToPreviousYear": "aurreko urtearekiko" }, "Installation": { "CannotConnectToDb": "Ezin izan da datu-basera konektatu", "CannotConnectToDbResolvingExplanation": "Hau aldi baterako arazo bat izan daiteke, saiatu %1$sorria freskatzen%2$s. Arazoak jarraitzen badu, jarri harremanetan zure Matomo administratzailearekin.", "CollaborativeProject": "Matomo maitasunez elkarlanean eraikitako proiektua da.", "ConfigurationHelp": "Zuzendu zure Matomo konfigurazio-fitxategia. Bi aukera dituzu: config\/config.ini.php kendu eta instalazioarekin jarraitzea, edo datu-basearen konexioaren ezarpenak zuzentzea.", "ConfirmDeleteExistingTables": "%s taulak datu-basetik ezabatu nahi dituzu? OHARRA: TAULA HAUETAKO DATUAK EZINGO DIRA BERRESKURATU!", "Congratulations": "Zorionak", "CongratulationsHelp": "<p>Zorionak! Zure Matomo instalazioa osatu da.<\/p><p>Ziurtatu jarraipen-kodea zure webguneetan sartu duzula, eta itxaron lehen bisitariei.<\/p>", "CopyBelowInfoForSupport": "Kopiatu edo deskargatu beheko informazioa, gure laguntza-taldeak eskatzen badizu ere.", "CopySystemCheck": "Kopiatu sistemaren egiaztapena", "DatabaseAbilities": "Datu-basearen gaitasunak", "DatabaseCreation": "Datu-basea sortzea", "DatabaseErrorConnect": "Ezin izan da datu-basearen zerbitzarira konektatu", "DatabaseServerVersion": "Datu-basearen zerbitzariaren bertsioa", "DatabaseSetup": "Datu-basearen konfigurazioa", "DatabaseSetupAdapter": "Egokitzailea", "DatabaseSetupDatabaseName": "Datu-basearen izena", "DatabaseSetupLogin": "Saio-hasiera", "DatabaseSetupServer": "Datu-basearen zerbitzaria", "DatabaseSetupTablePrefix": "Taularen aurrizkia", "DefaultSettings": "Matomoren ezarpen lehenetsiak", "DefaultSettingsHelp": "Matomok ezarpen lehenetsiak ditu. Orain pertsonalizatu ditzakezu edo aurrerago administrazioko pantailan.", "DownloadSystemCheck": "Deskargatu sistemaren egiaztapena", "Email": "E-posta", "EmailPrivacyNotice": "Zure e-posta helbidea buletina bidaltzeko soilik erabiliko da. Horretarako Mad Mimi-rekin partekatzen da, baina hirugarren hornitzailea aldatu daiteke. Ez dugu zure e-posta beste inorekin partekatuko eta ez dugu beste helburu batekin erabiliko. Harpidetza edozein momentutan kendu dezakezu. %1$sPribatutasun-gidalerroetan%2$s informazio gehiago duzu.", "Extension": "hedapena", "FasterReportLoading": "txostenak azkarrago kargatzea", "Filesystem": "Fitxategi-sistema", "GetInvolved": "Ikusi duzuna gustuko baduzu, %1$sparte hartu%2$s dezakezu.", "GoBackAndDefinePrefix": "Zoaz atzera eta definitu aurrizki bat Matomoren taulentzat", "HappyAnalysing": "Analisi zoriontsua!", "IfPiwikInstalledBeforeTablesCanBeKept": "Aurrez Matomo instalatu baduzu eta datu-basean taulak badituzu, ez kezkatu, taula horiek berrerabili ditzakezu eta zure datuak mantendu.", "InformationalResults": "Informaziozko mezuak", "Installation": "Instalazioa", "InstallationStatus": "Instalazioaren egoera", "InsufficientPrivilegesHelp": "Baimen hauek phpMyAdmin-en gehitu daitezke, edo SQL egokiak exekutatuz. Ez badakizu nola egin, eskatu zure sistemaren administratzaileari.", "InsufficientPrivilegesMain": "Datu-basea ez da existitzen (eta ezin izan da sortu), edo zehaztutako erabiltzaileak ez ditu beharrezko baimenak. Datu-basearen erabiltzaileak baimen hauek izan behar ditu: %s", "InvalidStateError": "Errorea: Matomo dagoeneko instalatuta adgo. %1$s Itzuli %2$s Matomora%3$s.", "JSTracking_EndNote": "Oharra: Instalazioaren ondoren, pertsonalizatutako jarraipen-kodeak sortu ditzakezu administrazioko %1$sJarraipen-kodea%2$s atalean.", "JSTracking_Intro": "Matomorekin zure web-trafikoaren jarraipena egiteko, zure webguneetako bakoitzean beharrezko kodea txertatzen dela ziurtatu behar duzu.", "JsTagArchivingHelp1": "Trafiko ertain eta handiko webguneetan Matomo azkarrago exekutatu daiteke optimizazio batzuen laguntzaz (%1$sartxibatze automatikoa konfiguratzea%2$s adibidez).", "LargePiwikInstances": "Laguntza trafiko handiko webguneak dituzten erabiltzaileentzat", "Legend": "Legenda", "LoadDataInfileRecommended": "Arazo hau konpondu beharko zenuke zure Matomo zerbitzariak trafiko handiko webguneen jarraipena egiten badu (adibidez, 100.000 orritik gora hilabetean).", "LoadDataInfileUnavailableHelp": "Aholkua: Matomoren artxibatze prozesua asko azkartzen da PHP eta MySQL eguneratuta %1$s erabiliz eta zure datu-baseko erabiltzaileak %2$s baimena duela ziurtatuz.", "MatomoHttpRequestConfigInfo": "Konfigurazio orokorreko <code>force_matomo_http_request<\/code> aukera gaituta dago. Biziki gomendatzen dugu desaktibatzea segurtasun arrazoiengatik. Xehetasun gehiagorako irakurri %1$snola desgaitu https matomo.org eskaerentzat%2$s", "MatomoHttpsNotSupported": "Ezin izan da HTTPS hasieratu. matomo.org-erako konexioek HTTPS erabiltzen dute modu lehenetsian segurtasun arrazoiengatik.Ziurtatu zure ingurunean HTTPS-k funtzionatzen duela edo gaitu `force_matomo_http_request` aukera. Xehetasun gehiagorako irakurri %1$snola desgaitu https matomo.org eskaerentzat%2$s", "NfsFilesystemWarning": "Zure zerbitzaria NFS fitxategi-sistema erabiltzen ari da.", "NfsFilesystemWarningSuffixAdmin": "Honek esan nahi du Matomo izugarri motela izango dela fitxategietan oinarritutako saioak erabiltzean.", "NfsFilesystemWarningSuffixInstall": "NFS-n fitxategietan oinarritutako saioak erabiltzea izugarri motela da. Horregatik Matomok datu-baseko saioak erabiliko ditu. Panela aldi berean askok erabiltzen badute, behar bada handitu egin beharko duzu datu-base zerbitzariaren bezero-konexioen gehienezko kopurua.", "NoConfigFileFound": "Ezin izan da Matomoren konfigurazio-fitxategia aurkitu, eta Matomoren orri batera sartu nahian ari zara.", "NotSupported": "ez da onartzen", "Optional": "Hautazkoa", "Password": "Pasahitza", "PasswordDoNotMatch": "pasahitzak ez datoz bat", "PasswordRepeat": "Pasahitza (errepikatu)", "PercentDone": "%% %s eginda", "PerformanceSettingsDesc1": "Zure Matomo konfiguratuta dago, eta zure webgunearen trafikoaren jarraipena egin eta txostenak osatzeko prest. Konfiguratu %1$skomando lerro bidezko artxibatzea%2$s mantso dabilela ikusten baduzu. Horrek atzeko planoan sortzen ditu txostenak, eskatu ahala egin ordez.", "PerformanceSettingsDesc2": "Horretarako Matomo komando bat gehitu behar duzu Cron-en. Instalatzaileak ezin du hori automatikoki egin. %1$sIrakurri gure MEG zuk zeuk nola konfiguratu ikasteko.%2$s", "PhpBinaryCheck": "64 biteko PHP bitarra", "PhpBinaryCheckHelp": "32 bit <p>Bertsio-berritu 64 biteko bitar batera 2026ko urtarrila baino lehenago erroreak saihesteko.<\/p>", "PiwikOrgNewsletter": "harpidetu gure buletinera Matomori buruzko informazioa jasotzeko.", "PleaseFixTheFollowingErrors": "Konpondu ondorengo erroreak", "ProfessionalServicesAdTitle": "Analitika eta zerbitzu aurreratuak", "ProfessionalServicesNewsletter": "bidali informazioa Matomoren %1$szerbitzu eta produktu%2$s profesionalei buruz", "ProfessionalServicesfessionalDiscoverHow": "Ikasi Matomoren %1$sproduktu eta zerbitzu gehigarriei%2$s buruz eta handitu zure bihurketak eta diru-sarrerak.", "ProfessionalServicesfessionalServicesAdText": "Gure aditu-sareak zure erakundeari lagun diezaioke Matomo analitikak potentzial osoan erabiltzen.", "Requirements": "Matomo beharrak", "RestartWebServer": "Aldaketa hau egin ondoren, berrabiarazi zure web nabigatzailea.", "ReusingTables": "Taulak berrerabiltzea", "SeeBelowForMoreInfo": "Informazio gehiago behean.", "SetupWebSiteName": "Webgunearen izena", "SetupWebSiteURL": "Webgunearen URLa", "SetupWebsite": "Konfiguratu webgune bat", "SetupWebsiteError": "Ezin izan da webgunea gehitu", "SetupWebsiteSetupSuccess": "%s webgunea sortu da", "SiteSetup": "Lehenik konfiguratu jarraipena egin eta aztertu nahi duzun webgunea:", "SiteSetupFootnote": "Oharra: Matomo instalatu ondoren, jarraipena egin nahi diezun webgune gehiago gehitu ditzakezu.", "SuperUser": "Super-erabiltzailea", "SuperUserLogin": "Super-erabiltzailearen saio hasiera", "SuperUserSetupError": "Ezin izan da super-erabiltzailea gehitu", "SuperUserSetupSuccess": "Super-erabiltzailea sortu da.", "SystemCheck": "Sistemaren egiaztapena", "SystemCheckAutoUpdateHelp": "Oharra: Matomoren klik bakarreko eguneraketak idazteko baimenak behar ditu Matomoren karpetan eta bere edukietan.", "SystemCheckCronArchiveProcess": "Konfiguratu Cron", "SystemCheckCronArchiveProcessCLI": "Kudeatu prozesuak komando lerrotik", "SystemCheckDatabaseExtensions": "MySQL hedapenak", "SystemCheckDatabaseHelp": "Matomok MySQLi hedapena edo PDO eta pdo_mysql hedapenak behar ditu.", "SystemCheckDatabaseSSL": "Datu-basearen SSL konexioa", "SystemCheckDatabaseSSLCipher": "SSL zifratzea erabiltzen da", "SystemCheckDatabaseSSLDisabled": "SSL euskarria desaktibatuta dago zure datu-base zerbitzarian", "SystemCheckDatabaseSSLNo": "Datu-base zerbitzaria SSL euskarririk gabe konpilatua dago", "SystemCheckDatabaseSSLNotWorking": "%s(e)k '1' balioa du, baina SSL konexioa ez dabil", "SystemCheckDatabaseSSLOn": "Zure datu-baseak ez da ari SSL konexiorik erabiltzen, baina badu euskarria. Egiaztatu Matomoren konfigurazio-fitxategiko datu-basearen SSL ezarpenak", "SystemCheckDebugBacktraceHelp": "View::factory-k ezingo du ikuspegirik sortu modulu deitzailearentzat.", "SystemCheckError": "Errorea gertatu da eta aurrera jarraitu aurretik konpondu behar da", "SystemCheckEvalHelp": "HTML QuickForm eta Twig txantiloi-sistemak behar dute.", "SystemCheckExtensions": "Beharrezko bestelako hedapenak", "SystemCheckFileIntegrity": "Fitxategien osotasuna", "SystemCheckFilterHelp": "PHP \"filter\" euskarriarekin konfiguratu eta berriz eraiki behar duzu (ez erabili --disable-filter).", "SystemCheckFunctions": "Beharrezko funtzioak", "SystemCheckGDFreeType": "GD > 2.x + FreeType (grafikoak)", "SystemCheckGDHelp": "Grafika txikiek (sparkline) eta irudi-grafikoek (Matomoren mugikorreko aplikazioan eta e-posta bidezko txostenetan) ez dute funtzionatuko.", "SystemCheckGlobHelp": "Funtzio integratu hau desaktibatu du zure ostalariak. Matomo funtzioa emulatzen saiatuko da, baina segurtasun muga gehiago aurkitu ditzake. Funtzionalitatean eragina izango du.", "SystemCheckGzcompressHelp": "zlib hedapena eta gzcompress funtzioa aktibatu behar dituzu.", "SystemCheckGzuncompressHelp": "zlib hedapena eta gzuncompress funtzioa aktibatu behar dituzu.", "SystemCheckHashHelp": "Konfiguratu eta berriz eraiki PHP beharrezko hash() euskarriarekin, --disable-hash aukera baztertuz.", "SystemCheckJsonHelp": "Beharrezko php-json hedapena JSON datuak idatzi eta irakurtzeko erabiltzen du Matomok.", "SystemCheckMailHelp": "Feedback eta 'Galdutako pasahitza' mezuak ezingo dira bidali 'mail()' gabe.", "SystemCheckMemoryLimit": "Memoriaren muga", "SystemCheckMemoryLimitHelp": "Trafiko handiko webgune batean, artxibatzeko prozesuak une honetan onartzen den memoria baino gehiago behar lezake. Beharrezkoa bada, aldatu memory_limit direktiba zure php.ini fitxategian.", "SystemCheckMemoryNoMemoryLimitSet": "Ez da memoria mugarik ezarri", "SystemCheckNoErrorsOrWarnings": "Ez dago errore edo abisurik", "SystemCheckOpenURL": "Ireki URLa", "SystemCheckOpenURLHelp": "Buletinen harpidetzek, eguneraketen jakinarazpenek eta klik bakarreko eguneraketek \"cURL\" hedapena, eta allow_url_fopen=On edo fsockopen() gaituta egotea behar dute.", "SystemCheckOtherExtensions": "Beste hedapenak", "SystemCheckOtherFunctions": "Beste funtzioak", "SystemCheckPackHelp": "'pack()' funtzioa behar du Matomok bisitarien jarraipena egiteko.", "SystemCheckPageSpeedDisabled": "PageSpeed desaktibatuta dago", "SystemCheckPageSpeedWarning": "Zure %s web zerbitzariko PageSpeed modulua desaktibatzea gomendatzen da: PageSpeed-ek hainbat arazo eragiten dizkio Matomori, esaterako: hondatutako orrien txostenak, hondatutako errenkaden eboluzioak eta abar. Desaktibatu mod_pagespeed zerbitzari honetan.", "SystemCheckParseIniFileHelp": "Integratutako funtzio hau desaktibatu du zure ostalariak. Matomo emulatzen saiatuko da, baina segurtasun muga gehiago aurkitu ditzake. Aztarnariaren errendimenduan eragina izango du.", "SystemCheckPdoAndMysqliHelp": "GNU\/Linux zerbitzari batean ondorengo aukerekin konpila dezakezu PHP: %1$s Gehitu ondorengo lerroak zure php.ini fitxategian: %2$s", "SystemCheckPhp": "PHP bertsioa", "SystemCheckPhpPdoAndMysqli": "Argibide gehiago: %1$sPHP PDO%2$s eta %3$sMYSQLI%4$s.", "SystemCheckPhpSetting": "Konfiguratu zure php.ini fitxategia honela errore larriak saihesteko: %s", "SystemCheckSessionHelp": "Konfiguratu eta eraiki berriz PHP beharrezko \"session\" euskarriarekin (ez erabili --disable-session).", "SystemCheckSettings": "Beharrezko PHP konfigurazioa (php.ini)", "SystemCheckShellExecHelp": "PHPren funtzio integratu hau aktibatzea komeni da. %1$sIrakurri hau gehiago jakiteko.%2$s", "SystemCheckSummaryNoProblems": "Ez dago arazorik zure Matomo konfigurazioarekin. Zoriondu zure burua.", "SystemCheckSummaryThereWereErrors": "Zure Matomo konfigurazioak zenbait %1$sarazo larri%2$s ditu.%3$sKonpondu itzazu berehala.%4$s", "SystemCheckSummaryThereWereWarnings": "Zure sistemak zenbait arazo ditu. Matomo exekutatuko da, baina arazo txikiak izan ditzakezu.", "SystemCheckTimeLimitHelp": "Trafiko handiko webgune batean, artxibatzeko prozesuak onartutako denbora baino gehiago har lezake. Beharrezkoa bada, aldatu 'max_execution_time' direktiba zure php.ini fitxategian.", "SystemCheckTracker": "Aztarnariaren egoera", "SystemCheckTrackerHelp": "Ezin izan da GET eskaera burutu matomo.php-ra. Saiatu URL hau HTTP autentifikazioaren zerrenda zurian sartzen eta desgaitu 'mod_security' (baliteke zure web ostalariari eskatu behar izatea). Erroreari buruzko informazio gehiago dago zure zerbitzarian dagokion egunkari-fitxategian.", "SystemCheckUpdateHttps": "Eguneratu HTTPS bidez", "SystemCheckViewFullSystemCheck": "Ikusi sistemaren egiaztapenaren txosten osoa", "SystemCheckWarnDomHelp": "\"dom\" hedapena aktibatu beharko zenuke (adibidez, \"php-dom\" edota \"php-xml\" paketeak instalatuz).", "SystemCheckWarnJsonHelp": "\"JSON\" hedapena aktibatu beharko zenuke (adibidez, \"php-json\" paketea instalatuz).", "SystemCheckWarnLibXmlHelp": "\"libxml\" hedapena aktibatu beharko zenuke (adibidez, \"php-libxml\" paketea instalatuz) PHP oinarrizko hedapen batzuk behar baitute.", "SystemCheckWarnOpensslHelp": "\"OpenSSL\" hedapena aktibatu beharko zenuke eguneratze seguruak baimentzeko.", "SystemCheckWarnSimpleXMLHelp": "\"SimpleXML\" hedapena aktibatu beharko zenuke (adibidez, \"php-simplexml\" edota \"php-xml\" paketeak instalatuz).", "SystemCheckWarning": "Matomo ondo ibiliko da baina zenbait ezaugarri falta ditzake.", "SystemCheckWinPdoAndMysqliHelp": "Windows zerbitzari batean ondorengo lerroak gehi ditzakezu zure php.ini fitxategian: %s", "SystemCheckWriteDirs": "Idazteko baimena duten direktorioak", "SystemCheckWriteDirsHelp": "Errore hau konpontzeko zure Linux sisteman, saiatu ondorengo komandoa(k) exekutatzen", "SystemCheckZlibHelp": "Konfiguratu eta berriz eraiki PHP \"zlib\" euskarria gaituta duela, --with-zlib aukerarekin.", "Tables": "Taulak sortzen", "TablesCreatedSuccess": "Taulak sortu dira", "TablesDelete": "Ezabatu atzemandako taulak", "TablesDeletedSuccess": "Lehendik zeuden Matomo taulak ezabatu dira", "TablesFound": "Taula hauek aurkitu dira datu-basean", "TablesReuse": "Berrerabili dauden taulak", "TablesUpdatedSuccess": "Datu-basea eguneratu da %1$s(e)tik %2$s(e)ra!", "TablesWarningHelp": "Aukeratu bietako bat: lehendik dagoen datu-baseko taulak berrerabiltzea edo instalazio garbia egitea lehendik dauden datuak datu-basetik ezabatuz.", "TablesWithSameNamesFound": "Zure '%2$s' datu-baseko %1$s taulek Matomo sortzen saiatzen ari den taulen izen berak dituzte", "Timezone": "Webgunearen ordu-eremua", "WeHopeYouWillEnjoyPiwik": "Gozatu Matomo erabiltzen guk garatzen egiten dugun adina.", "Welcome": "Ongi etorri", "WelcomeHelp": "<p>Matomo zure bisitarien trafikoa analizatzeko software librea da.<\/p><p>Prozesu honek %s pauso ditu eta 5 minutu inguru behar dira osatzeko.<\/p>", "WelcomeToCommunity": "Ongi etorri Matomo komunitatera.", "YouMayInstallPiwikNow": "%1$sMatomo instalatu dezakezu orain%2$s" }, "Intl": { "Continent_afr": "Afrika", "Continent_amc": "Erdialdeko Amerika", "Continent_amn": "Ipar Amerika", "Continent_ams": "Hego Amerika", "Continent_ant": "Antartika", "Continent_asi": "Asia", "Continent_eur": "Europa", "Continent_oce": "Ozeania", "Country_AD": "Andorra", "Country_AE": "Arabiar Emirerri Batuak", "Country_AF": "Afganistan", "Country_AG": "Antigua eta Barbuda", "Country_AI": "Aingira", "Country_AL": "Albania", "Country_AM": "Armenia", "Country_AO": "Angola", "Country_AQ": "Antartika", "Country_AR": "Argentina", "Country_AS": "Samoa Estatubatuarra", "Country_AT": "Austria", "Country_AU": "Australia", "Country_AW": "Aruba", "Country_AX": "Åland", "Country_AZ": "Azerbaijan", "Country_BA": "Bosnia-Herzegovina", "Country_BB": "Barbados", "Country_BD": "Bangladesh", "Country_BE": "Belgika", "Country_BF": "Burkina Faso", "Country_BG": "Bulgaria", "Country_BH": "Bahrain", "Country_BI": "Burundi", "Country_BJ": "Benin", "Country_BL": "Saint Barthélemy", "Country_BM": "Bermuda", "Country_BN": "Brunei", "Country_BO": "Bolivia", "Country_BQ": "Karibeko Herbehereak", "Country_BR": "Brasil", "Country_BS": "Bahamak", "Country_BT": "Bhutan", "Country_BV": "Bouvet uhartea", "Country_BW": "Botswana", "Country_BY": "Bielorrusia", "Country_BZ": "Belize", "Country_CA": "Kanada", "Country_CC": "Cocos (Keeling) uharteak", "Country_CD": "Kongoko Errepublika Demokratikoa", "Country_CF": "Afrika Erdiko Errepublika", "Country_CG": "Kongo", "Country_CH": "Suitza", "Country_CI": "Boli Kosta", "Country_CK": "Cook uharteak", "Country_CL": "Txile", "Country_CM": "Kamerun", "Country_CN": "Txina", "Country_CO": "Kolonbia", "Country_CR": "Costa Rica", "Country_CU": "Kuba", "Country_CV": "Cabo Verde", "Country_CW": "Curaçao", "Country_CX": "Christmas uhartea", "Country_CY": "Zipre", "Country_CZ": "Txekia", "Country_DE": "Alemania", "Country_DJ": "Djibuti", "Country_DK": "Danimarka", "Country_DM": "Dominika", "Country_DO": "Dominikar Errepublika", "Country_DZ": "Aljeria", "Country_EC": "Ekuador", "Country_EE": "Estonia", "Country_EG": "Egipto", "Country_EH": "Mendebaldeko Sahara", "Country_ER": "Eritrea", "Country_ES": "Espainia", "Country_ET": "Etiopia", "Country_FI": "Finlandia", "Country_FJ": "Fiji", "Country_FK": "Falklandak", "Country_FM": "Mikronesia", "Country_FO": "Faroe uharteak", "Country_FR": "Frantzia", "Country_GA": "Gabon", "Country_GB": "Erresuma Batua", "Country_GD": "Grenada", "Country_GE": "Georgia", "Country_GF": "Guyana Frantsesa", "Country_GG": "Guernesey", "Country_GH": "Ghana", "Country_GI": "Gibraltar", "Country_GL": "Groenlandia", "Country_GM": "Gambia", "Country_GN": "Ginea", "Country_GP": "Guadalupe", "Country_GQ": "Ekuatore Ginea", "Country_GR": "Grezia", "Country_GS": "Hegoaldeko Georgia eta Hegoaldeko Sandwich uharteak", "Country_GT": "Guatemala", "Country_GU": "Guam", "Country_GW": "Ginea Bissau", "Country_GY": "Guyana", "Country_HK": "Hong Kong Txinako AEB", "Country_HM": "Heard eta McDonald uharteak", "Country_HN": "Honduras", "Country_HR": "Kroazia", "Country_HT": "Haiti", "Country_HU": "Hungaria", "Country_ID": "Indonesia", "Country_IE": "Irlanda", "Country_IL": "Israel", "Country_IM": "Man uhartea", "Country_IN": "India", "Country_IO": "Indiako Ozeanoko lurralde britainiarra", "Country_IQ": "Irak", "Country_IR": "Iran", "Country_IS": "Islandia", "Country_IT": "Italia", "Country_JE": "Jersey", "Country_JM": "Jamaika", "Country_JO": "Jordania", "Country_JP": "Japonia", "Country_KE": "Kenya", "Country_KG": "Kirgizistan", "Country_KH": "Kanbodia", "Country_KI": "Kiribati", "Country_KM": "Komoreak", "Country_KN": "Saint Kitts eta Nevis", "Country_KP": "Ipar Korea", "Country_KR": "Hego Korea", "Country_KW": "Kuwait", "Country_KY": "Kaiman uharteak", "Country_KZ": "Kazakhstan", "Country_LA": "Laos", "Country_LB": "Libano", "Country_LC": "Santa Luzia", "Country_LI": "Liechtenstein", "Country_LK": "Sri Lanka", "Country_LR": "Liberia", "Country_LS": "Lesotho", "Country_LT": "Lituania", "Country_LU": "Luxenburgo", "Country_LV": "Letonia", "Country_LY": "Libia", "Country_MA": "Maroko", "Country_MC": "Monako", "Country_MD": "Moldavia", "Country_ME": "Montenegro", "Country_MF": "San Martin", "Country_MG": "Madagaskar", "Country_MH": "Marshall Uharteak", "Country_MK": "Ipar Mazedonia", "Country_ML": "Mali", "Country_MM": "Myanmar (Birmania)", "Country_MN": "Mongolia", "Country_MO": "Macau Txinako AEB", "Country_MP": "Ipar Mariana uharteak", "Country_MQ": "Martinika", "Country_MR": "Mauritania", "Country_MS": "Montserrat", "Country_MT": "Malta", "Country_MU": "Maurizio", "Country_MV": "Maldivak", "Country_MW": "Malawi", "Country_MX": "Mexiko", "Country_MY": "Malaysia", "Country_MZ": "Mozambike", "Country_NA": "Namibia", "Country_NC": "Kaledonia Berria", "Country_NE": "Niger", "Country_NF": "Norfolk uhartea", "Country_NG": "Nigeria", "Country_NI": "Nikaragua", "Country_NL": "Herbehereak", "Country_NO": "Norvegia", "Country_NP": "Nepal", "Country_NR": "Nauru", "Country_NU": "Niue", "Country_NZ": "Zeelanda Berria", "Country_OM": "Oman", "Country_PA": "Panama", "Country_PE": "Peru", "Country_PF": "Polinesia Frantsesa", "Country_PG": "Papua Ginea Berria", "Country_PH": "Filipinak", "Country_PK": "Pakistan", "Country_PL": "Polonia", "Country_PM": "Saint-Pierre eta Mikelune", "Country_PN": "Pitcairn uharteak", "Country_PR": "Puerto Rico", "Country_PS": "Palestinar Lurralde Okupatuak", "Country_PT": "Portugal", "Country_PW": "Palau", "Country_PY": "Paraguai", "Country_QA": "Qatar", "Country_RE": "Reunion", "Country_RO": "Errumania", "Country_RS": "Serbia", "Country_RU": "Errusia", "Country_RW": "Ruanda", "Country_SA": "Saudi Arabia", "Country_SB": "Salomon Uharteak", "Country_SC": "Seychelleak", "Country_SD": "Sudan", "Country_SE": "Suedia", "Country_SG": "Singapur", "Country_SH": "Santa Helena", "Country_SI": "Eslovenia", "Country_SJ": "Svalbard eta Jan Mayen uharteak", "Country_SK": "Eslovakia", "Country_SL": "Sierra Leona", "Country_SM": "San Marino", "Country_SN": "Senegal", "Country_SO": "Somalia", "Country_SR": "Surinam", "Country_SS": "Hego Sudan", "Country_ST": "Sao Tome eta Principe", "Country_SV": "El Salvador", "Country_SX": "Sint Maarten", "Country_SY": "Siria", "Country_SZ": "Swazilandia", "Country_TC": "Turk eta Caico uharteak", "Country_TD": "Txad", "Country_TF": "Hegoaldeko lurralde frantsesak", "Country_TG": "Togo", "Country_TH": "Thailandia", "Country_TJ": "Tajikistan", "Country_TK": "Tokelau", "Country_TL": "Ekialdeko Timor", "Country_TM": "Turkmenistan", "Country_TN": "Tunisia", "Country_TO": "Tonga", "Country_TR": "Turkia", "Country_TT": "Trinidad eta Tobago", "Country_TV": "Tuvalu", "Country_TW": "Taiwan", "Country_TZ": "Tanzania", "Country_UA": "Ukraina", "Country_UG": "Uganda", "Country_UM": "Ameriketako Estatu Batuetako Kanpoaldeko Uharte Txikiak", "Country_US": "Ameriketako Estatu Batuak", "Country_UY": "Uruguai", "Country_UZ": "Uzbekistan", "Country_VA": "Vatikano Hiria", "Country_VC": "Saint Vincent eta Grenadinak", "Country_VE": "Venezuela", "Country_VG": "Birjina uharte britainiarrak", "Country_VI": "Birjina uharte amerikarrak", "Country_VN": "Vietnam", "Country_VU": "Vanuatu", "Country_WF": "Wallis eta Futuna", "Country_WS": "Samoa", "Country_YE": "Yemen", "Country_YT": "Mayotte", "Country_ZA": "Hegoafrika", "Country_ZM": "Zambia", "Country_ZW": "Zimbabwe", "CurrencySymbol_AED": "AED", "CurrencySymbol_AFN": "AFN", "CurrencySymbol_ALL": "ALL", "CurrencySymbol_AMD": "AMD", "CurrencySymbol_ANG": "ANG", "CurrencySymbol_AOA": "AOA", "CurrencySymbol_ARS": "ARS", "CurrencySymbol_AUD": "A$", "CurrencySymbol_AWG": "AWG", "CurrencySymbol_AZN": "AZN", "CurrencySymbol_BAM": "BAM", "CurrencySymbol_BBD": "BBD", "CurrencySymbol_BDT": "BDT", "CurrencySymbol_BGN": "BGN", "CurrencySymbol_BHD": "BHD", "CurrencySymbol_BIF": "BIF", "CurrencySymbol_BMD": "BMD", "CurrencySymbol_BND": "BND", "CurrencySymbol_BOB": "BOB", "CurrencySymbol_BRL": "R$", "CurrencySymbol_BSD": "BSD", "CurrencySymbol_BTC": "BTC", "CurrencySymbol_BTN": "BTN", "CurrencySymbol_BWP": "BWP", "CurrencySymbol_BYN": "BYN", "CurrencySymbol_BZD": "BZD", "CurrencySymbol_CAD": "CA$", "CurrencySymbol_CDF": "CDF", "CurrencySymbol_CHF": "CHF", "CurrencySymbol_CLP": "CLP", "CurrencySymbol_CNY": "CN¥", "CurrencySymbol_COP": "COP", "CurrencySymbol_CRC": "CRC", "CurrencySymbol_CUC": "CUC", "CurrencySymbol_CUP": "CUP", "CurrencySymbol_CVE": "CVE", "CurrencySymbol_CZK": "CZK", "CurrencySymbol_DJF": "DJF", "CurrencySymbol_DKK": "DKK", "CurrencySymbol_DOP": "DOP", "CurrencySymbol_DZD": "DZD", "CurrencySymbol_EGP": "EGP", "CurrencySymbol_ERN": "ERN", "CurrencySymbol_ETB": "ETB", "CurrencySymbol_EUR": "€", "CurrencySymbol_FJD": "FJD", "CurrencySymbol_FKP": "FKP", "CurrencySymbol_GBP": "£", "CurrencySymbol_GEL": "GEL", "CurrencySymbol_GHS": "GHS", "CurrencySymbol_GIP": "GIP", "CurrencySymbol_GMD": "GMD", "CurrencySymbol_GNF": "GNF", "CurrencySymbol_GTQ": "GTQ", "CurrencySymbol_GYD": "GYD", "CurrencySymbol_HKD": "HK$", "CurrencySymbol_HNL": "HNL", "CurrencySymbol_HRK": "HRK", "CurrencySymbol_HTG": "HTG", "CurrencySymbol_HUF": "HUF", "CurrencySymbol_IDR": "IDR", "CurrencySymbol_ILS": "₪", "CurrencySymbol_INR": "₹", "CurrencySymbol_IQD": "IQD", "CurrencySymbol_IRR": "IRR", "CurrencySymbol_ISK": "ISK", "CurrencySymbol_JMD": "JMD", "CurrencySymbol_JOD": "JOD", "CurrencySymbol_JPY": "JP¥", "CurrencySymbol_KES": "KES", "CurrencySymbol_KGS": "KGS", "CurrencySymbol_KHR": "KHR", "CurrencySymbol_KMF": "KMF", "CurrencySymbol_KPW": "KPW", "CurrencySymbol_KRW": "₩", "CurrencySymbol_KWD": "KWD", "CurrencySymbol_KYD": "KYD", "CurrencySymbol_KZT": "KZT", "CurrencySymbol_LAK": "LAK", "CurrencySymbol_LBP": "LBP", "CurrencySymbol_LKR": "LKR", "CurrencySymbol_LRD": "LRD", "CurrencySymbol_LSL": "L", "CurrencySymbol_LYD": "LYD", "CurrencySymbol_MAD": "MAD", "CurrencySymbol_MDL": "MDL", "CurrencySymbol_MGA": "MGA", "CurrencySymbol_MKD": "MKD", "CurrencySymbol_MMK": "MMK", "CurrencySymbol_MNT": "MNT", "CurrencySymbol_MOP": "MOP", "CurrencySymbol_MRU": "MRU", "CurrencySymbol_MUR": "MUR", "CurrencySymbol_MVR": "MVR", "CurrencySymbol_MWK": "MWK", "CurrencySymbol_MXN": "MX$", "CurrencySymbol_MYR": "MYR", "CurrencySymbol_MZN": "MZN", "CurrencySymbol_NAD": "NAD", "CurrencySymbol_NGN": "NGN", "CurrencySymbol_NIO": "NIO", "CurrencySymbol_NOK": "NOK", "CurrencySymbol_NPR": "NPR", "CurrencySymbol_NZD": "NZ$", "CurrencySymbol_OMR": "OMR", "CurrencySymbol_PAB": "PAB", "CurrencySymbol_PEN": "PEN", "CurrencySymbol_PGK": "PGK", "CurrencySymbol_PHP": "PHP", "CurrencySymbol_PKR": "PKR", "CurrencySymbol_PLN": "PLN", "CurrencySymbol_PYG": "PYG", "CurrencySymbol_QAR": "QAR", "CurrencySymbol_RON": "RON", "CurrencySymbol_RSD": "RSD", "CurrencySymbol_RUB": "RUB", "CurrencySymbol_RWF": "RWF", "CurrencySymbol_SAR": "SAR", "CurrencySymbol_SBD": "SBD", "CurrencySymbol_SCR": "SCR", "CurrencySymbol_SDG": "SDG", "CurrencySymbol_SEK": "SEK", "CurrencySymbol_SGD": "SGD", "CurrencySymbol_SHP": "SHP", "CurrencySymbol_SLE": "SLE", "CurrencySymbol_SLL": "SLL", "CurrencySymbol_SOS": "SOS", "CurrencySymbol_SRD": "SRD", "CurrencySymbol_SSP": "SSP", "CurrencySymbol_STN": "STN", "CurrencySymbol_SYP": "SYP", "CurrencySymbol_SZL": "SZL", "CurrencySymbol_THB": "฿", "CurrencySymbol_TJS": "TJS", "CurrencySymbol_TMT": "TMT", "CurrencySymbol_TND": "TND", "CurrencySymbol_TOP": "TOP", "CurrencySymbol_TRY": "TRY", "CurrencySymbol_TTD": "TTD", "CurrencySymbol_TWD": "NT$", "CurrencySymbol_TZS": "TZS", "CurrencySymbol_UAH": "UAH", "CurrencySymbol_UGX": "UGX", "CurrencySymbol_USD": "US$", "CurrencySymbol_UYU": "UYU", "CurrencySymbol_UZS": "UZS", "CurrencySymbol_VES": "VES", "CurrencySymbol_VND": "₫", "CurrencySymbol_VUV": "VUV", "CurrencySymbol_WST": "WST", "CurrencySymbol_XAF": "FCFA", "CurrencySymbol_XCD": "EC$", "CurrencySymbol_XOF": "F CFA", "CurrencySymbol_XPF": "CFPF", "CurrencySymbol_YER": "YER", "CurrencySymbol_ZAR": "ZAR", "CurrencySymbol_ZMW": "ZMW", "Currency_AED": "Arabiar Emirerri Batuetako dirhama", "Currency_AFN": "Afgani afganiarra", "Currency_ALL": "Lek albaniarra", "Currency_AMD": "Dram armeniarra", "Currency_ANG": "Florin antillarra", "Currency_AOA": "Kwanza angolarra", "Currency_ARS": "Peso argentinarra", "Currency_AUD": "Dolar australiarra", "Currency_AWG": "Florin arubarra", "Currency_AZN": "Manat azerbaijandarra", "Currency_BAM": "Marko bihurgarri bosniarra", "Currency_BBD": "Dolar barbadostarra", "Currency_BDT": "Taka bangladeshtarra", "Currency_BGN": "Lev bulgariarra", "Currency_BHD": "Dinar bahraindarra", "Currency_BIF": "Franko burundiarra", "Currency_BMD": "Dolar bermudarra", "Currency_BND": "Dolar bruneitarra", "Currency_BOB": "Boliviano boliviarra", "Currency_BRL": "Erreal brasildarra", "Currency_BSD": "Dolar bahamarra", "Currency_BTC": "Bitcoin", "Currency_BTN": "Ngultrum bhutandarra", "Currency_BWP": "Pula botswanarra", "Currency_BYN": "Errublo bielorrusiarra", "Currency_BZD": "Dolar belizetarra", "Currency_CAD": "Dolar kanadarra", "Currency_CDF": "Franko kongoarra", "Currency_CHF": "Franko suitzarra", "Currency_CLP": "Peso txiletarra", "Currency_CNY": "Yuan txinatarra", "Currency_COP": "Peso kolonbiarra", "Currency_CRC": "Colon costarricarra", "Currency_CUC": "Peso bihurgarri kubatarra", "Currency_CUP": "Peso kubatarra", "Currency_CVE": "Ezkutu caboverdetarra", "Currency_CZK": "Koroa txekiarra", "Currency_DJF": "Franko djibutiarra", "Currency_DKK": "Koroa danimarkarra", "Currency_DOP": "Peso dominikarra", "Currency_DZD": "Dinar aljeriarra", "Currency_EGP": "Libera egiptoarra", "Currency_ERN": "Nakfa eritrearra", "Currency_ETB": "Birr etiopiarra", "Currency_EUR": "Euroa", "Currency_FJD": "Dolar fijiarra", "Currency_FKP": "Libera falklandarra", "Currency_GBP": "Libera esterlina", "Currency_GEL": "Lari georgiarra", "Currency_GHS": "Cedi ghanatarra", "Currency_GIP": "Libera gibraltartarra", "Currency_GMD": "Dalasi gambiarra", "Currency_GNF": "Franko ginearra", "Currency_GTQ": "Ketzal guatemalarra", "Currency_GYD": "Dolar guyanarra", "Currency_HKD": "Dolar hongkongtarra", "Currency_HNL": "Lempira hodurastarra", "Currency_HRK": "Kuna kroaziarra", "Currency_HTG": "Gourde haitiarra", "Currency_HUF": "Forint hungariarra", "Currency_IDR": "Errupia indonesiarra", "Currency_ILS": "Shekel israeldar berria", "Currency_INR": "Errupia indiarra", "Currency_IQD": "Dinar irakiarra", "Currency_IRR": "Rial irandarra", "Currency_ISK": "Koroa islandiarra", "Currency_JMD": "Dolar jamaikarra", "Currency_JOD": "Dinar jordaniarra", "Currency_JPY": "Yen japoniarra", "Currency_KES": "Txelin kenyarra", "Currency_KGS": "Som kirgizistandarra", "Currency_KHR": "Riel kanbodiarra", "Currency_KMF": "Franko komoretarra", "Currency_KPW": "Won iparkorearra", "Currency_KRW": "Won hegokorearra", "Currency_KWD": "Dinar kuwaitarra", "Currency_KYD": "Dolar kaimandarra", "Currency_KZT": "Tenge kazakhstandarra", "Currency_LAK": "Kip laostarra", "Currency_LBP": "Libera libanoarra", "Currency_LKR": "Errupia srilankarra", "Currency_LRD": "Dolar liberiarra", "Currency_LSL": "Loti lesothoarra", "Currency_LYD": "Dinar libiarra", "Currency_MAD": "Dirham marokoarra", "Currency_MDL": "Leu moldaviarra", "Currency_MGA": "Ariary madagaskartarra", "Currency_MKD": "Dinar mazedoniarra", "Currency_MMK": "Kyat myanmartarra", "Currency_MNT": "Tugrik mongoliarra", "Currency_MOP": "Pataca macauarra", "Currency_MRU": "Uguiya mauritaniarra", "Currency_MUR": "Errupia mauriziarra", "Currency_MVR": "Rufiyaa maldivarra", "Currency_MWK": "Kwacha malawiarra", "Currency_MXN": "Peso mexikarra", "Currency_MYR": "Ringgit malaysiarra", "Currency_MZN": "Metical mozambiketarra", "Currency_NAD": "Dolar namibiarra", "Currency_NGN": "Naira nigeriarra", "Currency_NIO": "Cordoba nikaraguarra", "Currency_NOK": "Koroa norvegiarra", "Currency_NPR": "Errupia nepaldarra", "Currency_NZD": "Dolar zeelandaberritarra", "Currency_OMR": "Rial omandarra", "Currency_PAB": "Balboa panamarra", "Currency_PEN": "Sol perutarra", "Currency_PGK": "Kina gineaberriarra", "Currency_PHP": "Peso filipinarra", "Currency_PKR": "Errupia pakistandarra", "Currency_PLN": "Zloty poloniarra", "Currency_PYG": "Guarani paraguaitarra", "Currency_QAR": "Riyal qatartarra", "Currency_RON": "Leu errumaniarra", "Currency_RSD": "Dinar serbiarra", "Currency_RUB": "Errublo errusiarra", "Currency_RWF": "Franko ruandarra", "Currency_SAR": "Riyal saudiarabiarra", "Currency_SBD": "Dolar salomondarra", "Currency_SCR": "Errupia seychelletarra", "Currency_SDG": "Libera sudandarra", "Currency_SEK": "Koroa suediarra", "Currency_SGD": "Dolar singapurtarra", "Currency_SHP": "Santa Helenako libera", "Currency_SLE": "Leone sierraleonar berria", "Currency_SLL": "Leone sierraleonarra", "Currency_SOS": "Txelin somaliarra", "Currency_SRD": "Dolar surinamdarra", "Currency_SSP": "Libera hegosudandarra", "Currency_STN": "Dobra saotometarra", "Currency_SYP": "Libera siriarra", "Currency_SZL": "Lilangeni swazilandiarra", "Currency_THB": "Baht thailandiarra", "Currency_TJS": "Somoni tajikistandarra", "Currency_TMT": "Manat turkmenistandarra", "Currency_TND": "Dinar tunisiarra", "Currency_TOP": "Paʻanga tongatarra", "Currency_TRY": "Lira turkiarra", "Currency_TTD": "Dolar trinitatearra", "Currency_TWD": "Dolar taiwandar berria", "Currency_TZS": "Txelin tanzaniarra", "Currency_UAH": "Hryvnia ukrainarra", "Currency_UGX": "Txelin ugandarra", "Currency_USD": "Dolar estatubatuarra", "Currency_UYU": "Peso uruguaitarra", "Currency_UZS": "Sum uzbekistandarra", "Currency_VES": "Bolivar venezuelarra", "Currency_VND": "Dong vietnamdarra", "Currency_VUV": "Vatu vanuatuarra", "Currency_WST": "Tala samoarra", "Currency_XAF": "Afrika erdialdeko CFA frankoa", "Currency_XCD": "Dolar ekikaribearra", "Currency_XOF": "Afrika mendebaldeko CFA frankoa", "Currency_XPF": "CFP frankoa", "Currency_YER": "Rial yemendarra", "Currency_ZAR": "Rand hegoafrikarra", "Currency_ZMW": "Kwacha zambiarra", "Day_Long_1": "astelehena", "Day_Long_2": "asteartea", "Day_Long_3": "asteazkena", "Day_Long_4": "osteguna", "Day_Long_5": "ostirala", "Day_Long_6": "larunbata", "Day_Long_7": "igandea", "Day_Long_StandAlone_1": "astelehena", "Day_Long_StandAlone_2": "asteartea", "Day_Long_StandAlone_3": "asteazkena", "Day_Long_StandAlone_4": "osteguna", "Day_Long_StandAlone_5": "ostirala", "Day_Long_StandAlone_6": "larunbata", "Day_Long_StandAlone_7": "igandea", "Day_Min_1": "al.", "Day_Min_2": "ar.", "Day_Min_3": "az.", "Day_Min_4": "og.", "Day_Min_5": "or.", "Day_Min_6": "lr.", "Day_Min_7": "ig.", "Day_Min_StandAlone_1": "al.", "Day_Min_StandAlone_2": "ar.", "Day_Min_StandAlone_3": "az.", "Day_Min_StandAlone_4": "og.", "Day_Min_StandAlone_5": "or.", "Day_Min_StandAlone_6": "lr.", "Day_Min_StandAlone_7": "ig.", "Day_Short_1": "al.", "Day_Short_2": "ar.", "Day_Short_3": "az.", "Day_Short_4": "og.", "Day_Short_5": "or.", "Day_Short_6": "lr.", "Day_Short_7": "ig.", "Day_Short_StandAlone_1": "al.", "Day_Short_StandAlone_2": "ar.", "Day_Short_StandAlone_3": "az.", "Day_Short_StandAlone_4": "og.", "Day_Short_StandAlone_5": "or.", "Day_Short_StandAlone_6": "lr.", "Day_Short_StandAlone_7": "ig.", "EnglishLanguageName": "Basque", "Format_DateTime_Long": "y('e')'ko' MMMM'ren' d('a'), EEEE {time}", "Format_DateTime_Short": "y('e')'ko' MMM d('a') {time}", "Format_Date_Day_Month": "MMM d('a'), E", "Format_Date_Long": "y('e')'ko' MMMM'ren' d('a'), EEEE", "Format_Date_Short": "y('e')'ko' MMM d('a')", "Format_Hour_12": "h a", "Format_Hour_24": "HH", "Format_Interval_Long_D": "y('e')'ko' MMMM d–d", "Format_Interval_Long_M": "y('e')'ko' MMMM d('a') – MMMM d('a')", "Format_Interval_Long_Y": "y('e')'ko' MMMM d('a') – y('e')'ko' MMMM d('a')", "Format_Interval_Short_D": "y('e')'ko' MMM d–d", "Format_Interval_Short_M": "y('e')'ko' MMM d('a') – MMM d('a')", "Format_Interval_Short_Y": "y('e')'ko' MMM d('a') – y('e')'ko' MMM d('a')", "Format_Month_Long": "y('e')'ko' MMMM", "Format_Month_Short": "y MMM", "Format_Time": "{time}", "Format_Time_12": "h:mm:ss a", "Format_Time_24": "HH:mm:ss", "Format_Year": "y", "Hours": "orduak", "Language_aa": "Afarera", "Language_ab": "Abkhaziera", "Language_af": "Afrikaansa", "Language_ak": "Akanera", "Language_am": "Amharera", "Language_an": "Aragoiera", "Language_ar": "Arabiera", "Language_as": "Assamera", "Language_av": "Avarera", "Language_ay": "Aimara", "Language_az": "Azerbaijanera", "Language_ba": "Baxkirera", "Language_be": "Bielorrusiera", "Language_bg": "Bulgariera", "Language_bi": "Bislama", "Language_bm": "Bambarera", "Language_bn": "Bengalera", "Language_bo": "Tibetera", "Language_br": "Bretoiera", "Language_bs": "Bosniera", "Language_ca": "Katalana", "Language_ce": "Txetxenera", "Language_ch": "Txamorroera", "Language_co": "Korsikera", "Language_cs": "Txekiera", "Language_cu": "Elizako eslaviera", "Language_cv": "Txuvaxera", "Language_cy": "Galesa", "Language_da": "Daniera", "Language_de": "Alemana", "Language_dv": "Dhivehia", "Language_dz": "Dzongkha", "Language_ee": "Eweera", "Language_el": "Greziera", "Language_en": "Ingelesa", "Language_eo": "Esperantoa", "Language_es": "Espainiera", "Language_et": "Estoniera", "Language_eu": "Euskara", "Language_fa": "Persiera", "Language_ff": "Fula", "Language_fi": "Finlandiera", "Language_fj": "Fijiera", "Language_fo": "Faroera", "Language_fr": "Frantsesa", "Language_fy": "Frisiera", "Language_ga": "Irlandera", "Language_gd": "Eskoziako gaelikoa", "Language_gl": "Galiziera", "Language_gn": "Guaraniera", "Language_gu": "Gujaratera", "Language_gv": "Manxera", "Language_ha": "Hausa", "Language_he": "Hebreera", "Language_hi": "Hindia", "Language_hr": "Kroaziera", "Language_ht": "Haitiko kreolera", "Language_hu": "Hungariera", "Language_hy": "Armeniera", "Language_hz": "Hereroera", "Language_ia": "Interlingua", "Language_id": "Indonesiera", "Language_ie": "Interlingue", "Language_ig": "Igboera", "Language_ii": "Sichuango yiera", "Language_io": "Idoa", "Language_is": "Islandiera", "Language_it": "Italiera", "Language_iu": "Inuitera", "Language_ja": "Japoniera", "Language_jv": "Javera", "Language_ka": "Georgiera", "Language_kg": "Kikongoa", "Language_ki": "Kikuyuera", "Language_kj": "Kuanyama", "Language_kk": "Kazakhera", "Language_kl": "Groenlandiera", "Language_km": "Khemerera", "Language_kn": "Kannada", "Language_ko": "Koreera", "Language_kr": "Kanuriera", "Language_ks": "Kaxmirera", "Language_ku": "Kurduera", "Language_kv": "Komiera", "Language_kw": "Kornubiera", "Language_ky": "Kirgizera", "Language_la": "Latina", "Language_lb": "Luxenburgera", "Language_lg": "Luganda", "Language_li": "Limburgera", "Language_ln": "Lingala", "Language_lo": "Laosera", "Language_lt": "Lituaniera", "Language_lu": "Katangako lubera", "Language_lv": "Letoniera", "Language_mg": "Malgaxea", "Language_mh": "Marshallera", "Language_mi": "Maoriera", "Language_mk": "Mazedoniera", "Language_ml": "Malabarera", "Language_mn": "Mongoliera", "Language_mr": "Marathera", "Language_ms": "Malaysiera", "Language_mt": "Maltera", "Language_my": "Birmaniera", "Language_na": "Nauruera", "Language_nb": "Bokmål (norvegiera)", "Language_nd": "Iparraldeko ndebeleera", "Language_ne": "Nepalera", "Language_ng": "Ndonga", "Language_nl": "Nederlandera", "Language_nn": "Nynorsk (norvegiera)", "Language_no": "Norvegiera", "Language_nr": "Hegoaldeko ndebelera", "Language_nv": "Navajoera", "Language_ny": "Chewera", "Language_oc": "Okzitaniera", "Language_om": "Oromoera", "Language_or": "Oriya", "Language_os": "Osetiera", "Language_pa": "Punjabera", "Language_pl": "Poloniera", "Language_ps": "Paxtunera", "Language_pt": "Portugesa", "Language_qu": "Kitxua", "Language_rm": "Erretorromaniera", "Language_rn": "Rundiera", "Language_ro": "Errumaniera", "Language_ru": "Errusiera", "Language_rw": "Kinyaruanda", "Language_sa": "Sanskritoa", "Language_sc": "Sardiniera", "Language_sd": "Sindhia", "Language_se": "Iparraldeko samiera", "Language_sg": "Sangoa", "Language_si": "Sinhala", "Language_sk": "Eslovakiera", "Language_sl": "Esloveniera", "Language_sm": "Samoera", "Language_sn": "Shonera", "Language_so": "Somaliera", "Language_sq": "Albaniera", "Language_sr": "Serbiera", "Language_ss": "Swatiera", "Language_st": "Hegoaldeko sothoera", "Language_su": "Sundanera", "Language_sv": "Suediera", "Language_sw": "Swahilia", "Language_ta": "Tamilera", "Language_te": "Telugua", "Language_tg": "Tajikera", "Language_th": "Thailandiera", "Language_ti": "Tigrinyera", "Language_tk": "Turkmenera", "Language_tl": "Tagaloa", "Language_tn": "Tswanera", "Language_to": "Tongera", "Language_tr": "Turkiera", "Language_ts": "Tsongera", "Language_tt": "Tatarera", "Language_tw": "Twia", "Language_ty": "Tahitiera", "Language_ug": "Uigurrera", "Language_uk": "Ukrainera", "Language_ur": "Urdua", "Language_uz": "Uzbekera", "Language_ve": "Vendera", "Language_vi": "Vietnamera", "Language_vo": "Volapük", "Language_wa": "Waloiera", "Language_wo": "Wolofera", "Language_xh": "Xhosera", "Language_yi": "Yiddisha", "Language_yo": "Jorubera", "Language_zh": "Txinera", "Language_zu": "Zuluera", "LayoutDirection": "ltr", "ListPatternAnd2": "{0} eta {1}", "ListPatternAndEnd": "{0} eta {1}", "ListPatternAndMiddle": "{0}, {1}", "ListPatternAndStart": "{0}, {1}", "ListPatternOr2": "{0} edo {1}", "ListPatternOrEnd": "{0} edo {1}", "ListPatternOrMiddle": "{0}, {1}", "ListPatternOrStart": "{0}, {1}", "Minutes": "minutuak", "Month_Long_1": "urtarrila", "Month_Long_10": "urria", "Month_Long_11": "azaroa", "Month_Long_12": "abendua", "Month_Long_2": "otsaila", "Month_Long_3": "martxoa", "Month_Long_4": "apirila", "Month_Long_5": "maiatza", "Month_Long_6": "ekaina", "Month_Long_7": "uztaila", "Month_Long_8": "abuztua", "Month_Long_9": "iraila", "Month_Long_StandAlone_1": "urtarrila", "Month_Long_StandAlone_10": "urria", "Month_Long_StandAlone_11": "azaroa", "Month_Long_StandAlone_12": "abendua", "Month_Long_StandAlone_2": "otsaila", "Month_Long_StandAlone_3": "martxoa", "Month_Long_StandAlone_4": "apirila", "Month_Long_StandAlone_5": "maiatza", "Month_Long_StandAlone_6": "ekaina", "Month_Long_StandAlone_7": "uztaila", "Month_Long_StandAlone_8": "abuztua", "Month_Long_StandAlone_9": "iraila", "Month_Short_1": "urt.", "Month_Short_10": "urr.", "Month_Short_11": "aza.", "Month_Short_12": "abe.", "Month_Short_2": "ots.", "Month_Short_3": "mar.", "Month_Short_4": "api.", "Month_Short_5": "mai.", "Month_Short_6": "eka.", "Month_Short_7": "uzt.", "Month_Short_8": "abu.", "Month_Short_9": "ira.", "Month_Short_StandAlone_1": "urt.", "Month_Short_StandAlone_10": "urr.", "Month_Short_StandAlone_11": "aza.", "Month_Short_StandAlone_12": "abe.", "Month_Short_StandAlone_2": "ots.", "Month_Short_StandAlone_3": "mar.", "Month_Short_StandAlone_4": "api.", "Month_Short_StandAlone_5": "mai.", "Month_Short_StandAlone_6": "eka.", "Month_Short_StandAlone_7": "uzt.", "Month_Short_StandAlone_8": "abu.", "Month_Short_StandAlone_9": "ira.", "NDays": "%s egun", "NHoursShort": "%s h", "NMinutes": "%s minutu", "NMinutesShort": "%s min", "NSeconds": "%s segundo", "NSecondsShort": "%s s", "NumberFormatCurrency": "#,##0.00 ¤", "NumberFormatNumber": "#,##0.###", "NumberFormatPercent": "% #,##0", "NumberSymbolDecimal": ",", "NumberSymbolGroup": ".", "NumberSymbolMinus": "−", "NumberSymbolPercent": "%", "NumberSymbolPlus": "+", "OneDay": "1 egun", "OneMinute": "1 minutu", "OneMinuteShort": "1 min", "OriginalLanguageName": "Euskara", "PeriodDay": "eguna", "PeriodDays": "egunak", "PeriodMonth": "hilabetea", "PeriodMonths": "hilabeteak", "PeriodWeek": "astea", "PeriodWeeks": "asteak", "PeriodYear": "urtea", "PeriodYears": "urteak", "Seconds": "segundoak", "Time_AM": "AM", "Time_PM": "PM", "Timezone_Africa_Asmera": "Asmara", "Timezone_Africa_Ceuta": "Ceuta", "Timezone_Africa_Kinshasa": "Kinshasa", "Timezone_Africa_Lubumbashi": "Lubumbashi", "Timezone_America_Adak": "Adak", "Timezone_America_Anchorage": "Anchorage", "Timezone_America_Araguaina": "Araguaína", "Timezone_America_Argentina_LaRioja": "La Rioja", "Timezone_America_Argentina_RioGallegos": "Rio Gallegos", "Timezone_America_Argentina_Salta": "Salta", "Timezone_America_Argentina_SanJuan": "San Juan", "Timezone_America_Argentina_SanLuis": "San Luis", "Timezone_America_Argentina_Tucuman": "Tucumán", "Timezone_America_Argentina_Ushuaia": "Ushuaia", "Timezone_America_Bahia": "Bahia", "Timezone_America_BahiaBanderas": "Bahía de Banderas", "Timezone_America_Belem": "Belem", "Timezone_America_Blanc-Sablon": "Blanc-Sablon", "Timezone_America_BoaVista": "Boa Vista", "Timezone_America_Boise": "Boise", "Timezone_America_BuenosAires": "Buenos Aires", "Timezone_America_CambridgeBay": "Cambridge Bay", "Timezone_America_CampoGrande": "Campo Grande", "Timezone_America_Cancun": "Cancún", "Timezone_America_Catamarca": "Catamarca", "Timezone_America_Chicago": "Chicago", "Timezone_America_Chihuahua": "Chihuahua", "Timezone_America_CiudadJuarez": "Ciudad Juárez", "Timezone_America_CoralHarbour": "Atikokan", "Timezone_America_Cordoba": "Córdoba", "Timezone_America_Creston": "Creston", "Timezone_America_Cuiaba": "Cuiabá", "Timezone_America_Danmarkshavn": "Danmarkshavn", "Timezone_America_Dawson": "Dawson", "Timezone_America_DawsonCreek": "Dawson Creek", "Timezone_America_Denver": "Denver", "Timezone_America_Detroit": "Detroit", "Timezone_America_Edmonton": "Edmonton", "Timezone_America_Eirunepe": "Eirunepé", "Timezone_America_FortNelson": "Fort Nelson", "Timezone_America_Fortaleza": "Fortaleza", "Timezone_America_GlaceBay": "Glace Bay", "Timezone_America_Godthab": "Nuuk", "Timezone_America_GooseBay": "Goose Bay", "Timezone_America_Guayaquil": "Guayaquil", "Timezone_America_Halifax": "Halifax", "Timezone_America_Hermosillo": "Hermosillo", "Timezone_America_Indiana_Knox": "Knox, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Marengo": "Marengo, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Petersburg": "Petersburg, Indiana", "Timezone_America_Indiana_TellCity": "Tell City, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Vevay": "Vevay, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Vincennes": "Vincennes, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Winamac": "Winamac, Indiana", "Timezone_America_Indianapolis": "Indianapolis", "Timezone_America_Inuvik": "Inuvik", "Timezone_America_Iqaluit": "Iqaluit", "Timezone_America_Jujuy": "Jujuy", "Timezone_America_Juneau": "Juneau", "Timezone_America_Kentucky_Monticello": "Monticello, Kentucky", "Timezone_America_LosAngeles": "Los Angeles", "Timezone_America_Louisville": "Louisville", "Timezone_America_Maceio": "Maceió", "Timezone_America_Manaus": "Manaus", "Timezone_America_Matamoros": "Matamoros", "Timezone_America_Mazatlan": "Mazatlán", "Timezone_America_Mendoza": "Mendoza", "Timezone_America_Menominee": "Menominee", "Timezone_America_Merida": "Mérida", "Timezone_America_Metlakatla": "Metlakatla", "Timezone_America_MexicoCity": "Mexiko Hiria", "Timezone_America_Moncton": "Moncton", "Timezone_America_Monterrey": "Monterrey", "Timezone_America_NewYork": "New York", "Timezone_America_Nipigon": "Nipigon", "Timezone_America_Nome": "Nome", "Timezone_America_Noronha": "Noronha", "Timezone_America_NorthDakota_Beulah": "Beulah, Ipar Dakota", "Timezone_America_NorthDakota_Center": "Center, Ipar Dakota", "Timezone_America_NorthDakota_NewSalem": "New Salem, Ipar Dakota", "Timezone_America_Ojinaga": "Ojinaga", "Timezone_America_Pangnirtung": "Pangnirtung", "Timezone_America_Phoenix": "Phoenix", "Timezone_America_PortoVelho": "Porto Velho", "Timezone_America_PuntaArenas": "Punta Arenas", "Timezone_America_RainyRiver": "Rainy River", "Timezone_America_RankinInlet": "Rankin Inlet", "Timezone_America_Recife": "Recife", "Timezone_America_Regina": "Regina", "Timezone_America_Resolute": "Resolute", "Timezone_America_RioBranco": "Rio Branco", "Timezone_America_SantaIsabel": "Santa Isabel", "Timezone_America_Santarem": "Santarém", "Timezone_America_Santiago": "Santiago", "Timezone_America_SaoPaulo": "São Paulo", "Timezone_America_Scoresbysund": "Ittoqqortoormiit", "Timezone_America_Sitka": "Sitka", "Timezone_America_StJohns": "Saint John’s", "Timezone_America_SwiftCurrent": "Swift Current", "Timezone_America_Thule": "Qaanaac", "Timezone_America_ThunderBay": "Thunder Bay", "Timezone_America_Tijuana": "Tijuana", "Timezone_America_Toronto": "Toronto", "Timezone_America_Vancouver": "Vancouver", "Timezone_America_Whitehorse": "Whitehorse", "Timezone_America_Winnipeg": "Winnipeg", "Timezone_America_Yakutat": "Yakutat", "Timezone_America_Yellowknife": "Yellowknife", "Timezone_Antarctica_Casey": "Casey", "Timezone_Antarctica_Davis": "Davis", "Timezone_Antarctica_DumontDUrville": "Dumont d’Urville", "Timezone_Antarctica_Macquarie": "Macquarie", "Timezone_Antarctica_Mawson": "Mawson", "Timezone_Antarctica_McMurdo": "McMurdo", "Timezone_Antarctica_Palmer": "Palmer", "Timezone_Antarctica_Rothera": "Rothera", "Timezone_Antarctica_Syowa": "Syowa", "Timezone_Antarctica_Troll": "Troll", "Timezone_Antarctica_Vostok": "Vostok", "Timezone_Asia_Almaty": "Almaty", "Timezone_Asia_Anadyr": "Anadyr", "Timezone_Asia_Aqtau": "Aktau", "Timezone_Asia_Aqtobe": "Aktobe", "Timezone_Asia_Atyrau": "Atyrau", "Timezone_Asia_Barnaul": "Barnaul", "Timezone_Asia_Calcutta": "Kalkuta", "Timezone_Asia_Chita": "Chita", "Timezone_Asia_Choibalsan": "Txoibalsan", "Timezone_Asia_Famagusta": "Famagusta", "Timezone_Asia_Gaza": "Gaza", "Timezone_Asia_Hebron": "Hebron", "Timezone_Asia_Hovd": "Khovd", "Timezone_Asia_Irkutsk": "Irkutsk", "Timezone_Asia_Jakarta": "Jakarta", "Timezone_Asia_Jayapura": "Jayapura", "Timezone_Asia_Kamchatka": "Kamtxatka", "Timezone_Asia_Katmandu": "Katmandu", "Timezone_Asia_Khandyga": "Khandiga", "Timezone_Asia_Krasnoyarsk": "Krasnoiarsk", "Timezone_Asia_KualaLumpur": "Kuala Lumpur", "Timezone_Asia_Kuching": "Kuching", "Timezone_Asia_Magadan": "Magadan", "Timezone_Asia_Makassar": "Makassar", "Timezone_Asia_Nicosia": "Nikosia", "Timezone_Asia_Novokuznetsk": "Novokuznetsk", "Timezone_Asia_Novosibirsk": "Novosibirsk", "Timezone_Asia_Omsk": "Omsk", "Timezone_Asia_Oral": "Oral", "Timezone_Asia_Pontianak": "Pontianak", "Timezone_Asia_Qostanay": "Kostanay", "Timezone_Asia_Qyzylorda": "Kyzylorda", "Timezone_Asia_Rangoon": "Yangon", "Timezone_Asia_Saigon": "Ho Chi Minh", "Timezone_Asia_Sakhalin": "Sakhalin", "Timezone_Asia_Samarkand": "Samarkanda", "Timezone_Asia_Shanghai": "Shanghai", "Timezone_Asia_Srednekolymsk": "Srednekolimsk", "Timezone_Asia_Tashkent": "Taxkent", "Timezone_Asia_Tomsk": "Tomsk", "Timezone_Asia_Ulaanbaatar": "Ulan Bator", "Timezone_Asia_Urumqi": "Ürümqi", "Timezone_Asia_Ust-Nera": "Ust-Nera", "Timezone_Asia_Vladivostok": "Vladivostok", "Timezone_Asia_Yakutsk": "Jakutsk", "Timezone_Asia_Yekaterinburg": "Jekaterinburg", "Timezone_Atlantic_Azores": "Azoreak", "Timezone_Atlantic_Canary": "Kanariak", "Timezone_Atlantic_Faeroe": "Faroe", "Timezone_Atlantic_Madeira": "Madeira", "Timezone_Australia_Adelaide": "Adelaide", "Timezone_Australia_Brisbane": "Brisbane", "Timezone_Australia_BrokenHill": "Broken Hill", "Timezone_Australia_Currie": "Currie", "Timezone_Australia_Darwin": "Darwin", "Timezone_Australia_Eucla": "Eucla", "Timezone_Australia_Hobart": "Hobart", "Timezone_Australia_Lindeman": "Lindeman", "Timezone_Australia_LordHowe": "Lord Howe", "Timezone_Australia_Melbourne": "Melbourne", "Timezone_Australia_Perth": "Perth", "Timezone_Australia_Sydney": "Sydney", "Timezone_Europe_Astrakhan": "Astrakhan", "Timezone_Europe_Berlin": "Berlin", "Timezone_Europe_Busingen": "Büsingen", "Timezone_Europe_Kaliningrad": "Kaliningrad", "Timezone_Europe_Kiev": "Kiev", "Timezone_Europe_Kirov": "Kirov", "Timezone_Europe_Lisbon": "Lisboa", "Timezone_Europe_Madrid": "Madril", "Timezone_Europe_Moscow": "Mosku", "Timezone_Europe_Samara": "Samara", "Timezone_Europe_Saratov": "Saratov", "Timezone_Europe_Simferopol": "Simferopol", "Timezone_Europe_Ulyanovsk": "Ulianovsk", "Timezone_Europe_Uzhgorod": "Uzhhorod", "Timezone_Europe_Volgograd": "Volgograd", "Timezone_Europe_Zaporozhye": "Zaporozhye", "Timezone_Pacific_Auckland": "Auckland", "Timezone_Pacific_Bougainville": "Bougainville", "Timezone_Pacific_Chatham": "Chatham", "Timezone_Pacific_Easter": "Pazko uhartea", "Timezone_Pacific_Enderbury": "Enderbury", "Timezone_Pacific_Galapagos": "Galapagoak", "Timezone_Pacific_Gambier": "Gambier", "Timezone_Pacific_Honolulu": "Honolulu", "Timezone_Pacific_Johnston": "Johnston", "Timezone_Pacific_Kanton": "Kanton", "Timezone_Pacific_Kiritimati": "Kiritimati", "Timezone_Pacific_Kosrae": "Kosrae", "Timezone_Pacific_Kwajalein": "Kwajalein", "Timezone_Pacific_Majuro": "Majuro", "Timezone_Pacific_Marquesas": "Markesak", "Timezone_Pacific_Midway": "Midway", "Timezone_Pacific_Ponape": "Pohnpei", "Timezone_Pacific_PortMoresby": "Port Moresby", "Timezone_Pacific_Tahiti": "Tahiti", "Timezone_Pacific_Tarawa": "Tarawa", "Timezone_Pacific_Truk": "Chuuk", "Timezone_Pacific_Wake": "Wake", "Today": "Gaur", "Year_Short": "urtea", "Yesterday": "Atzo" }, "IntranetMeasurable": { "Intranet": "Intraneteko webgunea", "IntranetDescription": "Intraneteko neurgarri bat webgune bat bezala da, baina barneko sareko batean ostatatua.", "Intranets": "Intraneteko webguneak" }, "JsTrackerInstallCheck": { "JsTrackingCodeInstallCheckFailureMessage": "Jarraipen-kodearen egiaztapenak huts egin du. Egiaztatu kodea behar bezala txertatu duzula. %1$sIkasi gehiago%2$s.", "JsTrackingCodeInstallCheckFailureMessageWordpress": "Jarraipen-kodearen egiaztapenak huts egin du. Egiaztatu \"%1$s\" instalatu duzula eta pauso guztiak jarraitu dituzula. %2$sIkasi gehiago%3$s.", "JsTrackingCodeInstallCheckSuccessMessage": "Jarraipen-kodea behar bezala instalatu da! Zure webgunetik jarraipen-daturen bat jaso bezain laster itxiko da pantaila hau.", "PluginDescription": "Egiaztatu jarraipen-kodea zure gunean instalatu dela eta zure Matomo instantziara jarraipen-eskaerak bidali ditzakeela", "TestInstallationBtnText": "Probatu instalazioa", "TestInstallationDescription": "Jarraipen-kodeak zure Matomo instantziara eskaerak bidali ditzakeela egiaztatzeko, sartu jarraitzen ari zaren URL zehatza eta egin klik \"Probatu instalazioa\". Fitxa berri bat irekiko da, eta 10 segundo baino gutxiagoan itxi beharko luke." }, "LanguagesManager": { "AboutPiwikTranslations": "Matomo itzulpenei buruz", "TranslationSearch": "Itzulpen bilaketa" }, "Live": { "ActionsAndDuration": "%1$s ekintza hemen: %2$s", "AveragePageGenerationTime": "Orri bakoitzak batez beste %1$s behar izan ditu kargatzeko bisitari honentzat.", "CalculatedOverNPageViews": "Bisitariaren azken %1$s orri-ikustaldiak erabiliz kalkulatua.", "ClickToSeeAllContents": "Egin klik edukiaren interakzio\/inpresio bakoitza ikusteko", "ClickToViewAllActions": "Egin klik talde honen ekintza guztien xehetasunetarako", "ClickToViewMoreAboutVisit": "Egin klik bisita honi buruzko informazio gehiagorako", "ConvertedNGoals": "Bihurtutako %s helburu", "DisableVisitorProfile": "Desaktibatu bisitarien profilak", "DisableVisitorProfileDescription": "Bisiten egunkariarekin erlazionatutako ezaugarri guztiek beti funtzionatzen dute.", "DisableVisitsLogAndProfile": "Desaktibatu bisiten egunkaria eta bisitarien profilak", "DisableVisitsLogAndProfileDescription": "Hauen menpeko diren ezaugarriak ere kentzen ditu, hala nola merkataritza elektronikoko egunkaria, segmentatutako bisiten egunkaria, denbora errealeko mapa edo denbora errealeko widget-a. Beharrezkoa izan daiteke pribatutasun lege edo gidalerro lokalak betetzeko.", "FirstVisit": "Lehen bisita", "GoalType": "Mota", "HideMap": "ezkutatu mapa", "KeywordRankedOnSearchResultForThisVisitor": "\"%1$s\" gako-hitza %2$s. sailkatu da bisitari honen bilaketa emaitzen %3$s. orrian", "LastHours": "Azken %s orduak", "LastMinutes": "Azken %s minutuak", "LastVisit": "Azken bisita", "LimitedSummary": "Profil honetako informazioak azken %1$s bisitak laburbiltzen ditu. Erabiltzaile honek bisita gehiago ditu guztira.", "LimitedVisitsShown": "Azken %1$s bisitak erakusten dira soilik. Erabiltzaile honek bisita gehiago ditu guztira.", "LinkVisitorLog": "Ikusi bisiten egunkari xehatua", "LoadMoreVisits": "Kargatu gehiago", "MorePagesNotDisplayed": "ez dira bistaratzen bisitari honen orri gehiago", "NbVisitor": "Bisitari 1", "NbVisitors": "%s bisitari", "NextVisitor": "Hurrengo bisitaria", "NoMoreVisits": "Hauek dira bisitari honen bisita guztiak.", "OnClickPause": "%s martxan dago... Egin klik pausatzeko.", "OnClickStart": "%s geldituta dago. Egin klik martxan jartzeko.", "PageRefreshed": "Orri hau zenbat aldiz ikusi \/ freskatu den jarraian.", "PluginDescription": "Bisiten zuzeneko egunkaria eskaintzen du eta arbeleko denbora errealeko widget-a ere bai bisitariak zuzenean ikusteko. Edozein erabiltzaileren bisitari-profila arakatu daiteke.", "PreviousVisitor": "Aurreko bisitaria", "QueryMaxExecutionTimeExceeded": "Ezin izan da kontsulta garaiz exekutatu.", "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonDateRange": "Behar bada hautatu duzun denbora-tartea zabalegia da?", "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonSegment": "Behar bada hautatu duzun segmentua ez dator bat bisita bakar batekin ere?", "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonUnknown": "Mesedez saiatu berriro. Arazoak jarraitzen badu, jarri zure administratzailearekin edo laguntza-euskarriarekin harremanetan.", "RealTimeHelp1": "Bisitariek zure webgunean duten denbora errealeko fluxua erakusten du bisiten denbora errealeko txostenak. Denbora errealeko bisiten eta orri-ikustaldien kontagailu bat du, azken 24 orduetarako eta aurreko 30 minutuetarako.", "RealTimeHelp2": "Txosten hau 5 segundotik behin freskatzen da eta zerrendaren goiko aldean bistaratzen ditu bisita berriak (edo lehendik dauden bisitariek ikusitako orri berriak), itzal efektu batekin.", "RealTimeVisitorCount": "Denbora errealeko bisitari kontagailua", "RealTimeVisitors": "Denbora errealeko bisitak", "Referrer_URL": "URL erreferentea", "RevisitedPages": "Behin baino gehiagotan ikusitako orriak", "RowActionTooltipDefault": "Erakutsi bisiten egunkaria errenkada honen arabera segmentatuta", "RowActionTooltipTitle": "Ireki segmentatutako bisiten egunkaria", "RowActionTooltipWithDimension": "Erakutsi bisiten egunkaria %s honen arabera segmentatuta", "SegmentedVisitorLogTitle": "Bisitarien egunkaria %1$s \"%2$s\" diren bisitak erakutsiz", "ShowMap": "erakutsi mapa", "SimpleRealTimeWidget_Message": "%1$s eta %2$s azken %3$s", "ToggleActions": "Txandakatu ekintza guztien ikusgaitasuna", "TopVisitedPages": "Gehien bisitatutako orriak", "ViewVisitorProfile": "Ikusi bisitariaren profila", "VisitSummary": "Guztira %1$s%2$s igarota webgunean%3$s, eta %4$s orri%5$s%6$s bisitetan%7$s.", "VisitSummaryWithActionDetails": "Guztira %1$s%2$s igarota webgunean%3$s, eta %4$s ekintza gauzatuta%5$s (%6$s) %7$s bisitetan%8$s.", "VisitedPages": "Bisitatutako orriak", "VisitorLog": "Bisitarien egunkaria", "VisitorLogDocumentation": "Taula honek hautatutako data-tarteko azken bisitak erakusten ditu. Pasa sagua bisita baten dataren gainetik azkena noiz gertatu den jakiteko. %1$s Data-tarteak gaurko eguna barne hartzen badu, zure bisitariak denbora errealean ikus ditzakezu. %2$s Hemen bistaratutako datuak beti zuzenekoak dira, berdin dio zein maiztasunekin egiten duzun artxibatzeko cron lana edo ez duzun egiten.", "VisitorLogNoDataMessagePurged": "Ziur aski data purgatu egin da, maiztasun batez datu gordin zaharrak ezabatzea gaituta dagoelako, eta txosten honen data duela %s egun baino lehenagokoa delako. Super erabiltzaile batek ezarpen hau aldatu dezake hemen: Administrazioa → Pribatutasuna.", "VisitorLogSubcategoryHelp1": "Zure webguneak jasotako bisita bakoitza xehetasunez erakusten du bisiten egunkariak. Aurkitu bisitari bakoitzak zein ekintza gauzatu dituen, nola iritsi den zure gunera, haien nortasunari buruzko informazio pixka bat, eta gehiago (zure pribatutasun erregulazio lokalak betez).", "VisitorLogSubcategoryHelp2": "Matomoko beste txosten batzuk bisitarien portaera maila agregatu batean erakusten duten bitartean, bisitarien egunkariak maila xehea eskaintzen du. Segmentuak ere erabil ditzakezu, bisita-mota zehatzetara mugatu eta zure bisitariak hobeto ulertzeko.", "VisitorLogSubcategoryHelp3": "Ikasi gehiago bisiten egunkariaren gidan.", "VisitorProfile": "Bisitari-profila", "VisitorsInRealTime": "Bisitak denbora errealean", "VisitorsLastVisit": "Duela %s egun ere bisitatua.", "VisitsFrom": "%1$s%2$s bisita %3$s hemendik", "VisitsLog": "Bisiten egunkaria" }, "Login": { "Accept": "Onartu", "AcceptPrivacyPolicy": "Pribatutasun-gidalerroak onartu behar dituzu.", "AcceptPrivacyPolicyAndTermsAndCondition": "Pribatutasun politika, eta zehaztapen eta baldintzak onartu behar dituzu.", "AcceptTermsAndCondition": "Zehaztapen eta baldintzak onartu behar dituzu.", "BruteForceLog": "Indar gordinezko erasoen egunkaria", "BySigningUpPrivacyPolicy": "Erregistratzean, %1$spribatutasun-gidalerroak%2$s onartzen ditut", "BySigningUpPrivacyPolicyAndTermsAndCondition": "Erregistratzean, %1$spribatutasun-gidalerroak%2$s eta %3$szehaztapen eta baldintzak%4$s onartzen ditut", "BySigningUpTermsAndCondition": "Erregistratzean, %1$szehaztapenak eta baldintzak%2$s onartzen ditut", "ChangeYourPassword": "Aldatu pasahitza", "ConfirmPasswordReset": "Berrezarri pasahitza", "ConfirmPasswordResetIntro": "Idatzi zure pasahitz berria, benetan pasahitza aldatzea eskatu duzula berresteko.", "ConfirmPasswordResetWrongPassword": "Sartutako pasahitza ez dator bat duela gutxi jarri zenuenarekin. Ez baduzu gogoratzen, berrezarri zure pasahitza berriz ere. Ez baduzu pasahitza aldatzeko eskatu, ez daukazu ezer egin beharrik zure pasahitza mantentzeko.", "ConfirmPasswordToContinue": "Berretsi pasahitza jarraitzeko", "ConfirmationLinkSent": "Ireki zure posta elektronikora bidalitako berrespen esteka pasahitza aldatu nahi duzula baieztatzeko.", "ContactAdmin": "Arrazoi posiblea: zure ostalariak mail() funtziona desgaituta eduki dezake. <br>Jarri harremanetan zure Matomo administratzailearekin.", "CreatePasswordDescription": "Ziurtatu pasahitz hau gogoratuko duzula eta mantendu leku seguru batean.", "CurrentlyBlockedIPs": "Blokeatutako IPak", "CurrentlyBlockedIPsUnblockConfirm": "Blokeatutako IP guztiak desblokeatu?", "CurrentlyBlockedIPsUnblockInfo": "Nahi gabe blokeatutako IPak desblokeatu ditzakezu, saioa hasteko aukera izan dezaten.", "DeclineInvitationInfo": "Zure gonbidapena baztertu da.", "ExceptionInvalidSuperUserAccessAuthenticationMethod": "Super erabiltzaile sarbidea duen erabiltzaile batek ezin du '%s' autentifikazio mekanismoa erabili.", "ExceptionPasswordMD5HashExpected": "Pasahitza parametroa pasahitz baten MD5 hash-a izatea espero da.", "HelpIpRange": "Sartu IP helbide bat edo IP tarte bat lerroko. CIDR notazioa erabil dezakezu, adibidez, %1$s edo zernahitarako karaktereak erabil ditzakezu, adibidez, %2$s edo %3$s", "IPsAlwaysBlocked": "IP hauek blokeatuak izan dira", "InvalidNonceOrigin": "Formularioaren segurtasunak huts egin du jatorri baliogabeagatik. Aurretik HTTPS erabiliz konektatu bazara, ziurtatu konexio seguru batetik (SSL\/TLS) konektatzen ari zarela eta saiatu berriro.", "InvalidNonceReferrer": "Formularioaren segurtasunak huts egin du \"Referer\" goiburu baliogabe bategatik. Proxy zerbitzari bat erabiltzen ari bazara, %1$sMatomo konfiguratu behar duzu ostalariaren goiburua birbidaltzen duen proxy-aren goiburua onartzeko%2$s. Horretaz gain, egiaztatu zure \"Referer\" goiburua behar bezala bidaltzen dela. Aurretik HTTPS erabiliz konektatu bazara, ziurtatu konexio seguru batetik (SSL\/TLS) konektatzen ari zarela eta saiatu berriro.", "InvalidNonceSSLMisconfigured": "Halaber %1$sMatomo konexio seguru bat erabiltzera behartu dezakezu%2$s: zure konfigurazio fitxategian%3$s ezarri %4$s %5$s atalaren azpian", "InvalidNonceToken": "Formularioaren segurtasunak huts egin du token-ak ez datozelako bat. Kargatu berriz formularioa eta egiaztatu cookie-ak gaituta dituzula.", "InvalidNonceUnexpectedReferrer": "Formularioaren segurtasunak huts egin du \"Referer\" goiburua ez delako esperotakoaren berdina. Egiaztatu zuzen bidaltzen dela.", "InvalidOrExpiredToken": "Tokena baliogabea da edo iraungi egin da.", "InvalidOrExpiredTokenV2": "Pasahitza dagoeneko ezarri da edo esteka iraungi da.", "InvalidUsernameEmail": "Erabiltzaile-izen edo helbide elektroniko baliogabea.", "InvitationDeclineBody": "Gonbidapen hau baztertu?", "InvitationDeclineTitle": "Baztertu gonbidapena", "InvitationHints": "(orritik irten zaitezke ekintza hau bertan behera uzteko)", "InvitationTitle": "Onartu gonbidapena", "LogIn": "Hasi saioa", "LoginNotAllowedBecauseBlocked": "Saioa hasteko saiakera gehiegi. Mesedez itxaron eta saiatu berriro beranduago.", "LoginNotAllowedBecauseUserLoginBlocked": "Saioa hastea desaktibatu da, huts egindako saioa hasteko saiakera kopuru susmagarria egon delako azken orduan.", "LoginOrEmail": "Erabiltzaile-izena edo e-posta", "LoginPasswordNotCorrect": "Erabiltzaile-izen edota pasahitz okerra.", "LostYourPassword": "Pasahitza galdu duzu?", "MailPasswordChangeBody2": "Kaixo %1$s,\n\nPasahitza berrezartzeko eskaera bat jaso da hemendik: %2$s. Kopiatu eta itsatsi ondorengo esteka zure web nabigatzailean 24 ordu igaro aurretik zure erabiltzaile-izen eta pasahitz berriekin saioa hasteko:\n\n%3$s\n\nEskerrik asko Matomo erabiltzeagatik.", "MailTopicPasswordChange": "Berretsi pasahitz aldaketa", "NewPassword": "Pasahitz berria", "NewPasswordRepeat": "Pasahitz berria (errepikatu)", "NotAllowListTakesPrecendence": "IP bat beti blokeatzeko eta inoiz ez blokeatzeko zerrendetan, bietan, badago, blokeatua izango da.", "PasswordChanged": "Orain zure pasahitz berria erabili dezakezu saioa hasteko.", "PasswordRepeat": "Pasahitza (errepikatu)", "PasswordRequired": "Mesedez idatzi zure pasahitza jarraitzeko", "PasswordResetAlreadySent": "Gehiegitan eskatu duzu pasahitza berrezartzeko azkenaldian. Eskaera berri bat egin dezakezu ordubete barru. Zure administratzaileak lagun zaitzake ez badu funtzionatzen.", "PasswordsDoNotMatch": "Pasahitzak ez datoz bat.", "PluginDescription": "Erabiltzaile-izen eta pasahitza erabiliz saioa hasteko aukera ematen du, baita pasahitza berrezartzeko funtzionalitatea ere. Saioa hasteko metodoa aldatu dezakezu nahi izanez gero, Merkatuan eskuragarri dagoen LoginLdap bezalako beste saioa hasteko plugin bat erabiliz.", "RememberMe": "Gogora nazazu", "SettingBruteForceBlacklistIp": "Beti blokeatu IP hauetatik saioa hastea", "SettingBruteForceEnable": "Gaitu indar gordineko erasoen detekzioa", "SettingBruteForceEnableHelp": "Denbora batez saioa hasten saiatzea galarazten die pasahitza asmatzeko saiakera gehiegi egiten dituzten erabiltzaileei. Honek konbinazio posible guztiak probatzea eragozten du. Partekatutako IP bat blokeatuz gero, sare horretako gainerako erabiltzaileak ere kanpo uzten ditu.", "SettingBruteForceMaxFailedLogins": "Denbora tarte batean onartzen diren saio hasiera saiakerak", "SettingBruteForceMaxFailedLoginsHelp": "IPa blokeatzen du, behean ezarritako denbora tartean huts egindako saioa hasteko saiakerek kopuru hau gainditzen badute.", "SettingBruteForceTimeRange": "Kontatu denbora tarte honetako saio hasiera saiakerak minututan", "SettingBruteForceTimeRangeHelp": "Sartu minutu kopurua.", "SettingBruteForceWhitelistIp": "Inoiz ez blokeatu IP hauetatik saioa hastea", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail1": "Azken orduan saioa hasteko saiakera kopuru susmagarriki altua egin da zure Matomo kontuan. Zehazki saioa hasteko %1$s saiakera egin dira %2$s IPtatik. Norbait zure kontura sartu nahian dabilela dirudi.", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail2": "Egin hau:", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail3": "Ziurtatu zure pasahitza gutxienez 30 karaktereko ausazko pasahitz segurua dela.", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail4": "Konfiguratu bi faktoreko autentifikazioa, erasotzaileek saioa hasteko pasahitzarekin nahikoa izan ez dezaten.", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail5": "Konfiguratu sekula blokeatuko ez diren IP helbideen zerrenda bat, zure Matomoak erabiltzaile kopuru mugatua badu edo IP gutxi batzuetatik hasten badute saioa. %1$sIrakurri dokumentazioa informazio gehiagorako.%2$s", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmailSubject": "Zenbait saio hasiera susmagarri egin dira zure erabiltzaile-izena erabiliz…", "UnblockAllIPs": "Desblokeatu blokeatutako IP guztiak", "WrongPasswordEntered": "Mesedez idatzi zure pasahitza." }, "Marketplace": { "ActionActivatePlugin": "Aktibatu plugina", "ActionActivateTheme": "Aktibatu gaia", "ActionInstall": "Instalatu", "ActivateLicenseKey": "Aktibatu", "AddToCart": "Gehitu saskira", "AllPaidPluginsInstalledAndActivated": "Ordaindutako plugin guztiak behar bezala instalatu eta aktibatu dira.", "AllowedUploadFormats": "Plugin edo gai bat .zip formatuan igo dezakezu orri honen bidez.", "Authors": "Egileak", "AutoUpdateDisabledWarning": "Ezin duzu plugin hau zuzenean instalatu edo eguneratu, konfigurazioan eguneratze automatikoak desgaituta daudelako. Eguneratze automatikoak gaitzeko, ezarri %1$s hemen: %2$s.", "BackToMarketplace": "Itzuli Merkatura", "Browse": "Arakatu", "BrowseMarketplace": "Arakatu Merkatua", "ByXDevelopers": "%s garatzaileen eskutik", "CannotInstall": "Ezin da instalatu", "CannotUpdate": "Ezin da eguneratu", "ClickToCompletePurchase": "Egin klik erosketa osatzeko.", "ConfirmRemoveLicense": "Ziur zaude zure lizentzia-gakoa kendu nahi duzula? Ezingo duzu erositako pluginen eguneraketa gehiago jaso.", "CurrentNumPiwikUsers": "Zure Matomoak une honetan erregistratutako %1$s erabiltzaile ditu.", "Developer": "Garatzailea", "DevelopersLearnHowToDevelopPlugins": "Garatzaileak: Ikasi nola hedatu eta pertsonalizatu dezakezuen Matomo %1$spluginak edo gaiak garatuz%2$s.", "Exceeded": "Gaindituta", "ExceptionLinceseKeyIsExpired": "Lizentzia-gako hau iraungi da.", "ExceptionLinceseKeyIsNotValid": "Lizentzia-gako hau ez da baliozkoa.", "FeaturedPlugin": "Nabarmendutako plugina", "Free": "Doan", "FreeTrialLabel": "Doako proba", "InstallAllPurchasedPlugins": "Instalatu erositako plugin guztiak batera", "InstallAllPurchasedPluginsAction": "Instalatu eta aktibatu erositako %d plugin", "InstallPurchasedPlugins": "Instalatu erositako pluginak", "InstallThesePlugins": "Honek ondorengo pluginak instalatu eta aktibatuko ditu:", "InstallingPlugin": "%s instalatzen", "LastCommitTime": "(azken commit-a %s)", "LastUpdated": "Azkena eguneratuak", "LatestMarketplaceUpdates": "Merkatuko azken eguneraketak", "License": "Lizentzia", "LicenseExceeded": "Lizentzia gaindituta", "LicenseExceededDescription": "Ondorengo pluginen lizentziak ez dira jada baliozkoak, lizentziak baimendutako erabiltzaile kopurua gainditu delako: %1$s. %2$sEzin izango dituzu deskargatu plugin hauen eguneraketak. Arazoa konpontzeko ezabatu erabiltzaile batzuk edo %3$sigo harpidetza mailaz orain%4$s.", "LicenseExceededPossibleCause": "Lizentzia iraungi da. Baliteke harpidetzak onartzen duena baino erabiltzaile gehiago egotea Matomo honetan.", "LicenseExpired": "Lizentzia iraungita", "LicenseExpiredDescription": "Ondorengo pluginen lizentziak iraungi dira: %1$s. %2$sEz duzu eguneraketarik jasoko plugin horientzat. Arazoa konpontzeko %3$sberritu zure harpidetza orain%4$s edo desaktibatu plugina jada erabiltzen ez baduzu.", "LicenseKey": "Lizentzia-gakoa", "LicenseKeyActivatedSuccess": "Lizentzia-gakoa behar bezala aktibatu da!", "LicenseKeyDeletedSuccess": "Lizentzia-gakoa behar bezala ezabatu da.", "LicenseKeyExpiresSoon": "Zure lizentzia-gakoa laster iraungiko da, jarri honekin harremanetan: %1$s.", "LicenseKeyIsExpired": "Zure lizentzia-gakoa iraungi da, jarrai honekin harremanetan: %1$s.", "LicenseKeyIsValidShort": "Lizentzia-gakoa baliozkoa da!", "LicenseMissing": "Lizentzia falta da", "LicenseMissingDeactivatedDescription": "Ondorengo pluginak desaktibatu egin dira lizentziarik gabe erabiltzen ari zarelako: %1$s. %2$sArazoa konpontzeko eguneratu zure lizentzia-gakoa, %3$seskuratu harpidetza orain%4$s edo desaktibatu plugina.", "LicenseRenewsNextPaymentDate": "Hurrengo ordainketa-datan berrituko da", "ManageLicenseKeyIntro": "Matomoren gaitasunak hedatu ditzakezu zure premium pluginak erabiliz. Premium pluginak instalatzeko, baliozko lizentzia-gako bat behar duzu. Bi modutan eskuratu dezakezu: hautatutako pluginaren proba bat hasi dezakezu %1$sMerkatuan%2$s, edo pluginaren harpidetza bat erosi %3$sgure webgunean%4$s. Merkatuan proba bat hastean automatikoki sortuko da lizentzia-gakoa eta instantzia honetara gehituko da. Webgunean harpidetza bat erosten baduzu, beheko eremuan gehitu dezakezun lizentzia-gakoa jasoko duzu. Zure lizentzia-gakoa gehitu ondoren eguneratu edo kendu dezakezu behar izanez gero.", "Marketplace": "Merkatua", "MultiServerEnvironmentWarning": "Ezin duzu plugin hau zuzenean instalatu edo eguneratu Matomo hainbat zerbitzaritan erabiltzen ari zarelako. Plugin hau zerbitzari bakarrean instalatuko da. Deskargatu plugina eta eskuz ezarri zure zerbitzari guztietan.", "NewVersion": "bertsio berria", "NoPluginsFound": "Ez da pluginik aurkitu", "NoSubscriptionsFound": "Ez da harpidetzarik aurkitu", "NoThemesFound": "Ez da gairik aurkitu", "NoValidSubscriptionNoUpdates": "Harpidetza bat iraungitzen denetik aurrera ez dituzu jasoko plugin horren eguneratzeak.", "NoticeRemoveMarketplaceFromReportingMenu": "Merkatua txostenen menutik kendu dezakezu %1$sMarka zuria%2$s plugina instalatuz.", "NumDownloadsLatestVersion": "Azken bertsioa: %s deskarga", "OnlySomePaidPluginsInstalledAndActivated": "Ordaindutako plugin batzuk ez dira behar bezala instalatu.", "OverviewPluginSubscriptions": "Zure pluginen harpidetzen ikuspegi orokorra", "OverviewPluginSubscriptionsAllDetails": "Xehetasun guztiak ikusteko, edo harpidetza bat aldatzeko, hasi saioa zure kontuan.", "OverviewPluginSubscriptionsMissingInfo": "Posible da harpidetza bat faltatzea, adibidez ordainketa bat ez delako osatu oraindik. Kasu horietan saiatu berriro ordu batzuk igarotzean, edo jarri Matomo taldearekin harremanetan.", "OverviewPluginSubscriptionsMissingLicense": "Ez daukazu lizentzia-gakorik oraindik. Plugin harpidetza bat erosi baduzu, joan %1$sMerkatura%2$s eta sartu zure lizentzia-gakoa.", "PaidPlugins": "Premium ezaugarriak", "PluginDescription": "Hedatu eta zabaldu Matomoren funtzionalitatea Merkatuko plugin eta gaiak deskargatuz.", "PluginKeywords": "Gako-hitzak", "PluginLicenseExceededDescription": "Ezin duzu plugin hau deskargatu. Plugin honen lizentzia ez da jada baliozkoa baimendutako erabiltzaile kopurua gainditu delako. Arazoa konpontzeko ezabatu erabiltzaile batzuk edo igo harpidetza mailaz orain.", "PluginLicenseMissingDescription": "Ezin duzu plugin hau deskargatu lizentziarik ez duzulako. Arazoa konpontzeko eguneratu zure lizentzia-gakoa, eskuratu harpidetza edo desinstalatu plugina.", "PluginSubscriptionsList": "Zure lizentzia-gakoarekin lotutako harpidetzen zerrenda da hau.", "PluginUpdateAvailable": "%1$s bertsioa erabiltzen ari zara eta %2$s bertsio berria erabilgarri dago.", "PluginUploadDisabled": "Pluginak igotzea desgaituta dago konfigurazio-fitxategian. Ezaugarri hau gaitzeko eguneratu zure konfigurazioa edo jarri administratzailearekin harremanetan", "PluginVersionInfo": "%1$s %2$s(e)tik", "PluginWebsite": "Pluginaren webgunea", "PriceExclTax": "%1$s %2$s zergarik gabe.", "PriceFromPerPeriod": "%1$s \/ %2$s", "RemoveLicenseKey": "Kendu lizentzia-gakoa", "Reviews": "Balorazioak", "RichMenuIntro": "Arakatu eta erosi zure panelerako behar dituzun pluginak.", "Screenshots": "Pantaila argazkiak", "Show": "Erakutsi", "ShownPriceIsExclTax": "Erakutsitako prezioa zergarik gabe da.", "Sort": "Ordenatu", "SortByAlpha": "Alfabetikoki", "SortByLastUpdated": "Azkena eguneratutakoak", "SortByNewest": "Berrienak", "SortByPopular": "Erabilienak", "SpecialOffer": "Eskaintza berezia", "StartFreeTrial": "Hasi doako proba", "StepDownloadingPluginFromMarketplace": "Plugina Merkatutik deskargatzen", "StepDownloadingThemeFromMarketplace": "Gaia Merkatutik deskargatzen", "StepPluginSuccessfullyInstalled": "Behar bezala instalatu duzu %1$s %2$s plugina.", "StepPluginSuccessfullyUpdated": "Behar bezala eguneratu duzu %1$s %2$s plugina.", "StepReplaceExistingPlugin": "Lehendik dagoen plugina ordezkatzen", "StepReplaceExistingTheme": "Lehendik dagoen gaia ordezkatzen", "StepThemeSuccessfullyInstalled": "Behar bezala instalatu duzu %1$s %2$s gaia.", "StepThemeSuccessfullyUpdated": "Behar bezala eguneratu duzu %1$s %2$s gaia.", "StepUnzippingPlugin": "Plugina deskonprimatzen", "StepUnzippingTheme": "Gaia deskonprimatzen", "SubscriptionEndDate": "Amaiera-data", "SubscriptionExpiresSoon": "Harpidetza hau laster iraungitzen da", "SubscriptionInvalid": "Harpidetza hau baliogabea da edo iraungi da", "SubscriptionNextPaymentDate": "Hurrengo ordainketa data", "SubscriptionStartDate": "Hasiera-data", "SubscriptionType": "Mota", "Support": "Laguntza", "SupportMatomoThankYou": "Erosketek kode irekiko Matomo proiektua finantzatzen laguntzen dute. Mila esker zure babesagatik!", "TeaserExtendPiwikByUpload": "Hedatu Matomo ZIP fitxategi bat igoz", "TrialHints": "Premium ezaugarri guztiek %1$s30 eguneko doako proba%2$s dute. Arriskurik eta konpromisorik gabea da.", "TryFreeTrialTitle": "Probatu 30 egunez doan, ondoren", "Updated": "Eguneratuta", "UpdatingPlugin": "%1$s eguneratzen", "UpgradeSubscription": "Igo harpidetza mailaz", "UploadZipFile": "Igo ZIP fitxategia", "ViewRepositoryChangelog": "Ikusi aldaketak", "ViewSubscriptions": "Ikusi harpidetzak", "ViewSubscriptionsSummary": "%1$sIkusi zure pluginen harpidetzak.%2$s" }, "MobileAppMeasurable": { "MobileApp": "Mugikorreko aplikazioa", "MobileAppDescription": "iOS, Android edo mugikorretarako beste edozein sistema eragiletarako aplikazio natiboa.", "MobileApps": "Mugikorreko aplikazioak" }, "MobileMessaging": { "Available_Credits": "Erabilgarri dauden kredituak: %1$s", "Exception_UnknownProvider": "'%1$s' hornitzaile-izena ezezaguna da. Probatu hauetakoren bat: %2$s.", "MobileReport_AdditionalPhoneNumbers": "Telefono zenbaki gehiago gehitu ditzakezu", "MobileReport_MobileMessagingSettingsLink": "Mugikorreko mezuen ezarpenak orrian", "MobileReport_NoPhoneNumbers": "Aktibatu gutxienez mugikorreko zenbaki bat", "MultiSites_Must_Be_Activated": "Zure webguneen estatistiken SMS testuak sortzeko, gaitu MultiSites plugina Matomon.", "PhoneNumbers": "Telefono zenbakiak", "PluginDescription": "Sortu eta deskargatu SMS txosten pertsonalizatuak eta bidali mugikorrera egunero, astero edo hilabetero.", "SMS_Content_Too_Long": "[luzeegia]", "SettingsMenu": "Mugikorreko mezuak", "Settings_APIKey": "API gakoa", "Settings_CountryCode": "Herrialde kodea", "Settings_CredentialInvalid": "Zure %1$s SMS API kontua konfiguratuta dago, baina errore bat gertatu da erabilgarri dauden kredituak eskuratzean.", "Settings_CredentialNotProvided": "Telefonoko zenbakiak sortu eta kudeatu ahal izateko, konektatu Matomo zure SMS kontura goian.", "Settings_CredentialNotProvidedByAdmin": "Telefonoko zenbakiak sortu eta kudeatu ahal izateko, eskatu zure administratzaileari Matomo SMS kontu batera konektatzeko.", "Settings_CredentialProvided": "Zure %s SMS API kontua behar bezala konfiguratuta dago!", "Settings_DelegatedPhoneNumbersOnlyUsedByYou": "Konfiguratutako telefono zenbakiak soilik zuk ikusi eta erabili ditzakezu, ez beste erabiltzaileek.", "Settings_DelegatedSmsProviderOnlyAppliesToYou": "Konfiguratutako SMS hornitzailea soilik zuk erabiliko duzu, ez beste erabiltzaileek.", "Settings_DeleteAccountConfirm": "Ziur zaude SMS kontu hau ezabatu nahi duzula?", "Settings_EnterActivationCode": "Sartu aktibazio kodea", "Settings_InvalidActivationCode": "Sartutako kodea ez da baliozkoa, saiatu berriro.", "Settings_LetUsersManageAPICredential": "Baimendu erabiltzaileek beren SMS hornitzaile propioa kudeatzea", "Settings_LetUsersManageAPICredential_No_Help": "Erabiltzaile guztiek jaso ditzakete SMS txostenak eta zure kontuaren kredituak erabiliko dituzte.", "Settings_LetUsersManageAPICredential_Yes_Help": "Erabiltzaile bakoitzak bere SMS API kontu propioa konfiguratu ahal izango du eta ez dute zure krediturik erabiliko.", "Settings_ManagePhoneNumbers": "Kudeatu telefono zenbakiak", "Settings_PhoneActivated": "Telefono zenbakia balioztatuta! Zure estatistiken SMSak jaso ditzakezu orain.", "Settings_PhoneNumber": "Telefono zenbakia", "Settings_PhoneNumbers_Add": "Gehitu telefono zenbaki berria", "Settings_PhoneNumbers_CountryCode_Help": "Ez badakizu telefonoaren herrialde-kodea, bilatu herrialdea hemen.", "Settings_PhoneNumbers_Help": "Telefonoan SMS (testu-mezu) txostenak jaso aurretik telefono zenbakia sartu behar da behean.", "Settings_PhoneNumbers_HelpAdd": "\"Gehitu\" klik egiten duzunean, kode bat duen SMS bat bidaliko da telefonora. Kodea jasotzen duen erabiltzaileak Matomon saioa hasi, Ezarpenetan klik egin eta jarraian Mugikorreko mezuak atalean sartu behar da. Bertan kodea sartu ondoren testu txostenak jaso ahal izango ditu telefonoan.", "Settings_PleaseSignUp": "SMS txostenak sortu eta zure webguneen estatistiken testu mezu laburrak zure mugikorrean jasotzeko, erregistratu SMS APIan eta sartu zure informazioa behean.", "Settings_SMSAPIAccount": "Kudeatu SMS API kontua", "Settings_SMSProvider": "SMS hornitzailea", "Settings_SelectCountry": "Hautatu herrialdea", "Settings_SuperAdmin": "Super erabiltzailearen ezarpenak", "Settings_SuspiciousPhoneNumber": "Ez baduzu testu-mezua jasotzen, hasierako zeroa gabe saiatu zaitezke. Adibidez: %s", "Settings_UpdateOrDeleteAccount": "Kontu hau %1$seguneratu%2$s edo %3$sezabatu%4$s dezakezu baita.", "Settings_ValidatePhoneNumber": "Balioztatu", "Settings_VerificationCodeJustSent": "SMS bat bidali dizugu zenbaki honetara kode batekin. Sartu kode hori goian eta egin klik \"Balioztatu\".", "TopLinkTooltip": "Bidali web analitika txostenak zure e-postara edo telefono mugikorrera.", "TopMenu": "E-posta eta SMS txostenak", "UserKey": "Erabiltzaile-gakoa", "VerificationText": "Kodea %1$s da. Zure telefono zenbakia balioztatu eta Matomoren SMS txostenak jasotzeko, kopiatu kode hau Matomoko formularioan → %2$s → %3$s." }, "MultiSites": { "AllWebsitesDashboardDocumentation": "Txosten honek zure webguneetako bakoitzaren informazioaren ikuspegi orokorra ematen dizu. Zure bisitariei buruzko metrika orokorrenak ditu.", "Evolution": "Bilakaera", "EvolutionComparisonDay": "%1$s %2$s egun honetan, aurreko epe partzialeko (%4$s) honekin konparatuta: %3$s %2$s. Bilakaera: %5$s", "EvolutionComparisonIncomplete": "Unean hautatutako denbora-epea %1$s osatu da.", "EvolutionComparisonMonth": "%1$s %2$s hilabete honetan, aurreko epe partzialeko (%4$s) honekin konparatuta: %3$s %2$s. Bilakaera: %5$s", "EvolutionComparisonProportional": "Aurreko epea ere %1$s osatuta zegoenean, %2$s %3$s izan zitezkeen\n(aurreko epeko %4$s %3$s guztizkotik).", "EvolutionComparisonWeek": "%1$s %2$s aste honetan, aurreko epe partzialeko (%4$s) honekin konparatuta: %3$s %2$s. Bilakaera: %5$s", "EvolutionComparisonYear": "%1$s %2$s urte honetan, aurreko epe partzialeko (%4$s) honekin konparatuta: %3$s %2$s. Bilakaera: %5$s", "LoadingWebsites": "Webguneak kargatzen", "PluginDescription": "Ikusi eta konparatu zure webgune eta aplikazio guztiak 'Webgune guztiak' panel erabilgarri honetan.", "SingleWebsitesDashboardDocumentation": "Txosten honek webgune zehatz baten informazioaren ikuspegi orokorra ematen dizu. Zure bisitariei buruzko metrika orokorrenak ditu.", "TopLinkTooltip": "Konparatu zure webgune guztien web-analitikak." }, "Overlay": { "Clicks": "%s klik", "ClicksFromXLinks": "%1$s klik %2$s esteketako batetik", "Domain": "Domeinua", "ErrorNoSiteUrls": "ABISUA: Webgune honek ez dauka gunearen URLrik definituta Matomon. Horren eraginez gainjartzeak eta beste ezaugarri batzuk ez dute funtzionatuko edo portaera arraroak izango dituzte. Konpontzeko, gehitu URL bat Matomoren administrazio ataleko webgune honen ezarpenetan.", "ErrorNotLoading": "Orria gainjartzeko saioa ezin izan da abiarazi oraindik.", "ErrorNotLoadingDetails": "Behar bada eskuinean kargatutako orriak ez dauka Matomoren jarraipen-kodea. Hala bada, saiatu gainjartzea orrien txosteneko beste orri batentzat abiarazten.", "ErrorNotLoadingDetailsSSL": "Matomo https bidez erabiltzen ari zarenez, arrazoirik probableena zure webguneak SSL ez onartzea da. Saiatu Matomo http bidez erabiltzen.", "ErrorNotLoadingLink": "Egin klik hemen arazoak konpontzeko aholku gehiago jasotzeko", "Link": "Esteka", "Location": "Kokagunea", "NoData": "Ez dago daturik orri honentzat hautatutako eperako.", "OneClick": "Klik 1", "OpenFullScreen": "Pantaila osoa (alboko barrarik ez)", "Overlay": "Orria gainjartzea", "PluginDescription": "Ikusi zure datu analitikoak benetako webgunean gainjarrita. Ikusi zure erabiltzaileek zenbat aldiz egin duten klik esteka bakoitzean. Oharra: Trantsizioak plugina gaituta egotea eskatzen du.", "RedirectUrlError": "Orria gainjartzea URL honetan erabili nahian zabiltza: \"%1$s\". %2$s Matomoren ezarpenetako domeinuetako bat bera ere ez dator bat estekarekin.", "RedirectUrlErrorAdmin": "Domeinua URL gehigarri bezala gehitu dezakezu %1$sezarpenetan%2$s.", "RedirectUrlErrorUser": "Eskatu zure administratzaileari domeinu hau URL gehigarri bezala gehitzeko." }, "PagePerformance": { "ColumnAveragePageLoadTime": "Batez besteko orriaren karga-denbora", "ColumnAveragePageLoadTimeDocumentation": "Orri bat eskatzen denetik nabigatzailean erabat errendatzen den arte igarotako batez besteko denbora (segundotan)", "ColumnAverageTimeDomCompletion": "DOM osatzeko batez besteko denbora", "ColumnAverageTimeDomCompletionDocumentation": "Nabigatzaileak edukia kargatu eta DOMContentLoaded gertaera entzuten duen JavaScript kodea exekutatu arteko batez besteko denbora (segundotan), webgunea kargatu eta erabiltzaileak harekin interakzioak izan ditzakeenetik aurrera.", "ColumnAverageTimeDomProcessing": "DOM prozesatzeko batez besteko denbora", "ColumnAverageTimeDomProcessingDocumentation": "Nabigatzaileak web-orria kargatzeko behar duen batez besteko denbora (segundotan). Zerbitzaritik erantzun osoa jasotzen denetik erabiltzailea orriarekin interakzioak izaten hasi daitekeen arteko denbora.", "ColumnAverageTimeNetwork": "Batez besteko sareko denbora", "ColumnAverageTimeNetworkDocumentation": "Zerbitzarira konektatzeko behar den batez besteko denbora (segundotan). Honek barne hartzen ditu DNS bilaketaren eta TCP konexioa ezartzeko denborak. Balioa 0 izan daiteke domeinu bati lehen eskaera egin ondoren, nabigatzaileak konexioa cache-an gorde dezakeelako.", "ColumnAverageTimeOnLoad": "Batez besteko karga denbora", "ColumnAverageTimeOnLoadDocumentation": "Nabigatzaileak window.load gertaeraren zain dagoen JavaScript kodea exekutatzeko behar duen batez besteko denbora (segundotan). DOM erabat errendatu ondoren abiarazten da gertaera hau.", "ColumnAverageTimeServer": "Zerbitzariko batez besteko denbora", "ColumnAverageTimeServerDocumentation": "Zerbitzariak orria sortzeko behar duen batez besteko denbora (segundotan). Zerbitzariak eskaera jasotzen duenetik erantzuna zerbitzatzen hasten arteko denbora da hau.", "ColumnAverageTimeTransfer": "Batez besteko transferentzia denbora", "ColumnAverageTimeTransferDocumentation": "Nabigatzaileak zerbitzariaren erantzuna deskargatzeko behar duen batez besteko denbora (segundotan). Lehen bytea jasotzen denetik erantzuna osatu arteko denbora da hau.", "ColumnTimeDomCompletion": "DOM osatze denbora", "ColumnTimeDomProcessing": "DOM prozesatze denbora", "ColumnTimeNetwork": "Sareko denbora", "ColumnTimeOnLoad": "Kargatze denbora", "ColumnTimeServer": "Zerbitzariko denbora", "ColumnTimeTransfer": "Transferentzia denbora", "ColumnViewsWithTimeDomCompletion": "Orri-ikustaldiak DOM osatze denborarekin", "ColumnViewsWithTimeDomProcessing": "Orri-ikustaldiak DOM prozesatze denborarekin", "ColumnViewsWithTimeNetwork": "Orri-ikustaldiak sareko denborarekin", "ColumnViewsWithTimeOnLoad": "Orri-ikustaldiak kargatze denborarekin", "ColumnViewsWithTimeServer": "Orri-ikustaldiak zerbitzariko denborarekin", "ColumnViewsWithTimeTransfer": "Orri-ikustaldiak transferentzia denborarekin", "EvolutionOverPeriod": "Orriaren errendimenduaren metriken bilakaera", "HelpNote": "Metrika hauetako batzuk baliteke beti erabilgarri ez egotea. Informazio gehiago aurkitu dezakezu gure %1$sonline gidan%2$s.", "Overview": "Errendimenduaren ikuspegi orokorra", "OverviewDocumentation": "Txosten honek zure web-orriek bisitarientzat ikusgai egiteko behar duten denboraren ikuspegi orokorra ematen du. Horren barruan sartzen dira nabigatzaileek web-orriak deskargatzeko behar duten denbora eta orriak erakusteko behar duten denbora.", "PageLoadTime": "Orria kargatzeko denbora", "PagePerformanceTitle": "%1$s \"%2$s\" duen orriaren errendimendua", "Performance": "Errendimendua", "PerformanceSubcategoryHelp1": "Errendimendua atala lagungarria izan daiteke zure webgune edo aplikazioaren abiadura analizatzeko, eta batezbestekotik nabarmen desbideratzen den orri zehatzik baduzun aurkitzeko.", "PerformanceSubcategoryHelp2": "Zure webguneko orri bakoitzak kargatzeko zenbat denbora behar duen erakusten duten txostenak ere aurki ditzakezu. Baita karga-denbora horietan zerk eragiten duen ere.", "PerformanceTable": "Errendimendu metrikak dituen taula", "PluginDescription": "Gehitu orriaren errendimendu txosten batzuk", "RowActionDescription": "Erakutsi orriaren errendimenduaren txostena errenkada honentzat", "RowActionTitle": "Ireki orriaren errendimenduaren txostena" }, "PrivacyManager": { "AddUserIdToSearch": "Egin klik userID hau bilaketara gehitzeko", "AddVisitorIPToSearch": "Egin klik visitorIP hau bilaketara gehitzeko", "AddVisitorIdToSearch": "Egin klik visitorID hau bilaketara gehitzeko", "AffectedDate": "Eragindako data", "AffectedIDSites": "Eragindako guneen IDak", "Anonymize": "Anonimizatu", "AnonymizeData": "Anonimizatu datuak", "AnonymizeDataConfirm": "Ziur zaude hautatutako webguneen eta denbora-epearen datuak anonimizatu nahi dituzula? Ekintza hau ezin da desegin, eskatu bezala datuak ezabatu daitezke, eta baliteke prozesuak denbora asko behar izatea.", "AnonymizeDataNow": "Anonimizatu iraganeko datuak hautatutako gune eta eperako", "AnonymizeIp": "Anonimizatu IPa", "AnonymizeIpDescription": "Hautau \"Bai\" ez baduzu nahi Matomok IP helbide osoen jarraipena egitea.", "AnonymizeIpExtendedHelp": "Erabiltzaileek zure webgunea bisitatzen dutenean, Matomok ez ditu IP helbide osoak erabiliko, esaterako %1$s, aurrez anonimizatutakoak baizik, adibidez: %2$s. IP helbideak anonimizatzea eskatzen dute zenbait herrialdeetako pribatutasun legeek, adibidez, Alemaniakoek.", "AnonymizeIpHelp": "Ekintza hau ezin da desegin. Gaituz gero, iraupen honetako bisita guztien IPak 2 bytetara anonimizatuko dira, adibidez '192.168.xxx.xxx'. 3 bytetara anonimizatzea konfiguratuta baduzu, ezarpen hori errespetatuko da eta IP guztiak 3 bytetara anonimizatuko dira.", "AnonymizeIpInlineHelp": "Anonimizatu bisitarien IP helbideen azken bytea(k), zure pribatutasun lege lokalak bete edo zure pribatutasun gidalerroak jarraitzeko.", "AnonymizeIpMaskFully": "Ezkutatu IP helbide osoa", "AnonymizeIpMaskLengtDescription": "Hautatu bisitarien IPen zenbat byte ezkutatuko diren.", "AnonymizeIpMaskLength": "%1$s byte - adibidez %2$s", "AnonymizeLocation": "Anonimizatu kokelekua", "AnonymizeLocationHelp": "Ekintza hau ezin da desegin. Berriz kalkulatzen du kokalekua anonimizatutako IPa erabiliz (gutxienez IParen 2 byte anonimizatuko dira).", "AnonymizeOrderIdNote": "Eskaera IDaren erreferentzia beste sistema batekin gurutzatu daitekeenez, ohikoan merkataritza elektronikoko denda batekin, eskaeraren IDa datu pertsonaltzat hartu daiteke GDPR pean. Aukera hau gaitzen duzunean eskaeren IDa automatikoki anonimizatuko da eta ondorioz ez da informazio pertsonalaren jarraipenik egingo.", "AnonymizePreviousData": "Anonimizatu aurretik jarraipena egindako datu gordinak", "AnonymizePreviousDataDescription": "Datu pertsonalen jarraipena egin baduzu, esaterako bisitarien IP osoak, baliteke orain datu horiek anonimizatu nahi izatea, datu horien baimenik ez badaukazu edo jada interes legitimorik ez baduzu.", "AnonymizePreviousDataOnlySuperUser": "Soilik super erabiltzaile sarbidea duen erabiltzaile batek anonimizatu ditzake aurrez jarraipena egindako datu gordinak.", "AnonymizeProcessInfo": "Baliteke ekintza honek denbora asko behar izatea eta horregatik ez da zuzenean exekutatuko. Prozesuaren aurrerapenaren egoera kontsultatu dezakezu behean. Anonimizazioak ordu beteko epean hasi beharko luke.", "AnonymizeReferrer": "Anonimizatu erreferentzia-egilea", "AnonymizeReferrerExcludeAll": "Ez erregistratu erreferentzia-egilearen URLa baina hala ere detektatu erreferentzia-egile mota", "AnonymizeReferrerExcludeNone": "Ez anonimizatu erreferentzia-egilea", "AnonymizeReferrerExcludePath": "Mantendu soilik erreferentzia-egilearen URLaren domeinua", "AnonymizeReferrerExcludeQuery": "Kendu kontsulta parametroak erreferentzia-egilearen URLtik", "AnonymizeReferrerNote": "Erabiltzaile bat zure gunera zein URLetatik (erreferentzia-egilea) iristen den gordetzen du Matomok. Kasu batzuetan URL horrek informazio pertsonal gisa hartu daitezkeen datuak izan ditzake. Informazio horren jarraipena egitea saihestu nahi baduzu, bisitariak zure webgunera sartzean Matomok gordetako erreferentzia-egileen informazioa mugatu dezakezu. Gero eta informazio gehiago kendu erreferentzia-egiletik, orduan eta aukera gutxiago informazio pertsonala gordetzeko, baina ez da horren argi egongo bisitaria nondik heldu den zure webgunera.", "AnonymizeRowDataFrom": "Anonimizatu datu gordin guztiak data honetatik hasita:", "AnonymizeRowDataTo": "Anonimizatu datu gordin guztiak data honetaraino:", "AnonymizeSites": "Anonimizatu gune honen\/hauen datuak", "AnonymizeUserId": "Ordezkatu erabiltzailearen IDa ezizen batekin", "AnonymizeUserIdHelp": "Aukera hau gaitzen duzunean, erabiltzailearen IDa ezizen batekin ordezkatuko da, pertsonalki identifikatzeko erabili daitekeen informazioa gorde eta bistaratzea saihesteko, esaterako posta elektronikoko helbidea. Hitz teknikoetan: zure erabiltzailearen IDa hartuko du Matomok eta ezizena prozesatuko du salt-a duen hash funtzio bat erabiliz.<br><br><em>Oharra: ezizen batekin ordezkatzea eta anonimizatzea ez dira gauza bera. GDPRan erabiltzaile IDaren ezizena datu pertsonaltzat hartzen da. Kasu batzuetan jatorrizko erabiltzailearen IDa identifikatu daiteke, informazio gehigarria eskuragarri badago (informazio horretara sarbidea soilik Matomok eta zure datu-prozesatzaileak dute).<\/em>", "ApplyStyling": "Aplikatu estilo pertsonalizatua", "AskingForConsent": "Eskatu baimena", "AwarenessDocumentation": "Kontzientzia hartzea eta dokumentazioa", "AwarenessDocumentationDesc1": "Jakinarazi zure bisitariei pribatutasun ohar argi bat erabiliz datu pertsonalak biltzen dituzunean.", "AwarenessDocumentationDesc2": "Jakinarazi zure erabiltzaileei, pribatutasun-gidalerroetan, zein datu biltzen dituzun eta nola erabiltzen dituzun.", "AwarenessDocumentationDesc3": "Ziurtatu zure taldeak badakiela Matomo analitikak erabiltzen ari zarela eta %1$szure analitika plataformak zein datu biltzen dituen%2$s.", "AwarenessDocumentationDesc4": "Dokumentatu Matomoren erabilera zure %1$sinformazio baliabideen erregistroan%2$s.", "AwarenessDocumentationIntro": "Informatu zure erabiltzaileak modu argian eta gardenean, eta kontzientziatu zure lankideak datuen bilketaz eta ematen zaien erabileraz:", "BackgroundColor": "Atzeko planoko kolorea", "BuildYourOwn": "Eraiki zurea", "ClickHereSettings": "Egin klik hemen %s ezarpenetara sartzeko.", "ConsentExplanation": "Baimenak esan nahi du norbanakoei beren datu pertsonalak prozesatzearen gaineko aukera eta kontrola ematea.", "ConsentManager": "Baimen-kudeatzailea", "ConsentManagerConnected": "Dirudienez %1$s dagoeneko konfiguratuta dago Matomorekin lan egiteko.", "ConsentManagerDetected": "%1$s baimen-kudeatzailea detektatu da zure webgunean. Matomo %1$s(r)ekin funtzionatzeko konfiguratzeari buruz ikasteko %2$sirakurri gida hau%3$s", "CurrentDBSize": "Datu-basearen uneko tamaina", "CurrentOutput": "Uneko irteera: %1$s", "DBPurged": "DBa purgatu da.", "DataRetention": "Datuak atxikitzea", "DataRetentionInMatomo": "Datuen atxikipena Matomon gordetako datuentzat:", "DataRetentionOverall": "Zure pribatutasun-gidalerroetarako datuen atxikipen tasa orokorra datuen atxikipen gordina da. Kontuan izan agregatutako txostenek ere datu pertsonalak izan ditzaketela. Erabiltzaile IDa, aldagai pertsonalizatuak edo dimentsio pertsonalizatuak bezalako ezaugarriak erabiltzen ari bazara, edo datu pertsonalak beste modu batzuetan gordetzen badituzu, esaterako gertaerak, orrien URLak edo izenburuak, eta abar, zure pribatutasun-gidalerroetarako datu atxikipen tasa orokorra bietan altuena da.", "DeleteAggregateReportsDetailedInfo": "Ezarpen hau gaitzen duzunean agregatutako txosten guztiak ezabatuko dira. Agregatutako txostenak datu gordinetatik sortzen dira eta hainbat bisiten datu agregatuak irudikatzen dituzte. Adibidez, \"Herrialdea\" txostenak agregatutako zenbakiak zerrendatzen ditu herrialde bakoitzetik zenbat bisita jaso dituzun adierazteko.", "DeleteBothConfirm": "Datu gordinen eta txostenen datuen ezabaketa gaitzera zoaz. Honek behin betiko kenduko dizu datu analitiko zaharrak ikusteko aukera. Ziur zaude hau egin nahi duzula?", "DeleteDataDescription": "Matomo konfiguratu dezakezu datu gordin zaharrak edota agregatutako txosten zaharrak maiztasun batekin ezabatzeko, datu-basearen tamaina txikia mantentzeko edo GDPR bezalako pribatutasun erregulazioak betetzeko.", "DeleteDataInterval": "Ezabatu datu zaharrak maiztasun honekin:", "DeleteDataSettings": "Ezabatu bisitarien egunkari eta txosten zaharrak", "DeleteLogDescription2": "Egunkariak automatikoki ezabatzea aktibatzen baduzu, daturik ez galtzeko aurreko eguneroko txosten guztiak prozesatu direla ziurtatu behar duzu.", "DeleteLogsConfirm": "Datu gordinen ezabaketa gaitzera zoaz. Datu gordin zaharrak ezabatzen badira, eta txostenak ez badira oraindik sortu, ezingo dituzu datu analitiko historikoak ikusi. Ziur zaude hau egin nahi duzula?", "DeleteLogsOlderThan": "Ezabatu hau baino zaharragoak diren egunkariak", "DeleteMaxRows": "Exekuzio batean ezabatu beharreko gehienezko errenkada kopurua:", "DeleteMaxRowsNoLimit": "mugarik ez", "DeleteOldAggregatedReports": "Ezabatu agregatutako txosten zaharren datuak", "DeleteOldRawData": "Ezabatu datu gordin zaharrak maiztasun batekin", "DeleteOldVisitorLogs": "Ezabatu bisitarien egunkari zaharrak", "DeleteRawDataInfo": "Datu gordinetan zure bisitarien bisita bakoitzaren eta ekintza guztien xehetasunak daude. Datu gordinak ezabatzen dituzunetik aurrera ezabatutako informazioa ez da erabilgarri egongo bisitariaren egunkarian. Horretaz gain, aurrerago segmentu bat sortzea erabakitzen baduzu, segmentatutako txostenak ez dira eskuragarri egongo ezabatutako denbora tarterako, agregatutako txostenak datu gordinetatik sortzen direlako.", "DeleteReportsConfirm": "Txostenen datuen ezabaketa gaitzera zoaz. Txosten zaharrak kentzen badira, berriz prozesatu beharko dituzu ikusi ahal izateko. Ziur zaude hau egin nahi duzula?", "DeleteReportsInfo2": "Txosten zaharrak ezabatzen badituzu, eskatzen dituzunean berriz prozesatu beharko dira zure datu gordinetatik.", "DeleteReportsInfo3": "\"%s\" ere gaitu baduzu, ezabatzen dituzun txostenen datuak behin betiko galduko dira.", "DeleteReportsOlderThan": "Ezabatu hau baino zaharragoak diren txostenak", "DeleteSchedulingSettings": "Programatu datu zaharren ezabaketa", "DeleteSelectedVisits": "Ezabatu hautatutako bisitak", "DeleteVisitsConfirm": "Ziur zaude hautatutako bisitak ezabatu nahi dituzula? Ekintza hau ezin da desegin.", "DeletionFromMatomoOnly": "Horretaz gain, kontuan izan datuak Matomoren datu-basetik ezabatuko direla, ez zure web zerbitzariaren egunkarietatik. Halaber, ohartu datu historikoak berriz inportatzen badituzu, adibidez egunkarietatik, ezabatutako datuak berriz inportatutako direla.", "DoNotTrack_Deprecated": "Do Not Track (\"Ez jarraitu\") goiburuaren euskarria zaharkitutzat jo da. Gero eta nabigatzaile gehiagok erabiltzaileari aldatzeko aukerarik eman gabe bidaltzen dute goiburu hau edo euskarria kendu diote erabat. Ondorioz, dagoeneko ez dugu gomendatzen aukera hau gaitzea. Ezaugarri hau erabat kendu dezakegu hurrengo argitalpen nagusietako batean.", "DoNotTrack_Description": "Do Not Track (\"Ez jarraitu\") teknologia eta politika proposamen bat da. Erabiltzaileei aukera ematen die bisitatzen dituzten webguneei esateko ez dutela jarraituak izan nahi: analitika zerbitzuak, iragarki sareak eta sare sozialen plataformak barne.", "DoNotTrack_Disable": "Desgaitu Do Not Track (\"Ez jarraitu\") euskarria", "DoNotTrack_Disabled": "Matomo bisitari guztien jarraipena egiten ari da une honetan, baita beren web nabigatzaileetan \"ez dut jarraitua izan nahi\" zehazten dutenean ere.", "DoNotTrack_DisabledMoreInfo": "DoNotTrack (\"Ez jarraitu\") euskarria gaitzea gomendatzen dugu, zure bisitarien pribatutasuna errespetatzeko", "DoNotTrack_Enable": "Gaitu Do Not Track (\"Ez jarraitu\") euskarria", "DoNotTrack_Enabled": "Zure erabiltzaileen pribatutasuna errespetatzen ari zara. Bikain!", "DoNotTrack_EnabledMoreInfo": "Erabiltzaileek beren web nabigatzailean \"Ez dut jarraitua izan nahi\" aukera ezartzen dutenean (DoNotTrack gaituta) Matomok ez du bisita horien jarraipenik egingo.", "DoNotTrack_SupportDNTPreference": "Do Not Track (\"Ez jarraitu\") hobespenaren euskarria", "EstimatedDBSizeAfterPurge": "Datu-basearen estimatutako tamaina purgaren ondoren", "EstimatedSpaceSaved": "Irabazitako lekuaren estimazioa", "ExportSelectedVisits": "Esportatu hautatutako bisitak", "ExportingNote": "Sarbide eskubidea gauzatzeko datuak esportatzen ari bazara, ziurtatu hautatutako bisitak benetan datuen esportazioa eskatu duen datu-subjektuarenak direla.", "FindDataSubjectsBy": "Bilatu datu-subjektuak honela", "FindMatchingDataSubjects": "Bilatu bat datozen datu-subjektuak", "FontColor": "Letra-kolorea", "FontFamily": "Letra-tipo familia", "FontSize": "Letra-tamaina", "ForceCookielessTracking": "Behartu cookie-rik gabeko jarraipena", "ForceCookielessTrackingDescription": "Aukera hau gaitzeak automatikoki eguneratuko du %1$s, beraz kode gehigarria dauka aztarnari guztiek cookierik ez dutela erabiliko ziurtatzeko. Horretaz gain Matomok ez ikusia egingo die zerbitzari aldeko jarraipen cookie guztiei.", "ForceCookielessTrackingDescription2": "Cookieak desgaitu egingo dira, baita Matomoren aztarnarian onarpen metodoak erabiltzen direnean ere, eta adibidez cookien onarpen metodoak deitzeak ere ez ditu gaituko cookieak.", "ForceCookielessTrackingDescriptionNotWritable": "JS aztarnariaren \"%1$s\" fitxategian ezin da idatzi, eta hori beharrezkoa da ezaugarri honek funtziona dezan. JS aztarnariaren fitxategia ez denean idazgarria, cookie-i ez ikusia egingo zaie zerbitzariko aldean, baina hala ere cookieak ezarri daitezke nabigatzailean. Arazo hau konpontzeko fitxategiaren baimenak aldatu behar dituzu edo sistemaren administratzaileari aldatzeko eskatu, web zerbitzariak fitxategi hau aldatzeko aukera izan dezan.", "GDPR": "GDPR", "GdprChecklistDesc1": "Matomon Europar hiritarren datuak prozesatzen ari bazara, GDPR-k ezarritako betekizunak bete beharko dituzu, baita zure enpresa Europatik kanpo badago ere, eta gida hau lagungarri izango zaizu.", "GdprChecklistDesc2": "Zure erabiltzaileei beren eskubideak modu errazean gauzatzeko aukera emango dieten tresnak aurkituko dituzu behean. Baita zure Matomoren erabilerak GDPR bete eta datuak babesteko egin ditzakezun ekintzen zerrenda ere. Bisitatu gure %1$sGDPR erabiltzaile gida%2$s are gehiago ikasteko.", "GdprChecklists": "GDPR egiaztapen-zerrenda", "GdprManager": "GDPR kudeatzailea", "GdprOverview": "GDPR ikuspegi orokorra", "GdprOverviewIntro1": "Datuak Babesteko Erregelamendu Orokorra (DBEO edo GDPR) Europar Batasuneko (EB) norbanako guztien datuen babesa bateratzen eta indartzen duen erregulazioa da.", "GdprOverviewIntro2": "Matomon datu pertsonalik ez dela biltzen ziurtatzeko pausoak eman nahi badituzu, ez duzu GDPR-ekin kezkatu behar (ez baduzu IP helbideen jarraipenik egiten, ez badituzu erabiltzaileen IDak edo geolokalizazio datuak gordetzen, eta abar).", "GdprTools": "GDPR tresnak", "GdprToolsOverviewHint": "Ez badakizu GDPR zer den, begiratu %1$sGDPR-ren ikuspegi orokorra%2$s.", "GdprToolsPageIntro1": "Datu-subjektuen eskubideak gauzatzeko diseinatu da orri hau.", "GdprToolsPageIntro2": "Hemen zure erabiltzaileen eskubideak gauzatu ditzakezu, GDPR-rekin bat datozen gure prozedurekin:", "GdprToolsPageIntroAccessRight": "haien datu guztietara sarbidea izateko eskubidea (eta datuen eramangarritasun eskubidea),", "GdprToolsPageIntroEraseRight": "haien datu guztiak edo zati bat ezabatzeko eskubidea (eta zuzentzeko eskubidea).", "GeolocationAnonymizeIpNote": "Oharra: Geolokalizazioak antzeko emaitzak izango ditu 1 byte anonimizatuta. 2 byte edo gehiagorekin geolokalizazioa ez da zehatza izango.", "GetPurgeEstimate": "Lortu purgaren estimazioa", "HowDoIAskForConsent": "Nola eskatu dezaket erabiltzaileen onarpena?", "HowDoIAskForConsentIntro": "Matomok gidak eskuragarri ditu onarpen-kudeatzaile ezagunenetan onarpenaren jarraipena konfiguratzeko:", "HowDoIAskForConsentOutro": "Ez baduzu goiko onarpen-kudeatzaileetako bat erabiltzen, %1$sMatomoren JavaScript APIa erabiliz inplementatu dezakezu onarpenaren jarraipena%2$s.", "IPAddress": "IP helbidea", "Imprint": "Lege-oharra", "ImprintUrl": "Lege-oharraren URLa", "ImprintUrlDescription": "Lege-oharraren orrirako esteka.", "InProgress": "Hasita", "IndividualsRights": "Norbanakoen eskubideak", "IndividualsRightsAccess": "Sarbidea izateko eskubidea: %1$sbilatu datu-subjektu bat%2$s eta esportatu bere datu guztiak.", "IndividualsRightsChildren": "Umeentzako online zerbitzuak eskaintzen badituzu, eta haiei buruzko informazioa biltzeko onarpena erabiltzen baduzu, guraso edo tutore baten onarpena behar duzu umeen datu pertsonalak legez prozesatu ahal izateko.", "IndividualsRightsErasure": "Ezabatzeko eskubidea: %1$sbilatu datu-subjektu bat%2$s eta ezabatu haien datu guztiak edo zati bat.", "IndividualsRightsInform": "Informatua izateko eskubidea: pribatutasun ohar garbi bat erabili zure erabiltzaileak informatzeko.", "IndividualsRightsIntro": "Gauzatu zure erabiltzaileen eskubideak GDPR-rekin bat datozen gure prozedurekin:", "IndividualsRightsObject": "Aurka egiteko eskubidea: %1$sbaimendu zure erabiltzaileei modu errazean ezetz esatea%2$s pribatutasun-gidalerroen orrian.", "IndividualsRightsPortability": "Datuen eramangarritasun eskubidea: %1$sbilatu datu-subjektu bat%2$s eta esportatu bere datu guztiak.", "IndividualsRightsRectification": "Zuzentzeko eskubidea: %1$sdatu-subjektu bat bilatu%2$s dezakezu eta bere datu guztiak edo zati bat ezabatu.", "InfoSomeReferrerInfoMayBeAnonymized": "Erreferentzia-egileen zenbait informazio falta daiteke, erreferentzia-egileen anonimizazioa honela gaituta dagoelako: %s", "JobFinishDate": "Lanaren amaiera-data: %1$s", "JobStartDate": "Lanaren hasiera-data: %1$s", "KeepBasicMetrics": "Mantendu oinarrizko metrikak (bisitak, orri-ikustaldiak, errebote-tasa, helburuen bihurketak, merkataritza elektronikoko bihurketak, eta abar)", "KeepBasicMetricsReportsDetailedInfo": "Ezarpen hau gaitzen baduzu, errendimenduaren adierazle diren zenbait zenbakizko gako ez dira ezabatuko.", "KeepDataFor": "Mantendu honen datu guztiak", "KeepReportSegments": "Goian mantendutako datuentzat, mantendu segmentatutako txostenak ere", "LastAction": "Azken ekintza", "LastDelete": "Azken ezabatzea", "LeastDaysInput": "Zehaztu %s baino handiagoa den egun kopuru bat.", "LeastMonthsInput": "Zehaztu %s baino handiagoa den hilabete kopuru bat.", "LinkVisitActionColumns": "Esteken bisiten ekintzen zutabeak", "MatchingDataSubjects": "Bat datozen datu-subjektuak", "MenuPrivacySettings": "Pribatutasuna", "NextDelete": "Programatutako hurrengo ezabatzea", "NoDataSubjectsFound": "Ez da datu-subjekturik aurkitu", "OptOutAppearance": "Pertsonalizatu uko egiteko itxura", "OptOutCodeTypeExplanation": "Uko egiteko aukera ezartzeko bi modu daude. Batetik Matomoren jarraipen-kodea erabili daiteke. Zure webguneko orrietan kode gutxiago gehitu behar da horrela, eta etorkizunean eguneratu behar izateko probabilitatea txikiagoa da. Bestetik kode autonomoa erabili dezakezu. Kasu horretan script-ak blokeatzaileak dituzten bisitariekin funtzionatzeko aukerak handitzen dira, baina ezarpenak aldatzen badituzu web-orri bakoitzean eguneratu beharko duzu.", "OptOutCustomize": "Pertsonalizatu uko egiteko iframe-a", "OptOutHtmlCode": "Zure webgunean kapsulatzeko HTML kodea", "OptOutPreview": "Uko egitearen aurrebista zure webgunean ikusiko litzatekeen bezala", "OptOutRememberToTest": "Gogoratu uko egitea probatzeaz!", "OptOutRememberToTestBody": "Uko egiteko aukerak zure webgunean behar bezala funtzionatzen duela egiaztatzeko gomendagarria da ondorengo proba azkarra egitea kodea gehitu ondoren.", "OptOutRememberToTestStep1": "Nabigatu zure webgunearen orri nagusira.", "OptOutRememberToTestStep2": "Orria kargatu ondoren uko egiteko kaxa ikusi beharko zenuke.", "OptOutRememberToTestStep3": "Uko egiteko kontrol-laukia desautatuz gero uko egiteko mezuak agertu beharko luke.", "OptOutRememberToTestStep4": "Kontrol-laukia hautatuz gero onarpen-mezua agertu behar litzateke.", "OptOutUseStandalone": "Erabili kode autonomoa uko egitea ezartzeko", "OptOutUseTracker": "Erabili Matomo jarraipen-kodea uko egitea ezartzeko", "Output": "Irteera: %1$s", "PluginDescription": "Hobetu zure erabiltzaileen pribatutasuna eta ziurtatu zure Matomo instantziaren pribatutasuna bat datorrela zure legedia lokalarekin.", "PreviousRawDataAnonymizations": "Datu gordinen aurreko anonimizazioak", "PrivacyPolicy": "Pribatutasun-gidalerroak", "PrivacyPolicyUrl": "Pribatutasun-gidalerroen URLa", "PrivacyPolicyUrlDescription": "Zure pribatutasun-gidalerroen orrirako esteka.", "PrivacyPolicyUrlDescriptionSuffix": "Hau ezartzen baduzu, saio hasierako orriaren beheko aldean eta '%1$s' erabiltzaileak sarbidea duen orrietan bistaratuko da.", "PseudonymizeUserId": "Ordezkatu erabiltzaile IDa ezizen batekin", "PseudonymizeUserIdNote": "Aukera hau gaitzen duzunean, erabiltzailearen IDa ezizen batekin ordezkatuko da, pertsonalki identifikatzeko erabili daitekeen informazioa gorde eta bistaratzea saihesteko, esaterako posta elektronikoko helbidea. Hitz teknikoetan: zure erabiltzailearen IDa hartuko du Matomok eta ezizena prozesatuko du salt-a duen hash funtzio bat erabiliz.", "PseudonymizeUserIdNote2": "Oharra: ezizen batekin ordezkatzea eta anonimizatzea ez dira gauza bera. GDPRan erabiltzaile IDaren ezizena datu pertsonaltzat hartzen da. Kasu batzuetan jatorrizko erabiltzailearen IDa identifikatu daiteke, informazio gehigarria eskuragarri badago (informazio horretara sarbidea soilik Matomok eta zure datu-prozesatzaileak dute).", "PurgeNow": "Purgatu datu-basea orain", "PurgeNowConfirm": "Datu-baseko datuak behin betiko ezabatzera zoaz. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?", "PurgingData": "Datuak purgatzen…", "RawDataNeverRemoved": "bisiten eta ekintzen datu gordinak ez dira ezabatzen <strong>inoiz<\/strong>.", "RawDataRemovedAfter": "bisiten eta ekintzen datu gordinak denbora hau igarotzean ezabatzen dira: %1$s.", "RecommendedForPrivacy": "Pribatutasunerako gomendatua", "ReportsDataSavedEstimate": "Datu-basearen tamaina", "ReportsNeverRemoved": "agregatutako txostenak ez dira ezabatzen <strong>inoiz<\/strong>.", "ReportsRemovedAfter": "agregatutako txostenak denbora hau igarotzean ezabatzen dira: %1$s.", "Requester": "Eskatzailea", "ResultIncludesAllVisits": "Aurkitu diren emaitzetan bisita guztiak daude, denbora mugarik gabe eta gaurkoak ere barne direla.", "ResultTruncated": "%1$s baino emaitza gehiago aurkitu dira eta emaitza lehen %1$s bisitetara moztu da.", "SaveSettingsBeforePurge": "Datuak ezabatzeko ezarpenak aldatu dituzu. Gorde itzazu purga bat hasi aurretik.", "Scheduled": "Programatuta", "ScheduledDate": "Programatutako data: %1$s", "SearchForDataSubject": "Bilatu datu-subjektu bat", "SecurityProcedures": "Segurtasun prozedurak", "SecurityProceduresDesc1": "Aplikatu gure %1$ssegurtasun %2$s zure Matomoko datuak seguru mantentzeko.", "SecurityProceduresDesc2": "Egiaztatu %1$sbeharrezko zaintza mailak%2$s ziurtatzen dituen idatzizko kontratua duzula Matomo zerbitzaria edo ostatatzea eskaintzen dizun enpresarekin.", "SecurityProceduresDesc3": "Sartu Matomo zure %1$sdatuen segurtasun-arrakalen prozeduran%2$s.", "SecurityProceduresDesc4": "Sartu Matomo zure %1$sdatuen pribatutasunaren eraginaren ebaluazioan (DPIA)%2$s, baldin badagokio.", "SecurityProceduresIntro": "Informatu zure erabiltzaileak modu argian eta gardenean, eta kontzientziatu zure lankideak datuen bilketaz eta ematen zaien erabileraz:", "SeeAlsoOurOfficialGuidePrivacy": "Ikusi baita gure gida ofiziala: %1$sWeb analitiken pribatutasuna%2$s", "SelectWebsite": "Hautatu webgunea", "ShowInEmbeddedWidgets": "Erakutsi kapsulatutako widget-etan", "ShowInEmbeddedWidgetsDescription": "Hautatuz gero, zure Pribatutasun-gidalerroen eta Zehaztapen eta baldintzen orrietarako esteka bistaratuko da kapsulatutako widget-en beheko aldean.", "ShowIntro": "Erakutsi sarrerako testua", "TeaserHeader": "Orri honetan Matomo pertsonalizatu dezakezu, pribatutasun legediekin bateragarri egiteko: %1$s bisitarien IPak anonimizatuz%2$s, %3$sbisitarien egunkari zaharrak datu-basetik automatikoki kenduz%4$s, eta %5$s aurrez jarraipena egindako erabiltzaileen datu gordinak anonimizatuz%6$s.", "TeaserHeadline": "Pribatutasun ezarpenak", "TermsAndConditionUrl": "Zehaztapen eta baldintzen URLa", "TermsAndConditionUrlDescription": "Zure zehaztapen eta baldintzen orrirako esteka.", "TermsAndConditions": "Zehaztapen eta baldintzak", "TrackingOptOut": "Eman jarraipenari uko egiteko aukera erabiltzaileei", "UnsetActionColumns": "Desezarri ekintzen zutabeak", "UnsetActionColumnsHelp": "Ekintza hau ezin da desegin. Desezarri nahi dituzun ekintzen esparruko datu-baseko zutabeen zerrenda bat. Zutabe horretako balio guztiak balio lehenetsira ezarriko dira.", "UnsetVisitColumns": "Desezarri bisiten zutabeak", "UnsetVisitColumnsHelp": "Ekintza hau ezin da desegin. Desezarri nahi dituzun bisiten esparruko datu-baseko zutabeen zerrenda bat. Zutabe horretako balio guztiak balio lehenetsira ezarriko dira. Kontuan izan 'bihurketa' barrutian zutabe berdina baldin badago, hura ere ezabatu egingo dela", "UseAnonymizeIp": "Anonimizatu bisitarien IP helbideak", "UseAnonymizeOrderId": "Anonimizatu eskaera IDa", "UseAnonymizeTrackingData": "Anonimizatu jarraipen datuak", "UseAnonymizeUserId": "Anonimizatu erabiltzailearen IDa", "UseAnonymizedIpForVisitEnrichment": "Erabili baita anonimizatutako IP helbideak bisitak aberastean.", "UseAnonymizedIpForVisitEnrichmentNote": "IP eta hornitzaile bidezko geolokalizazioa bezalako pluginek bisitarien metadatuak hobetzen dituzte. Plugin hauek anonimizatutako IP helbideak erabiltzen dituzte modu lehenetsian. 'Ez' hautatzen baduzu, anonimizatu gabeko IP helbide osoak erabiliko dira, datuen zehaztasuna hobetuz baina pribatutasuna gutxituz.", "UseDeleteLog": "Ezabatu datu gordin zaharrak datu-basetik maiztasun batekin", "UseDeleteReports": "Ezabatu txosten zaharrak datu-basetik maiztasun batekin", "UsersOptOut": "Erabiltzaileek uko egitea", "VisitColumns": "Bisiten zutabeak", "VisitsMatchedCriteria": "Bisita hauek bat datoz hautatutako irizpideekin.", "VisitsSuccessfullyDeleted": "Bisitak behar bezala ezabatu dira", "VisitsSuccessfullyExported": "Bisitak behar bezala esportatu dira", "WhenConsentIsNeededPart1": "%1$sGDPR pribatutasun erregulazioan%2$s kasu batzuetan beharrezkoa da erabiltzaileei baimena eskatzera datu pertsonalak prozesatzeko. Baimena eskatu behar duzun ala ez erabakitzeko, datu pertsonalak prozesatzeko zure legezko oinarria identifikatu behar duzu. Hau \"Baimena\" edo \"Interes legitimoa\" izan daiteke, edo datu pertsonalak biltzea saihestu dezakezu.", "WhenConsentIsNeededPart2": "GDPR pean datu pertsonalak prozesatzearen legezko oinarriari buruz gehiago ikastea gomendatzen da. Gaiari buruzko informazio gehiago aurkitu dezakezu %1$sgure blogean%2$s.", "WhenConsentIsNeededPart3": "Zure erabiltzaileei baimena eskatzen badiezu, eta ezin baduzu frogatu iraganean haien \"Onarpena\" lortu zenuela, aurrez erabiltzaileei egindako jarraipenaren datu gordinak anonimizatzea gomendatzen dizugu. Aurrez erabiltzaileei egindako jarraipenaren datu gordinak Matomoren Pribatutasun kudeatzailean anonimizatu daitezke. %1$sIkasi gehiago%2$s.", "WhenDoINeedConsent": "Noiz eskatu behar diet baimena erabiltzaileei?" }, "ProfessionalServices": { "AbTestingFeature01": "Utzi igarle lanak, erabili datuak, eta konparatu web orrien bertsioak bihurketak handitzeko.", "AbTestingFeature02": "Konparatu hainbat elementu, horien artean: diseinua, kopia eta gehiago, errendimendua denbora errealean monitoretzen duzun bitartean.", "AbTestingFeature03": "Identifikatu eta erantzun bisitarien portaera ereduei, bihurketa-tasak handitzeko eta zure lan digitaletatik emaitza hobeak lortzeko.", "AltTextPreviewImageFor": "Honen aurrebista irudia: %1$s", "CTALearnMore": "Ikasi gehiago honi buruz: %1$s", "CTAStartFreeTrial": "Hasi doako proba", "CrashAnalyticsFeature01": "Konpondu akatsak modu eraginkorrean, erroreen kokapenei buruzko informazio xehearekin, bisitarien interakzioekin eta bisitarien gailuen informazioarekin.", "CrashAnalyticsFeature02": "Egin webguneen huts egiteen jarraipen automatikoa (adibidez, hondatutako saskiak, erantzuten ez duten formularioak...) erroreak azkar konpontzeko, eta bisitariei errorerik eta arazorik gabeko esperientzia ziurtatzeko.", "CrashAnalyticsFeature03": "Igo mailaz zure webgunearen errendimendua hutsegiteen denbora errealeko alertekin eta programatutako txostenekin, informatuta mantentzeko eta erroreak azkar konpontzeko prest egoteko.", "CustomReportsFeature01": "Sortu zure negozioaren helburu zehatz eta KPIetarako pertsonalizatutako txosten analitikoak, fokua daturik egokienetan jartzen duzula ziurtatzeko.", "CustomReportsFeature02": "Aztertu datuen xehetasunak, bisitarien portaera eta atxikimenduari buruzko ezagutza sakonagoa lortzeko.", "CustomReportsFeature03": "Aurreztu denbora eta baliabideak: automatizatu txostenak sortzea, gaitu denbora errealeko monitorizazioa, eta eskaini soluzio analitiko eraginkorrak hirugarrenen tresnarik erabili gabe.", "DismissPromoWidget": "Ezaugarri hau ez bazaizu interesatzen, %1$satal hau ezkutatu%2$s dezakezu.", "DismissedNotification": "%1$s menua ez da gehiago erakutsiko, plugina zure Matomo instantzian instalatu ezean.", "FormAnalyticsFeature01": "Ulertu bisitariek zure formularioak nola erabiltzen dituzten, hobetu beharrekoak aurkitzeko.", "FormAnalyticsFeature02": "Identifikatu zure formularioetan bisitariek dituzte ohiko erroreak eta balidazio arazoak, bisitarien asebetetzea eta bihurketa tasak handitzeko.", "FormAnalyticsFeature03": "Ezagutu modu sakonagoan bisitari-taldeek zure formularioekin dituzten interakzioak eta egokitu zure estrategiak.", "FunnelsFeature01": "Identifikatu puntu ahulak bihurketa-tasak hobetzeko.", "FunnelsFeature02": "Analizatu bisitarien portaera hainbat irizpideren arabera, eta bisitari-taldeek zure gunearekin dituzten elkarrekintzei buruzko informazio baliagarria eskuratu.", "FunnelsFeature03": "Hartu informazioan oinarritutako erabakiak bisitarien bideak sakonago ulertuz, optimizaziorako aukerak identifikatuz, bisitarien atxikipena handituz, eta diru-sarrerak handituz.", "HeatmapsFeature01": "Ikusi bisitariek zure webgunearekin dituzten interakzioen adierazpen bisualak, bisitariek zure edukiekin dituzten elkarrekintzak errazago ulertzeko.", "HeatmapsFeature02": "Lortu hobekuntzetarako bidea ematen duten datuak zure webgunearen diseinua, edukien kokapena eta bisitarien esperientzia optimizatzeko.", "HeatmapsFeature03": "Identifikatu eta kasu egin bisitarien portaera ereduei, bihurketa tasak handitzeko eta zure lanketa digitaletatik emaitza hobeak lortzeko.", "MediaAnalyticsFeature01": "Eskuratu bisitariek audio eta bideo edukiekin dituzten elkarrekintzei buruzko ezagutza zehatza, zure audientziarekin zerk funtzionatzen duen ulertzen laguntzeko.", "MediaAnalyticsFeature02": "Hasi zure edukien estrategia fintzen oraintxe bertan. Ez da konfigurazio konplexurik behar.", "MediaAnalyticsFeature03": "Ikusi zure multimedia edukia nork kontsumitu duen, zenbat denboraz, zehazki zein zati, eta zein edukik laguntzen duen gehien zure negozioan.", "PromoAbTesting": "A\/B probak", "PromoCrashAnalytics": "Hutsegiteak", "PromoCustomReports": "Txosten pertsonalizatuak", "PromoFormAnalytics": "Formularioak", "PromoFunnels": "Inbutuak", "PromoHeatmaps": "Bero-mapak", "PromoManage": "Kudeatu", "PromoMediaAnalytics": "Multimedia", "PromoOverview": "Ikuspegi orokorra", "PromoSessionRecording": "Saioen grabazioak", "PromoUnlockPowerOf": "Askatu %1$s(r)en ahalmena", "SessionRecordingsFeature01": "Ikusi denbora errealean bisitariek zer interakzio duten zure webgunearekin, eta aurkitu bisitarien esperientzia hobetzeko informazio baliotsua.", "SessionRecordingsFeature02": "Identifikatu trabak eta bisitarien bide arrakastatsuak, bihurketa tasa altuagoak lortzeko.", "SessionRecordingsFeature03": "Eskuratu informazio sakona bisitariek eduki zehatzarekin, formularioekin edo elementuekin dituzten elkarrekintzei buruz, zure edukia eta diseinua bisitarien hobespenetara egokitzeko.", "WidgetPremiumServicesForPiwik": "Matomoren premium ezaugarriak eta zerbitzuak" }, "Referrers": { "Acquisition": "Eskuratzea", "AllReferrersReportDocumentation": "Txosten honek zure erreferentzia-egile guztiak bateratuta erakusten ditu. Bisitariek zure webgunea aurkitzeko erabilitako bideak zerrendatzen dira bertan: webguneak, bilaketako gako-hitzak eta kanpainak.", "AllReferrersSubcategory1": "Atal honek erakusten du zenbat bisita iristen diren hainbat kanal-mota eta erreferentzia-egiletatik. Egin klik plus edo minus botoietan mota bakoitzeko erreferentzia-egileak ikusteko.", "AllReferrersSubcategory2": "Zure trafiko iturburuetako bakoitzak gauzatutako ekintza kopurua ere analizatu dezakezu, taula Bisitarien atxikipena metrikaren ikuspegiarekin gaituz.", "CampaignContent": "Kanpainaren edukia", "CampaignContentHelp": "Parametro hau hainbat iragarki probatzen ari zarenean erabiltzen da askotan, eta iragarki bakoitzaren izena edukiko du, trafikoa erakartzen eraginkorrena zein den ikusteko.", "CampaignGroup": "Kanpaina taldea", "CampaignGroupHelp": "Parametro hau talde edo audientzia bat identifikatzeko Kanpaina talde baten jarraipena egiteko erabiltzen da. Kanpaina taldeak erabilgarriak dira antzeko helburuak dituzten hainbat kanpainaren errendimendu orokorraren jarraipena egiteko.", "CampaignId": "Kanpaina IDa", "CampaignIdHelp": "Parametro hau kanpaina ID bat jarraitzeko erabiltzen da: kanpainaren identifikatzaile esklusiboa, gehienez 100 zenbaki, letra edo sinboloz osatua.", "CampaignKeywordHelp": "Izen bera duten hainbat kanpaina badituzu, gako-hitz edo azpi-kategoria bat zehaztu bereizi ditzakezu kanpaina horiek.", "CampaignMedium": "Kanpainaren euskarria", "CampaignMediumHelp": "Marketin aktibitatea deskribatzeko erabiltzen da, adibidez 'PPC' ordaindu klik egite bakoitzeko kanpaina, edo 'SEM' ordaindutako bilaketa iragarkiak, edo 'review' afiliatutako gune bateko produktu baten balorazioak jarraitzeko.", "CampaignNameHelp": "Aukeratu izen bat. Kanpaina zertarako sortu den eta beste kanpainetatik zerk bereizten duen deskribatzea komeni da. Adibidez, 'E-posta-UdakoEskaintzak' edo 'OrdaindutakoIragarkiak-UdakoEskaintzak'.", "CampaignPageUrlHelp": "Kanpaina honen helburua den orriaren URLa, adibidez, 'http:\/\/adibidea.eus\/eskaintza.html'.", "CampaignPlacement": "Kanpainaren kokapena", "CampaignPlacementHelp": "Iragarkiaren kokapena edo lekua deskribatzeko erabiltzen da, adibidez, webgune oso bat, webgune bateko orri zehatz batzuk, orri bakarrean jarritako iragarki unitate bat, bideo bat, mugikorreko aplikazio bat, eta gehiago.", "CampaignSource": "Kanpainaren iturburua", "CampaignSourceHelp": "Kanpainaren iturburuaren jarraipena egiteko erabiltzen da, esaterako 'buletina' zure e-posta marketinerako, 'afiliatua', edo iragarkiak bistaratzen dituen webgunearen izena.", "Campaigns": "Kanpainak", "CampaignsDocumentation": "Kanpaina baten emaitza bezala zure webgunera iristen diren bisitariak. %1$s Ikusi %2$s txostena xehetasun gehiagorako.", "CampaignsReportDocumentation": "Txosten honek erakusten du zein kanpainak bideratu dituen bisitariak zure webgunera.", "CampaignsSubcategoryHelp": "Kanpainaren jarraipenerako atalak aukera ematen dizu zure kanpaina digitalei lotutako jarraipen balioekin erlazionatutako bisitak analizatzeko. Honelakoak atera ditzake argitara: zure kanpainek zenbat trafiko erakartzen duten, zein sortzailek funtzionatzen duen ondoen, zenbateko atxikipena duten kanpainaren bisitariek, eta kanpainak salmentak eragiten dituen ala ez.", "ColumnCampaign": "Kanpaina", "ColumnSearchEngine": "Bilaketa-motorra", "ColumnSocial": "Sare soziala", "ColumnWebsite": "Webgunea", "ColumnWebsitePage": "Webguneko orria", "DirectEntry": "Sarrera zuzena", "DirectEntryDocumentation": "Bisitari batek URLa sartu du bere nabigatzailean eta zure webgunean nabigatzen hasi da - webgunera zuzenean sartu da.", "Distinct": "Erreferentzia-egileak kanal motaren arabera", "DistinctCampaigns": "kanpaina desberdin", "DistinctKeywords": "gako-hitz desberdin", "DistinctSearchEngines": "bilaketa-motor desberdin", "DistinctSocialNetworks": "sare sozial desberdin", "DistinctWebsiteUrls": "webguneen URL desberdin", "DistinctWebsites": "webgune desberdin", "EcommerceLogSubcategoryHelp1": "Merkataritza elektronikoaren egunkariak saio mailako datu xeheak eskaintzen ditu. Erosketa bat egin duen edo saskia utzi duen erabiltzaile bakoitzaren saio osoa ikus dezakezu. Erabiltzaileek erosketa burutu aurretik eta ondoren zer egiten duten ulertzen lagun zaitzake honek, optimizaziorako aukerak bistaratuz.", "EcommerceLogSubcategoryHelp2": "Orri honetako datuak denbora errealean eguneratzen dira.", "EvolutionDocumentation": "Hau zure webgunera bisitariak bideratu dituzten erreferentzia-egileen ikuspegi orokorra da.", "EvolutionDocumentationMoreInfo": "Kanal motei buruzko informazio gehiagorako, ikusi %s taularen dokumentazioa.", "GenerateUrl": "Sortu URLa", "Keywords": "Gako-hitzak", "KeywordsReportDocumentation": "Txosten honek erakusten du zure webgunera bideratu aurretik zein gako-hitz bilatzen ari ziren erabiltzaileak. %s Taulako errenkada batean klik egitean gako-hitz hori bilatutako bilatzaileen distribuzioa ikus dezakezu.", "KeywordsReportDocumentationNote": "Oharra: Txosten honek gako-hitz gehienak definitu gabe zerrendatzen ditu, bilatzaile gehienek ez dutelako erabilitako gako-hitz zehatza bidaltzen.", "PercentOfX": "Honen ehunekoa: %s", "PluginDescription": "Erreferentzia-egileen datuen txostenak: bilatzaileak, gako-hitzak, webguneak, kanpainak, sare sozialak, sarbide zuzena.", "ProductSubcategoryHelp": "Besteek baino hobeto edo okerrago funtzionatzen duten produktuak eta kategoriak identifika ditzakezu Produktuak ikuspegian, zure produktuen hautapenarekin eta dendaren orriekin erlazionatutako joerak eta aukerak bistaratuz.", "Referrer": "Erreferentzia-egilea", "ReferrerName": "Erreferentzia-egilearen izena", "ReferrerNames": "Erreferentzia-egileen izenak", "ReferrerTypes": "Kanal motak", "ReferrerURLs": "Erreferentzia-egileen URLak", "Referrers": "Erreferentzia-egileak", "ReferrersOverview": "Erreferentzia-egileen ikuspegi orokorra", "ReferrersOverviewDocumentation": "Txosten honek erakusten du zein kanal erabili dituzten bisitariek zure webgunera iristeko, eta kanal bakoitzetik zenbat bisita iritsi diren.", "ReferrersOverviewSubcategoryHelp1": "Eskuratzearen ikuspegi orokorrak zure trafikoaren iturburu guztien ehunekoa erakusten du hautatutako data-tarterako.", "ReferrersOverviewSubcategoryHelp2": "Kanal zehatz batean ere klik egin dezakezu, bilakaeraren grafiko batean bistaratzeko. Hau lagungarria da zure gunera trafiko gehien zein kanaletatik iristen den aurkitzeko, baita denboran zeharreko joerak aurkitzeko ere. Adibidez, kanal batek emaitza hobeak eman ditzake asteburuetan.", "SearchEngines": "Bilatzaileak", "SearchEnginesDocumentation": "Bisitari bat bilatzaile batetik bideratu da zure webgunera. %1$s Ikusi %2$s txostena xehetasun gehiagorako.", "SearchEnginesReportDocumentation": "Txosten honek erakusten du zein bilatzailek bideratu dituzten erabiltzaileak zure webgunera. %s Taulako errenkada batean klik egiten baduzu ikus dezakezu erabiltzaileak zer bilatzen ari ziren bilatzaile zehatzak erabiliz.", "SearchEnginesSubcategoryHelp1": "Atal honek bilatzaileen optimizazioa eta errendimendua analizatzen laguntzen dizu. Gako-hitz erabilienak aztertu ditzakezu konbinatutako gako-hitzen txostenekin edo bilatzaile zehatzetan zein gako-hitzek funtzionatzen duten ondo, gehiago bideratutako analisi eta optimizaziorako.", "SearchEnginesSubcategoryHelp2": "%1$sMatomo Cloud%2$s eta %3$sBilatzaileetako gako-hitzen errendimendua%4$s pluginen erabiltzaileek jasoko dituzte emaitzarik onenak txosten honetatik.", "Socials": "Sare sozialak", "SocialsReportDocumentation": "Txosten honek erakusten du zein sare sozialek bideratzen dituzten bisitariak zure webgunera.<br>Taulako errenkada batean klik eginez gero, ikus dezakezu bisitariak zein sare sozialetako orritatik etorri diren zure webgunera.", "SocialsSubcategoryHelp": "Taula honetan ikus dezakezu ze webgunek eraman dituzten bisitariak zure gunera.", "SubmenuSearchEngines": "Bilatzaileak eta gako-hitzak", "SubmenuWebsitesOnly": "Webguneak", "Type": "Kanal mota", "TypeCampaigns": "%s kanpainetatik", "TypeDirectEntries": "%s sarbide zuzen", "TypeReportDocumentation": "Taulak honek kanal moten banaketari buruzko informazioa dauka.", "TypeSearchEngines": "%s bilatzaileetatik", "TypeSocialNetworks": "%s sare sozialetatik", "TypeWebsites": "%s webguneetatik", "URLCampaignBuilder": "Kanpainen URL sortzailea", "URLCampaignBuilderIntro": "%1$sKanpainen URL sortzaileak%2$s aukera ematen dizu Matomon kanpainen jarraipena egiteko prest dauden URLak sortzeko. Informazio gehiagorako ikusi %3$sKanpainen jarraipenari%4$s buruzko dokumentazioa.", "URLCampaignBuilderResult": "Sortutako URLa kopiatu eta itsatsi dezakezu kanpainetan, posta elektronikoko buletinetan, Facebookeko iragarkietan edo txioetan:", "UsingNDistinctUrls": "(%s url desberdin erabiliz)", "ViewAllReferrers": "Ikusi erreferentzia-egile guztiak", "ViewReferrersBy": "Ikusi honen araberako erreferentzia-egileak: %s", "VisitorsFromCampaigns": "Kanpainetako bisitariak", "VisitorsFromDirectEntry": "Bisitariak sarbide zuzenetik", "VisitorsFromSearchEngines": "Bisitariak bilatzaileetatik", "VisitorsFromSocialNetworks": "Bisitariak sare sozialetatik", "VisitorsFromWebsites": "Bisitariak webguneetatik", "Websites": "Webguneak", "WebsitesDocumentation": "Bisitariak beste webgune bateko esteka jarraitu zuen zure gunera iristeko. %1$sIkusi%2$s txostena xehetasun gehiagorako.", "WebsitesReportDocumentation": "Taula honetan ikus dezakezu zein webgunek bideratu dituzten bisitariak zure gunera. %s Taulako errenkada batean klik eginez ikus dezakezu zein URLetakoak ziren zure webgunerako estekak.", "WebsitesSubcategoryHelp1": "Taula honetan ikus dezakezu zein webgunek bideratu dituzten bisitariak zure webgunera.", "WebsitesSubcategoryHelp2": "Taulako errenkada batean klik eginda ikus dezakezu zein URLetan zeuden zure webgunerako estekak.", "WidgetExternalWebsites": "Kanpoko webguneen zerrenda", "WidgetGetAll": "Kanal guztiak", "WidgetSocials": "Sare sozialen zerrenda", "WidgetTopKeywordsForPages": "Gako-hitz gorenak orriaren URLeko", "XPercentOfVisits": "Bisiten %s" }, "Resolution": { "ColumnConfiguration": "Konfigurazioa", "ColumnResolution": "Bereizmena", "Configurations": "Konfigurazioak", "PluginDescription": "Zure bisitarien pantailen bereizmenaren berri ematen du.", "Resolutions": "Bereizmenak", "WidgetGlobalVisitors": "Bisitarien konfigurazioa", "WidgetGlobalVisitorsDocumentation": "Txosten honek erakusten du zein diren zure bisitarien konfigurazio ohikoenak. Konfigurazio bat sistema eragilearen, nabigatzaile-motaren eta pantailaren bereizmenaren konbinazioa da.", "WidgetResolutions": "Pantailaren bereizmenak", "WidgetResolutionsDocumentation": "Txosten honek erakusten du zure bisitariek zer pantaila bereizmen erabili zituzten zure webgunea bisitatzean." }, "SEO": { "Bing_IndexedPages": "Bing-ek indexatutako orriak", "DomainAge": "Domeinuaren adina", "Google_IndexedPages": "Google-k indexatutako orriak", "PluginDescription": "Plugin honek SEO metrikak erauzi eta bistaratzen ditu: hautatutako webgunearen Google Pagerank-a, eta indexatutako orri eta atzeraesteka kopuruak.", "Rank": "Maila", "SEORankingsFor": "%s(r)en SEO sailkapenak", "SeoRankings": "SEO sailkapenak" }, "ScheduledReports": { "AggregateReportsFormat": "Bistaratzeko aukerak", "AggregateReportsFormat_GraphsOnly": "Bistaratu grafikoak soilik (txostenen taularik ez)", "AggregateReportsFormat_TablesAndGraphs": "Bistaratu txosten guztien taulak eta grafikoak", "AggregateReportsFormat_TablesOnly": "(lehenetsia) Bistaratu txostenen taulak (grafikoak soilik metrika nagusientzat)", "AlsoSendReportToTheseEmails": "Txostena helbide elektroniko hauetara ere bidali (helbide bat lerroko):", "AreYouSureDeleteReport": "Ziur zaude txosten hau eta bere programazioa ezabatu nahi dituzula?", "CancelAndReturnToReports": "Utzi eta %1$sitzuli txostenen zerrendara%2$s", "CreateAndScheduleReport": "Sortu eta programatu txostena", "CreateReport": "Sortu txostena", "CustomVisitorSegment": "Bisitarien segmentu pertsonalizatua:", "DescriptionOnFirstPage": "Txostenaren deskribapena e-posta mezuan bistaratuko da, baita txostenaren lehen orrian ere.", "DisplayFormat_TablesOnly": "Bistaratu taulak soilik (grafikorik ez)", "EmailHello": "Kaixo,", "EmailReports": "Bidali txostenak e-postaz", "EmailSchedule": "E-posta programazioa", "EvolutionGraph": "Erakutsi %s balio altuenen grafiko historikoak", "EvolutionGraphsShowForEachInPeriod": "Bilakaera grafikoak azken %3$s(e)ko %1$segun bakoitzeko%2$s bilakaera erakusten du", "EvolutionGraphsShowForPreviousN": "Bilakaera grafikoak azken N %s(e)tako bilakaera erakusten du", "FrontPage": "Lehen orria", "MonthlyScheduleHelp": "Hileroko programazioa: txostena hilabete bakoitzeko lehen egunean bidaliko da.", "MustBeLoggedIn": "Saioa hasita egon behar duzu txosten pertsonalizatuak sortu eta programatzeko.", "NoRecipients": "Txosten honek ez du jasotzailerik", "NoSubscriptionFound": "Ez da harpidetzarik aurkitu. Behar bada dagoeneko txostenaren harpidetza kendu edo ezabatuko zen.", "NoTokenProvided": "Ez da tokenik eman URLan", "Pagination": "%1$s \/ %2$s orria", "PersonalEmailReports": "E-posta txosten pertsonalak", "PiwikReports": "Matomo txostenak", "PleaseFindAttachedFile": "%2$s(r)en %1$s txostena erantsitako fitxategian dago.", "PleaseFindBelow": "Behean duzu %2$s(r)en zure %1$s txostena.", "PluginDescription": "Sortu txosten pertsonalizatuak eta programatu posta elektronikoz bidaltzeko egunero, astero edo hilabetero, pertsona bati edo hainbati. Hainbat txosten formatu onartzen dira (html, pdf, csv, irudiak).", "ReportFormat": "Txostenaren formatua", "ReportHour": "Bidali txostena %s(e)tan puntuan", "ReportHourWithUTC": "%s(a)k puntuan UTC", "ReportIncludeNWebsites": "Txostenean gutxienez bisita bat izan duten webgune guztien oinarrizko metrikak sartuko dira (une honetan eskuragarri dauden %s webguneetatik).", "ReportPeriod": "Txostenaren epea", "ReportPeriodHelp": "Txosten honek barne hartzen duen denbora-epea. Modu lehenetsian e-posta programazioaren maiztasunaren berdina da. Horrela txostena astero bidaltzen bada, azken asteko informazioa izango du.", "ReportPeriodHelp2": "Hala ere, hau aldatu dezakezu, informazio desberdina ikusi nahi baduzu, baina e-posta programazioaren maiztasuna mantenduz. Adibidez, e-postaren programazioa asterokoa bada, eta txostenaren epea 'eguna' bada, azken eguneko informazioa jasoko duzu astero.", "ReportSent": "Txostena bidalita", "ReportType": "Bidali txostena honela", "ReportUnsubscribe": "Kendu harpidetza txosten batetik", "ReportUpdated": "Txostena eguneratuta", "ReportsIncluded": "Estatistikak barne", "SegmentAppliedToReports": "'%s' segmentua aplikatzen zaie txostenei.", "SegmentDeleted": "Segmentua ezabatuta", "Segment_Deletion_Error": "Segmentu hau ezin da ezabatu edo beste erabiltzaileentzat ikusezin egin, e-posta txostena(k) sortzeko erabiltzen delako %s. Saiatu berriz segmentu hau txosten(eta)tik kendu ondoren.", "Segment_Help": "E-posta txosten honetako datuei aplikatzeko lehendik dagoen segmentu pertsonalizatu bat hautatu dezakezu. Zure panelean sortu edo editatu ditzakezu segmentu pertsonalizatuak %1$s(egin klik hemen irekitzeko)%2$s, ondoren egin klik \"%3$s\" kaxan, eta jarraian \"%4$s\".", "SendReportNow": "Bidali txostena orain", "SendReportTo": "Bidali txostena honi", "SentFromX": "%s(e)tik bidalita.", "SentToMe": "Bidali niri", "SuccessfullyUnsubscribed": "Behar bezala kendu duzu harpidetza %1$s txostenetik.", "TableOfContent": "Txostenen zerrenda", "ThereIsNoReportToManage": "Ez dago txostenik kudeatzeko %s webgunearentzat", "TopLinkTooltip": "Sortu e-posta txostenak, Matomoko estatistikak zure edo zure bezeroen helbideetara posta elektronikoz automatikoki bidaltzeko!", "TopOfReport": "Itzuli gora", "Unsubscribe": "Kendu harpidetza", "UnsubscribeFooter": "Txosten honetatik harpidetza kentzeko, jarraitu esteka hau: %1$s", "UnsubscribeReportConfirmation": "Ziur zaude %1$s txostenetik harpidetza kendu nahi duzula?", "UpdateReport": "Eguneratu txostena", "WeeklyScheduleHelp": "Asteroko programazioa: txostena astero astelehenean bidaliko da." }, "SegmentEditor": { "AddANDorORCondition": "Gehitu %s baldintza", "AddNewSegment": "Gehitu segmentu berria", "AddThisToMatomo": "Gehitu segmentu hau Matomora", "AddingSegmentForAllWebsitesDisabled": "Webgune guztientzat segmentuak gehitzea desgaituta dago.", "AreYouSureDeleteSegment": "Ziur zaude segmentu hau ezabatu nahi duzula?", "AutoArchivePreProcessed": "aurre-prozesatu segmentatutako txostenak (azkarragoa, cron behar du)", "AutoArchiveRealTime": "prozesatu segmentatutako txostenak denbora errealean", "ChangingSegmentDefinitionConfirmationNotProcessedOnRequest": "Segmentuaren definizioa aldatzera zoaz. Segmentu berri honen txosten analitikoak ez dira eskuragarri egongo txostenak aurre-prozesatu arte. Orduak igaro daitezke segmentu honen txostenen datuak bistaratu aurretik. Aurrera egin dena den?", "ChangingSegmentDefinitionConfirmationProcessedOnRequest": "Segmentuaren definizioa aldatzera zoaz. Segmentu berri honen txosten analitikoak hurrena eskatzen dituzunean prozesatuko dira berriz. Minutuak igaro daitezke txostenak bistaratu aurretik. Aurrera egin dena den?", "ChooseASegment": "Aukeratu segmentua", "CompareThisSegment": "Konparatu segmentu hau hautatutako segmentu eta tartearekin.", "CurrentlySelectedSegment": "Hautatutako segmentua: %s", "CustomSegment": "Segmentu pertsonalizatua", "CustomUnprocessedSegmentApiError1": "Eskatu duzun segmentua ez da sortu oraindik Segmentu editorean eta ondorioz txostenaren datuak aurre-prozesatu gabe daude.", "CustomUnprocessedSegmentApiError2": "Segmentu honen datuak ikusteko, Matomora joan eta segmentua eskuz sortu behar duzu Segmentu editorean.", "CustomUnprocessedSegmentApiError3": "(Bestela, programazio bidez sortu dezakezu segmentu berria, APIko SegmentEditor.add metodoa erabiliz).", "CustomUnprocessedSegmentApiError4": "Segmentua editorean (edo API bidez) sortu ondoren, errore-mezu hau desagertuko da eta ordu batzuk igarotakoan zure segmentatutako txostenaren datuak ikusiko dituzu, segmentatutako datuak aurre-prozesatzen direnean. (Hala ez bada, arazoren bat egon daiteke)", "CustomUnprocessedSegmentApiError5": "Kontuan izan segmentuak funtzionatuko duen probatu dezakezula, prozesatu arte itxaron beharrik gabe, Live.getLastVisitsDetails APIa erabiliz.", "CustomUnprocessedSegmentApiError6": "API metodo hau erabiltzean, ikus dezakezu zure &segment= parametroa zein erabiltzailerekin eta ekintzarekin datorren bat.", "CustomUnprocessedSegmentNoData": "Segmentu honen datuak ikusteko, segmentua eskuz sortu behar duzu Segmentu editorean, eta ordu pare bat itxaron aurre-prozesatzea amaitu arte.", "DataAvailableAtLaterDate": "Zure segmentatutako txosten analitikoak geroago egongo dira eskuragarri. Barkatu eragozpenak.", "DefaultAllVisits": "Bisita guztiak", "DragDropCondition": "Arrastatu eta jaregin baldintza", "HideMessageInFuture": "Ezkutatu mezu hau aurrerantzean", "LoadingSegmentedDataMayTakeSomeTime": "Baliteke segmentatutako bisitarien datuak prozesatzeko minutu batzuk behar izatea…", "OperatorAND": "ETA", "OperatorOR": "EDO", "PluginDescription": "Segmentu bat bisita guztien zati bat soilik hautatzeko erabiltzen den irizpide multzoa da. Segmentuak erabiliz testuinguru arbitrarioa txerta dezakezu zure txostenetan.", "SaveAndApply": "Gorde eta aplikatu", "SegmentDisplayedAllWebsites": "webgune guztientzat", "SegmentDisplayedThisWebsiteOnly": "soilik webgune honentzat", "SegmentEditor": "Segmentu editorea", "SegmentIsDisplayedForWebsite": "eta prozesatu", "SegmentNotApplied": "'%s' segmentua ez da aplikatu", "SegmentNotAppliedMessage": "'%s' segmentu pertsonalizatuaren datuak eskatzen ari zara. Matomoren konfigurazio honek txostenak denbora errealean prozesatzea eragozten du, errendimendu arrazoiengatik.", "SegmentOperatorIsNotNullNorEmpty": "ez da ez nulua ez hutsa", "SegmentOperatorIsNullOrEmpty": "nulua edo hutsa da", "SegmentXIsAUnionOf": "%s segmentu hauen batura da:", "SelectSegmentOfVisits": "Hautatu bisiten segmentu bat:", "SharedWithYou": "Zurekin partekatua", "Test": "Probatu", "ThisSegmentIsCompared": "Une honetan segmentu hau konparatzen da.", "ThisSegmentIsSelectedAndCannotBeCompared": "Segmentu hau hautatuta dago une honetan, ondorioz ezin da konparatzeko hautatu.", "ThisSegmentIsVisibleTo": "Segmentu hau ikusgai dago hauentzat:", "UnprocessedSegmentApiError1": "'%1$s' segmentua honela ezarrita dago: '%2$s', baina Matomo une honetan ez dago konfiguratuta API eskaeretan segmentatutako txostenak prozesatzeko.", "UnprocessedSegmentApiError2": "Etorkizunean txosten honen datuak ikusteko, zure segmentua editatu eta '%s' etiketa duen aukera aukeratu beharko duzu.", "UnprocessedSegmentApiError3": "Ordu batzuen ondoren zure segmentatutako datuak eskuragarri egongo dira APIan. (Hala ez bada, arazo bat egon daiteke)", "UnprocessedSegmentInVisitorLog1": "%1$sBitartean Bisitarien egunkaria erabil dezakezu%2$s, zure segmentua hemen aplikatzean zure erabiltzaileekin bat datorren probatzeko.", "UnprocessedSegmentInVisitorLog2": "Aplikatzean segituan ikus dezakezu zein bisita eta ekintza datozen bat zure segmentuarekin.", "UnprocessedSegmentInVisitorLog3": "Hau lagungarria izan daiteke zure segmentua esperotako erabiltzaile eta ekintzekin bat datorren berresteko.", "UnprocessedSegmentNoData1": "Txosten hauek ez dute daturik, eskatu duzun segmentua %1$s sistemak ez duelako prozesatu oraindik.", "UnprocessedSegmentNoData2": "Segmentu honen datuak ordu batzuk barru egongo dira eskuragarri, prozesatzea amaitzean. (Ez bada hala, arazo bat egon daiteke)", "UnprocessedSegmentNoData3": "Matomok ezin ditu bistaratu %1$s segmentuaren datuak, konfigurazioak tarte hori berriz artxibatzea eragozten duelako. Jarri harremanetan zure administratzailearekin edo begiratu %2$sMEG hau%3$s arazoa nola konpondu ikusteko.", "VisibleToAllUsers": "erabiltzaile guztiak", "VisibleToMe": "ni", "VisibleToSuperUser": "Super erabiltzaile baimenak dituzulako ikusi dezakezu", "YouDontHaveAccessToCreateSegments": "Ez daukazu beharrezko baimenik segmentuak sortu eta editatzeko.", "YouMayChangeSetting": "Konfigurazio-fitxategian (%1$s) aldatu dezakezu ezarpena, edo segmentu hau editatu eta '%2$s' aukeratu.", "YouMustBeLoggedInToCreateSegments": "Segmentuak sortu eta editatzeko saioa hasi behar duzu." }, "SitesManager": { "AddMeasurable": "Gehitu neurgarri berria", "AddSite": "Gehitu webgune berria", "AdvancedTimezoneSupportNotFound": "Zure PHPan ez da aurkitu ordu-eremu aurreratuen euskarririk (PHP>=5.2 behar da). Hala ere eskuz aukeratu dezakezu UTC eremua.", "AliasUrlHelp": "Gomendagarria da, baina ez beharrezkoa, bisitariek webgune hau atzitzeko erabiltzen dituzten URLak zehaztea, bat lerro bakoitzeko. Webgune baten URLen aliasak ez dira agertuko Erreferentzia-egileak → Webguneak txostenean. Kontuan izan ez dela beharrezkoa URLak 'www'-rekin eta gabe zehaztea, Matomok automatikoki hartzen baititu kontuan biak.", "ChangingYourTimezoneWillOnlyAffectDataForward": "Zure ordu-eremua aldatzeak hortik aurrerako datuetan soilik du eragina, eta ez da atzeraeraginez aplikatuko.", "ChooseMeasurableTypeHeadline": "Zer neurtu nahi duzu?", "CmsAndWebsiteBuilders": "CMS eta webgune eraikitzaileak", "ConsentManagerConnected": "Zure gunean %1$s Matomorekin behar bezala lan egiteko konfiguratuta dagoela detektatu dugu.", "Currency": "Moneta", "CurrencySymbolWillBeUsedForGoals": "Monetaren ikurra Helburuen diru-sarreren ondoan bistaratuko da.", "CustomizeJavaScriptTracker": "Pertsonalizatu JavaScript jarraipena", "DefaultCurrencyForNewWebsites": "Webgune berrien moneta lehenetsia", "DefaultTimezoneForNewWebsites": "Webgune berrien ordu-eremu lehenetsia", "DeleteConfirm": "Ziur zaude %s webgunea ezabatu nahi duzula?", "DeleteSiteExplanation": "Webgune bat ezabatzen baduzu, harentzat bildutako egunkarien datu guztiak ezabatuko dira. Ekintza hau behin betikoa da eta ezin da desegin.", "DetectingYourSite": "Zure gunea detektatzen", "DisableSiteSearch": "Ez egin Gune bilaketaren jarraipenik", "EcommerceHelp": "Gaituz gero, \"Helburuak\" txostenak \"Merkataritza elektronikoa\" atal berri bat izango du.", "EmailInstructionsButton": "Bidali jarraibide hauek posta elektronikoz", "EmailInstructionsButtonText": "Bidali jarraibideak e-postaz", "EmailInstructionsDocsPlainText": "Orri-ikustaldien jarraipena baino gehiago egin nahi baduzu, begiratu Matomoren dokumentazioa: %1$s.", "EmailInstructionsGenerateTrackingCode": "Pertsonalizatutako jarraipen kodea ere sortu dezakezu hemen: %1$s.", "EmailInstructionsSiteDetails": "Xehetasun hauek beharko dituzu Matomoren bisiten jarraipena egiteko APIa edo SDK bat erabiltzeko.", "EmailInstructionsSiteDetailsHeading": "Zure gunearen xehetasunak", "EmailInstructionsSubject": "Matomo Analytics jarraipen-kodea", "EmailInstructionsYourSiteId": "Zure gunearen IDa: %1$s", "EmailInstructionsYourTrackingUrl": "Zure jarraipen URLa: %1$s", "EnableEcommerce": "Merkataritza elektronikoa gaituta", "EnableSiteSearch": "Guneko bilaketaren jarraipena gaituta", "ExceptionDeleteSite": "Ezin da webgune hau ezabatu erregistratutako bakarra delako. Gehitu webgune berri bat lehenik eta ezabatu hau ondoren.", "ExceptionEmptyName": "Webgunearen izenak ezin du hutsa izan.", "ExceptionInvalidCurrency": "\"%1$s\" moneta ez da baliozkoa. Sartu baliozko moneta ikur bat (adibidez, %2$s)", "ExceptionInvalidIPFormat": "Baztertu beharreko \"%1$s\" IPak ez dauka baliozko IP formatua (adibidez, %2$s).", "ExceptionInvalidTimezone": "\"%s\" ordu-eremua ez da baliozkoa. Sartu baliozko ordu-eremu bat.", "ExceptionInvalidUrl": "'%s' URLa ez da baliozko URL bat.", "ExceptionNoUrl": "Webgunearentzat URL bat zehaztu behar duzu gutxienez.", "ExcludedIps": "Baztertutako IPak", "ExcludedParameters": "Baztertutako parametroak", "ExcludedReferrers": "Baztertutako erreferentzia-egileak", "ExcludedReferrersHelp": "Sartu erreferentzia-egileen detekziotik baztertu nahi dituzun ostalari-izenen eta URLen zerrenda, bat errenkada bakoitzean.", "ExcludedReferrersHelpDetails": "Sarrera bakoitzak ostalari-izena izan behar du eta bide bat izan dezake. Bidea zehazten bada, bidea ere bat badator soilik baztertutako da erreferentzia-egilea. 'www' duten eta ez duten URLak berdin tratatzen dira. Zehaztutako protokoloei ez ikusia egingo zaie.", "ExcludedReferrersHelpExamples": "adibidez, \"%1$s\" bat dator hauekin: \"%2$s\" eta \"%3$s\", baina ez beste honekin: \"%4$s\"", "ExcludedReferrersHelpSubDomains": "Ostalari-izen zehatz baten azpi-domeinu guztiak ere baztertzeko, erabili puntua aurrizki bezala. Adibidez: \"%1$s\" jarrita \"%2$s\" baztertuko da, baina baita \"%3$s\" bezalako bere azpi-domeinu guztiak ere.", "ExcludedUserAgents": "Baztertutako erabiltzaile-agenteak", "ExtraInformationNeeded": "Matomo zure sisteman konfiguratzeko, ondorengo informazioa beharko duzu:", "Format_Utc": "UTC%s", "GADetected": "%1$s detektatu da zure webgunean. Bazenekien erraz migratu ditzakezula zure datu analitiko historikoak eta ezarpenak %2$s(e)tik Matomora? %3$s%4$s%5$sIkasi gehiago gida honetan%6$s", "GADetectedEmail": "%1$s detektatu da zure webgunean. Bazenekien erraz migratu ditzakezula zure datu analitiko historikoak eta ezarpenak %2$s(e)tik Matomora? Ikasi gehiago hemen: %3$s", "GTMDetected": "Google Tag Manager detektatu da zure webgunean. Bazenekien lehendik dituzun etiketak, abiarazleak eta aldagaiak migratu ditzakezula Google Tag Manager-etik Matomo etiketa kudeatzailera? %1$sIkasi gehiago gida honetan%2$s.", "GTMDetectedEmail": "Google Tag Manager detektatu da zure webgunean. Bazenekien lehendik dituzun etiketak, abiarazleak eta aldagaiak migratu ditzakezula Google Tag Manager-etik Matomo etiketa kudeatzailera? Ikasi gehiago hemen: %1$s", "GlobalExcludedUserAgentHelp1": "Sartu Matomok jarraipenetik baztertu behar dituen erabiltzaile-agenteen zerrenda.", "GlobalExcludedUserAgentHelp2": "Bot batzuk jarraipenetik baztertzeko erabil dezakezu hau.", "GlobalExcludedUserAgentHelp3": "%s bezalako adierazpen erregularrak onartzen dira.", "GlobalListExcludedIps": "Baztertutako IPen zerrenda globala", "GlobalListExcludedQueryParameters": "Baztertu beharreko eskaeren URLen parametroen zerrenda globala", "GlobalListExcludedReferrers": "Baztertutako erreferentzia-egileen zerrenda globala", "GlobalListExcludedReferrersDesc": "Beheko ostalari-izenak eta URLak baztertu egingo dira erreferentzia-egileen detekzioan.", "GlobalListExcludedUserAgents": "Baztertu beharreko erabiltzaile-agenteen zerrenda globala", "GlobalListExcludedUserAgents_Desc": "Bisitariaren erabiltzaile-agenteak zehaztu dituzun kateetako bat barnean badu, bisitaria Matomotik baztertuko da.", "GlobalSettings": "Ezarpen globalak", "GlobalWebsitesSettings": "Webguneen ezarpen globalak", "HelpExcludedIpAddresses": "Sartu Matomok jarraipenetik baztertzea nahi duzun IPen zerrenda, bat lerro bakoitzeko. CIDR notazioa erabil dezakezu, adibidez %1$s edo zernahitarako karaktereak erabil ditzakezu, adibidez: %2$s edo %3$s", "ImageTrackingDescription": "Bisitari batek JavaScript desgaituta daukanean, edo ezin denean JavaScript erabili, irudi-jarraipen esteka bat erabili dezakezu bisitarien jarraipena egiteko. Irudi-jarraipen estekek eskaintzen duten aukera zerrenda osoa ikusteko, begiratu %1$sJarraipen APIaren dokumentazioa%2$s.", "InstallationGuides": "Instalazio gidak", "InstallationGuidesIntro": "Jarraipen-kodea CMS eta webgune eraikitzaile ezagun batzuetan nola kapsulatu pausoz pauso azaltzen duten gidak eskaintzen ditugu:", "Integrations": "Integrazioak", "JsTrackingTagHelp": "Hemen da zure orri guztietan txertatu beharreko JavaScript jarraipen-etiketa", "KeepURLFragments": "Orrien URL zatien jarraipena", "KeepURLFragmentsHelp": "Beheko kontrol laukia ez badago hautatuta, orrien URL zatiak (%1$s ondoren dagoen guztia) kenduko dira jarraipena egitean: %2$s honela jarraituko da: %3$s", "KeepURLFragmentsHelp2": "Ezarpen hau goiko webgune bakoitzarentzat gainidatzi dezakezu baita.", "KeepURLFragmentsLong": "Mantendu urrien URL zatiak orrien URLen jarraipena egitean", "ListOfIpsToBeExcludedOnAllWebsites": "Beheko IPak jarraipenetik baztertuko dira webgune guztietan.", "ListOfQueryParametersToBeExcludedOnAllWebsites": "Beheko URL eskaeren parametroak baztertu egingo dira webgune guztien URLetatik.", "ListOfQueryParametersToExclude": "Sartu orrien URL txostenetik baztertu beharreko URL eskaeren parametroak, bat lerro bakoitzean. %s bezalako adierazpen erregularrak onartzen dira.", "LogAnalytics": "Egunkarien analitikak", "LogAnalyticsDescription": "JavaScript bidezko jarraipen metodoa ezin bada erabili, %1$szerbitzariko egunkarien analitikak%2$s erabil ditzakezu zure webguneetako erabiltzaileen jarraipen metodo alternatibo bezala.", "MainDescription": "Zure web analitiken txostenek webguneak behar dituzte! Gehitu, eguneratu, ezabatu webguneak eta erakutsi zure orrietan txertatu beharreko JavaScript kodea.", "MenuManage": "Kudeatu", "MergedNotificationLine1": "%1$s detektatu da zure webgunean.", "MergedNotificationLine2": "Ikasi Matomo hauekin lan egiteko nola konfiguratu gida hauek jarraituz: %1$s", "MobileAppsAndSDKs": "Mugikorreko aplikazioak eta SDK-k", "MobileAppsAndSDKsDescription": "Ez zara webgune baten jarraipena egiten ari? Mugikorreko edo beste edozein motatako aplikazioen jarraipena ere egin dezakezu %1$serabilgarri dauden SDK%2$setako bat erabiliz.", "MoreMethods": "Matomo instalatzeko modu gehiago", "NoWebsites": "Ez daukazu kudeatzeko webgunerik.", "NotAnEcommerceSite": "Ez da merkataritza elektronikoko gune bat", "NotFound": "Ez da webgunerik aurkitu honentzat", "OnlyMatchedUrlsAllowed": "Ekintzaren URLa goiko URLetako batekin hasten denean soilik egin bisiten eta ekintzen jarraipena.", "OnlyMatchedUrlsAllowedHelp": "Gaituta badago, orriaren URLa zure webgunearen URL ezagun batekin bat datorrenean soilik jarraituko ditu Matomok barne ekintzak. Honek beste webguneetatik zure analitika datuetan spam egitea eragozten du.", "OnlyMatchedUrlsAllowedHelpExamples": "Domeinuak eta bideak zehazki etorri behar dute bat, eta baliozko azpi-domeinu bakoitza banatuta zehaztu behar da. Adibidez, URL ezagunak 'http:\/\/adibidea.eus\/bidea' eta 'http:\/\/ona.adibidea.eus' direnean, beste hauetako jarraipen eskaerei ez ikusia egiten zaie: 'http:\/\/adibidea.eus\/beste-bide-bat' edo 'http:\/\/txarra.adibidea.eus'.", "OnlyOneSiteAtTime": "Aldiko webgune bat editatu dezakezu soilik. Gorde edo ezeztatu %s webguneari egin dizkiozun aldaketak.", "OtherWaysTabDescription": "Beste fitxetako soluzioak zuretzat egokiak izan ez badira ere, erraz konfiguratu dezakezu Matomo beheko metodoetako bat erabiliz. Ondorengo informazioa beharko duzu:", "PiwikOffersEcommerceAnalytics": "Matomok aukera aurreratuak eskaintzen ditu merkataritza elektroniko jarraipena eta txostenak egiteko. Ikasi gehiago %1$s Merkataritza elektronikoko analitikei%2$s buruz.", "PiwikWillAutomaticallyExcludeCommonSessionParameters": "Matomok automatikoki baztertuko ditu ohiko saio parametroak (%s).", "PluginDescription": "Webguneen kudeatzaileak aukera ematen dizu webgune berriak gehitu eta lehendik daudenak editatzeko.", "ReactDetected": "React.js detektatu da zure webgunean. Bazenekien \"%1$sMatomo etiketa kudeatzailea%2$s\" erabil dezakezula Matomo zure gunean integratzeko? %3$sIkasi gehiago gida honetan%4$s.", "ReactDetectedEmail": "React.js detektatu da zure webgunean. Bazenekien \"Matomo etiketa kudeatzailea\" erabil dezakezula zure webgunearen datuen jarraipena egiteko? Ikasi gehiago hemen: %1$s", "SearchCategoryDesc": "Matomok guneen barne bilaketa gako-hitz bakoitzaren bilaketa-kategoria ere jarraitu dezake.", "SearchCategoryLabel": "Kategoria parametroa", "SearchCategoryParametersDesc": "Bilaketa kategoria zehazteko kontsulta parametroen komaz banatutako zerrenda ere sartu dezakezu.", "SearchKeywordLabel": "Kontsulta parametroa", "SearchKeywordParametersDesc": "Sartu gunearen bilaketa gako-hitza duten kontsulta parametro guztien komaz banatutako zerrenda.", "SearchParametersNote": "Oharra: kontsulta eta kategoria parametroak soilik erabiliko dira baldintza hauek betetzen dituzten webguneetan: guneko bilaketa gaituta izan, baina parametro horiek hutsik utzi dituztenak.", "SearchParametersNote2": "Webgune berrietan guneko bilaketa desgaitzeko, utzi bi eremu hauek hutsik.", "SearchUseDefault": "Erabili guneko bilaketaren parametro %1$slehenetsiak%2$s", "SelectACity": "Hautatu hiria", "SelectDefaultCurrency": "Webgune berrietan modu lehenetsian ezarriko den moneta hautatu dezakezu.", "SelectDefaultTimezone": "Webgune berrietan modu lehenetsian ezarriko den ordu-eremua hautatu dezakezu.", "SetupMatomoTracker": "Matomo minutu gutxian konfiguratu dezakezu pausoz pausoko gure gida jarraituz.", "ShowTrackingTag": "Erakutsi jarraipen-kodea", "SiteSearchUse": "Matomo erabili dezakezu zure webgunearen barne bilatzailean bisitariek zer bilatzen duten jarraitu eta txostenak egiteko.", "SiteWithoutDataChooseTrackingMethod": "Aukeratu zure jarraipen-metodoa", "SiteWithoutDataCloudflareFollowStepsIntro": "Jarraitu pauso hauek konfiguratzeko:", "SiteWithoutDataDetectedGtm": "Google Tag Manager erabiltzen ari zarela detektatu dugu. Matomo GTM erabiliz konfiguratzea nahiago baduzu, jarraitu %1$sgida%2$s hau.", "SiteWithoutDataDetectedSite": "%1$s gune bat erabiltzen ari zarela detektatu dugu. Jarraitu %2$sgida%3$s honetako jarraibideak.", "SiteWithoutDataDetectedSiteWordpress": "Wordpress gune bat erabiltzen ari zarela detektatu dugu. %1$sJarraitu gida honetako jarraibideak%2$s %3$sWP-Matomo plugina%4$s instalatzeko.", "SiteWithoutDataDetectedSiteWordpress2": "Dagoeneko WordPress plugina konfiguratu duzu eta oraindik ez duzu daturik ikusten? %1$sMEG hau%2$s lagungarri izango zaizu.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep1": "%1$sHasi saioa%2$s zure Google Tag Manager kontuan.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep10": "Egin klik \"Gorde\".", "SiteWithoutDataGTMFollowStep11": "Argitaratu zure aldaketa \"Bidali\" botoian klik eginez eta ondoren goian eskuinean dagoen \"Argitaratu\" botoian.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep2": "Hautatu zein edukiontzitan gehitu nahi duzun Matomo.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep3": "Egin klik \"Etiketak\" eta gero \"Berria\".", "SiteWithoutDataGTMFollowStep4": "Leihoaren goiko aldean, ezarri izen bat zure etiketarentzat.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep5": "Egin klik \"Etiketa konfigurazioa\" eta hautatu \"HTML pertsonalizatua\".", "SiteWithoutDataGTMFollowStep6": "Kopiatu Matomoren JavaScript jarraipen-kodea behean dagoen bezala.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep7": "Itsatsi JavaScript jarraipen-kode hau Etiketa konfigurazioa HTML eremuan.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep8": "Korritu behera eta egin klik \"Abiaraztea\".", "SiteWithoutDataGTMFollowStep9": "Hautatu \"Orri guztiak\" \"Matomo jarraipen-etiketa\" orri guztietan abiarazteko.", "SiteWithoutDataGoogleTagManager": "Google Tag Manager", "SiteWithoutDataGoogleTagManagerDescription": "Matomo Google Tag Manager-ekin erabili dezakezu. Google Tag Manager-en Matomoren jarraipena konfiguratzeko, jarraitu %1$sgida%2$s honetako jarraibideak.", "SiteWithoutDataGoogleTagManagerFollowStepCompleted": "%1$sZorionak!%2$s Behar bezala instalatu duzu Matomo analitiken jarraipen-kodea Google Tag Manager bidez. Jarraipena egiten duela egiaztatzeko, bisitatu zure webgunea eta baieztatu datu horiek zure Matomo instantziara iristen direla.", "SiteWithoutDataGoogleTagManagerFollowStepsIntro": "Jarraitu pauso hauek konfiguratzeko:", "SiteWithoutDataGoogleTagManagerIntro": "Google Tag Manager erabiltzen baduzu, modu errazean hasi zaitezke datuen jarraipena Matomon egiten Google Tag Manager-eko \"HTML etiketa pertsonalizatua\" erabiliz. %1$sIkasi gehiago%2$s.", "SiteWithoutDataHidePageForHour": "Ezkutatu orria ordubeterako", "SiteWithoutDataInstallWithX": "Instalatu honekin: %1$s", "SiteWithoutDataInstallWithXRecommendation": "Instalatu Matomo %1$s erabiliz (zuretzat gomendatua)", "SiteWithoutDataMatomoTagManager": "Matomo etiketa-kudeatzailea", "SiteWithoutDataMatomoTagManagerNotActive": "Ez dakizu etiketa kudeatzaile bat zer den? Begiratu gure %1$sEtiketa kudeatzailearen gida%2$s. Zure webgunean hirugarrenen webguneetako hainbat baliabide kapsulatzen ari bazara, jarraipena egiteko etiketa kudeatzailea erabiltzea aukera hobea izan daiteke JavaScript bidezko ohiko jarraipena baino.", "SiteWithoutDataNotYetReady": "Ez zaude prest Matomo instalatzeko oraindik?", "SiteWithoutDataOtherInstallMethods": "Matomo instalatzeko beste metodo batzuk", "SiteWithoutDataOtherInstallMethodsIntro": "Jarraipena egiteko hainbat modu eskaintzen ditugu — aukeratu zurea datuek gidatutako arrakastara bidean jartzeko.", "SiteWithoutDataOtherIntegrations": "Beste integrazioak", "SiteWithoutDataOtherWays": "Beste moduak", "SiteWithoutDataReactDescription": "\"%1$sMatomo etiketa kudeatzailea%2$s\" erabil dezakezu Matomo datuen jarraipena egiteko integratzeko, jarraitu %3$sgida%4$s honetako jarraibideak.", "SiteWithoutDataRecommendationText": "%1$s detektatu dugu zure webgunean, Matomo minutu gutxian konfiguratu dezakezu gure %1$s integrazio ofizialarekin.", "SiteWithoutDataSPADescription": "Erraza da zure Orri bakarreko aplikazioaren (SPA) edo Web aplikazio progresiboaren (PWA) jarraipena egiten hastea Matomo analitikekin. Modurik errazena beheko pausoak jarraituz Matomo etiketa kudeatzailea (%1$sikasi gehiago%2$s) erabiltzea da, bestela JavaScript jarraipen-kodea erabil dezakezu (%3$sgida hau jarraituz%4$s).", "SiteWithoutDataSPAFollowStepCompleted": "%1$sZorionak!%2$s Behar bezala instalatu duzu Matomo analitiken jarraipen-kodea Matomo etiketa kudeatzailea erabiliz. Jarraipena egiten duela egiaztatzeko, bisitatu zure SPA \/ PWA eta baieztatu datu horiek ikusgai daudela zure Matomo instantzian.", "SiteWithoutDataSinglePageApplication": "Orri bakarreko aplikazioa edo web aplikazio progresiboa", "SiteWithoutDataSinglePageApplicationDescription": "Orri bakarreko aplikazioen edo web aplikazio progresiboen jarraipena egiteko, begiratu gure %1$sgida%2$s hau.", "SiteWithoutDataTemporarilyHidePage": "Ezkutatu aldi baterako orri hau eta itzuli beranduago.", "SiteWithoutDataVueDescription": "\"%1$s\" npm paketea erabili dezakezu Matomo datuen jarraipenerako integratzeko, jarraitu %2$sgida%3$s honetako jarraibideak.", "SiteWithoutDataVueFollowStep1": "Instalatu \"%1$s\" npm paketea.", "SiteWithoutDataVueFollowStep2": "Hasieratu %1$s %2$s(e)n zure Matomo instantziaren xehetasunekin (adibidetarako kodea behean).", "SiteWithoutDataVueFollowStep2ExampleCode": "Honentzako adibidetarako kodea: %1$s", "SiteWithoutDataVueFollowStep2ExampleCodeCommentConfigureMatomo": "Konfiguratu zure Matomo zerbitzaria eta gunea hauek erabiliz:", "SiteWithoutDataVueFollowStep2ExampleCodeCommentTrackPageView": "Orri-ikustaldi baten jarraipena", "SiteWithoutDataVueFollowStepCompleted": "%1$sZorionak!%2$s Behar bezala instalatu duzu Matomo analitiken jarraipen-kodea \"%3$s\" npm paketea erabiliz. Jarraipena egiten duela egiaztatzeko, bisitatu zure webgunea eta baieztatu datu horiek ikusgai daudela zure Matomo instantzian.", "SiteWithoutDataVueFollowStepNote1": "Orain Matomo atzitu dezakezu zure osagaietan honen bidez: %1$s.", "SiteWithoutDataVueFollowStepNote2": "Pauso hauek jarraitu badituzu eta daturik ez bada iristen Matomora, probatu %1$sMatomo etiketa kudeatzailea%2$s (erabili esteka hau %3$sOrri bakarreko aplikazioentzat (SPA)%4$s).", "SiteWithoutDataVueIntro": "Matomo erabiliz Vue.js webgune edo aplikazio baten jarraipena egitea erraza da, baita orri bakarreko aplikazioetan (SPA) ere.", "SiteWithoutDataWordpressDescription": "Matomoren WordPress plugin erraza erabil dezakezu datuen jarraipena egiteko, jarraitu %1$sgida%2$s honetako jarraibideak.", "SiteWithoutDataWordpressFollowStepCompleted": "%1$sZorionak!%2$s Dagoeneko Matomo analitikak erabiliz bisitarien jarraipena egiten ari zara zure WordPress gunean! Analitika zoriontsuak.", "SiteWithoutDataWordpressFollowStepNote": "Goiko pausoak osatu ondoren, bisitatu zure webgunea eta sortu probatarako bisita bat. Mezu hau aurkitzen baduzu, ziurtatu \"%1$s\" plugina instalatuta daukazula.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps1": "Hasi saioa zure WordPress gunean administratzailea bezala.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps10": "Kopiatu sortutako baimen-tokena.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps11": "Itsatsi baimen-tokena WordPress pluginaren \"Baimen-tokena\" eremuan.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps12": "Baieztatu \"Konfigurazio automatikoa\" kontrol-laukia hautatuta dagoela.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps13": "Egin klik \"Gorde aldaketak\".", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps14": "\"WP-Matomo behar bezala konektatu da Matomora\" mezua ikusi beharko zenuke. Ez baduzu mezua ikusten, ziurtatu goiko pausoetan emandako balioak zuzenak direla, eta ondoren saiatu berriz.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps15": "Egin klik \"Gaitu jarraipena\" fitxa.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps16": "\"Gehitu jarraipen-kodea\" goitibeherakoan, hautatu \"Jarraipen lehenetsia\".", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps17": "Egin klik \"Gorde aldaketak\" eta arrakasta mezu bat agertuko da.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps2": "Ezkerreko menuan, egin klik \"Pluginak\" → \"Gehitu berria\" (menuan ez baduzu \"Pluginak\" ikusten, horren ordez %1$spauso hauek jarraitu ditzakezu Matomoren jarraipen-kodea eskuz txertatzeko zure WordPress itxuraren fitxategietan%2$s).", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps3": "Bilatu \"Connect Matomo\" \"Gehitu pluginak\" orriko gako-hitzen eremuan.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps4": "Egin klik \"WP-Matomo Integration (WP-Piwik)\" pluginaren ondoan dagoen \"Instalatu orain\".", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps5": "Plugina behar bezala instalatu denez, egin klik \"Aktibatu\".", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps6": "Ezkerreko menuan, egin klik \"Ezarpenak\" → \"WP-Matomo \".", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps7": "\"Matomo modua\" goitibeherakoan, hautatu \"Norberak ostatatua (HTTP APIa, lehenetsia)\" aukera.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps8": "\"Matomoren URLa\" testu-eremuan, sartu zure Matomoren URLa.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps9": "%1$sEgin klik hemen%2$s Matomoren baimen-token bat sortzeko (%3$sikasi gehiago%4$s).", "SiteWithoutDataWordpressFollowStepsIntro": "Matomo erabiliz jarraipena egiten hasteko pausoak", "SiteWithoutDataWordpressIntroductionLine1": "Erraza da zure WordPress gunean Matomoren jarraipena gehitzea gure plugin sinplearekin. Beheko pausoak jarraitu ditzakezu edo %1$sgida hau%2$s.", "SiteWithoutDataWordpressIntroductionLine2": "Ezin baduzu plugina erabili (edo ez baduzu nahi), %1$sJavaScript kodea instalatu%2$s dezakezu edo %3$sirudi-jarraipena erabili%4$s jarraipena egiten hasteko.", "SiteWithoutDataWordpressRequirement1": "Administratzaile kontua WordPress-en.", "SiteWithoutDataWordpressRequirement2": "WordPress.com gunea Business, Commerce edo Enterprise plan batekin, edo norberak ostatatutako WordPress gunea.", "SiteWithoutDataWordpressRequirementHeader": "Pluginaren eskakizunak:", "Sites": "Webguneak", "StepByStepGuide": "Pausoz pausoko gida", "SuperUserAccessCan": "Super erabiltzaile sarbidea duen erabiltzaile batek webgune berrientzako %1$s ezarpen globalak ere zehaztu ditzake%2$s.", "Timezone": "Ordu-eremua", "TrackingSiteSearch": "Gunearen barne bilaketen jarraipena", "TrackingTags": "Honentzako jarraipen kodea: %s", "Type": "Mota", "UTCTimeIs": "UTC ordua %s da.", "Urls": "URLak", "VueDetected": "Vue.js detektatu da zure webgunean. Bazenekin \"%1$s\" npm paketea erabili dezakezula Matomo zure gunean integratzeko? %2$sIkasi gehiago gida honetan%3$s.", "VueDetectedEmail": "Vue.js detektatu da zure webgunean. Bazenekien \"%1$s\" npm paketea erabili dezakezula webguneko datuen jarraipena egiteko? Ikasi gehiago hemen: %2$s", "WebsiteCreated": "Webgunea sortu da", "WebsiteUpdated": "Webgunea eguneratu da", "WebsitesManagement": "Webguneen kudeaketa", "XManagement": "Kudeatu %s", "YouCurrentlyHaveAccessToNWebsites": "Une honetan %s webgunetara duzu sarbidea.", "YourCurrentIpAddressIs": "Zure uneko IP helbidea %s da" }, "TagManager": { "AddThisParentSelectorDescription": "Nahi izanez gero, sartu lineako tresnak gehitu beharreko elementuaren CSS hautatzailea.", "AddThisParentSelectorTitle": "Lineako tresnen gurasoaren hautatzailea", "AddThisTagDescription": "Gehitu sare sozialetako AddThis botoiak eta gehiago zure webgunean.", "AddThisTagPubIdDescription": "Sortu gune berri bat Shareaholic-en eta itsatsi bere gune IDa hemen", "AddThisTagPubIdTitle": "AddThis PubId", "AllDownloadsClickTriggerDescription": "Edozein estekatan klik egitean abiarazten da. Ezkerreko, erdiko eta eskuineko botoiekin klik egitean abiarazten da.", "AllDownloadsClickTriggerDownloadExtensionsDescription": "Deskarga gisa hartuko diren komaz banatutako fitxategi-luzapenen zerrenda.", "AllDownloadsClickTriggerDownloadExtensionsTitle": "Deskargatu hedapenak", "AllDownloadsClickTriggerHelp": "Erabiltzaileak \"A\" edo \"AREA\" elementu batean klik egitean abiarazten da, estekak deskargatu daitekeen den luzapena duen fitxategi bat badu. Botoi zehatzetan klik egiteak jarraitzeko, gehitu baldintzak \"ClickButton\" aldagaian oinarrituta ezarpen aurreratuetan.", "AllDownloadsClickTriggerName": "Deskarga guztietan klik", "AllElementsClickTriggerDescription": "Edozein elementutan klik egitean abiarazten da. Ezkerreko, erdiko eta eskuineko botoiekin klik egitean abiarazten da.", "AllElementsClickTriggerHelp": "Edozein elementutako edozein klik egitean abiarazten da. Elementu edo botoi zehatzetan klik egiteak entzuteko, gehitu baldintzak \"Click\" edo \"ClickButton\" aldagaian oinarrituta ezarpen aurreratuetan.", "AllElementsClickTriggerName": "Elementu guztietan klik", "AllLinksClickTriggerDescription": "Esteka batean klik egitean abiarazten da. Ezkerreko, erdiko edo eskuineko botoiekin klik egitean abiarazten da.", "AllLinksClickTriggerHelp": "Edozein elementutako edozein klik egitean abiarazten da. Elementu edo botoi zehatzetan klik egiteak entzuteko, gehitu baldintzak \"Click\" edo \"ClickButton\" aldagaian oinarrituta ezarpen aurreratuetan.", "AllLinksClickTriggerName": "Esteka guztietan klik", "AutoGenerated": "Automatikoki sortua", "AutoGeneratedContainerDescription": "Edukiontzi hau automatikoki sortu da webgunea sortzean.", "BackupVersionName": "Babeskopiaren bertsio-izena", "BackupVersionNameHelp": "Bertsio-izen bat definitzen baduzu, izen hori duen bertsio berri bat sortuko da uneko zirriborroaren bertsioaren babeskopia egiteko.", "BingUETTagDescription": "Bing Ads-en gertaeren jarraipen etiketa unibertsala gehitzen du zure webgunean, zure Bing iragarki-kanpainen bihurketa-jarraipena aplikatzeko aukera izan dezazun.", "BingUETTagHelp": "Bezeroek Bing Ad iragarki batean klik egin ondoren egiten dutena erregistratzen du etiketak.", "BingUETTagIdDescription": "Bing Ad Campaign Manager-ean jarraipen-kode berri bat sortzen ari zarenean aurki dezakezu Bing Ad IDa.", "BingUETTagIdTitle": "IDa", "BingUETTagName": "Bing Ads UET etiketa", "BlockTriggerHelp": "Etiketa hau ez da exekutatuko abiarazle hauetako edozein abiarazi bezain laster. Modu honetan, adibidez, etiketa orri jakin batzuetan exekutatzea eragotzi dezakezu, edo erabiltzailea korritze-barraren posizio jakin batera iristean.", "BlockTriggerTitle": "Ez exekutatu etiketa hau abiarazle hauetako edozein abiaraztean.", "BrowserLanguageVariableDescription": "Erabiltzaileak hobetsitako hizkuntza eskuratzen du. Orokorrean nabigatzailearen erabiltzaile interfazearen hizkuntza izaten da. Adibidez, \"en\" edo \"en-US\".", "BrowserLanguageVariableName": "Nabigatzailearen hizkuntza", "BugsnagTagApiKeyDescription": "API gakoa Bugsnag arbeleko zure proiektuaren ezarpenetan aurki dezakezu.", "BugsnagTagApiKeyTitle": "API gakoa", "BugsnagTagCollectUserIpDescription": "Hau desgaitu egin behar da ez baduzu zure erabiltzaileen informazio pertsonalaren jarraipenik egin nahi.", "BugsnagTagCollectUserIpTitle": "bildu erabiltzailearen IPa", "BugsnagTagDescription": "Gehitu erroreen monitorizazioa zure aplikazioei Bugsnag erabiliz.", "BugsnagTagHelp": "Etiketa honek bugsnag-en JavaScript integrazio lehenetsia gehitzen du zure webgunean.", "CapabilityPublishLiveContainer": "Argitaratu zuzeneko edukiontzia", "CapabilityPublishLiveContainerDescription": "Edukiontzi bat zuzeneko ingurune batean argitaratzeko gaitasuna ematen du.", "CapabilityUseCustomTemplateDescription": "Webgunean exekutatuko den HTML\/JavaScript idazteko gaitasuna ematen du. Soilik konfiantzazko erabiltzaileei eman gaitasun hau, posible baita txantiloi pertsonalizatuei erabilera okerrak ematea, adibidez informazio sentikorra lapurtzea.", "CapabilityUseCustomTemplates": "Erabili txantiloi pertsonalizatuak", "CapabilityWriteDescription": "Etiketa kudeatzailea erabiltzeko gaitasuna ematen du. Adibidez, edukiontziak, etiketak abiarazleak, aldagaiak, bertsioak eta abar sortu, ezabatu eta kudeatzea.", "CategoryAds": "Iragarkiak", "CategoryAffiliates": "Afiliatuak", "CategoryAnalytics": "Analitikak", "CategoryClick": "Klik egitea", "CategoryClicks": "Klik egiteak", "CategoryContainerInfo": "Edukiontziaren informazioa", "CategoryCustom": "Pertsonalizatua", "CategoryDate": "Data", "CategoryDevelopers": "Garatzaileak", "CategoryDevice": "Gailua", "CategoryEmail": "E-posta", "CategoryErrors": "Erroreak", "CategoryForms": "Formularioak", "CategoryHistory": "Historia", "CategoryPageVariables": "Orriaren aldagaiak", "CategoryPageview": "Orri-ikustaldia", "CategoryPerformance": "Errendimendua", "CategoryRemarketing": "Bermarketina", "CategorySEO": "SEO", "CategoryScrolls": "Korritzeak", "CategorySocial": "Soziala", "CategoryUserEngagement": "Erabiltzaileen atxikipena", "CategoryUtilities": "Tresnak", "CategoryVisibility": "Ikusgaitasuna", "Change": "Aldatu", "ChangesSinceLastVersion": "Aldaketak azken bertsiotik", "CheckWriteDirs": "Idazteko sarbidea duten direktorioak %1$s(e)ntzat", "ChooseContainer": "Aukeratu edukiontzia", "ChooseTagToContinue": "Aukeratu etiketa-mota jarraitzeko", "ChooseTriggerToContinue": "Aukeratu abiarazle mota bat jarraitzeko", "ChooseVariable": "Aukeratu aldagaia", "ChooseVariableToContinue": "Aukeratu aldagai-mota jarraitzeko", "ClickButtonVariableDescription": "Klik egindako botoia (ezkerrekoa\/erdikoa\/eskuinekoa)", "ClickButtonVariableName": "Botoian klik egitea", "ClickClassesVariableDescription": "Klik abiarazle bat abiaraztean elementu batek dituen CSS klase-izen guztien balioak.", "ClickClassesVariableName": "Klik klaseak", "ClickDestinationUrlVariableDescription": "Klik abiarazle bat abiaraztean elementu batek duen estekaren URLaren balioa (href).", "ClickDestinationUrlVariableName": "Klik egitearen helburuko URLa", "ClickElementVariableDescription": "Klik egindako elementuaren instantzia bat.", "ClickElementVariableName": "Klik egindako elementua", "ClickIdVariableDescription": "Klik abiarazle bat abiaraztean elementu batek duen ID atributuaren balioa.", "ClickIdVariableName": "Klik egitearen IDa", "ClickNodeNameVariableDescription": "Klik abiarazle bat abiaraztean elementu baten duen izena. Adibidez, \"P\" edo \"DIV\"", "ClickNodeNameVariableName": "Klik egindako nodoaren izena", "ClickTextVariableDescription": "Klik abiarazle bat abiaraztean elementu batek duen testu-edukiaren balioa.", "ClickTextVariableName": "Klik egindako testua", "ComparisonContains": "dauka", "ComparisonEndsWith": "honekin amaitzen da", "ComparisonEquals": "berdin", "ComparisonEqualsExactly": "zehazki berdin", "ComparisonGreaterThan": "hau baino handiagoa da", "ComparisonGreaterThanOrEqual": "hau baino handiagoa edo berdina da", "ComparisonIgnoreCase": "ez ikusi maiuskula\/minuskula", "ComparisonLowerThan": "hau baino baxuagoa da", "ComparisonLowerThanOrEqual": "hau baino baxuagoa edo berdina da", "ComparisonMatchesCssSelector": "bat dator CSS hautatzailearekin", "ComparisonMatchesRegexp": "bat dator adierazpen erregularrarekin", "ComparisonNotX": "ez da %s", "ComparisonStartsWith": "honekin hasten da", "Condition": "Baldintza", "Conditions": "Baldintzak", "ConfigureEnvironmentsSuperUser": "Kontuan izan super erabiltzaile sarbidea duen erabiltzaile batek erabilgarri dauden inguruneak konfiguratu ditzakeela hemen: \"Administrazioa → Ezarpen orokorrak\".", "ConfigureThisTrigger": "Konfiguratu abiarazle hau", "ConfigureThisVariable": "Konfiguratu aldagai hau", "ConfigureWhatTagDoes": "Konfiguratu etiketa honek egin beharrekoa", "ConfigureWhenTagDoes": "Konfiguratu etiketa honek noiz egin behar lukeen hau", "ConfigureX": "Konfiguratu %s", "ConfirmImportContainerVersion": "Ziur zaude datu hau inportatu nahi duzula. Une honetako zirriborroa gainidatziko da inportatutako bertsioarekin.", "ConstantVariableDescription": "Aldagaia balio finko batera ezarrita dago.", "ConstantVariableName": "Konstantea", "Container": "Edukiontzia", "ContainerContextHelp": "Edukiontzia zein testuingurutan hedatuko den definitzen du. Une honetan \"Web\" edukiontziak soilik onartzen dira.", "ContainerDescriptionHelp": "Nahi izanez gero edukiontziaren helburua deskribatu dezakezu. Hau bereziki erabilgarria da gune bakoitzean hainbat edukiontzi badituzu.", "ContainerIdVariableDescription": "Edukiontzi honen IDa itzultzen du, adibidez, \"ab2Dk432\".", "ContainerIdVariableName": "Edukiontziaren IDa", "ContainerMetaInformation": "\"%2$s\" testuinguruko \"%1$s\" IDaren sortze-data: %3$s.", "ContainerNameHelp": "Edukiontziaren izenak aukera ematen dizu edukiontziarentzat izen esklusibo bat definitzeko. Kontuan izan izen hau aldagai bezala ere erabilgarri dagoela, eta ondorioz publikoki ikusi daitekeela etiketaren iturburu kodean.", "ContainerRevisionVariableDescription": "Edukiontziaren berrikuspena itzultzen du, adibidez, \"5\".", "ContainerRevisionVariableName": "Edukiontziaren berrikuspena", "ContainerUsageBenefits": "Edukiontzi bakoitzak zure gunera gehitu den etiketa multzo bat du. Edukiontzia sortzen duzunean, zure webgunean kapsulatu dezakezun HTML kode zati bat jasoko duzu. Ohikoan edukiontzi bakarra izango duzu guneko. Hala ere, hainbat edukiontzi konfiguratu ditzakezu guneko. Adibidez, Matomoko gune batek hainbat gune ordezkatzen baditu edo hainbat talderen artean banatzen bada gune bateko atalen ardura.", "ContainerVersionVariableDescription": "Edukiontzi honen bertsioa itzultzen du.", "ContainerVersionVariableName": "Edukiontziaren bertsio-izena", "ContainerX": "\"%s\" edukiontzia", "Containers": "Edukiontziak", "Context": "Testuingurua", "ContextWeb": "Weba", "ContextWebInstallInstructions": "Edukiontzi hau instalatzeko, kopiatu eta itsatsi ondorengo kodea zure webguneko orri guztietako %1$s atalean ahal bezain goian.", "CookieVariableCookieNameTitle": "Cookie-izena", "CookieVariableDescription": "Balio bat irakurtzen du cookie batetik", "CookieVariableName": "Lehen eskuko cookie-a", "CookieVariableUrlDecodeDescription": "Gaituta badago, balioa deskodetuko da", "CookieVariableUrlDecodeTitle": "URI-deskodetu cookiea", "CreateNewContainer": "Sortu edukiontzi berria", "CreateNewContainerNow": "Sortu edukiontzi berri bat orain", "CreateNewTag": "Sortu etiketa berria", "CreateNewTagNow": "Sortu etiketa berri bat orain", "CreateNewTrigger": "Sortu abiarazle berria", "CreateNewTriggerNow": "Sortu abiarazle berri bat orain", "CreateNewVariable": "Sortu aldagai berria", "CreateNewVariableNow": "Sortu aldagai berri bat orain", "CreateNewVersion": "Sortu bertsio berria", "CreateNewVersionNow": "Sortu bertsio berri bat orain", "CreateNewX": "Sortu %s berria", "CreateVersionAndPublishRelease": "Sortu bertsio berria eta argitaratu", "CreateVersionWithoutPublishing": "Sortu bertsio berria (argitaratu gabe)", "Created": "Sortuta", "CreatedDate": "Sortze-data", "CreatedOnX": "Hemen sortua: \"%s\"", "CreatedX": "Bikain! %s behar bezala sortu da.", "CurrentTimeInLocalTimezone": "Zure uneko ordu lokala %1$s%2$s%3$s da.", "CustomEventTriggerDescription": "Gertaera pertsonalizatua datu-geruzara bidaltzen denean abiarazten da.", "CustomEventTriggerEventNameDescription": "Datu-geruzara bidaltzen den gertaeraren izena. Adibidez, zure webgunean hau gehituz bidali dezakezu gertaera bat: _mtm.push({\"event\": \"nire-gertaera-pertsonalizatua\"});", "CustomEventTriggerHelp": "Garatzaileei aukera ematen die eskuz definitzeko noiz abiaraziko den abiarazle hau, datu-geruzara gertaera bat bidaliz. Modu honetan, adibidez, ekintza zehatzak exekutatu ditzakezu produktu bat saskira gehitzean, edo erabiltzaile batek saioa hasten duenean.", "CustomEventTriggerName": "Gertaera pertsonalizatua", "CustomHtmlHtmlPositionDescription": "Definitu non txertatu behar den HTMLa zure webgunean.", "CustomHtmlHtmlPositionTitle": "Kokalekua", "CustomHtmlTagDescription": "Edozein HTML pertsonalizatu kapsulatzeko aukera ematen dizu, adibidez JavaScript edo CSS estiloak.", "CustomHtmlTagDescriptionText": "Etiketa hau bikaina da, adibidez, kasu hauetan: estilo edo JavaScript pertsonalizatua gehitu nahi duzunean, edo oraindik euskarririk ez duen etiketa zehatz baten bila zabiltzanean. Etiketa honekin edozein HTML gehitu dezakezu zure orriaren beheko aldean, estiloak gehitu ditzakezu, edo JavaScript exekutatu. Oharra: HTMLko edukia aldagaiekin ordezkatu dezakezu aldagaiaren izena giltzen artean jarriz, honela {{OrriarenURLa}}.", "CustomHtmlTagHelp": "HTML pertsonalizatua etiketak aukera ematen dizu oraindik onartzen ez den edozein etiketa gehitzeko. Etiketa honen aukerek ez dute ia mugarik.", "CustomHtmlTagHelpText": "%1$sIkasi gehiago%2$s", "CustomHtmlTagName": "HTML pertsonalizatua", "CustomHtmlTagTitle": "HTML pertsonalizatua", "CustomImageTagCacheBusterEnabledDescription": "Irudia orrira gehitzen den aldiro berriz eskuratuko dela ziurtatzen du, irudiaren URLari ausazko balioa duen parametro bat gehituz, adibidez \"?mtmcb=12345\".", "CustomImageTagCacheBusterEnabledTitle": "Gaitu cache hauslea", "CustomImageTagDescription": "Edozein irudi kapsulatzeko aukera ematen du, adibidez jarraipenerako pixel bat.", "CustomImageTagHelp": "Etiketa honek aukera ematen dizu, adibidez, jarraipenerako pixel garden bat jartzeko zure webgunean.", "CustomImageTagName": "Irudi pertsonalizatua", "CustomImageTagSrcDescription": "Edozein irudi-URL definitu dezakezu. URLa \"\/\/\"-rekin hastea gomendatzen dugu, HTTP eta HTTPS orriekin, biekin, funtzionatuko duelako. Zure webguneak HTTPS soilik onartzen badu, \"https:\/\/\"-rekin hasi beharko luke.", "CustomImageTagSrcTitle": "Irudiaren URLa", "CustomJsFunctionVariableDescription": "JavaScript funtzio pertsonalizatu bat exekutatzen du balioa eskuratzeko.", "CustomJsFunctionVariableJsFunctionDescription": "Balioak honekin hasi behar du \"function() { \" eta beste honekin bukatu \"return zureBalioa; }\". Funtzio bat definitu behar duzu eta balio bat itzuli. Guztiz gomendagarria da itsatsitako JavaScript funtzioa probatzea zure webgunean JavaScript erroreak saihesteko.", "CustomJsFunctionVariableJsFunctionTitle": "JavaScript funtzioa", "CustomJsFunctionVariableName": "JavaScript pertsonalizatua", "CustomRequestProcessingVariableDescription": "Matomoren aztarnari batekin erabili daitekeen funtzio pertsonalizatu bat. Jarraipen eskaera guztiak transformatu ditzake.", "CustomRequestProcessingVariableJsFunctionDescription": "Eskaera (kontsultaren parametroen katea) prestatu ondoren deituko da funtzioa, eta eskaeraren edukia bidali aurretik. Itzulitako balioa gezurrera ebaluatzen bada, ez da eskaerarik bidaliko. Honekin hasi behar du: \"function(request){\".", "CustomRequestProcessingVariableJsFunctionTitle": "JavaScript funtzioa", "CustomRequestProcessingVariableName": "Eskaera prozesatzeko funtzio pertsonalizatua", "CustomTitle": "Izenburu pertsonalizatua", "CustomTitleHelp": "Nahi izanez gero, dokumentuaren izenburu pertsonalizatua zehaztu dezakezu, jarraipenean dokumentuaren izenburu lehenetsiaren ordez erabiltzeko.", "CustomUrl": "URL pertsonalizatua", "CustomUrlHelp": "Nahi izanez gero, URL pertsonalizatu bat zehaztu dezakezu, jarraipenean uneko kokapenaren ordez erabiltzeko.", "CustomVariables": "Aldagai pertsonalizatuak", "DashboardHelp1": "Zergatik da lagungarria \"Etiketa kudeatzailea → Arbela\" orria?", "DashboardHelp2": "Etiketa kudeatzailearen arbelak ikuspegi orokor azkar bat ematen du. Matomo etiketa kudeatzailean sortutako etiketa, abiarazle, aldagai eta edukiontzi-konfigurazioen bertsioen izenak eta kopurua ikus ditzakezu bertan.", "DashboardHelp3": "Etiketa kudeatzailearen arbelak aukera ematen du baita etiketa, abiarazle, aldagai eta bertsio berriak sortzeko eta lehendik daudenak editatzeko ere.", "DashboardHelp4": "Ikasi gehiago honi buruz %1$sEtiketa kudeatzailearen arbelaren gidan%2$s.", "DashboardTagsHelp1": "Panel honetan Matomo etiketa kudeatzailean sortutako etiketen izenak eta kopurua daude. Horrez gain Etiketak panelean etiketak sortu edo editatu ditzakezu. Ikasi gehiago %1$setiketei%2$s buruz eta ikusi gure bideo-gida.", "DashboardTagsHelp2": "Etiketa zehatz bati buruzko informazio gehiago lortzeko, nahikoa da sagua izenaren gainetik pasatzea honakoak ikusteko: entitatea noiz sortu zen, azken edizioa eta zein motatakoa den.", "DashboardTagsHelp3": "Ikasi gehiago Arbelari buruz %1$sEtiketa kudeatzailearen arbelaren gidan%2$s.", "DashboardTriggersHelp1": "Panel honetan Matomo etiketa kudeatzailean sortutako abiarazleen izenak eta kopurua daude. Horrez gain Abiarazleak panelean abiarazleak sortu edo editatu ditzakezu. Ikasi gehiago %1$sabiarazleei%2$s buruz eta ikusi gure bideo-gida.", "DashboardTriggersHelp2": "Abiarazle zehatz bati buruzko informazio gehiago lortzeko, nahikoa da sagua izenaren gainetik pasatzea honakoak ikusteko: entitatea noiz sortu zen, azken edizioa eta zein motatakoa den.", "DashboardTriggersHelp3": "Ikasi gehiago Arbelari buruz %1$sEtiketa kudeatzailearen arbelaren gidan%2$s.", "DashboardVariablesHelp1": "Panel honetan Matomo etiketa kudeatzailean sortutako aldagaien izenak eta kopurua daude. Horrez gain Aldagaiak panelean aldagaiak sortu edo editatu ditzakezu. Ikasi gehiago %1$saldagaiei%2$s buruz eta ikusi gure bideo-gida.", "DashboardVariablesHelp2": "Aldagai zehatz bati buruzko informazio gehiago lortzeko, nahikoa da sagua izenaren gainetik pasatzea honakoak ikusteko: entitatea noiz sortu zen, azken edizioa eta zein motatakoa den.", "DashboardVariablesHelp3": "Ikasi gehiago Arbelari buruz %1$sEtiketa kudeatzailearen arbelaren gidan%2$s.", "DashboardVersionsHelp1": "Panel honetan Matomo etiketa kudeatzailean sortutako edukiontzien konfigurazioen bertsioen izenak eta kopurua daude. Horrez gain Bertsioak panelean bertsioak sortu edo editatu ditzakezu. Ikasi gehiago %1$sbertsioei%2$s buruz eta ikusi gure bideo-gida.", "DashboardVersionsHelp2": "Bertsio zehatz bati buruzko informazio gehiago lortzeko, nahikoa da sagua izenaren gainetik pasatzea honakoak ikusteko: entitatea noiz sortu zen, azken edizioa eta zein motatakoa den.", "DashboardVersionsHelp3": "Ikasi gehiago Arbelari buruz %1$sEtiketa kudeatzailearen arbelaren gidan%2$s.", "DataLayerVariableDescription": "Balio pertsonalizatu bat irakurtzen du datu-geruzatik.", "DataLayerVariableHelp": "Aldagai hau erabiliz datu-geruzan gordetako edozein balio atzitu dezakezu. Datu-geruzan balioak gorde ditzakezu baita eta ondoren atzitu.", "DataLayerVariableName": "Datu-geruza", "DataLayerVariableNameDescription": "Datu-geruzan gordetzen den edozein aldagairen izena. Habiaratutako objektu baten balioa atzitu nahi baduzu, objektuaren propietate bakoitza puntuz banatu behar duzu, adibidez: \"objektua1.objektuarenPropietatea1\".", "DataLayerVariableNameTitle": "Datu-geruzako aldagaiaren izena", "DebugUrlNoUrlErrorMessage": "Sartu URL bat arazten hasteko.", "DebugUrlSameUrlErrorMessage": "Gune hori arazten ari zara dagoeneko, bisitatu %1$sgunea%2$s edo sartu url berri bat arazteko.", "DefaultContainer": "Edukiontzi lehenetsia", "DefaultValue": "Balio lehenetsia", "DefaultValueHelp": "Balio lehenetsia konfiguratu dezakezu, aldagaiak baliorik itzultzen ez duenean erabiltzeko. Kontuan izan kate hutsa ('') baliotzat hartzen dela eta ez dela ordezkatuko balio lehenetsiarekin. Behar izanez gero bilaketa balio bat konfiguratu dezakezu kasu honetarako. Kontuan izan baita ere bilaketa taula ebaluatu aurretik aplikatuko dela balio lehenetsia.", "DeleteContainerConfirm": "Ziur zaude edukiontzi hau ezabatu nahi duzula? Ezabatzea ezin da desegin. Zure webgunean kapsulatutako edukiontzi honen kode zati guztiak ere ezabatu behar dituzu. Edukiontzia ezabatu ondoren bere fitxategiak ez baitira eskuragarri egongo.", "DeleteTagConfirm": "Ziur zaude etiketa hau ezabatu nahi duzula? Ezingo duzu ezabatzea desegin.", "DeleteTriggerConfirm": "Ziur zaude abiarazle hau ezabatu nahi duzula? Ezingo duzu ezabatzea desegin.", "DeleteVariableConfirm": "Ziur zaude aldagai hau ezabatu nahi duzula? Ezingo duzu ezabatzea desegin.", "DeleteVersionConfirm": "Ziur zaude bertsio hau ezabatu nahi duzula? Ezingo duzu ezabatzea desegin.", "DeleteX": "Ezabatu %s", "DetectingChanges": "Aldaketak detektatzen…", "DiffAdded": "Gehituta", "DiffDeleted": "Ezabatuta", "DiffModified": "Aldatuta", "DisablePreview": "Desgaitu aurrebista", "DisablingPreviewPleaseWait": "Aurrebista modua desgaitzen, mesedez itxaron…", "DnsLookupTimeVariableDescription": "DNS bilaketa egiteko behar izandako milisegundoak.", "DnsLookupTimeVariableName": "DNS bilaketa denbora", "DomElementVariableAttributeNameInlineHelp": "Balio bat sartzen bada, atributuaren balioa itzuliko da elementuaren edukiaren testuaren ordez.", "DomElementVariableAttributeNameTitle": "Atributuaren izena", "DomElementVariableCssSelectorDescription": "CSS hautatzaile batek aukera ematen dizu elementu bat hautatzeko bere id, klase-izen, elementu-izen eta abar erabiliz. Hainbat elementu bat badatoz hautatzailearekin, bat etorritako lehen elementua erabiliko da balioa eskuratzeko. Baliozko hautatzaileen adibideak: \".klase-izena\", \"#id\" edo \"li a\".", "DomElementVariableDescription": "DOM elementu baten balioa eskuratzen du.", "DomElementVariableName": "DOM elementua", "DomElementVariableSelectionMethodDescription": "Hautatu nola identifikatu nahi duzun bere balioa irakurtzeko hautatu nahi duzun elementua.", "DomReadyTriggerDescription": "HTMLa jaso eta analizatu bezain laster abiarazten da.", "DomReadyTriggerHelp": "Web orri bat kargatzearen fase honetan HTMLa soilik kargatzen da, oraindik ez dira kargatu irudiak, estilo-orriak eta JavaScript fitxategiak. Webgunea guztiz kargatu dela ziurtatu nahi baduzu, erabili \"Leihoa kargatuta\" abiarazlea.", "DomReadyTriggerName": "DOM prest", "Draft": "Zirriborroa", "DriftDescription": "Drift-ek aukera ematen dizu zure bezeroekin konektatzeko.", "DriftHelp": "Etiketa honek aukera ematen dizu zure webgunean Drift kontaktu formularioa gehitzeko.", "DriftTagDescription": "Aurkitu zure bot-entzako kokapen eraginkorragoak Drift JavaScript etiketak erabiliz.", "DriftTagDriftIdDescription": "Drift IDa da JS kode zatiaren amaieran parentesi artean dagoena, komatxorik gabe: drift.load('mdp4r5w7rh3y');", "DriftTagDriftIdTitle": "Drift IDa", "DriftTagName": "Drift", "EditContainer": "Editatu edukiontzia", "EditTag": "Editatu etiketa", "EditTags": "Editatu etiketak", "EditTrigger": "Editatu abiarazlea", "EditTriggers": "Editatu abiarazleak", "EditVariable": "Editatu aldagaia", "EditVariables": "Editatu aldagaiak", "EditVersion": "Editatu bertsioa", "EditVersions": "Editatu bertsioak", "EditX": "Editatu %s", "ElementVisibilityTriggerCssSelectorDescription": "CSS hautatzaile batek aukera ematen dizu elementu bat hautatzeko bere id, klase-izen, elementu-izen eta abar erabiliz. Hainbat elementu bat badatoz hautatzailearekin, bat etorritako lehen elementua erabiliko da balioa eskuratzeko. Baliozko hautatzaileen adibideak: \".klase-izena\", \"#id\" edo \"li a\".", "ElementVisibilityTriggerCssSelectorTitle": "CSS hautatzailea", "ElementVisibilityTriggerDescription": "Elementu zehatz bat ikusgai bihurtzean abiarazten da.", "ElementVisibilityTriggerElementIDDescription": "HTML elementu baten identifikatzaile esklusiboa zehazten du id atributuak. Txertatu hemen zure webguneko edozein elementuren ID atributuaren balioa.", "ElementVisibilityTriggerElementIDTitle": "Elementuaren IDa", "ElementVisibilityTriggerFireTriggerWhenTitle": "Abiarazi abiarazle hau", "ElementVisibilityTriggerMinPercentVisibleTitle": "Gutxieneko ehuneko ikusgaia", "ElementVisibilityTriggerName": "Elementuaren ikusgaitasuna", "ElementVisibilityTriggerSelectionMethodDescription": "Aukeratu zer modutan identifikatu nahi duzun hautatu nahi duzun elementu bat.", "ElementVisibilityTriggerSelectionMethodTitle": "Hautapen metodoa", "EmarsysTagCommandCategoryDescription": "Bisitariak une honetan nabigatutako kategoriaren berri ematen du.", "EmarsysTagCommandCategoryTitle": "kategoria", "EmarsysTagCommandGoDescription": "Exekutatu ilarako komandoak, hau da, dagokion gomendatutako zerbitzura bidali prozesatzeko.", "EmarsysTagCommandGoTitle": "exekutatu", "EmarsysTagCommandTagDescription": "Gehitu hautazko etiketa bat uneko gertaerari. Etiketa gorde egiten da eta ondoren beste Emarsys produktuetatik atzitu daiteke.", "EmarsysTagCommandTagTitle": "etiketa", "EmarsysTagCommandViewDescription": "Produktu baten ikuspegiaren berri ematen du.", "EmarsysTagCommandViewTitle": "ikuspegia", "EmarsysTagDescription": "Emarsys munduko marketin plataforma independente handiena da.", "EmarsysTagHelp": "Etiketa honek Emarsys kode asinkronoa gehitzen du zure webgunean.", "EmarsysTagMerchantIdDescription": "Zure Emarsys Merchant IDa", "EmarsysTagMerchantIdTitle": "Emarsys Merchant IDa", "EmarsysTagName": "Emarsys", "EnablePreviewDebug": "Aurrebista \/ Arazketa", "EnablingPreviewPleaseWait": "Aurrebista modua gaitzen, mesedez itxaron…", "EndDate": "Amaiera-data", "EntityDateTypeMetaInformation": "Sortze-data: \"%1$s\", azken eguneratzea: \"%2$s\", mota: \"%3$s\"", "EntityRecursionExceptionForVariable": "Dirudienez entitate batek bere buruari egiten dio erreferentzia edo errekurtsioa gertatu da beste modu batean. Sarrera honekin zerikusia izan dezake: \"%1$s\"", "Entry": "Sarrera", "Environment": "Ingurunea", "EnvironmentVariableDescription": "Uneko ingurunea itzultzen du.", "EnvironmentVariableName": "Ingurunearen izena", "Environments": "Inguruneak", "ErrorArrayMissingKey": "\"%2$s\"(e)ko \"%1$s\" array-gakoa falta da \"%3$s\" posizioan.", "ErrorArrayMissingValue": "\"%2$s\"(e)ko \"%1$s\" array-gakoaren balioa falta da \"%3$s\" posizioan.", "ErrorComparisonNotSupported": "\"%s\" konparaketa ez da onartzen.", "ErrorContainerDoesNotExist": "Eskatutako \"%s\" edukiontzia ez da existitzen.", "ErrorContainerIdDuplicate": "Edukiontziaren IDa badago lehendik", "ErrorContainerReleaseDoesNotExist": "Eskatutako edukiontziaren argitalpena ez da existitzen.", "ErrorContainerTriggerDoesNotExist": "Eskatutako edukiontziaren abiarazlea ez da existitzen.", "ErrorContainerVersionDoesNotExist": "Eskatutako edukiontziaren bertsioa ez da existitzen.", "ErrorContainerVersionImportIncomplete": "Ezin da edukiontzia inportatu. Zehazturiko edukiontziaren bertsioa ez da osoa. Ziurtatu testuingurua, etiketak, abiarazleak, eta aldagaien informazioa duela.", "ErrorContainerVersionImportWrongContext": "Uneko edukiontziaren testuingurua \"%1$s\" da, baina inportatutako edukia \"%2$s\" testuingurukoa da. Ezin da bertsio inportatu.", "ErrorEndDateBeforeStartDate": "Hasiera-datak amaiera-data baino lehenagokoa izan behar du.", "ErrorEnvironmentDoesNotExist": "\"%s\" ingurunea ez da existitzen.", "ErrorEnvironmentInvalidLength": "\"%1$s\" ingurunearen luzera ez da baliozkoa. Erabili %2$s eta %3$s karaktere artean.", "ErrorEnvironmentInvalidName": "\"%s\" ingurunea ez da baliozko izena. Erabili soilik letrak, zenbakiak eta azpimarrak.", "ErrorInnerIsNotAnArray": "\"%2$s\"(e)ko \"%1$s\" bakoitzak array bat izan behar du.", "ErrorInvalidContainerImportFormat": "exportedContainerVersion-en formatu baliogabea. Balioak baliozko JSONa izan behar du.", "ErrorLineVariableDescription": "Errore baten lerroa itzultzen du, aurrez errore bat abiarazi denean.", "ErrorLineVariableName": "Errorearen lerroa", "ErrorMessageVariableDescription": "Errore baten mezua itzultzen du, aurrez errore bat abiarazi denean.", "ErrorMessageVariableName": "Errore-mezua", "ErrorNameDuplicate": "Izen hau erabiltzen da dagoeneko.", "ErrorNotAnArray": "\"%1$s\"(e)k array bat izan behar du.", "ErrorNotAnVariableOfTypeException": "\"%s\" motako aldagai bat izan behar du!", "ErrorPreviewReservedEnvironment": "Aurrebista ingurunea ezin da konfiguratu, ingurune erreserbatua delako", "ErrorTriggerAtPositionXDoesNotExist": "\"%2$s\" posizioko \"%1$s\" abiarazlea ez da existitzen.", "ErrorTriggerNotRemovableAsInUse": "Abiarazle hau ezin da ezabatu, etiketa batean erabiltzen delako. Abiarazle hau ezabatzeko, lehenik eguneratu erreferentzia egiten dioten etiketak.", "ErrorUrlVariableDescription": "Errore baten URLa itzultzen du, aurrez errore bat abiarazi denean.", "ErrorUrlVariableName": "Errorearen URLa", "ErrorVariableInConditionAtPositionNotFound": "\"%2$s\" posizioko baldintzako \"%1$s\" aldagaia ezin da aurkitu.", "ErrorVariableInvalidDefaultValue": "Balio lehenetsiak hutsa, kate bat edo zenbaki bat izan behar du.", "ErrorVariableNameInUseByPreconfiguredVariable": "Aldagai-izen hau ezin da erabili, aurrez konfiguratutako aldagai batek dagoeneko izen hori erabiltzen duelako.", "ErrorVersionCannotBeDeleted": "Edukiontzi baten \"%1$s\" bertsioa ezin da ezabatu.", "ErrorVersionCannotBeDeletedAsPublished": "Bertsio hau ezin da ezabatu, gutxienez ingurune batean argitaratuta dagoelako.", "ErrorXNotProvided": "Eman balio bat honentzat: \"%1$s\".", "ErrorXNotWhitelisted": "\"%1$s\"(r)en balioa ez da onartzen, erabili hauetako bat: %2$s.", "ErrorXTooLong": "\"%1$s\" luzeegia da, gehienez %2$s karaktere onartzen dira.", "EtrackerConfigurationVariableAreaTitle": "et_areas aldagaia", "EtrackerConfigurationVariableBasketTitle": "et_basket aldagaia", "EtrackerConfigurationVariableBlockCookiesTitle": "Blokeatu cookieak modu lehenetsian", "EtrackerConfigurationVariableCustTitle": "et_cust aldagaia", "EtrackerConfigurationVariableCustomDimensionsDescription": "Nahi izanez gero ezarri dimentsio pertsonalizatu bat edo gehiago.", "EtrackerConfigurationVariableCustomDimensionsTitle": "Dimentsio pertsonalizatuak", "EtrackerConfigurationVariableDNTTitle": "Errespetatu Do Not Track (\"Ez jarraitu\") etracker-en", "EtrackerConfigurationVariableIdDescription": "Datuen jarraipena egin nahi diozun etracker IDa. IDa beharrezkoa da. IDa etraker-eko zure webgunean aurkitu dezakezu \"Administrazioa → Konfiguratu\/Jarraipen-kodea\" atalean.", "EtrackerConfigurationVariableIdTitle": "etracker IDa", "EtrackerConfigurationVariablePageNameDescription": "Ezarri aldagaia balio lehenetsia gainidatzi nahi baduzu", "EtrackerConfigurationVariablePageNameTitle": "et_pagename aldagaia", "EtrackerConfigurationVariableTSaleTitle": "et_tsale aldagaia", "EtrackerConfigurationVariableTValTitle": "et_tval aldagaia", "EtrackerConfigurationVariableTargetTitle": "et_target aldagaia", "EtrackerConfigurationVariableTonrTitle": "et_tonr aldagaia", "EtrackerTagAddToCartNumberDescription": "Saskira gehitutako produktu kopurua", "EtrackerTagAddToCartNumberTitle": "Kopurua", "EtrackerTagAddToCartProductDescription": "Produktuaren dataLayer objektua - etracker erreferentziaren arabera", "EtrackerTagAddToCartProductTitle": "Produktuaren objektua", "EtrackerTagConfigDescription": "Esleitu etracker konfigurazio bat datuen jarraipena gune zehatz batera egiteko.", "EtrackerTagConfigTitle": "etracker konfigurazioa", "EtrackerTagDescription": "etracker web analitika sistema bat da, orri-ikustaldi edo gertaera bat bidaltzeko aukeratu dezakezuna.", "EtrackerTagEventActionDescription": "Gertaeraren ekintza, adibidez, klik egitea, irekitzea, ixtea, erreproduzitzea, pausatzea…", "EtrackerTagEventActionTitle": "etracker ekintza", "EtrackerTagEventCategoryDescription": "Gertaeraren kategoria, adibidez, Nabigazioa, irteerako estekak, 404 errorea…", "EtrackerTagEventCategoryTitle": "etracker kategoria", "EtrackerTagEventObjectDescription": "Gertaeraren objektuaren izena, adibidez, nabigazioko elementu zehatz bat, klik egindako elementu bat, formularioaren izena…", "EtrackerTagEventObjectTitle": "etracker objektua", "EtrackerTagEventTypeDescription": "Gertaeraren motaren izena, adibidez bidalitako formulario baten balioa…", "EtrackerTagEventTypeTitle": "etracker mota", "EtrackerTagFormDataDescription": "adibidez: formularioaren atalen informazioa. Erabiltzen bada, kate bat behar da", "EtrackerTagFormDataTitle": "Formularioaren datuak", "EtrackerTagFormNameDescription": "Formularioaren izenak izendatzen du jarraipena egindako formularioaren txostena", "EtrackerTagFormNameTitle": "Formularioaren izena", "EtrackerTagFormTypeDescription": "Bihurketa \/ Formulario ikuspegia \/ Eremu ikuspegia \/ Eremuaren interakzioa \/ Eremuaren errorea", "EtrackerTagFormTypeTitle": "etracker formulario mota", "EtrackerTagHelp": " ", "EtrackerTagName": "etracker web analisia", "EtrackerTagTrackingTypeDescription": "Aukeratu zein ekintza exekutatu behar den etiketa honekin.", "EtrackerTagTrackingTypeTitle": "Jarraipen mota", "EtrackerTagTransactionBasketDescription": "Saskiaren dataLayer objektua - etracker erreferentziaren arabera", "EtrackerTagTransactionBasketTitle": "Saskia", "EtrackerTagTransactionCurrencyDescription": "Eskaeraren moneta ISO 4217ren arabera. Adibidez: EUR edo USD", "EtrackerTagTransactionCurrencyTitle": "Moneta", "EtrackerTagTransactionCustomerGroupDescription": "hautazkoa, adibidez: bezero berria, bezero zaharra, erosle handia, VIP", "EtrackerTagTransactionCustomerGroupTitle": "Bezero taldea", "EtrackerTagTransactionDeliveryConditionsDescription": "hautazkoa, adibidez, Etxera eramatea, Etxean konfiguratzea, Jasotze-gunera\/dendara\/sukurtsalera eramatea", "EtrackerTagTransactionDeliveryConditionsTitle": "Bidalketaren baldintzak", "EtrackerTagTransactionIDDescription": "Eskaeraren IDa, transakzioaren id-a edo antzekoa - gehienez 50 karaktere", "EtrackerTagTransactionIDTitle": "etracker eskaera zenbakia", "EtrackerTagTransactionTypeDescription": "Salmenta \/ Aitzindaria \/ Ezeztatze partziala \/ Ezeztatzea", "EtrackerTagTransactionTypeTitle": "etracker eskaeraren egoera", "EtrackerTagTransactionValueDescription": "Eskaeraren balioa", "EtrackerTagTransactionValueTitle": "Eskaeraren balioa", "EtrackerTagWrapperAreaDescription": "Eremuak barraz banatuta egon behar luke", "EtrackerTagWrapperAreaTitle": "etracker bilgarriaren eremua (et_area)", "EtrackerTagWrapperPageNameDescription": "Bilgarriaren orri-izena", "EtrackerTagWrapperPageNameTitle": "etracker bilgarriaren orri-izena (et_pagename)", "EtrackerTagWrapperTBasketTitle": "etracker bilgarriaren saskia (et_basket)", "EtrackerTagWrapperTargetTitle": "etracker bilgarriaren helburua (et_target)", "EtrackerTagWrapperTcustTitle": "etracker bilgarriaren bezeroaren egoera (et_cust)", "EtrackerTagWrapperTonrTitle": "etracker bilgarriaren eskaera zenbakia (et_tonr)", "EtrackerTagWrapperTsaleTitle": "etracker bilgarriaren eskaeraren egoera (et_tsale)", "EtrackerTagWrapperTvalTitle": "etracker bilgarriaren eskaeraren guztizko balioa (et_tval)", "EventActionHelp": "Gertaeraren ekintza, adibidez, Erreproduzitu, Pausatu, Iraupena, Gehitu erreprodukzio-zerrenda, Deskargatuta, Klik eginda…", "EventCategoryHelp": "Gertaeraren kategoria, adibidez, Bideoak, Musika, Jokoak…", "EventNameHelp": "Gertaeraren objektu-izena, adibidez film zehatz baten izena, kanta baten izena, edo fitxategi-izen bat…", "EventValue": "Gertaeraren balioa", "EventValueException": "Gertaeraren balioak zenbakizko balioak eta aldagaiak soilik izan ditzake.", "EventValueHelp": "Gertaeraren balioa, adibidez \"50\", erabiltzailea webgunean 50 segundoz egon da esanahiarekin.", "Except": "Ezik", "ExportDraft": "Esportatu zirriborroa", "ExportX": "Esportatu %s", "FacebookPixelTagDescription": "Facebook Pixel Facebookek eskaintzen duen web analitika eta iragarki zerbitzua da.", "FacebookPixelTagHelp": "Etiketa honek aukera ematen dizu zure Facebook Ads kontuan webguneko orri-ikustaldien jarraipena egiteko. Pixel IDa eskuratzeko hasi saioa zure Facebook Ads kontuan.", "FacebookPixelTagName": "Facebook Pixel", "FacebookPixelTagPixelIdTitle": "Pixel IDa", "Filter": "Iragazi", "FireDelay": "Abiaraztearen atzerapena", "FireDelayHelp": "Etiketa honen exekuzioa atzeratzeko aukera ematen dizu. Hau baliagarria izan daiteke, adibidez, abiarazle blokeatzaile bati denbora eman nahi badiozu etiketa exekutatzea galarazteko. Balioa milisegundotan espero du, non 1000ms segundo bat diren.", "FireLimit": "Abiaraztearen muga", "FireLimitHelp": "Abiarazte-mugak zehazten du etiketa hau zein maiztasunekin exekutatuko den. '%1$s' ezartzen bada, esleitutako abiarazleetako bat abiarazten den bakoitzean exekutatuko da etiketa. '%2$s' ezartzen bada berriz, etiketa gehienez behin exekutatuko da orri-ikustaldi bakoitzeko. '%3$s' aukerak esan nahi du etiketa ez dela exekutatuko berriro hurrengo 24 orduetan. Fitxa edo leiho berri bat irekitzeak saio berria eragin dezake. '%4$s' aukeratuz gero etiketa behin bakarrik exekutatuko da. Kontuan izan honek funtzionatzeko etiketaren izenaren araberako informazioa gordeko dela nabigatzailean. Horrek esan nahi du '%4$s' aukeratzen baduzu, eta ondoren etiketaren izena aldatu, etiketa berriz exekutatu daitekeela.", "FireTriggerHelp": "Abiarazle hauetako bat abiarazten den bakoitzean exekutatuko da etiketa hau. Ez daukate guztiek abiarazi beharrik etiketa exekutatzeko. Abiarazlea behin bakarrik exekutatu nahi duzu orri-ikustaldi edo saio bakoitzeko? Ezarpen aurreratuetan mugatu dezakezu zenbat aldiz exekutatu daitekeen etiketa, \"%1$s\" aldatuz.", "FireTriggerTitle": "Exekutatu etiketa hau abiarazle hauetako bat abiarazten denean.", "FirstDirectoryVariableDescription": "Uneko orriaren URLko lehen direktorioa itzultzen du.", "FirstDirectoryVariableName": "URLaren lehen direktorioa", "FormClassesVariableDescription": "Bidalitako formulario baten CSS klase-izen guztien balioa.", "FormClassesVariableName": "Formularioaren klaseak", "FormDestinationVariableDescription": "Bidalitako formulario baten ekintza URLaren balioa.", "FormDestinationVariableName": "Formularioaren helburuaren URLa", "FormElementVariableDescription": "Bidali den elementuaren instantzia bat.", "FormElementVariableName": "Formularioaren elementua", "FormIdVariableDescription": "Bidalitako formulario baten ID atributuaren balioa.", "FormIdVariableName": "Formularioaren IDa", "FormNameVariableDescription": "Bidalitako formulario baten name atributuaren balioa.", "FormNameVariableName": "Formularioaren izena", "FormSubmitTriggerDescription": "Edozein formulario bidaltzean abiarazten da.", "FormSubmitTriggerHelp": "Uneko orriko edozein formulario bidaltzean abiarazten da. Formulario zehatzei soilik entzuteko, gehitu formularioko aldagai batean oinarritutako baldintzak ezarpen aurreratuetan.", "FormSubmitTriggerName": "Formularioa bidaltzea", "FullscreenTriggerDescription": "Leihoa pantaila osoan jartzean edo pantaila osotik irtetean abiarazten da.", "FullscreenTriggerName": "Pantaila osoa", "FullscreenTriggerTriggerActionTitle": "Abiarazi abiarazle hau ekintza hau denean", "FullscreenTriggerTriggerLimitDescription": "Sartu \"0\" gertaera ematen den aldiro abiarazteko", "FullscreenTriggerTriggerLimitTitle": "Abiarazlearen muga", "GettingStarted": "Hasi erabiltzen", "GettingStartedAds": "Iragarkiak", "GettingStartedAffiliates": "Afiliatuak", "GettingStartedAnalyticsTracking": "Datu analitikoen jarraipena", "GettingStartedAndMore": "eta gehiago", "GettingStartedContributeTags": "Oraindik eskuragarri ez dauden ezaugarriak maiz erabiltzen badituzu, edo Etiketa-kudeatzailean integratu nahi duzun produktu bat baduzu, begiratu gure %1$sgaratzaileentzako dokumentazioa%2$s, zure etiketa, abiarazle eta aldagai propioak nola gehitu ikasteko. Oso erraza da.", "GettingStartedConversionTracking": "Bihurketen jarraipena", "GettingStartedCustomTags": "Etiketa pertsonalizatuak, abiarazleak eta aldagaiak erabilgarri daude. Behar duzun edozein erabilera inplementatu dezakezu horiekin.", "GettingStartedExitActions": "Irteerako laster-leihoak eta inkestak", "GettingStartedHowAddTagsToContainer": "Orain etiketa bat edo gehiago gehitu ditzakezu zure edukiontzian. Aurrez etiketarik kapsulatu baduzu eskuz zure webgunean, kode zati zahar guztiak kendu beharko zenituzke zure webgunetik, hemendik aurrera etiketa-kudeatzaileak kargatuko baititu.", "GettingStartedHowCopyCode": "Jarraian edukiontziaren kodea kopiatu\/itsatsi behar duzu zure webgunean. HTML kode zati sinple bat da. Hortik aurrera kode honek gainerako kode zatiak kargatuko ditu, eta normalean ez duzu beste aldaketarik egin beharko zure webgunean.", "GettingStartedHowCreateContainer": "Ez baduzu edukiontzirik sortu oraindik, %1$ssortu edukiontzi bat orain%2$s.", "GettingStartedHowDoI": "Nola hasi naiteke?", "GettingStartedMainComponents": "Hau osagai nagusi hauek erabiliz lortu daiteke:", "GettingStartedNewsletterSignups": "Buletinen izen-emateak", "GettingStartedNotice": "Etiketa kudeatzailea zer den ikasi nahi duzu? Egin klik ezkerreko menuko 'Hasi erabiltzen' aukeran.", "GettingStartedRemarketing": "Bermarketina", "GettingStartedSocialWidgets": "Sare sozialen widget-ak", "GettingStartedTagComponent": "Etiketak - Zure gunera gehitu daitekeen kode zati bat (orokorrean JavaScript edo HTML).", "GettingStartedTriggerComponent": "Abiarazleak - Etiketa bat noiz abiarazi behar den definitzen du.", "GettingStartedVariableComponent": "Aldagaiak - Etiketek eta abiarazleek erabil ditzaketen datuak jasotzeko aukera ematen dizu.", "GettingStartedWhatIfUnsupported": "Zer gertatzen da behar dudan etiketa, abiarazle edo aldagai batek ez badu euskarririk oraindik?", "GettingStartedWhatIsIntro": "Matomo etiketa-kudeatzaileak aukera ematen dizu zure jarraipen- eta marketin-etiketa guztiak kudeatu eta bateratzeko. Etiketei kode zati edo pixel ere deitzen zaie. Ohikoan JavaScript edo HTML kodea izaten dira, eta aukera ematen dizute klik gutxi batzuk eginez zure gunean hainbat ezaugarri integratzeko, adibidez:", "GettingStartedWhyAccuracyPerformance": "Halaber, etiketa-kudeatzaileak ziurtatzen dizu kode zati guztiak modu egokian inplementatuta daudela eta egoki kargatzen direla errendimendu azkartzeko.", "GettingStartedWhyDoINeed": "Zergatik edo noiz behar dut Etiketa kudeatzaile bat?", "GettingStartedWhyMakesLifeEasier": "Etiketa-kudeatzaile batek erraztu egiten dizu zure webguneko horrelako kode zatiak aldatzea, aldaketak egiteko ez baituzu garatzaile baten beharrik izango. Norbaitek aldaketak egin eta zure webgunean hedatu arte zain egon ordez, beharrezko aldaketak zuk zeuk egin ditzakezu orain. Horri esker, aldaketak azkarrago merkaturatzeaz gain, kostuak gutxitu ditzakezu.", "GettingStartedWhyThirdPartySnippets": "Lagungarria da, baita, hirugarrenen kode zati asko kapsulatzen badituzu zure webgunean, eta guztien ikuspegi orokor bat izan nahi baduzu eta modu erosoan kudeatu.", "GoalId": "Helburuaren IDa", "GoalIdHelp": "Jarraipena eskuz egin nahi diozun helburuaren IDa.", "GoalRevenueHelp": "Helburua eskuz abiarazten denean erregistratu beharreko estimatutako diru-sarreren balioa. Balio hau kalkulu batean erabiliko denez, zenbakizko balioa izan behar du edo zenbakizko balioa duen aldagai bati erreferentzia egin. Eremua hutsik badago edo erreferentzia egiten badio baliozko zenbakizko balio bat ez duen aldagai bati, helburuan konfiguratutako diru-sarrera lehenetsiaren balioa erabiliko da. Baliozko zenbakizko balio bat 2430 edo 2430.00 bezalako zerbait da (kontuan hartu ez daukala milakoen banatzailerik).", "GoogleAnalyticsUniversalTagDescription": "Google Analytics Googlek eskaintzen duen web-analitika zerbitzua da.", "GoogleAnalyticsUniversalTagHelp": "Etiketa honek aukera ematen dizu webguneko orri-ikustaldien jarraipena Google Analytics-en egiteko. Jabetzaren IDa eskuratzeko, hasi saioa zure Google Analytics kontuan.", "GoogleAnalyticsUniversalTagName": "Google Analytics (Universal)", "GoogleAnalyticsUniversalTagPropertyIdDescription": "Adibidez \"UA-XXXXX-Y\"", "GoogleAnalyticsUniversalTagPropertyIdTitle": "Jabetza IDa", "GoogleAnalyticsUniversalTagTrackingTypeDescription": "Une honetan \"Orri-ikustaldia\" jarraipen-mota soilik onartzen da.", "GoogleAnalyticsUniversalTagTrackingTypeTitle": "Jarraipen mota", "HideAdvancedSettings": "Ezkutatu ezarpen aurreratuak", "HistoryChangeTriggerDescription": "Uneko URLa aldatzen denean abiarazten da.", "HistoryChangeTriggerName": "Historia aldatzea", "HistoryHashNewPathVariableDescription": " ", "HistoryHashNewPathVariableName": "Historiaren bide berria", "HistoryHashNewSearchVariableDescription": " ", "HistoryHashNewSearchVariableName": "Historiaren bilaketa berria", "HistoryHashNewUrlVariableDescription": " ", "HistoryHashNewUrlVariableName": "Historiaren URL berria", "HistoryHashNewVariableDescription": " ", "HistoryHashNewVariableName": "Historiaren hash berria", "HistoryHashOldPathVariableDescription": " ", "HistoryHashOldPathVariableName": "Historiaren bide zaharra", "HistoryHashOldSearchVariableDescription": " ", "HistoryHashOldSearchVariableName": "Historiaren bilaketa zaharra", "HistoryHashOldUrlVariableDescription": " ", "HistoryHashOldUrlVariableName": "Historiaren URL zaharra", "HistoryHashOldVariableDescription": " ", "HistoryHashOldVariableName": "Historiaren hash zaharra", "HistorySourceVariableDescription": "Adibidez, \"popstate\", \"historychange\", \"pushState\", or \"replaceState\"", "HistorySourceVariableName": "Historiaren iturburua", "HoneybadgerTagApiKeyDescription": "Zure Honeybadger proiektuaren apiKey", "HoneybadgerTagApiKeyTitle": "Honeybadger API gakoa", "HoneybadgerTagDescription": "Salbuespenen eta jardun-denboraren monitorizazioa aplikazioen garatzaileentzat", "HoneybadgerTagEnvironmentDescription": "Edukiontziaren ingurunea (produkzioa, garapena...). Utzi hutsik kontainer honen ingurunea lehenesteko.", "HoneybadgerTagHelp": "Etiketa honek Honeybadger-en JavaScript SDK ofiziala gehitzen du zure webgunean.", "HoneybadgerTagRevisionDescription": "(hautazkoa) zure proiektuaren bertsioa", "HoneybadgerTagRevisionTitle": "Kodearen berrikuspena", "IgnoreGtmDataLaterDescription": "Hautatuz gero, Matomo etiketa kudeatzaileak ez ikusia egingo die aurrez Google Tag Manager bidez ezarritako datu-geruzako aldagaiei. Bateragarritasun arrazoiengatik, portaera lehenetsia da Google Tag Manager-ek ezarritako datu-geruzako balioak mantentzea.", "IgnoreGtmDataLaterTitle": "Ez ikusia egin Google etiketa kudeatzailearen data-geruzari", "Import": "Inportatu", "ImportVersion": "Inportatu bertsio bat", "InitializeTrackerOnly": "Soilik aztarnaria hasieratu. Ez egin jarraipenik.", "InstallCode": "Instalatu kodea", "InstallCodeDataLayerNote": "Edukiontziaz gain, %1$sdatu-geruza%2$s bat gehitu daiteke, datuak etiketa-kudeatzaileari eskuragarri jarri eta are datu gehiago biltzeko.", "InstallCodePublishEnvironmentNote": "Kontuan izan edukiontzi batek ingurune zehatz batean funtzionatu ahal izateko bertsio bat argitaratu behar duzula ingurune horretara. Behean ikus dezakezu bertsio bat argitaratuta duten inguruneen zerrenda. \"%s\" bat gaitzen denean, aurrebista automatikoki kargatuko da edozein ingurunetan, orria atzitzen duzunean.", "InvalidDebugUrl": "Arazketako URLa baliogabea da.", "InvalidDebugUrlError": "Errorea", "IsoDateVariableDescription": "Uneko data eta ordua ISO formatuan, adibidez \"2018-03-19T14:00:00.587Z\".", "IsoDateVariableName": "ISO data", "JavaScriptErrorTriggerDescription": "JavaScript errore bat gertatzean abiarazten da.", "JavaScriptErrorTriggerName": "JavaScript errorea", "JavaScriptVariableDescription": "JavaScript aldagai global baten balioa irakurtzen du.", "JavaScriptVariableName": "JavaScript aldagaia", "JavaScriptVariableNameDescription": "Esparru globalean erabilgarri dagoen edozein aldagairen izena. Habiaratutako objektu baten balioa atzitu nahi baduzu, objektuaren propietate bakoitza puntuz banatu behar duzu, adibidez: \"document.referrer\".", "JavaScriptVariableNameTitle": "JavaScript aldagaiaren izena", "LastUpdated": "Azken eguneratzea", "LastVersions": "Azken bertsioak", "LearnMore": "Ikasi gehiago", "LinkedinInsightTagDescription": "LinkedIn Insight etiketa gehitzen du, zure LinkedIn iragarki kanpainen bihurketen jarraipena aplikatzeko aukera izan dezazun.", "LinkedinInsightTagHelp": "Etiketa honek kanpainaren txosten zehatza eta bisitarien informazio xehatua gaituko ditu LinkedIn-en. Bihurketen jarraipena egiteko aukera ematen dizu, baita webguneko bisitarien xedeak aldatzeko eta zure LinkedIn-eko iragarkiekin interakzioak dituzten LinkedIn-eko kideei buruzko informazio gehigarria lortzeko ere.", "LinkedinInsightTagName": "LinkedIn Insight etiketa", "LinkedinInsightTagPartnerIdDescription": "Zure bazkide IDa jakiteko, hasi saioa LinkedIn-eko kanpaina kudeatzailean. Jarraian egin klik \"Kontuaren baliabidea\" eta ondoren \"Insight etiketa\". \"Insight etiketa\" ez badago erabilgarri, konfiguratu Insight etiketa \"Bihurketen jarraipena\" aukeran klik eginez. Bertan domeinu bat sartu dezakezu eta jarraian konfiguratu. Bazkide IDa aurkituko duzu `_linkedin_partner_id = \"123456\"` lerroan. Adibide honetan IDa \"123456\" da.", "LinkedinInsightTagPartnerIdTitle": "LinkedIn-eko bazkide IDa", "LivezillaDynamicTagDescription": "Livezillak aukera ematen dizu zure webgunea monitorizatu eta bisitariekin txat bidez hitz egiteko.", "LivezillaDynamicTagDomainDescription": "Sartu zure Livezilla instalatuta dagoen domeinua. Adibidez: https:\/\/www.adibidea.eus", "LivezillaDynamicTagDomainTitle": "Livezilla domeinua", "LivezillaDynamicTagDynamicDeferDescription": "Kasu gehienetan aktibatuta utzi beharko zenuke.", "LivezillaDynamicTagDynamicDeferTitle": "Livezilla script-aren \"defer\"?", "LivezillaDynamicTagHelp": "Etiketa honek aukera ematen dizu Livezillaren Dynamic Code integrazioa gehitzeko, zure bezeroekin txat bidez hitz egin edo besterik gabe webgunea monitorizatzeko.", "LivezillaDynamicTagIdDescription": "Txertatu zure Kode dinamikoa ataleko Livezilla IDa.", "LivezillaDynamicTagIdTitle": "Livezilla IDa", "LivezillaDynamicTagName": "Livezilla Txata \/ Monitorizazioa", "LocalDateVariableDescription": "Uneko erabiltzailearen data lokala, adibidez \"Mon Mar 19 2018\".", "LocalDateVariableName": "Data lokala", "LocalHourVariableDescription": "Denbora lokaleko uneko ordua, adibidez \"8\" edo \"11\".", "LocalHourVariableName": "Ordu lokala", "LocalTimeVariableDescription": "Uneko erabiltzailearen ordu lokala, adibidez \"14:00:00 GMT+1300 (NZDT)\".", "LocalTimeVariableName": "Denbora lokala", "LookupTable": "Bilaketa taula", "LookupTableMatchValue": "balio hau", "LookupTableOutValue": "ondoren bihurtu balio honetara", "LookupTableTitle": "Bihurtu aldagai baten balioa automatikoki beste balio batera, aldagai horren balioa…", "ManageTagsHelp1": "Zertan lagun nazake \"Etiketa kudeatzailea → Kudeatu etiketak\" orriak?", "ManageTagsHelp2": "Kudeatu etiketak orriak etiketak kudeatzea errazten du, zure Matomo etiketa kudeatzailean etiketen ikuspegi orokorra eskainiz. Halaber, Kudeatu etiketak orrian etiketak editatu edo ezabatu ditzakezu (Ekintzak barruan).", "ManageTagsHelp3": "Ikasi gehiago %1$setiketei%2$s edo %3$sMatomo etiketa-kudeatzaileari%4$s buruz, eta ikusi %5$strebakuntzarako bideo-saila%6$s.", "ManageTriggersHelp1": "Nola lagun nazake \"Etiketa kudeatzailea → Kudeatu abiarazleak\" orriak?", "ManageTriggersHelp2": "Kudeatu abiarazleak orriak abiarazleak kudeatzea errazten du, zure Matomo etiketa kudeatzailean abiarazleen ikuspegi orokorra eskainiz. Halaber, Kudeatu abiarazleak orrian abiarazleak editatu edo ezabatu ditzakezu (Ekintzak barruan).", "ManageTriggersHelp3": "Ikasi gehiago %1$sabiarazleei%2$s edo %3$sMatomo etiketa-kudeatzaileari%4$s buruz, eta ikusi %5$strebakuntzarako bideo-saila%6$s.", "ManageVariablesHelp1": "Nola lagun nazake \"Etiketa kudeatzailea → Kudeatu aldagaiak\" orriak?", "ManageVariablesHelp2": "Kudeatu aldagaiak orriak aldagaiak kudeatzea errazten du, zure Matomo etiketa kudeatzailean aldagaien ikuspegi orokorra eskainiz. Halaber, Kudeatu abiarazleak orrian aldagaiak editatu edo ezabatu ditzakezu (Ekintzak barruan).", "ManageVariablesHelp3": "Ikasi gehiago %1$saldagaiei%2$s edo %3$sMatomo etiketa-kudeatzaileari%4$s buruz, eta ikusi %5$strebakuntzarako bideo-saila%6$s.", "ManageVersionsHelp1": "Nola lagun nazake \"Etiketa kudeatzailea → Kudeatu bertsioak\" orriak?", "ManageVersionsHelp2": "Kudeatu bertsioak orriak bertsioak kudeatzea errazten du, zure Matomo etiketa kudeatzailean bertsioen ikuspegi orokorra eskainiz. Halaber, Kudeatu bertsioak orrian bertsioak argitaratu, aurreikusi\/araztu, esportatu, editatu edo ezabatu ditzakezu (Ekintzak barruan).", "ManageVersionsHelp3": "Ikasi gehiago %1$sbertsioei%2$s edo %3$sMatomo etiketa-kudeatzaileari%4$s buruz, eta ikusi %5$strebakuntzarako bideo-saila%6$s.", "ManageX": "Kudeatu %s", "MatomoConfigurationFieldHelp": "Esleitu Matomo konfigurazio bat gune zehatz baten datuen jarraipena egiteko.", "MatomoConfigurationMatomoAlwaysUseSendBeaconDescription": "Ajax eskaera arrunten ordez sendBeacon erabiltzea gaitzen du. Adibidez, horrek esan nahi du erabiltzaileak kanpo esteka batean klik egiten duenean, orri horretarako nabigazioa askoz azkarragoa izango dela.", "MatomoConfigurationMatomoAlwaysUseSendBeaconTitle": "Erabili beti sendBeacon", "MatomoConfigurationMatomoAppendToTrackingUrlDescription": "Kate pertsonalizatu bat gehitu behar da matomo.php-ri egindako HTTP eskaeraren amaieran? (edo hautatu duzun jarraipenaren amaiera-puntuari).", "MatomoConfigurationMatomoAppendToTrackingUrlTitle": "Gehitu jarraipen URLari", "MatomoConfigurationMatomoBundleTrackerDescription": "Matomoren JavaScript aztarnaria zuzenean edukiontzian multzokatzeak zure webgunearen errendimendua hobetu dezake, beharrezko eskaera kopurua txikiagotzen duelako. Gomendagarria da Matomo aztarnaria multzokatzea, bestela kasu gehienetan aztarnaria orri-ikustaldiko eskaera bereizi batean kargatuko delako. Oharra: Edukiontzi batean bi Matomo konfigurazio desberdin erabiltzen badituzu, lehen Matomo etiketan erabilitako lehen konfigurazioaren ezarpena aplikatuko zaie edukiontzi bateko Matomo etiketa guztiei.", "MatomoConfigurationMatomoBundleTrackerTitle": "Multzokatu aztarnaria", "MatomoConfigurationMatomoCookieDomainInlineHelp": "Lehenetsia uneko dokumentuaren domeinua da. Adibidez, zure webgunea www.adibidea.eus eta adibidea.eus erabiliz bisitatu badaiteke, \".adibidea.eus\" edo \"*.adibidea.eus\" erabili dezakezu. %1$sOharra: aldagaia aztarnaria sortzen den momentuan soilik ebaluatzen da, ziurtatu aldagaia aurretik definituta dagoela.%2$s", "MatomoConfigurationMatomoCookieDomainTitle": "Cookie domeinua", "MatomoConfigurationMatomoCookieNamePrefixDescription": "Cookieen izenaren aurrizkia.", "MatomoConfigurationMatomoCookieNamePrefixTitle": "Cookie-izenaren aurrizkia", "MatomoConfigurationMatomoCookiePathDescription": "Webgune bereizietako hainbat azpi-direktorioren jarraipena egitean, cookieen bideak eragozten du cookieen zenbakia azkar handitzea. Nabigatzaileak cookie horietako batzuk ezabatzea ere eragozten du. Honek datuen zehaztasun optimoa ziurtatzen du eta errendimendua hobetzen du zure erabiltzaileentzat (cookie gutxiago bidaltzen dira eskaera bakoitzean).", "MatomoConfigurationMatomoCookiePathTitle": "Cookien bidea", "MatomoConfigurationMatomoCookieSameSiteDescription": "Ezarri balio pertsonalizatu bat cookieen SameSite atributuan. Hori egiteko arrazoi bat da zure webgunea iframe baten barruan exekutatzea. Kasu horretan SameSite atributuan \"None\" ezarrita badago soilik izango baitu cookieetara sarbidea. \"None\" aukerak HTTPS bidez soilik funtzionatuko du eta automatikoki ezarriko du cookie segurua ere. Zure webgunera http eta https, biak, erabiliz sartu badaiteke bikoiztutako bisitak izan ditzakezu edo osatugabeak.", "MatomoConfigurationMatomoCookieSameSiteTitle": "Gune bereko cookiea", "MatomoConfigurationMatomoCrossDomainLinkingTimeoutDescription": "Ezarri domeinu arteko estekatzearen denbora-muga (segundotan). Modu lehenetsian domeinuen arteko bi bisitak elkarrekin estekatuko dira estekan klik egitean eta orria 180 segundoko denbora-mugaren barnean kargatzen denean.", "MatomoConfigurationMatomoCrossDomainLinkingTimeoutTitle": "Domeinu arteko estekatzearen denbora-muga", "MatomoConfigurationMatomoCustomCookieTimeOutsEnableDescription": "Aukera ematen du cookieentzat denbora-muga pertsonalizatuak ezartzeko.", "MatomoConfigurationMatomoCustomCookieTimeOutsEnableTitle": "Gaitu cookieen denbora-muga pertsonalizatuak", "MatomoConfigurationMatomoCustomDimensionsDescription": "Nahi izanez gero dimentsio pertsonalizatu bat edo gehiago ezarri ditzakezu.", "MatomoConfigurationMatomoCustomDimensionsException": "Balioak array bat izan behar du", "MatomoConfigurationMatomoCustomDimensionsTitle": "Dimentsio pertsonalizatuak", "MatomoConfigurationMatomoCustomRequestProcessingDescription": "\"%s\" motako aldagai bat ezarri daiteke, eskaera bidaltzeko portaera lehenetsia hedatu edo gainidazteko.", "MatomoConfigurationMatomoCustomRequestProcessingTitle": "Eskaeraren prozesatze pertsonalizatua", "MatomoConfigurationMatomoDisableAlwaysUseSendBeaconDescription": "Aukeratu sendBeacon erabiltzeari uztea eta horren ordez AJAX eskaera arrunta egitea. Honek pixka bat mantsotu dezake kanpo esteketan klik egitea, baina iragarki blokeatzaileek ez dute geratuko.", "MatomoConfigurationMatomoDisableAlwaysUseSendBeaconTitle": "Desgaitu beti sendBeacon behin betiko erabiltzea", "MatomoConfigurationMatomoDisableBrowserFeatureDetectionDescription": "Modu lehenetsian Matomok bisitarien nabigatzailearen zenbait informazio atzitzen ditu, adibidez nabigatzailearen bereizmena. Pribatutasun erregulazio batzuetan baimena jaso ondoren soilik jaso daitezke bisitariaren gailuari buruzko informazio horiek. Honek eragiten badizu, ezaugarri hori desgaitu dezakezu.", "MatomoConfigurationMatomoDisableBrowserFeatureDetectionInLineHelp": "%1$sGehiago ikasteko, begiratu %2$sMEG%3$s hau. %4$s", "MatomoConfigurationMatomoDisableBrowserFeatureDetectionTitle": "Desgaitu nabigatzailearen ezaugarrien detekzioa", "MatomoConfigurationMatomoDisableCookiesDescription": "Lehen eskuko cookie guztiak desgaitzen ditu.", "MatomoConfigurationMatomoDisableCookiesTitle": "Desgaitu cookie-ak", "MatomoConfigurationMatomoDisablePerformanceTrackingDescription": "Orrien errendimenduaren jarraipena desgaitzen du.", "MatomoConfigurationMatomoDisablePerformanceTrackingTitle": "Desgaitu errendimenduaren jarraipena", "MatomoConfigurationMatomoDomainsDescription": "Kanpo estekak detektatzeko erabiltzen da. Gehitu lokal bezala tratatu beharreko ostalari-izenak edo domeinuak. Komodin edo joker azpi-domeinuetarako \".adibidea.eus\" edo \"*.adibidea.eus\" erabil dezakezu. Domeinuarekin batera bidea ere zehaztu dezakezu: \"*.adibidea.eus\/azpigunea1\".", "MatomoConfigurationMatomoDomainsException": "Balioak array bat izan behar du", "MatomoConfigurationMatomoDomainsTitle": "Domeinuak", "MatomoConfigurationMatomoEnableCrossDomainLinkingDescription": "Gaitu hau bisitari bat hainbat domeinu-izenetan zehar zehaztasunez neurtzeko.", "MatomoConfigurationMatomoEnableCrossDomainLinkingTitle": "Gaitu domeinu arteko estekatzea", "MatomoConfigurationMatomoEnableDoNotTrackDescription": "Gaitu ezaugarri hau Mozillak proposatutako Do Not Track (\"Ez jarraitu\") ezarpenean jarraipenari uko egin dioten erabiltzaileei jarraipenik ez egiteko", "MatomoConfigurationMatomoEnableDoNotTrackInlineHelp": "%1$sOharra: Gaituz gero _paq.push([\"setDoNotTrack\", true]); ezartzen du, eta ez du jarraipen eskaerarik bidaliko bisitariak DNT gaituta daukanean. Bestalde, \"DNT Matomo ezarpena\" gaituz gero, eskaera zerbitzarian bertan behera uzten da bisitariak DNT gaituta duenean.%2$s", "MatomoConfigurationMatomoEnableDoNotTrackTitle": "Gaitu Do Not Track (\"Ez jarraitu\")", "MatomoConfigurationMatomoEnableFileTrackingDescription": "Gaitu file:\/\/ protokoloaren ekintzen jarraipena. Modu lehenetsian ez da file:\/\/ protokoloaren jarraipenik egiten.", "MatomoConfigurationMatomoEnableFileTrackingTitle": "Gaitu fitxategien jarraipena", "MatomoConfigurationMatomoEnableFormAnalyticsDescription": "Formularioen jarraipena gaitzen du.", "MatomoConfigurationMatomoEnableFormAnalyticsInlineHelp": "%1$sOharra: Desgaituta dagoenean Matomo.FormAnalytics.disableFormAnalytics(); exekutatuko du, formularioen jarraipen eskaerak desgaituz.%2$s", "MatomoConfigurationMatomoEnableFormAnalyticsTitle": "Gaitu formularioen jarraipena", "MatomoConfigurationMatomoEnableHeartBeatTimerDescription": "Instalatu taupada tenporizadore bat orrian, igarotako denbora hobeto neurtzeko helburuarekin Matomori erregularki eskaerak bidaltzeko.", "MatomoConfigurationMatomoEnableHeartBeatTimerTitle": "Gaitu taupada tenporizadorea", "MatomoConfigurationMatomoEnableJSErrorTrackingDescription": "Harrapatu gabeko JavaScript erroreak gertaera bezala jarraitzea gaitzen du.", "MatomoConfigurationMatomoEnableJSErrorTrackingTitle": "Gaitu JavaScript erroreen jarraipena", "MatomoConfigurationMatomoEnableLinkTrackingDescription": "Deskarga eta kanpo esteken jarraipen automatikoa gaitzen du.", "MatomoConfigurationMatomoEnableLinkTrackingTitle": "Gaitu esteken jarraipena", "MatomoConfigurationMatomoEnableMediaAnalyticsDescription": "Multimedia erreproduzigailuen jarraipena gaitzen du.", "MatomoConfigurationMatomoEnableMediaAnalyticsInlineHelp": "%1$sOharra: Desgaituta dagoenean Matomo.MediaAnalytics.disableMediaAnalytics(); exekutatuko du, multimediaren jarraipen eskaerak desgaituz.%2$s", "MatomoConfigurationMatomoEnableMediaAnalyticsTitle": "Gaitu multimediaren jarraipena", "MatomoConfigurationMatomoForceRequestMethodDescription": "Eskaeraren metodoa GET edo POST izatera behartzeko aukera ematen du.", "MatomoConfigurationMatomoForceRequestMethodTitle": "Behartu eskaeraren metodoa", "MatomoConfigurationMatomoHeartBeatTimeDescription": "Zein denbora tarterekin, segundotan, bidaliko diren mezuak. Ezin du 5s baino txikiagoa izan.", "MatomoConfigurationMatomoHeartBeatTimeTitle": "Taupada denbora", "MatomoConfigurationMatomoIDSiteDescription": "Zein idSite-etan egin nahi duzun datuen jarraipena. Uneko webgunearen idSite aurre-konfiguratu da. Beste edozein webguneren idSite aurkitzeko \"Administrazioa → Kudeatu neurgarriak\/webguneak\".", "MatomoConfigurationMatomoIDSiteException": "idSite-ak soilik idSite balioak eta aldagaiak izan ditzake.", "MatomoConfigurationMatomoIDSiteTitle": "Matomoren idSite", "MatomoConfigurationMatomoJsEndpointCustom": "Pertsonalizatua", "MatomoConfigurationMatomoJsEndpointCustomDescription": "Hemen bide ez estandar bat konfiguratu dezakezu aztarnaria eskuratzeko. Matomoren URLari gehituko zaio. Ez du hasi behar '\/' batekin. Kontuan izan, hau ez denez estandarra, zuk zeuk maneiatu behar dituzula eskaerak bertan!", "MatomoConfigurationMatomoJsEndpointCustomTitle": "Aztarnariaren JavaScript bide pertsonalizatua", "MatomoConfigurationMatomoJsEndpointDescription": "Hemen Matomo aztarnariaren JavaScript iturburuaren bidea konfiguratu dezakezu, ez bazara ari \"Multzokatu aztarnaria\" aukera erabiltzen.", "MatomoConfigurationMatomoJsEndpointTitle": "Aztarnariaren JavaScript bidea", "MatomoConfigurationMatomoReferralCookieTimeOutDescription": "Erreferentzia-egilearen cookiearen denbora-muga, egunetan. Modu lehenetsian Matomoren jarraipen cookiea 6 hilabetetan iraungitzen da = 182 egun.", "MatomoConfigurationMatomoReferralCookieTimeOutTitle": "Erreferentzia-egilearen cookiearen denbora-muga", "MatomoConfigurationMatomoRegisterAsDefaultTrackerDescription": "Gaituz gero, aztarnaria webgune honetako lehenetsi bezala erregistratuko da, eta _paq aldagai globalari bidalitako komando guztiak jasoko ditu. Hori erabilgarria da aztarnariaren edukiontziko konfigurazioa zure _paq.push() JavaScript kode propioarekin erabili nahi baduzu.", "MatomoConfigurationMatomoRegisterAsDefaultTrackerTitle": "Erregistratu aztarnari lehenetsi bezala", "MatomoConfigurationMatomoRequestContentTypeDescription": "Ezarri eskaeraren eduki-mota goiburuaren balioa POST eskaerentzat.", "MatomoConfigurationMatomoRequestContentTypeTitle": "Eduki-mota", "MatomoConfigurationMatomoRequestMethodInlineHelp": "POST eskaera metodoa erabiltzeko baldintza hauek bete behar dituzu: 1) Matomoren ostalaria eta jarraipena egindako webgunearen ostalaria berdinak izatea, hau da, Matomo jarraipena egindako webgunearen domeinu berean egotea, edo 2) Matomo ez badago zure webgunearen ostalari berdinean, CORS (domeinu arteko eskaerak) gaitu behar duzu, %1$sMEG%2$s honetan azaldu bezala. Kontuan izan Matomok sendBeacon() erabiltzen duenean jarraipen eskaerak bidaltzeko, modu lehenetsian gaituta dago, POST bidez bidaliko dituela datuak. Ez baduzu nahi Matomok POST eskaerak bidaltzerik, GET behartzeko metodo hau erabili dezakezu, sendBeacon desgaituko baitu.%3$s", "MatomoConfigurationMatomoRequestMethodTitle": "Eskaeraren metodoa", "MatomoConfigurationMatomoRequireConsentDescription": "Erabiltzaileak onartzen duenean soilik egin jarraipena. Onarpen pantailan \"window._paq=window._paq||[];window._paq.push(['rememberConsentGiven']);\" deitu behar duzu erabiltzaileak baimena ematen duenean.", "MatomoConfigurationMatomoRequireConsentForCampaignTrackingDescription": "Onarpen eskaera gaituz gero, baimena eman duten erabiltzaileen kasuan soilik egingo du Matomok kanpainako parametroen jarraipena. Horrek bermatzen du datu-bilketa erabiltzaileen hobespenak errespetatuz egingo dela, eta, aldi berean, metrika gakoen araberako segmentatutako trafikoaren analisia egin ahal izango dela: iturburua, euskarria eta kanpainaren berezitasunak.", "MatomoConfigurationMatomoRequireConsentForCampaignTrackingTitle": "Eskatu baimena kanpainaren parametroen jarraipena egiteko", "MatomoConfigurationMatomoRequireConsentTitle": "Eskatu jarraipenaren onarpena", "MatomoConfigurationMatomoRequireCookieConsentDescription": "Erabili cookieak soilik erabiltzaileak onartzen dituenean, bestela egin cookierik gabeko jarraipena. Onarpen pantailan \"window._paq=window._paq||[];window._paq.push(['rememberCookieConsentGiven']);\" deitu behar duzu erabiltzaileak cookieak erabiltzea onartzen duenean.", "MatomoConfigurationMatomoRequireCookieConsentTitle": "Eskatu cookieen onarpena", "MatomoConfigurationMatomoSessionCookieTimeOutDescription": "Saioaren cookiearen denbora-muga minututan.", "MatomoConfigurationMatomoSessionCookieTimeOutTitle": "Saioaren cookiearen denbora-muga", "MatomoConfigurationMatomoSetSecureCookieDescription": "Gaitu cookie segurua bandera lehen eskuko cookie guztietan. Zure webgunea HTTPS bidez soilik eskuratu daitekeenean erabili behar litzateke hau, jarraipen cookie guztiak beti konexio seguru batean zehar bidal daitezen.", "MatomoConfigurationMatomoSetSecureCookieTitle": "Gaitu cookie segurua", "MatomoConfigurationMatomoTrackAllContentImpressionsDescription": "Edukiaren jarraipenaren ezaugarria gaitzen du. DOM osoa eskaneatzen da eduki bloke guztientzat eta inpresio guztien jarraipena egiten du orria kargatutakoan.", "MatomoConfigurationMatomoTrackAllContentImpressionsTitle": "Jarraitu edukien inpresio guztiak", "MatomoConfigurationMatomoTrackVisibleContentImpressionsDescription": "Edukiaren jarraipenaren ezaugarria gaitzen du. DOM osoa eskaneatzen da eduki bloke guztientzat, baina edukien inpresioen jarraipenik ez du egiten, erabiltzaileak korritze-barrak erabiliz edukia benetan ikusgai jarri arte.", "MatomoConfigurationMatomoTrackVisibleContentImpressionsTitle": "Jarraitu ikusgai dagoen edukiaren inpresioak", "MatomoConfigurationMatomoTrackingEndpointCustom": "Pertsonalizatua", "MatomoConfigurationMatomoTrackingEndpointCustomDescription": "Hemen bide ez estandar bat konfiguratu dezakezu jarraipen eskaerentzat. Matomoren URLari gehituko zaio. Ez du hasi behar '\/' batekin. Kontuan izan, hau ez denez estandarra, zuk zeuk maneiatu behar dituzula eskaerak bertan!", "MatomoConfigurationMatomoTrackingEndpointCustomTitle": "Jarraipen eskaeraren helburuaren bide pertsonalizatua", "MatomoConfigurationMatomoTrackingEndpointDescription": "Hemen jarraipen eskaeren helburuaren bidea konfiguratu dezakezu.", "MatomoConfigurationMatomoTrackingEndpointTitle": "Jarraipen eskaeraren helburuaren bidea", "MatomoConfigurationMatomoUrlDescription": "Zure Matomo instantziaren URLa. Ez du \"\/index.php\" edo \"piwik.php\" eduki behar. Zure uneko Matomo URL instantziaren URLa aurrez konfiguratuta dago.", "MatomoConfigurationMatomoUrlTitle": "Matomoren URLa", "MatomoConfigurationMatomoUserIdDescription": "Erabiltzaile ID bat ezartzen du erabiltzaile honentzat (esaterako helbide elektronikoa edo erabiltzaile-izena).", "MatomoConfigurationMatomoUserIdTitle": "Erabiltzaile IDa", "MatomoConfigurationMatomoVisitorCookieTimeOutDescription": "pk_id cookiearen denbora-muga, egunetan. Modu lehenetsian Matomoren jarraipen cookiea 13 hilabetetan iraungitzen da (365 + 28 egun) = 393 egun.", "MatomoConfigurationMatomoVisitorCookieTimeOutTitle": "Bisitariaren cookieen denbora-muga", "MatomoConfigurationVariableDescription": "Matomo analitiken konfigurazio bat definitzen du.", "MatomoConfigurationVariableName": "Matomo konfigurazioa", "MatomoTagDescription": "Matomo da kode irekiko analitika plataforma liderra.", "MatomoTagEcommerceViewCategoryName": "Kategoriaren izena", "MatomoTagEcommerceViewCategoryNameHelp": "Ikusitako orriaren kategoria. Elementu baten orrian, hau elementuaren kategoria da.", "MatomoTagEcommerceViewIsEcommerceView": "Merkataritza elektronikoko ikustaldia da", "MatomoTagEcommerceViewIsEcommerceViewHelp": "Uneko orri-ikustaldia elementu (produktu) baten orri-ikustaldia edo merkataritza elektronikoko kategoria baten orri-ikustaldia dela erregistratzeko erabiltzen da. Kategoriaren orri batean kategoria parametroa ezarri dezakezu, eta gainerako parametroetan kate hutsak. Produktu\/kategoria orri-ikustaldien jarraipena egiteak aukera ematen dio Matomori Produktuen eta kategorien bihurketa-tasak txostena osatzeko. (Bihurketa-tasa = Produktu edo kategoria hau duten merkataritza elektronikoko eskaerak \/ produktuaren edo kategoriaren bisitak). Ecommerce plugina aktibo egotea eskatzen du.", "MatomoTagEcommerceViewPrice": "Salneurria", "MatomoTagEcommerceViewPriceHelp": "Elementuaren bistaratutako salneurria, ez da Matomoren txosten estandarretan agertzen, produktuen txostenen APIaren irteera bezala baizik.", "MatomoTagEcommerceViewProductName": "Produktuaren izena", "MatomoTagEcommerceViewProductNameHelp": "Ikusitako elementuaren izena. Kategoria-orri batean hutsik egon beharko luke.", "MatomoTagEcommerceViewProductSKU": "Produktuaren SKUa", "MatomoTagEcommerceViewProductSKUHelp": "Ikusitako elementuaren SKU kodea. Kategoria-orri batean hutsik egon beharko luke.", "MatomoTagHelp": "Etiketa honek aukera ematen dizu orri-ikustaldi eta gertaeren jarraipena egiteko zure Matomoan. Jarraipena zure beharretarako pertsonalizatu dezakezu.", "MatomoTagManager": "Matomo etiketa kudeatzailea", "MatomoTagManagerTrackingInfoLine1": "Hirugarrenen webguneetako hainbat eduki zure webgunean kapsulatzen ari bazara, %1$sMatomo etiketa kudeatzailea%2$s erabiltzea aukera hobea izan daiteke JavaScript jarraipen arruntarekin konparatuta.", "MatomoTagManagerTrackingInfoLine2": "Ez dakizu etiketa kudeatzaile bat zer den? Begiratu gure %1$sHasi erabiltzen%2$s gida.", "MatomoTagName": "Matomo analitikak", "MetaContentVariableDescription": "\"meta\" HTML elementu baten balioa irakurtzen du.", "MetaContentVariableName": "Orriaren meta edukia", "MetaContentVariableNameTitle": "Meta izena", "NameOfLatestVersion": "Aurreko bertsioaren izena %s da.", "Names": "Izenak", "NoContainersFound": "Ez da edukiontzirik aurkitu.", "NoMatomoConfigFoundForContainer": "Ez da Matomo konfiguraziorik aurkitu edukiontzi honetan.", "NoReleasesFound": "Ez da argitalpenik aurkitu.", "NoReleasesFoundForContainer": "Ez da argitalpenik aurkitu edukiontzi honetan.", "NoTagsFound": "Ez da etiketarik aurkitu.", "NoTriggersFound": "Ez da abiarazlerik aurkitu", "NoVariablesFound": "Ez da aldagairik aurkitu.", "NoVersionsFound": "Ez da bertsiorik aurkitu.", "Once24Hours": "24 ordutik behin", "OnceLifetime": "Behin bakarrik", "OncePage": "Behin orri-ikustaldiko", "OnlyTriggerWhen": "Abiarazi soilik non", "OrCreateAndPublishVersion": "edo sortu bertsioa eta argitaratu bertsio hau", "PageHashVariableDescription": "Uneko URLaren hash zatia itzultzen du, hasierako traola gabe.", "PageHashVariableName": "Orriaren hash-a", "PageHostnameVariableDescription": "Uneko URLaren ostalari-izena itzultzen du.", "PageHostnameVariableName": "Orriaren ostalari-izena", "PageLoadTimeTotalVariableDescription": "Orria kargatzeko behar izan den denbora osoa.", "PageLoadTimeTotalVariableName": "Orria kargatzeko guztizko denbora", "PageOriginVariableDescription": "Uneko orriaren domeinua itzultzen du, protokoloarekin.", "PageOriginVariableName": "Orriaren jatorria", "PagePathVariableDescription": "Uneko orriaren URLaren bidea itzultzen du", "PagePathVariableName": "Orriaren bidea", "PageRenderTimeVariableDescription": "Orria nabigatzailean errendatzeko behar izandako denbora milisegundotan.", "PageRenderTimeVariableName": "Orria errendatzeko denbora", "PageTitleVariableDescription": "Uneko orriaren izenburua itzultzen du.", "PageTitleVariableName": "Orriaren izenburua", "PageUrlVariableDescription": "Orri baten URL osoa itzultzen du", "PageUrlVariableName": "Orriaren URLa", "PageViewTriggerDescription": "Orri honetan etiketa-kudeatzailea exekutatu bezain laster abiarazten da.", "PageViewTriggerName": "Orri-ikustaldia", "PingdomRUMTagDescription": "Pingdom Real User Monitoring-ek (RUM) zure guneko benetako bisitarien errendimendu datuak biltzeko aukera ematen dizu.", "PingdomRUMTagHelp": "Etiketa honek aukera ematen dizu zure gunean Pingdom Real User Monitoring (RUM) gehitzeko.", "PingdomRUMTagIdDescription": "Gunearen IDa eskuratzeko, hasi saioa Pingdom-en, joan \"Monitorizazioa\" atalera eta egin klik \"Benetako erabiltzaile monitorizazioa\". Gehitutako gune bakoitzak bere ID propioa izango du.", "PingdomRUMTagIdTitle": "Pingdom RUM gunearen IDa", "PluginDescription": "Kudeatu eta bateratu zure jarraipen eta marketin kode zatiak leku bakarrean.", "PreConfiguredInfoTitle": "Aurrez konfiguratutako aldaketak erabiltzeko prest dauden aldagaiak dira, eta ezin dira sortu, editatu edo konfiguratu. Ezer egin beharrik gabe funtzionatzen dute, eta etiketa, abiarazle eta aldagaietan erabil ditzakezu.", "PreconfiguredVariables": "Aurrez konfiguratutako aldagaiak", "PreviewDebugEnabledNotificationLine1": "Aurreikuspen modua gaituta dago%1$s. Atzitu zure webgunea edo sartu URL bat edukiontzia arazteko.", "PreviewDebugEnabledNotificationLine2": "%1$sAurrebista partekatu%2$s nahi baduzu norbaitekin, gehitu %3$s edo %4$s zure webgunearen URLari.%5$sModu hau gaituta dagoen bitartean, edukiontziaren aurrebista automatikoki eguneratuko da aldaketa bat egiten duzunean.", "PreviewDebugEnabledNotificationLine3": "Arazketa ez dabil? Begiratu %1$sMEG%2$s hau.", "PreviewDebugUrlButtonText": "Araztu", "PreviewModeVariableDescription": "\"1\" edo \"0\" itzultzen du, aurrebista modua une honetan gaituta dagoen ala ez kontuan hartuta.", "PreviewModeVariableName": "Aurrebista modua", "Priority": "Lehentasuna", "PriorityHelp": "Lehentasunaren zenbakia ordua eta baxuagoa izan, orduan eta lehenago abiaraziko da etiketa hau, aldi berean abiarazi daitezkeen hainbat etiketa daudenean.", "Publish": "Argitaratu", "PublishLiveEnvironmentCapabilityRequired": "Kontuan izan soilik \"Admin\" erabiltzaile batek, edo \"%1$s\" gaitasuna duen erabiltzaile batek argitaratu dezakeela \"Zuzenekoa\" ingurunean.", "PublishRelease": "Argitaratu argitalpena", "PublishVersion": "Argitaratu \"%s\" bertsioa hemen…", "PublishVersionToEnvironmentToViewEmbedCode": "Hemengo jarraipen-kodea ikusi ahal izateko, argitaratu bertsio bat ingurune batean.", "RandomNumberVariableDescription": "Aldagaiaren balioa eskuratzen den aldi bakoitzeko ausazko zenbaki bat itzultzen du.", "RandomNumberVariableName": "Ausazko zenbakia", "RaygunTagApiKeyDescription": "Zure Raygun panelean aplikazio berri bat sortzen duzunean, jarraibideen orriaren goiko aldean bistaratzen da API gakoa. API gakoa aurkitzeko beste modu bat Raygun arbelaren alboko barrako \"Aplikazioaren ezarpenak\" botoian klik egitea da.", "RaygunTagApiKeyTitle": "Raygun API gakoa", "RaygunTagDescription": "Errore, hutsegite eta errendimenduaren monitorizazio softwarea.", "RaygunTagEnablePulseDescription": "Identifikatu automatikoki orrien karga abiadura mantsoak eragiten dituzten \"front end\"-eko errendimendu arazoak. Ikusi erabiltzaileek zer ikusten duten nabigatzailean eta aurkitu zergatik dituzten esperientzia kaskarrak.", "RaygunTagEnablePulseTitle": "Gaitu Pulse (Benetako erabiltzaileen monitorizazioa)", "RaygunTagHelp": "Etiketa honek raygun4js SDK ofiziala gehitzen du zure webgunean.", "ReactFollowStep16": "Txertatu %1$sMatomo etiketa kudeatzailearen JS%2$s kodea hemen: %3$s (edo beste fitxategi egokietan). Horretarako \"%4$s\" metodoa erabiltzea gomendatzen dugu. Beheko adibideak erakusten du nola gehitu %1$sMatomo etiketa kudeatzailearen JS%2$s kodea \"%5$s\" aplikazio batean %6$s(e)n.", "ReferrerUrlVariableDescription": "Erreferentzia-egilearen URLaren balioa eskuratzen du.", "ReferrerUrlVariableName": "Erreferentzia-egilearen URLa", "ReferrerUrlVariableUrlPartDescription": "Hautatu eskuratu nahi duzun URL zatia.", "ReferrerUrlVariableUrlPartTitle": "URL zatia", "ReferrerVariableDescription": "Erreferentzia-egilearen URL osoa itzultzen du.", "ReferrerVariableName": "Erreferentzia-egilearen URLa", "ReleaseInfo": "%1$s(e)k argitaratua %2$s(e)n.", "ReleaseVersionInfo": "Bertsio-izena %s.", "Released": "Argitaratua", "ReleasedBy": "Honek argitaratua", "ReleasedOn": "Hemen argitaratua", "ReleasesOverview": "Argitalpenen ikuspegi orokorra", "Revision": "Berrikuspena", "SPAFollowStep1": "Hautatu edukiontzi egokia zure webgunearentzat. %1$sOharra:%2$s Gune bat gehitzen duzunean Matomok automatikoki aurre-konfiguratzen du edukiontzi bat. Modu lehenetsian edukiontzi hori hautatzen da beheko eremuetan. Hainbat webgunerentzat edukiontzi bakarra erabiltzeko asmoa baduzu, ziurtatu edukiontzi zehatz hori hautatzen duzula. %3$sHemen kudeatu ditzakezu zure edukiontziak%4$s.", "SPAFollowStep10": "Ezarri \"%1$s\" eremua honela:", "SPAFollowStep10a": "Zure SPA edo PWAk %1$s#%2$s badauka URLan orri desberdinetara nabigatzeko, ezarri balio hau \"%3$s\" eremuan: %1$s{{PageOrigin}}\/{{PageHash}}%2$s", "SPAFollowStep10b": "Zure SPA edo PWAk ez badu URLan # erabiltzen orri desberdinetara nabigatzeko, ezarri balio hau \"%1$s\" eremuan: %2$s{{PageUrl}}%3$s", "SPAFollowStep11": "\"%1$s\" atalean, \"%2$s\" azpian, gehitu \"%3$s\" abiarazlea justu aurrez hautatutako \"%4$s\" abiarazlearen azpian.", "SPAFollowStep13": "Ezkerreko menuan, egin klik \"%1$s\".", "SPAFollowStep14": "\"%1$s\" eremuan, ezarri bertsioa, adibidez, %2$s1.0%3$s", "SPAFollowStep15": "Egin klik \"%1$s\" botoi berdean. Etiketa kudeatzailean konfigurazioa osatu duzunez, konfigurazioa bukatzeko jarraitu beheko pausoak amaiera arte zure aplikazioan.", "SPAFollowStep16": "Kopiatu beheko kodea eta itsatsi zure SPA \/ PWA-ren goiburuan. Gomendagarria da justu ixteko %1$s etiketaren aurretik itsastea. %2$sIkasi gehiago%3$s.", "SPAFollowStep2": "Nabigatu %1$sedukiontziaren abiarazleetara%2$s.", "SPAFollowStep3": "Egiaztatu %1$s motako abiarazle bat badagoela lehendik. Ez baduzu %2$s abiarazlea ikusten, jarraitu %3$sgida hau%4$s.", "SPAFollowStep5": "Egin klik %1$s %2$s atalean.", "SPAFollowStep7": "Nabigatu %1$sedukiontziaren etiketetara%2$s.", "SPAFollowStep8": "%2$s motako %1$s etiketarentzat , egin klik Editatu etiketa ikonoan. Ez baduzu %3$s etiketa ikusten, jarraitu %4$sgida hau%5$s.", "SPAFollowStep9": "\"%1$s\" atalean, ezarri ondorengo balioa \"%2$s\" eremuan: %3$s{{PageTitle}}%4$s", "ScreenHeightAvailableVariableDescription": "Nabigatzailearen leihoan (viewport) erabilgarri dagoen pantailaren altuera.", "ScreenHeightAvailableVariableName": "Erabilgarri dagoen pantailaren altuera", "ScreenHeightVariableDescription": "Uneko gailuaren pantailaren altuera osoa.", "ScreenHeightVariableName": "Pantailaren altuera", "ScreenWidthAvailableVariableDescription": "Nabigatzailearen leihoan (viewport) erabilgarri dagoen pantailaren zabalera.", "ScreenWidthAvailableVariableName": "Erabilgarri dagoen pantailaren zabalera", "ScreenWidthVariableDescription": "Uneko gailuaren pantailaren zabalera osoa.", "ScreenWidthVariableName": "Pantailaren zabalera", "ScrollHorizontalPercentageVariableDescription": "Noraino korritu duen erabiltzaileak horizontalki, adibidez \"75.59\" \"%%75.59\" denean.", "ScrollHorizontalPercentageVariableName": "Korritze horizontalaren ehunekoa", "ScrollLeftPixelVariableDescription": "Noraino korritu duen erabiltzaileak horizontalki pixeletan, adibidez \"592\".", "ScrollLeftPixelVariableName": "Korritu ezkerrera pixeletan", "ScrollReachTriggerDescription": "Erabiltzaileak posizio jakin batera korritzen duen bezain laster abiarazten da.", "ScrollReachTriggerHelp": "Abiarazle hau erabiltzaileak uneko nabigatzailearen leihoa korritzen edo tamainaz aldatzen duenean abiarazten da. Abiarazlea ez da abiarazten erabiltzaileak elementu baten barruan korritzen duenean. Ez da abiaraziko posizio jakin batera korritzen den bakoitzean, soilik lehen aldiz bertara iristean.", "ScrollReachTriggerName": "Korritze-irismena", "ScrollReachTriggerPercentageDescription": "1 eta 100 arteko edozein zenbaki zehaztu dezakezu. 50 zehazten baduzu, horrek esan nahi du elementuak gutxienez %%50 egon behar duela ikusgai korritzearen bat etortze motaren arabera.", "ScrollReachTriggerPercentageTitle": "Ehunekoa", "ScrollReachTriggerPixelsDescription": "Zenbat pixelek egon behar duten ikusgai elementu honetan hautatuko korritzearen bat etortzearen motaren arabera.", "ScrollReachTriggerPixelsTitle": "Pixelak", "ScrollReachTriggerScrollTypeTitle": "Korritzearen bat etortze mota", "ScrollSourceVariableDescription": "Korritze-posizioa nola iritsi den: erabiltzaileak korritzetik edo nabigatzailea tamainaz aldatzetik. Balioa \"scroll\" edo \"resize\" da.", "ScrollSourceVariableName": "Korritze-iturburua", "ScrollTopPixelVariableDescription": "Noraino korritu duen erabiltzaileak bertikalki pixeletan, adibidez \"592\".", "ScrollTopPixelVariableName": "Korritu gora pixeletan", "ScrollVerticalPercentageVariableDescription": "Noraino korritu duen erabiltzaileak bertikalki, adibidez \"75.59\" \"%%75.59\" denean.", "ScrollVerticalPercentageVariableName": "Korritze bertikalaren ehunekoa", "SelectAVariable": "Hautatu aldagai bat", "SentryRavenTagDSNDescription": "Zure sentry.io proiektuaren DNSa (Data Source Name, datu iturburuaren izena). Horrelako zerbait izan beharko luke: 'https:\/\/<gakoa>@sentry.io\/<proiektua>'", "SentryRavenTagDSNTitle": "Sentry.io DSN", "SentryRavenTagDescription": "Sentry.io kode irekiko erroreen jarraipenerako tresna bat da. Zure webgunean gertatzen diren erroreak detektatzeko aukera ematen dizu.", "SentryRavenTagHelp": "Etiketa honek Raven.js JavaScript SDK ofiziala gehitzen du. Hasteko erregistratu sentry.io webgunean edo konfiguratu zure jarraipen instantzia propioa.", "SeoCanonicalUrlVariableDescription": "URL kanonikoa itzultzen du, ezarrita badago.", "SeoCanonicalUrlVariableName": "URL kanonikoa", "SeoNumH1VariableDescription": "Uneko orrialdean dauden H1 elementuen kopurua. Adibidez, SEO monitorizaziorako erabilgarria.", "SeoNumH1VariableName": "H1 elementu kopurua", "SeoNumH2VariableDescription": "Uneko orrialdean dauden H2 elementuen kopurua. Adibidez, SEO monitorizaziorako erabilgarria.", "SeoNumH2VariableName": "H2 elementu kopurua", "SettingCustomTemplatesAdmin": "Gutxienez admin baimena duten erabiltzaileek erabil ditzakete", "SettingCustomTemplatesDescription": "Ezarpen honek definitzen du nork erabili ditzakeen txantiloi pertsonalizatuak edo erabat desgaitu behar diren. Ezarpen hau aldatuz zure webgunearen segurtasuna hobetu dezakezu. Abiarazle, etiketa, edo aldagai bat konfiguratzen duzunean, horietako batzuk aukera eman diezaiokete Matomo erabiltzaile bati zure webgunean exekutatuko den HTMLa edo JavaScript kodea sartzeko. Kode pertsonalizatua sartzeak edukiontzia puskatu dezake errore bat badago, baina horretaz gain aukera ematen die zure webgunean edozein JavaScript kode exekutatzeko. Honek erabilera okerrak izan ditzake eta zure webguneko informazio sentikorra lapurtzeko erabili daiteke. Zure taldeko kideei ez badiezu JavaScript koderik sartzeko aukerarik eman nahi, ezarpen hau desgaitu behar duzu.", "SettingCustomTemplatesDisabled": "Desgaituta, inork ezin ditu erabili", "SettingCustomTemplatesSuperUser": "Super erabiltzaileek soilik erabil ditzakete", "SettingCustomTemplatesTitle": "Mugatu txantiloi pertsonalizatuen erabilera", "SettingElementVisibilityObserveDomChangesDescription": "Gaitu DOM elementu dinamikoen jarraipena egin nahi izanez gero. %1$sOharra: Honek webgunea mantsotu dezake DOM aldaketa asko badaude%2$s", "SettingElementVisibilityObserveDomChangesTitle": "Behatu DOM aldaketak", "SettingEnvironmentDescription": "Definitu ingurune gehigarri bat edo gehiago. Kontuan izan ingurune bat kentzen baduzu, ingurune zehatz batentzat sortutako edukiontziko fitxategiak ere kenduko direla eta ez dira erabilgarri egongo hortik aurrera.", "ShareaholicTagAppIdDescription": "In-Page aplikazio bat gehitu nahi baduzu, sartu aplikazioaren IDa hemen. Zortzi digitu inguruko luzera du. Aplikazioaren IDa ez da beharrezkoa partekatzeen guztizko kontagailuarentzat.", "ShareaholicTagAppIdTitle": "In-Page aplikazioaren IDa", "ShareaholicTagDescription": "Eduki-marketin plataforma eta webguneko trafikoaren tresnak", "ShareaholicTagHelp": "Etiketa honek aukera ematen dizu Shareaholic sare sozialen botoiak eta gehiago zure webgunean gehitzeko.", "ShareaholicTagInPageAppDescription": "Hemen In-Page aplikazio bat gehitu dezakezu zure webgunean (hautazkoa).", "ShareaholicTagInPageAppTitle": "Shareaholic In-Page aplikazioa", "ShareaholicTagParentSelectorDescription": "Sartu CSS hautatzaile bat, elementu horretan In-Page aplikazioa gehitzeko.", "ShareaholicTagParentSelectorTitle": "In-Page aplikazioaren gurasoaren hautatzailea", "ShareaholicTagSiteIdDescription": "Sortu gune berri bat Shareaholic-en eta itsatsi gunearen IDa hemen", "ShareaholicTagSiteIdTitle": "Shareaholic-eko gune IDa", "ShowAdvancedSettings": "Erakutsi ezarpen aurreratuak", "SiteWithoutDataMtmIntro": "Matomo etiketa kudeatzailea aukera hobea izan daiteke jarraipena ohiko JavaScript kodearen bidez egitea baino. Zure jarraipen eta marketin etiketa guztiak (\"pixel\" edo \"HTML\/JS etiketa pertsonalizatuak\" bezala ezagunak) leku bakarrean bateratu eta kudeatzeko aukera ematen dizu. Matomo etiketa kudeatzailea erabiltzeak bizitza erraztuko dizu etiketa horietako bat aldatu nahi duzunean, ez baitiozu garatzaile bati eskatu beharko aldaketak egiteko. %1$sIkasi gehiago%2$s.", "SiteWithoutDataMtmStep2": "Edukiontzi hau pertsonalizatu nahi baduzu, bisitatu %1$sEdukiontzien arbela%2$s", "SiteWithoutDataMtmStep3": "Kopiatu beheko kodea eta itsatsi zure webguneko orri guztietan. Justu ixteko %1$s etiketaren aurretik itsastea gomendatzen dugu. %2$sIkasi gehiago%3$s.", "SiteWithoutDataReactFollowStepCompleted": "%1$sZorionak!%2$s Behar bezala instalatu duzu Matomo analitiken jarraipen-kodea Matomo etiketa kudeatzailea erabiliz. Bisitarien ekintzak jarraitzen dituela egiaztatzeko, bisitatu zure webgunea eta begiratu ea datu hauek ikusgai dauden zure Matomo instantzian.", "SiteWithoutDataReactIntro": "Jarraitu zure React.js webgune edo aplikazioa modu errazean Matomorekin, baita Orri bakarreko aplikazioetan (SPA) ere.", "StartDate": "Hasiera data", "Tag": "Etiketa", "TagDescriptionHelp": "Etiketaren deskribapenak aukera ematen dizu etiketa zertarako den labur azaltzeko.", "TagEndDateHelp": "Ezarrita badago, etiketa hau amaiera data hau arte soilik abiaraziko da. Zehazturiko data %1$szure ordu-eremu lokalean%2$s dagoela suposatzen da.", "TagFireTriggerRequirement": "Gutxienez abiarazle bat aukeratu behar duzu.", "TagManager": "Etiketa kudeatzailea", "TagNameHelp": "Etiketaren izenak etiketa honentzat izen esklusibo bat definitzeko aukera ematen dizu, azkar identifikatu ahal izateko. Kontuan izan izen hau publikoki ikusgai egongo dela iturburu-kodean edukiontzi hau aurreikusi\/arazten duzunean.", "TagStartDateHelp": "Ezarriz gero, etiketa hau soilik hasierako dataren ondoren abiaraziko da. Zehazturiko data %1$szure ordu-eremu lokalean%2$s dagoela suposatzen da.", "TagUsageBenefits": "Etiketa bat zure gunean exekutatu dezakezun kode zatia da. Kasu gehienetan etiketa batek erabilera hauek ditu: hirugarren bati datuak bidaltzea (adibidez datuen jarraipena) edo hirugarrenen edukia zure webgunean kapsulatzea (adibidez sare sozialen widget-ak edo inkestak). Nahi adina etiketa gehitu ditzakezu eta konektatutako abiarazlearen baldintza bete bezain laster exekutatutako dira etiketak.", "Tags": "Etiketak", "TagsActionDescription": "Etiketa bat editatu edo ezabatzeko aukerak.", "TagsDescriptionDescription": "Etiketari buruzko xehetasun gehiago duen erabiltzaileak definitutako hautazko oharra.", "TagsLastUpdatedDescription": "Etiketaren azken aldaketa-dataren denbora-zigilua.", "TagsNameDescription": "Erabiltzaileak definitutako etiketaren izen esklusiboa, etiketak identifikatzeko eta desberdintzeko.", "TagsTriggersDescription": "Etiketa exekutatzen duen gertaera.", "TagsTypeDescription": "Hirugarren hornitzaileak txantiloidun etiketari emandako aurrez definitutako izenburua (etiketa pertsonalizatua ez bada).", "TawkToTagDescription": "Tawk.to-k aukera ematen dizu zure webgunea monitorizatu eta bisitariekin txat bidez hitz egiteko.", "TawkToTagHelp": "Etiketa honek aukera ematen dizu Tawk.to kontaktu formularioa zure webgunean gehitzeko.", "TawkToTagIdDescription": "Gunearen IDa eskuratzeko, hasi saioa Tawk.to webgunean, joan \"Administrazioa\" atalera eta egin klik \"Jabetzaren ezarpenak\". Gunearen IDa 25 karakterekoa izan ohi da, adibidez \"123451c27295ad739e46b6b1\".", "TawkToTagIdTitle": "tawk.to gunearen IDa", "TawkToTagWidgetIdDescription": "Widget-aren IDa eskuratzeko, hasi saioa Tawk.to webgunean, joan \"Administrazioa\" atalera, egin klik \"Txat widget-a\" eta hautatu dagokion widget-a. Widget-aren IDa \"Txataren esteka zuzena\"-tik eskuratu daiteke, honela: https:\/\/tawk.to\/chat\/{GUNEAREN_ID}\/{WIDGETAREN_ID}.", "TawkToTagWidgetIdTitle": "tawk.to widget-aren IDa", "ThemeColorTagDescription": "Erabiltzailearen interfazearen estiloa euskarria duten nabigatzaileetan.", "ThemeColorTagHelp": "Etiketa honek Androideko Chrome onartzen du, baita 'theme-color' ulertzen duten beste nabigatzaileak ere.", "ThemeColorTagName": "Gaiaren kolorea", "ThemeColorTagThemeColorDescription": "Sartu kolore bat, kate hamaseitar bezala (adibidez '#11ee33')", "ThemeColorTagThemeColorTitle": "Gaiaren kolorea", "TimeSinceLoadVariableDescription": "Orria kargatu denetik igarotako denbora kalkulatzen du.", "TimeSinceLoadVariableName": "Denbora orria kargatu denetik", "TimeSinceLoadVariableUnitDescription": "Hautatu zein unitatetan erabili nahi duzun denbora.", "TimeSinceLoadVariableUnitTitle": "Unitatea", "TimerTriggerDescription": "Maiztasun jakin batekin abiarazten da, adibidez 3 segundotik behin.", "TimerTriggerEventNameDescription": "Nahi izanez gero gertaera honen izena aldatu dezakezu. Hau erabilgarria izan daiteke orrian hainbat tenporizadore badituzu, eta tenporizadorearen izenaren arabera logika desberdinak aplikatu nahi badituzu.", "TimerTriggerHelp": "Erabili abiarazle hau ekintza bat maiztasun batekin gauzatzeko.", "TimerTriggerName": "Tenporizadorea", "TimerTriggerTriggerIntervalTitle": "Abiarazlearen tartea", "TimerTriggerTriggerLimitDescription": "Sartu \"0\" abiarazleari mugarik ez ezartzeko.", "TimerTriggerTriggerLimitTitle": "Abiarazlearen muga", "TrackingType": "Jarraipen-mota", "TrackingTypeHelp": "Aukeratu zein ekintza exekutatu behar den etiketa hau abiaraztean.", "Trigger": "Abiarazlea", "TriggerBeingUsedBy": "Abiarazle hau ondorengo lekuetan erabiltzen da une honetan:", "TriggerBeingUsedNeedsRemove": "Abiarazle hau ezabatzeko, kendu abiarazlea aipatutako lekuetatik eta saiatu berriro.", "TriggerCannotBeDeleted": "Abiarazle hau ezin da ezabatu", "TriggerConditionNode": "Oharra: Baliteke aldagai batzuk espero bezala ez funtzionatzea. Adibidez, klik aldagai bat formulario aldagai batekin batera erabiltzean, edukiontzira klik abiarazle bat ere gehitu baduzu soilik funtzionatuko du. Kategoria hauetako aldagaiei eragiten dien honek orokorrean: klik egiteak, formularioak, historia, erroreak, korritzeak eta ikusgaitasuna. Dagokien abiarazleetan soilik erabili behar lirateke horiek.", "TriggerConditionsHelp": "Are gehiago mugatu dezakezu abiarazle hau noiz abiaraziko den, baldintza bat edo gehiago zehaztuz. Baldintza GUZTIAK betetzen direnean soilik abiaraziko da abiarazlea (ez horietako bat bakarrik betetzen denean). Abiarazi soilik baldintza hauek guztiak betetzen direnean:", "TriggerDescriptionHelp": "Abiarazlearen deskribapenak aukera ematen dizu abiarazlea zertarako den labur azaltzeko.", "TriggerNameHelp": "Abiarazlearen izenak aukera ematen dizu abiarazle bat azkar identifikatu ahal izateko izen esklusiboa definitzeko. Kontuan izan izen hori publikoki ikusgai egongo dela abiarazlearen iturburu-kodean, edukiontzi hau aurreikusi edo arazten duzunean.", "TriggerUsageBenefits": "Abiarazleek aukera ematen dizute definitzeko etiketa bat zein gertaerarekin abiarazi edo blokeatu behar den. Adibidez, elementu jakin batean klik egiten denean, edo bisitari bat korritze-posizio zehatz batera iristen denean. Horretaz gain, iragazki bat zehaztu dezakezu, are gehiago mugatzeko abiarazleak noiz abiarazi behar diren eta noiz ez.", "Triggers": "Abiarazleak", "TriggersActionDescription": "Abiarazle bat editatu edo ezabatzeko aukerak.", "TriggersDescriptionDescription": "Abiarazleari buruz xehetasun gehiago ematen dituen erabiltzaileak definitutako hautazko etiketa.", "TriggersFilterDescription": "Abiarazlea noiz abiaraziko den mugatzeko hautazko baldintza(k).", "TriggersLastUpdatedDescription": "Abiarazlearen azken aldaketa-dataren denbora-zigilua.", "TriggersNameDescription": "Erabiltzaileak definitutako abiarazlearen etiketa esklusiboa, abiarazleak identifikatzeko eta bereizteko.", "TriggersTypeDescription": "Abiarazlearen aurrez definitutako sailkapena.", "Type": "Mota", "Types": "Motak", "Unlimited": "Mugagabea", "UpdatePreview": "Eguneratu aurrebista", "UpdatedX": "Bikain! %s behar bezala eguneratu da.", "UpdatingData": "Datuak eguneratzen…", "UpdatingDebugSiteUrlPleaseWait": "Arazketa gunearen URLa eguneratzen, mesedez itxaron…", "UrlParameterVariableDescription": "URL parametro zehatz baten balioa eskuratzen du.", "UrlParameterVariableName": "URL parametroa", "UrlParameterVariableNameDescription": "Adibidez, zure orriak honelako URL parametroak dituenean: \"?lang=eu\", eta \"eu\" balioa eskuratu nahi duzunean, \"lang\" sartu behar duzu.", "UrlParameterVariableNameTitle": "URL parametroaren izena", "UrlVariableDescription": "Uneko orriaren URLaren balioa eskuratzen du.", "UrlVariableName": "URL aldagaia", "UseCustomTemplateCapabilityRequired": "Hau txantiloi pertsonalizatu bat da. \"Admin\" batek edo \"%1$s\" gaitasuna duen erabiltzaile batek soilik sortu edo editatu dezake", "UserAgentVariableDescription": "Erabiltzaile-agentearen balioa eskuratzen du. Bisitariaren gailuaren sistema eragilearen eta nabigatzailearen informazioa biltzen du.", "UserAgentVariableName": "Erabiltzaile-agentea", "UserInteractionTriggerDescription": "Erabiltzaileak gunearen elkar eragiten duenean abiarazten da, esaterako erabiltzaileak gunean ukipen, mugimendu edo saguaren klik gertaera bat exekutatzen duenean.", "UserInteractionTriggerHelp": "Erabiltzaileak gunearekin elkar eragiten duenean (ukipena, saguaren mugimendua, korritzea, saguarekin klik egitea) abiarazten da abiarazle hau. Orokorrean webgune batean JS kargatu eta prozesatzeak orria errendatzea blokeatzen du eta errendimenduan eragina du. Orria errendatu eta erabiltzaileak elkar eragin dezakeen arte abiarazle honen bidez JS atzeratzea erabilgarria izan daiteke Page Speed eta Core Web Vitals emaitzetan eragin kaltegarriak saihesteko. Oharra: Orria kargatu ondoren erabiltzaileak lehen aldiz elkar eragitean abiarazten da Erabiltzailearen interakzioa.", "UserInteractionTriggerName": "Erabiltzailearen interakzioa", "UtcDateVariableDescription": "Uneko data UTC ordu-eremuan, adibidez \"Mon, 19 Mar 2018 14:00:00 GMT\".", "UtcDateVariableName": "UTC data", "ValidatorErrorNotNumericOrVariable": "Balioa ez da zenbaki edo aldagai bat.", "Variable": "Aldagaia", "VariableBeingUsedBy": "Aldagaia leku hauetan erabiltzen da une honetan:", "VariableBeingUsedNeedsRemove": "Aldagai hau ezabatzeko, kendu aldagaia aipatutako lekuetatik eta ondoren saiatu berriro.", "VariableCannotBeDeleted": "Aldagai hau ezin da ezabatu", "VariableDescriptionHelp": "Aldagaiaren deskribapenak aukera ematen dizu aldagaia zertarako den labur azaltzeko.", "VariableNameHelp": "Aldagaiaren izenak aukera ematen dizu aldagaia azkar identifikatu ahal izateko izen esklusibo bat definitzeko. Kontuan izan izen hau publikoki ikusgai egongo dela aldagaiaren iturburu-kodean edukiontzi hau aurreikusten\/arazten duzunean.", "VariableUsageBenefits": "Aldagaiek aukera ematen dizute etiketek eta abiarazleek erabil ditzaketen datuak jasotzeko. Matomo etiketa kudeatzaileak besterik egin beharrik gabe erabil ditzakezun aurrez definitutako aldagaiak ditu, eta baita zure beharretara konfiguratu ditzakezun beste aldagai batzuk ere.", "Variables": "Aldagaiak", "VariablesActionDescription": "Aldagai bat editatzeko edo ezabatzeko aukerak.", "VariablesDescriptionDescription": "Erabiltzaileak definitutako hautazko etiketa, aldagaiari buruzko xehetasun gehiago ditu.", "VariablesLastUpdatedDescription": "Aldagaiaren azken aldaketa-dataren denbora-zigilua.", "VariablesLookupTableDescription": "Erabiltzaileak definitutako aldagaia, baldintza bat edo gehiagoren arabera aldatzen dena.", "VariablesNameDescription": "Erabiltzaileak definitutako aldagaiaren etiketa esklusiboa, aldagaiak identifikatzeko eta bereizteko.", "VariablesTypeDescription": "Aldagaiaren aurrez definitutako sailkapena.", "Version": "Bertsioa", "VersionAlreadyPublishedToAllEnvironments": "Bertsio hau ezin da ingurune gehiagotarako argitaratu", "VersionDescription": "Bertsioaren deskribapena", "VersionDescriptionHelp": "Nahi izanez gero, bertsio berri hau xehetasun gehiagorekin deskribatu dezakezu. Bertsio honetan zer aldatu den aipatzea gomendatzen dugu. Adibidez, arazo zehatz bat konpondu duzun edo etiketa berri bat gehitu duzun. Hau lagungarria da bertsio bakoitza hobeto ulertzeko, esaterako bertsio jakin batera itzuli behar baduzu.", "VersionEnvironmentHelp": "Uneko bertsioa zure gunean kapsulatu ahal izateko ingurune batean argitaratu behar duzu, normalean \"Zuzenekoa\" ingurunean. Berrikuspen prozesu zehatz bat baduzu, edo probak egiteko ingurune bat baduzu, bertsio bat zuzeneko produkzio sistemara argitaratu aurretik probak egin ditzakezu \"eszenaratze\" edo \"proba\" ingurune batean, guztiak espero bezala funtzionatzen duela egiaztatzeko. Ondoren, edozein momentutan argitaratu dezakezu bertsio hau edozein ingurunetan.", "VersionImportContentTitle": "Itsatsi aurrez esportatu dituzun JSON formatuko datuak", "VersionImportInfo": "Edukiontzi baten bertsio bat inportatzen duzunean uneko laneko zirriborroa gainidatziko da inportatutako bertsio horrekin. Edukiontziaren bertsio bat esportatzeko, egin klik bertsio baten ondoko Esportatu botoian edo esportatu uneko bertsioaren zirriborroa \"Bertsioak\" pantailan.", "VersionImportOverwriteContent": "Gainidatzi uneko zirriborroa bertsio honekin", "VersionImportSuccess": "Bertsioa behar bezala inportatu da", "VersionName": "Bertsioaren izena", "VersionNameHelp": "Eman bertsio honi erraz identifikatzen lagunduko dizun izen bat. Nahi duzun izen-eskema erabil dezakezu. \"1.0\" bezalako eskema bat erabiltzea gomendatzen dizugu, non azken zenbakia eguneratzen duzun aldaketa txikiak egitean, esaterako konfigurazio bat zuzentzean, eta lehen zenbakia eguneratzen duzun, adibidez, etiketa berri bat gehitzean. Modu horretan erraz egin dezakezu bertsioen jarraipena. Kontuan izan izen hau aldagai bezala erabilgarri egongo dela, eta beraz publikoki ikusgai egongo dela etiketaren iturburu-kodean.", "VersionPublishSuccess": "Bertsioa behar bezala argitaratu da", "VersionRevision": "Bertsioaren berrikuspena", "VersionUsageBenefits": "Bertsioek aukera ematen dizute edukiontzi baten uneko konfigurazioaren kopia bat gordetzeko. Horrela, erraz itzul zaitezke, behar izanez gero, edukiontzi baten aurreko bertsio batetara. Horrek erraztu egiten du hutsegiteetatik errekuperatzea, eta modua ematen dizu aurrez hedatutako etiketa, abiarazle eta aldagaiak modu errazean aurkitzeko. Uneko konfigurazioarekin gustura zaudenean ingurune zehatz batean argitaratu dezakezu. Adibidez, zure etiketa lehenik \"proba\" edo \"eszenaratze\" ingurune batera hedatu dezakezu, zuzeneko ingurunean guztientzat erabilgarri jarri aurretik konfigurazioak ondo funtzionatzen duela egiaztatzeko.", "VersionX": "%s bertsioa", "Versions": "Bertsioak", "VersionsActionDescription": "Bertsio bat argitaratu, aurreikusi\/araztu, esportatu, editatu edo ezabatzeko aukerak.", "VersionsCreatedDescription": "Bertsioa garatu zen data.", "VersionsDescriptionDescription": "Bertsioari buruzko xehetasun gehiago dituen erabiltzaileek definitutako hautazko etiketa.", "VersionsEnvironmentsDescription": "Bertsio hau zein probako ingurunetan argitaratuko den (adibidez, Garapena, Eszenaratzea edo Zuzenekoa).", "VersionsNameDescription": "Erabiltzaileak definitutako etiketa esklusiboa, etiketak identifikatzeko eta bereizteko.", "VersionsRevisionDescription": "Bertsio berri bat zenbat aldiz sortu den.", "ViewContainerDashboard": "Ikusi edukiontzien arbela", "ViewX": "Ikusi %s", "VisibleElementClassesVariableDescription": "Ikusgai dagoen elementuaren abiarazlea abiarazi denean bat etorritako elementu baten CSS klase-izen guztien balioak.", "VisibleElementClassesVariableName": "Ikusgai dauden elementuen klaseak", "VisibleElementIdVariableDescription": "Ikusgai dagoen elementuaren abiarazlea abiarazi denean bat etorritako elementu baten ID atributuaren balioa.", "VisibleElementIdVariableName": "Ikusgai dagoen elementuaren IDa", "VisibleElementNodeNameVariableDescription": "Ikusgai dagoen elementuaren abiarazlea abiarazi denean bat etorritako elementu-izenaren balioa. Adibidez, \"P\" edo \"DIV\".", "VisibleElementNodeNameVariableName": "Ikusgai dagoen elementuaren nodo-izena", "VisibleElementTextVariableDescription": "Ikusgai dagoen elementuaren abiarazlea abiarazi denean bat etorritako elementu baten testu-edukiaren balioa.", "VisibleElementTextVariableName": "Ikusgai dagoen elementuaren testua", "VisibleElementUrlVariableDescription": "Ikusgai dagoen elementuaren abiarazlea abiarazi denean bat etorritako elementu baten estekaren URLaren (href) balioa.", "VisibleElementUrlVariableName": "Ikusgai dagoen elementuaren helburuaren URLa", "VisualWebsiteOptimizerTagAccountIdDescription": "Zure Visual Website Optimizer kontuaren IDa", "VisualWebsiteOptimizerTagAccountIdTitle": "Visual Website Optimizer kontuaren IDa", "VisualWebsiteOptimizerTagDescription": "Visual Website Optimizer (VWO) erabilera anitzeko A\/B proba eta bihurketa-optimizazio plataforma da.", "VisualWebsiteOptimizerTagHelp": "Etiketa honek VWO Smart Code asinkronoa gehitzen du zure webgunean.", "VisualWebsiteOptimizerTagName": "Visual Website Optimizer", "WantToDeployThisChangeCreateVersion": "Aldaketa hau hedatu nahi duzu? %1$sArgitaratu bertsio berri bat orain%2$s.", "WeekdayVariableDescription": "Asteko egun lokala itzultzen du. Adibidez, astelehena, asteartea, asteazkena…", "WeekdayVariableName": "Asteguna", "WindowLeaveTriggerDescription": "Erabiltzailea sagua leihotik kanpora mugituz uneko orria uztera doanean abiarazten da.", "WindowLeaveTriggerHelp": "Abiarazle hau erabiltzaileak sagua uneko web-orritik kanpo mugitu eta webgunea uztekotan dagoenean abiarazten da, esaterako nabigatzailearen URL helbide-barrara edo beste edozein botoitara badoa. Hau erabilgarria izan daiteke zure bisitariaren atxikimendua mantendu eta bisitaria ez galtzeko, adibidez irteerako laster-leiho bat erakutsiz. Erabiltzaileak uneko orria utzi bezain laster abiarazten den \"Leihoa deskargatzea\" abiarazlea ere interesatuko zaizu behar bada.", "WindowLeaveTriggerName": "Leihoa utzi", "WindowLeaveTriggerTriggerLimitDescription": "Sartu \"0\" abiarazlea abiarazteko maiztasunari mugarik ez jartzeko", "WindowLeaveTriggerTriggerLimitTitle": "Abiarazlearen muga", "WindowLoadedTriggerDescription": "Orri bat guztiz kargatzean, irudi guztiak eta abar barne, abiarazten da.", "WindowLoadedTriggerHelp": "Orria nabigatzailearen arabera guztiz kargatuta dagoeneko kargatzeko fasea da hau. Kasu gehienetan esan nahi du irudi guztiak kargatuta daudela, estilo guztiak aplikatu direla eta abar. Abiarazle hau beti abiarazten da \"DOM prest\" baino beranduago.", "WindowLoadedTriggerName": "Leihoa kargatuta", "WindowUnloadTriggerDescription": "Justu nabigatzailearen leihoa itxi aurretik abiarazten da edo erabiltzaileak beste orri batera nabigatzen duenean.", "WindowUnloadTriggerHelp": "Erabiltzailea uneko orria benetan ixten ari den gertaera identifikatzen du abiarazle honek. \"Leihoa utzi\" abiarazlea aldiz erabiltzailea zure orria uztera doanean abiarazten da. Nabigatzailearen uneko fitxan beste orri batera nabigatuz edo fitxa guztiz itxiz.", "WindowUnloadTriggerName": "Leihoa deskargatu", "ZendeskChatTagChatIdDescription": "Zure gunearen IDa eskuratzeko, hasi saioa Zendesk Txaten, joan \"Ezarpenak\" atalera eta egin klik \"Widget\". Gunearen IDa 32 karaktere ingurukoa da eta honen ondoren datorren testua da: \"https:\/\/v2.zopim.com\/?\", adibidez \"123451c27295ad739e46b6b1\".", "ZendeskChatTagChatIdTitle": "Zendesk txataren IDa", "ZendeskChatTagDescription": "Iritsi zure bezeroengana berehala, webetik, mugikorretik edo mezu bidez.", "ZendeskChatTagHelp": "Etiketa honek aukera ematen dizu zure webgunean Zendesk Chat formularioa gehitzeko.", "ZendeskChatTagName": "Zendesk Chat (lehen Zopim)" }, "Tour": { "AddAnnotation": "Gehitu ohar bat", "AddAnotherWebsite": "Gehitu beste webgune bat", "AddReport": "Gehitu programatutako txosten bat", "AddSegment": "Gehitu segmentu bat", "BecomeMatomoExpert": "Bihurtu Matomo aditua", "BrowseMarketplace": "Arakatu Merkatua", "ChallengeCompleted": "Zorionak, erronka osatuta dago.", "ChangeVisualisation": "Aldatu bisualizazio bat", "ChangeVisualisationDescription": "Arakatu txosten bat eta hautatu txostenaren beheko aldeko bisualizazioaren ikonoa bere bisualizazioa aldatzeko.", "CompletionMessage": "Erronka guztiak osatu dituzu. Zure burua zoriondu beharko zenuke.", "CompletionTitle": "Ondo egina.", "ConfigureGeolocation": "Konfiguratu geolokalizazioa", "ConfigureGeolocationDescription": "Ziurtatu zure bisitarien kokapena ondo detektatzen dela.", "ConnectConsentManager": "Konektatu %1$s onarpen-kudeatzailea", "ConnectConsentManagerIntro": "%1$s onarpen kudeatzailea detektatu da zure webgunean, ikasi nola konektatu %1$s eta Matomo, elkarrekin lan egin dezaten.", "CustomiseDashboard": "Konfiguratu zure panela", "CustomiseDashboardDescription": "Gehitu widget-ak zure panelean, metrika garrantzitsuenen berri ematen duela ziurtatzeko.", "DefineGoal": "Gehitu helburu bat", "DefineGoalDescription": "Bihurketen jarraipena modu bikaina da zure helburuak lortzen ari zaran ala ez identifikatzeko, helburu berriak aurkitzeko, eta errendimendua ikusi eta analizatzeko. Zure bihurketak, bihurketa-tasak eta bisitako diru-sarrerak hobetzen ere ikasi dezakezu.", "DisableBrowserArchiving": "Desaktibatu web nabigazioaren eraginez artxibatzea errendimendua hobetzeko", "EmbedTrackingCode": "Kapsulatu jarraipen-kode bat", "Engagement": "Atxikimendua", "FlattenActions": "Tolestu txosten-orri bat", "FlattenActionsDescription": "Tolesteko joan Portaera → Orriak atalera eta egin klik txostenaren beheko aldeko engranajearen ikonoan. Honek taldekatutako txosten baten hierarkia zerrenda bihurtzen du.", "InviteUser": "Gonbidatu erabiltzaile bat", "MatomoBeginner": "Matomo hasiberria", "MatomoExpert": "Matomo aditua", "MatomoIntermediate": "Matomo ertaina", "MatomoProfessional": "Matomo profesionala", "MatomoTalent": "Matomo talentua", "NextChallenges": "Hurrengo erronkak", "OnlyVisibleToSuperUser": "%1$sSuper erabiltzaileek%2$s soilik ikus dezakete widget hau.", "Part1Title": "Ongi etorri Matomora %1$s. Widget honek Matomon aditua bihurtzen lagunduko dizu.", "Part2Title": "Eutsi goiari %1$s. Matomon aditua bihurtzeko bidean zaude.", "Part3Title": "Bide zuzenetik zoaz %1$s. Jarraitu eta bihurtu Matomon aditua.", "Part4Title": "Aurrerapen bikaina %1$s. Erronka gutxi batzuk soilik dituzu osatzeko.", "PluginDescription": "Bihurtu aditu, Matomo ezagutzeko erronkak osatuz.", "PreviousChallenges": "Aurreko erronkak", "RowEvolution": "Errenkadaren bilakaera", "SelectDateRange": "Hautatu data-tartea", "SelectDateRangeDescription": "Hautatu denbora tarte bat egutegian.", "SetupX": "Konfiguratu %s", "ShareAllChallengesCompleted": "%1$s lorpena desblokeatu duzu Matomo erronka guztiak osatuz.", "ShareYourAchievementOn": "Partekatu zure lorpena %1$s(e)n.", "SkipThisChallenge": "Saltatu erronka hau", "StatusLevel": "Une honetan %1$s zara. Osatu %2$s erronka gehiago eta bihurtu %3$s.", "Tour": "Bisitaldia", "UploadLogo": "Igo zure logoa", "ViewRowEvolutionDescription": "Uneko eta iraganeko metriken datuak erakusten ditu edozein txosteneko edozein errenkadarentzat.", "ViewVisitorProfileDescription": "Ulertu zure bisitari bakoitzaren portaera zure bisitarien bisitak zerrendatu eta laburbilduz.", "ViewVisitsLogDescription": "Bisitari bakoitzak zure webgunean egindako bisita eta ekintza guztiak erakusten ditu.", "ViewX": "Ikusi %s", "YouCanCallYourselfExpert": "Benetako %1$sMatomo aditua%2$s zarela esan dezakezu orain." }, "Transitions": { "AvailableInOtherReports": "Bazenekien? Trantsizioak errenkadako ekintza bezala ere erabilgarri daude ondorengo txostenetan:", "AvailableInOtherReports2": "Abiarazi trantsizioak sagua txosten horietako errenkada baten gainean jarri eta bere ikonoan (%s) klik eginez.", "BouncesInline": "%s errebote", "DirectEntries": "Sarrera zuzenak", "ErrorBack": "Itzuli aurreko ekintzara", "ExitsInline": "%s irteera", "FeatureDescription": "Trantsizioak txostenean ikus dezakezu zer egin duten bisitariek orri jakin bat ikusi aurretik eta ondoren. Orri honetan azaltzen da nola atzitu, ulertu eta erabili \"Trantsizioak\" txosten ahaltsua.", "FromCampaigns": "Kanpainetatik", "FromPreviousPages": "Barne-orrietatik", "FromPreviousPagesInline": "%s barne-orrietatik", "FromPreviousSiteSearches": "Barne bilaketatik", "FromPreviousSiteSearchesInline": "%s barne bilaketetatik", "FromSearchEngines": "Bilatzaileetatik", "FromSocialNetworks": "Sare sozialetatik", "FromWebsites": "Webguneetatik", "IncomingTraffic": "Sarrerako trafikoa", "LoopsInline": "%s orri birkargatze", "NoDataForAction": "Daturik ez %s(r)entzat", "NoDataForActionDetails": "Ekintzak ez du orri-ikustaldirik tarte horretan edo baliogabea da.", "NumDownloads": "%s deskarga", "NumOutlinks": "%s kanpo esteka", "NumPageviews": "%s orri-ikustaldi", "OutgoingTraffic": "Kanporako trafikoa", "PageURLTransitions": "Orrien URLen trantsizioak", "PeriodNotAllowed": "Hautatu baliozko denbora-tartea", "PeriodNotAllowedDetails": "Saiatu egun gutxiago dituen tartea hautatzen ezaugarri honentzat.", "PluginDescription": "Aurreko eta ondorengo ekintzen berri ematen du orri URL bakoitzarentzat, \"Trantsizioak\" txosten berrian, \"Ekintzak\" txostenetan ere erabilgarri dago ikono berria erabiliz.", "ShareOfAllPageviews": "Orri honek %1$s ikustaldi izan ditu (orri-ikustaldi guztien %2$s)", "ToFollowingPages": "Barne orrietara", "ToFollowingPagesInline": "%s barne orrietara", "ToFollowingSiteSearches": "Barne bilaketak", "ToFollowingSiteSearchesInline": "%s barne bilaketa", "TopX": "%s etiketa gorenak", "Transitions": "Trantsizioak", "TransitionsSubcategoryHelp1": "Trantsizioak txostenean ikus dezakezu zer egin duten bisitariek orri jakin bat ikusi aurretik eta ondoren. Orri honetan azaltzen da nola atzitu, ulertu eta erabili \"Trantsizioak\" txosten ahaltsua.", "TransitionsSubcategoryHelp2": "Xehetasun gehiago", "XOfAllPageviews": "Orri honen ikustaldi guztien %s", "XOutOfYVisits": "%1$s (guztira %2$s)" }, "TwoFactorAuth": { "AskSuperUserResetAuthenticationCode": "Eskatu super-erabiltzaile bati zure autentifikazio-kodea berrezartzeko", "AuthenticationCode": "Autentifikazio-kodea", "ConfigureDifferentDevice": "Konfiguratu gailu berria", "ConfirmDisableTwoFA": "Zure kontuaren bi faktoreko autentifikazioa desaktibatu nahi duzu? Horrek zure kontuaren segurtasuna txikiagotuko du.", "ConfirmSetup": "Berretsi konfigurazioa", "DisableTwoFA": "Desaktibatu bi faktoreko autentifikazioa", "DontHaveYourMobileDevice": "Ez daukazu mugikorra eskura?", "EnableTwoFA": "Aktibatu bi faktoreko autentifikazioa", "EnterRecoveryCodeInstead": "Sartu zure berreskuratze-kodeetako bat", "GenerateNewRecoveryCodes": "Sortu berreskuratze-kode berriak", "GenerateNewRecoveryCodesInfo": "Berreskuratze-kode berriak sortu ondoren zaharrek funtzionatzeari utziko diote. Deskargatu edo inprimatu kode berriak.", "InvalidAuthCode": "Bi faktoreko autentifikazio-kode okerra.", "LostAuthenticationDevice": "Kaixo,%1$sBi faktoreko autentifikazioa daukat eta nire autentifikazio-gailua galdu dut. Berrezarri dezakezu nire \"%5$s\" erabiltzailearen bi faktoreko autentifikazioa? Jarraibideak hemen daude: %6$s.%2$sMatomoren URLa %3$s da.%4$sEskerrik asko", "MissingAuthCodeAPI": "Zehaztu bi faktoreko autentifikazio-kodea.", "NotPossibleToLogIn": "Ezin dut saioa hasi Matomo Analytics-en", "RecoveryCodes": "Berreskuratze-kodeak", "RecoveryCodesAllUsed": "Berreskuratze-kode guztiak erabili dira. Berriak sortu behar dituzu.", "RecoveryCodesExplanation": "Berreskuratze-kodeak erabil ditzakezu zure kontura sartzeko, bi faktoreko autentifikazio kodeak ezin dituzunean jaso (adibidez zure mugikorra ez daukazunean eskura).", "RecoveryCodesRegenerated": "Berreskuratze-kodeak sortu dira. Ziurtatu kode sortu berriak deskargatzen edo inprimatzen dituzula.", "RecoveryCodesSecurity": "Babestu zure berreskuratze-kodeak pasahitzak balira bezala.", "RequireTwoFAForAll": "Derrigortu bi faktoreko autentifikazioa guztientzat", "RequireTwoFAForAllInformation": "Gainerako erabiltzaileak saioa hasteko mugikorreko OTP aplikazio bat erabiliz 2FA erabiltzera behartzen ditu. (Aurrez 2FA erabili behar duzu zuk zeuk)", "RequiredAuthCodeNotConfiguredAPI": "Bi faktoreko autentifikazioa konfiguratu behar duzu. Hasi saioa hori egiteko.", "RequiredToSetUpTwoFactorAuthentication": "Bi faktoreko autentifikazioa konfiguratu behar duzu saioa hasi aurretik.", "SetUpTwoFactorAuthentication": "Konfiguratu bi faktoreko autentifikazioa (2FA)", "SetupAuthenticatorOnDevice": "Konfiguratu OTP aplikazio bat zure gailuan", "SetupAuthenticatorOnDeviceStep1": "Instalatu OTP aplikazio bat, adibidez:", "SetupAuthenticatorOnDeviceStep2": "Jarraian, ireki mugikorreko OTP aplikazioa eta eskaneatu beheko barra-kodea. %1$sSartu kode hau%2$s ezin baduzu barra-kodea eskaneatu.", "SetupBackupRecoveryCodes": "Jarraitu aurretik, gorde zure berreskuratze-kodeak modu seguruan goiko metodoetako bat erabiliz.", "SetupFinishedSubtitle": "Bi faktoreko autentifikazioa konfiguratu duzu. Hemendik aurrera autentifikazio-kode bat sartu behar duzu saioa hasteko. Ziurtatu zure mugikorra edo berreskuratzeko-kodeak zurekin dituzula.", "SetupFinishedTitle": "Zure kontua seguruagoa da orain.", "SetupIntroFollowSteps": "Jarraitu pauso hauek bi faktoreko autentifikazioa konfiguratzeko:", "ShowRecoveryCodes": "Erakutsi berreskuratze-kodeak", "StepX": "%s pausoa", "TwoFAShort": "2FA", "TwoFactorAuthentication": "Bi faktoreko autentifikazioa", "TwoFactorAuthenticationIntro": "%1$sBi faktoreko autentifikazioak%2$s kontuen segurtasuna handitzen du, beharrezko egiten duelako saioa hasteko pasahitzaz gain mugikorrean sortutako kode bat sartzea edo geratzen zaizun berreskuratze-kode bat erabiltzea.", "TwoFactorAuthenticationIsDisabled": "Bi faktoreko autentifikazioa desgaituta.", "TwoFactorAuthenticationIsEnabled": "Bi faktoreko autentifikazioa gaituta.", "TwoFactorAuthenticationRequired": "Bi faktoreko autentifikazioa nahitaezkoa da guztientzat, ezin duzu desaktibatu.", "Verify": "Egiaztatu", "VerifyAuthCodeHelp": "Sartu zure mugikorrean barra-kodea eskaneatu ondoren sortutako sei digituko kodea.", "VerifyAuthCodeIntro": "Sartu zure OTP aplikazioaren sei digituko kodea behean, gailua konfiguratu duzula berresteko.", "VerifyIdentifyExplanation": "Egiaztatu zu zarela bi faktoreko autentifikazioko aplikazioa zure gailuan irekiz, autentifikazio-kodea eskuratzeko.", "WarningChangingConfiguredDevice": "Konfiguratutako bi faktoreko autentifikazio-gailua aldatzera zoaz, aurrekoa baliogabetuz.", "WrongAuthCodeTryAgain": "Autentifikazio-kode okerra. Saiatu berriro.", "Your2FaAuthSecret": "Zure bi faktoreko autentifikazioaren sekretua" }, "UserCountry": { "CannotLocalizeLocalIP": "\"%s\" IP helbidea lokala da, ondorioz ezin da geolokalizatu.", "City": "Hiria", "CityAndCountry": "%1$s, %2$s", "Continent": "Kontinentea", "Continents": "Kontinenteak", "Country": "Herrialdea", "CountryCode": "Herrialde-kodea", "CurrentLocationIntro": "Hornitzaile honen arabera zure kokapena hau da", "DefaultLocationProviderDesc1": "Kokapen hornitzaile lehenetsiak hautatutako hizkuntzaren arabera erabakitzen du bisitarien herrialdea.", "DefaultLocationProviderDesc2": "Hori ez da oso zehatza, beraz %1$sinstalatu eta erabili %2$sgeolokalizazio datu-base bat%3$s%4$s.", "DefaultLocationProviderExplanation": "Kokapen hornitzaile lehenetsia erabiltzen ari zara, beraz bisitarien herrialdea hautatu duten hizkuntzaren arabera erabakitzen da. %1$sIkasi nola konfiguratu dezakezun geolokalizazio zehatzagoa%2$s.", "DisabledLocationProvider": "Geolokalizazioa desaktibatzen du.", "DistinctCountries": "%s herrialde desberdin", "FromDifferentCities": "hiri desberdinak", "GeoIPDocumentationSuffix": "Konfiguratu GeoIP administrazioko Geolokalizazioa fitxan txosten honentzako datuak hornitzeko. %1$sMaxMind%2$s GeoIP datu-base komertziala zehatzagoa da doakoak baino. %3$sEgin klik hemen%4$s zenbateraino zehatzak diren ikusteko.", "GeoIpDbIpAccuracyNote": "DB-IP geolokalizazio datu-baseak doan dira eta automatikoki deskargatu daitezke. MaxMind zehatzagoa da hirientzat, baina %1$skontu bat sortzea%2$s eskatzen du.", "Geolocation": "Geolokalizazioa", "GeolocationPageDesc": "Hemen zure Matomoak bisitarien kokapenak zehazteko duen modua aldatu dezakezu.", "GeolocationProviderBroken": "Zure geolokalizazio hornitzailea (%1$s) hondatuta dago. Konpondu hornitzailea edo konfiguratu beste bat.", "GeolocationProviderUnavailable": "Zure geolokalizazio hornitzailea (%1$s) ez dago erabilgarri jada. Konfiguratu beste bat.", "HowToInstallGeoIPDatabases": "Nola eskuratu ditzaket geolokalizazio datu-baseak?", "Latitude": "Latitudea", "Latitudes": "Latitudeak", "Location": "Kokapena", "LocationProvider": "Kokapen-hornitzailea", "LocationsSubcategoryHelp": "\"Kokapenak\" atala da zure webguneko bisitariak zein herrialde, kontinente, eskualde eta hiritatik datozen aurkitzeko modurik onena — taula eta mapa moduan. Haien nabigatzailean ezarritako hizkuntzaren berri ere ematen du, beste kokapenetan dauden nazioarteko bisitariak identifikatzeko aukera emanez.", "Longitude": "Longitudea", "Longitudes": "Longitudeak", "MaxMindLinkExplanation": "MaxMind geolokalizazioa erabiltzen ari bazara, %1$segin klik hemen zure deskarga URLa nola sortu ikasteko%2$s.", "NoDataForGeoIPReport1": "Ez dago daturik txosten honentzat, ez dagoelako kokapen daturik erabilgarri edo bisitarien IP helbideak ezin direlako geolokalizatu.", "NoDataForGeoIPReport2": "%1$sAldatu ezarpen hauek%2$s eta erabili %3$shiri mailako datu-base bat%4$s geolokalizazio zehatzagoa lortzeko.", "NoProviders": "Ez dago geolokalizazio hornitzaile gehigarririk erabilgarri. %1$sDB-IP%2$s gomendatzen da, baina GeoIp2 plugina behar du. (Hirugarrenen geolokalizazio plugin bat ere instalatu dezakezu Merkatutik.)", "PluginDescription": "Zure bisitarien kokapenaren berri ematen du: herrialdea, eskualdea, hiria eta koordenatu geografikoak (latitudea eta longitudea).", "Region": "Eskualdea", "SubmenuLocations": "Kokalekuak", "TestIPLocatorFailed": "Ezin izan da \"%1$s\" IP helbidearen kokapena aurkitu. Behar bada hornitzaile hau ez dago behar bezala konfiguratuta, geolokalizazio datu-basearen izena okerra da edo okerreko karpetan dago?", "ToGeolocateOldVisits": "Erabili %1$sscript hau%2$s zure bisita zaharren kokapen datuak eskuratzeko.", "VisitLocation": "Bisitariaren kokapena", "WidgetLocation": "Bisitariaren kokapena", "country_a1": "Proxy anonimoa", "country_a2": "Satelite-hornitzailea", "country_cat": "Katalanez hitz egiten duten komunitateak", "country_o1": "Beste herrialde bat", "getCityDocumentation": "Zure bisitariak zure webgunera zein hiritatik konektatzen diren erakusten du.", "getContinentDocumentation": "Zure bisitariak zure webgunera zein kontinentetatik konektatzen diren erakusten du.", "getCountryDocumentation": "Zure bisitariak zure webgunera zein herrialdetatik konektatzen diren erakusten du.", "getRegionDocumentation": "Zure bisitariak zure webgunera zein eskualdetatik konektatzen diren erakusten du." }, "UserCountryMap": { "AndNOthers": "eta beste %s", "Cities": "Hiriak", "Countries": "Herrialdeak", "DaysAgo": "Duela %s egun", "GoalConversions": "%s helburu bihurketa", "HoursAgo": "Duela %s ordu", "MinutesAgo": "Duela %s minutu", "NoVisit": "Bisitarik ez", "NoVisitsInfo": "Ez da bisitarik bistaratzen, tarte honetako bisitek ez dutelako geolokalizazio (latitude eta longitudea) informazio zuzenik.", "NoVisitsInfo2": "Konpondu arazo hau hirien GeoIP datu-basea duen GeoIP geolokalizazio-hornitzaile bat erabiliz. (Hala ere gutxi batzuetan) IP helbideak ezin izango dira geolokalizatu.", "None": "Bat ere ez", "PluginDescription": "\"Bisitarien mapa\" eta \"Denbora errealeko mapa\" widget-ak eskaintzen ditu. \"UserCountry\" plugina behar du.", "RealTimeMap": "Denbora errealeko mapa", "RealTimeMapHelp": "Azken 30 minutuetan webgunea bisitatu duten kokapena erakusten du, eta berriak iristean dirdira egiten du. Bisita berriak burbuila laranja handi bezala erakusten dira, eta zaharragoak burbuila gris txikiagoekin. Bost segundotik behin eguneratzen da.", "Regions": "Eskualdeak", "Searches": "%s bilaketa", "SecondsAgo": "Duela %s segundo", "ShowingVisits": "Geolokalizatutako bisitak azken", "Unlocated": "<b>%1$s<\/b> %3$s(e)ko bisitetatik %2$s ezin izan dira geolokalizatu.", "VisitorMap": "Bisitarien mapa", "WithUnknownCity": "%s hiri ezezagunetatik", "WithUnknownRegion": "%s eskualde ezezagunetatik", "WorldWide": "Mundu osoa", "map": "mapa" }, "UserId": { "PluginDescription": "Erabiltzaileen txostenak erakusten ditu", "ThereIsNoDataForThisReportHelp": "%1$sIrakurri erabiltzaile gida txosten honetarako datuak nola sortu ikasteko.%2$s", "UserId": "ErabiltzaileId", "UserReportDocumentation": "Erabiltzaile ID bakoitzaren bisita eta metrika orokorrak erakusten ditu.", "UserReportTitle": "Erabiltzaile IDak", "VisitorsUserSubcategoryHelp": "Erabiltzaile ID txostenak erregistratutako eta saioa hasitako erabiltzaile guztien bisitak erakusten ditu. Erabiltzaile zehatz bakoitzak webgunea nola erabiltzen duen ulertu, eta aktibitate gehien eta gutxien duten erabiltzaileak aurkitu ditzakezu." }, "UserLanguage": { "BrowserLanguage": "Web-nabigatzailearen hizkuntza", "LanguageCode": "Hizkuntza-kodea", "PluginDescription": "Zure bisitarien web-nabigatzaileko hizkuntza nagusiaren berri ematen du.", "getLanguageCodeDocumentation": "Bisitarien nabigatzaileak zein hizkuntza-kode zehatzetara konfiguratuta dauden erakusten du. (Adibidez, \"Alemana — Austria (de-at)\")", "getLanguageDocumentation": "Bisitarien nabigatzaileak zein hizkuntza erabiltzen duen erakusten du. (Adibidez, \"frantsesa\")" }, "UsersManager": { "2FA": "2FA", "Active": "Aktibo", "AddExistingUser": "Gehitu jada badagoen erabiltzailea", "AddNewUser": "Gehitu erabiltzaile berria", "AddSuperuserAccessConfirm": "Erabiltzaile bati super erabiltzaile baimenak emanez gero Matomoren gaineko kontrol osoa izango du eta neurriz egin behar litzateke.", "AddUserNoInitialAccessError": "Erabiltzaile berriei webgune baterako sarbidea eman behar zaie, ezarri 'initialIdSite' parametroa.", "AllUsersAreSelected": "%1$s erabiltzaileak hautatuta daude.", "AllWebsites": "Webgune guztiak", "AllWebsitesAreSelected": "%1$s webguneak hautatuta daude.", "AnonymousAccessConfirmation": "Erabiltzaile anonimoari 'ikusi' baimena ematera zoaz webgune honetarako. Honek esan nahi du edonork ikusi ahal izango dituela, saioa hasi beharrik gabe, zure analitika txostenak eta zure bisitarien informazioa. Ziur zaude aurrera jarraitu nahi duzula?", "AnonymousUser": "Erabiltzaile anonimoa", "AnonymousUserHasViewAccess": "Oharra: %1$s erabiltzaileak %2$s sarbidea dauka webgune honetara.", "AnonymousUserHasViewAccess2": "Zure analitika txostenak eta zure bisitarien informazioa publikoki ikusgai daude.", "AnonymousUserRoleChangeWarning": "%1$s erabiltzaileari %2$s rola emateak webgune honen datuak publiko egingo ditu eta edonorentzat eskuragarri egongo dira, baita Matomo konturik ez badute ere.", "ApplyToAllWebsites": "Aplikatu webgune guztiei", "AreYouSure": "Ziur zaude?", "AreYouSureAddCapability": "Ziur zaude %1$s erabiltzaileari %2$s gaitasuna eman nahi diozula %3$s(e)n?", "AreYouSureChangeDetails": "Ziur zaude %s erabiltzailearen informazioa aldatu nahi duzula?", "AreYouSureRemoveCapability": "Ziur zaude %1$s gaitasuna kendu nahi diozula %2$s erabiltzaileari %3$s(e)n?", "AtLeastView": "Ikusi gutxienez", "AuthTokenPurpose": "Zertarako erabiltzen duzu token hau?", "AuthTokenSecureOnlyHelp": "Gaitu aukera hau token hau modu seguruan soilik erabiltzea onartzeko (adibidez POST eskaerak), hau da gomendatutako jardunbide segurua. Ondorioz tokena ez da baliozkoa izango GET eskaeretako URL parametro bezala.", "AuthTokenSecureOnlyHelpForced": "Sistemaren administratzaileak tokenak modu seguruan (adibidez POST eskaera bidez) erabiltzeko konfiguratu du Matomo. Ezin duzu aldatu tokenaren aukera hau.", "AuthTokens": "Baimen tokenak", "BackToUser": "Itzuli erabiltzaileetara", "BasicInformation": "Oinarrizko informazioa", "BulkActions": "Multzokako ekintzak", "Capabilities": "Gaitasunak", "CapabilitiesHelp": "Gaitasunak erabiltzaileei esleitu ahal zaizkien ezaugarri indibidualak dira. Rolek modu lehenetsian gaitasun zehatz batzuk ematen dituzte. Adibidez, Admin rolak automatikoki aukera emango die erabiltzaileei Etiketa-kudeatzailean etiketak editatzeko. Dena den, ahalmen gutxiagoko erabiltzaileei erabiltzaile-gaitasun esplizituak eman diezazkiekezu.", "Capability": "Gaitasuna", "ChangeAllConfirm": "Ziur zaude '%s' erabiltzaileari webgune guztietarako sarbidea eman nahi diozula?", "ChangePermToAllSitesConfirm": "Ziur zaude %1$s erabiltzaileari %2$s sarbidea eman nahi diozula admin sarbidea duzun webgune guztietan?", "ChangePermToAllSitesConfirm2": "Oharra: honek lehendik existitzen diren webguneei soilik eragingo die. Erabiltzaile honek automatikoki ez du izango sarbiderik sortzen dituzun webgune berrietara.", "ChangePermToSiteConfirmMultiple": "Ziur zaude %1$s erabiltzaileari %3$s rola ezarri nahi diozula hautatutako %2$s webguneetan?", "ChangePermToSiteConfirmSingle": "Ziur zaude %1$s erabiltzailearen rola %2$s(e)ra aldatu nahi duzula %3$s(e)n?", "ClickHereToDeleteTheCookie": "Egin klik hemen cookie-a ezabatu eta Matomok zure bisiten jarraipena egin dezan", "ClickHereToSetTheCookieOnDomain": "Egin klik hemen zure bisitak Matomok jarraipena egindako webguneetatik baztertzeko cookie bat ezartzeko: %s", "ClickToSelectAll": "Egin klik %1$s guztiak hautatzeko.", "ClickToSelectDisplayedUsers": "Egin klik bistaratutako %1$s erabiltzaileak hautatzeko.", "ClickToSelectDisplayedWebsites": "Egin klik bistaratutako %1$s webguneak hautatzeko.", "ConfirmGrantSuperUserAccess": "Ziur zaude '%s' erabiltzaileari super erabiltzaile sarbidea eman nahi diozula? Oharra: erabiltzaileak webgune guztietara sarbidea izango du eta ataza administratiboak gauzatu ahal izango ditu.", "ConfirmProhibitMySuperUserAccess": "%s, ziur zaude zure super erabiltzaile sarbidea kendu nahi duzula? Webgune guztietako baimenak eta sarbideak galduko dituzu, eta Matomon saioa amaituko zaizu.", "ConfirmProhibitOtherUsersSuperUserAccess": "Ziur zaude '%s' erabiltzaileari super erabiltzaile sarbidea kendu nahi diozula? Webgune guztietako baimenak eta sarbidea galduko ditu erabiltzaileak. Ondoren, behar izanez gero, eman sarbidea beharrezko webguneetara.", "ConfirmThisChange": "Berretsi aldaketa hau.", "ConfirmTokenCopied": "Tokena kopiatu dudala berresten dut eta ulertzen dut ez nukeela inorekin partekatu behar token hau.", "ConfirmWithPassword": "Sartu zure pasahitza aldaketa berresteko.", "CopyDenied": "Eskaera ez da onartu zure nabigatzailearen ezarpenengatik.", "CopyDeniedHints": "Saiatu berriro nabigatzailea aldatu ondoren edo esteka hau zuzenean kopiatu eta partekatuz: %1$s", "CopyLink": "Kopiatu gonbidapenaren esteka", "CreateNewToken": "Sortu token berria", "CurrentPasswordNotCorrect": "Sartu duzun zure uneko pasahitza ez da zuzena.", "Decline": "Gonbidapena ukatu da", "DeleteAllTokens": "Ezabatu token guztiak", "DeleteConfirm": "Ziur zaude %s erabiltzailea ezabatu nahi duzula?", "DeleteNotSuccessful": "Errore bat gertatu da hautatutako erabiltzaileak kentzean. Baliteke zenbait erabiltzaile ez kendu izana.", "DeletePermConfirmMultiple": "Ziur zaude %1$s erabiltzaileari sarbidea kendu nahi diozula hautatutako %2$s webguneetara?", "DeletePermConfirmSingle": "Ziur zaude %1$s erabiltzaileari sarbide kendu nahi diozula %2$s webgunera?", "DeleteSuccess": "Hautatutako erabiltzaileak kendu dira.", "DeleteUserConfirmMultiple": "Ziur zaude hautatutako %1$s erabiltzaileak ezabatu nahi dituzula?", "DeleteUserConfirmSingle": "Ziur zaude %1$s ezabatu nahi duzula?", "DeleteUserPermConfirmMultiple": "Ziur zaude hautatutako %1$s erabiltzaileen rola %2$s(e)ra aldatu nahi duzula %3$s(e)n?", "DeleteUserPermConfirmSingle": "Ziur zaude %1$s erabiltzailearen rola %2$s(e)ra aldatu nahi duzula %3$s(e)n?", "DeleteUsers": "Ezabatu erabiltzaileak", "DoNotStoreToken": "Ez partekatu token hau inorekin, saioa hasteko pasahitza bezain sekretua baita.", "EditUser": "Editatu erabiltzailea", "Email": "E-posta", "EmailChangeNotificationSubject": "Zure Matomoko kontuaren e-posta helbidea aldatu berri da", "EmailChangedEmail1": "Zure kontuaren posta elektronikoko helbidea aldatu da, hau ezarriz: %1$s", "EmailChangedEmail2": "Aldaketa hau ondorengo gailuak hasi du: %1$s (IP helbidea = %2$s).", "EmailYourAdministrator": "%1$sIdatzi e-posta bat zure administratzaileari arazo honi buruz%2$s.", "EnterUsernameOrEmail": "Sartu erabiltzaile-izena edo helbide elektronikoa", "ErrorEmailDomainNotAllowed": "Ezin da \"%1$s\" helbide elektronikoa erabili, \"%2$s\" domeinuko helbideak soilik onartzen direlako.", "ExceptionAccessValues": "Honako balioetako bat izan behar du access parametroak: [ %1$s ], '%2$s' eman zaio.", "ExceptionAnonymousAccessNotPossible": "Soilik %1$s sarbidea edo %2$s sarbidea eman diezaiokezu 'anonymous' erabiltzaileari.", "ExceptionAnonymousNoCapabilities": "Ezin diozu inongo gaitasunik eman 'anonymous' erabiltzaileari.", "ExceptionDeleteDoesNotExist": "'%s' erabiltzailea ez dago, beraz ezin da ezabatu.", "ExceptionDeleteOnlyUserWithSuperUserAccess": "Ezin da '%s' erabiltzailea ezabatu.", "ExceptionEditAnonymous": "Erabiltzaile anonimoa ezin da editatu edo ezabatu. Saioa hasi gabeko erabiltzaileak definitzeko erabiltzen du Matomok. Adibidez, estatistikak publiko egin ditzakezu, 'ikusi' baimena emanez 'anonymous' erabiltzaileari.", "ExceptionEmailExists": "'%s' helbide elektronikoa duen erabiltzailea lehendik badago.", "ExceptionEmailExistsAsLogin": "'%s' e-posta dagoneko erabili da erabiltzaile-izen bezala.", "ExceptionInvalidEmail": "Helbide elektronikoaren formatua baliogabea da.", "ExceptionInvalidLoginFormat": "Erabiltzaile-izenak %1$s eta %2$s arteko karaktere kopurua izan behar du eta soilik letrak, zenbakiak edo karaktere hauek izan ditzake: '_' edo '-' edo '.' edo '@' edo '+'", "ExceptionInvalidPassword": "Pasahitzaren luzerak %1$s karaktere baino gehiagokoa izan behar du.", "ExceptionInvalidPasswordTooLong": "Pasahitzaren luzerak %1$s karaktere baino gutxiagokoa izan behar du.", "ExceptionLoginExists": "'%s' erabiltzaile-izena badago jada.", "ExceptionLoginExistsAsEmail": "'%s' erabiltzaile-izena dagoeneko erabili da e-posta bezala.", "ExceptionMultipleRoleSet": "Soilik rol bat ezarri daiteke, baina hainbat ezarri dira. Erabili soilik hauetako bat: %s", "ExceptionNoCapabilitiesWithoutRole": "Ezin zaio inongo gaitasunik eman %1$s erabiltzaileari %2$s id-a duen gunean. Erabiltzaileak gutxienez ikusteko sarbidea izan behar du.", "ExceptionNoRoleSet": "Ez da rolik ezarri, baina hauetako bat ezarri behar da: %s", "ExceptionNoValueForUsernameOrEmail": "Idatzi erabiltzaile-izena edo posta elektronikoko helbidea.", "ExceptionPasswordMD5HashExpected": "UsersManager.getTokenAuth metodoak MD5-hash pasahitza (32 karaktereko luzerako katea) espero du. Deitu md5() funtzioa pasahitzean metodo hau deitu aurretik.", "ExceptionRemoveSuperUserAccessOnlySuperUser": "'%s' erabiltzaileari ezin zaio super erabiltzaile baimena kendu.", "ExceptionResendInviteDenied": "%s gonbidatu zuen erabiltzaileak soilik bidali dezake berriz gonbidapena, edo edozein super erabiltzailek.", "ExceptionSuperUserAccess": "Erabiltzaile honek super erabiltzaile sarbidea du eta dagoeneko baimena du Matomoko webgune guztietara sartzeko eta aldaketak egiteko. Super erabiltzaile sarbidea kendu diezaiokezu erabiltzaile honi eta berriz saiatu.", "ExceptionUserDoesNotExist": "'%s' erabiltzailea ez dago.", "ExceptionUserHasSuperUserAccess": "'%s' erabiltzaileak super erabiltzaile sarbidea du eta dagoeneko baimena du Matomoko webgune guztietara sartzeko eta aldaketak egiteko. Super erabiltzaile sarbidea kendu diezaiokezu erabiltzaile honi eta berriz saiatu.", "ExceptionUserHasViewAccessAlready": "Erabiltzaile honek sarbidea du dagoeneko webgune honetara.", "ExceptionYouMustGrantSuperUserAccessFirst": "Super erabiltzaile sarbidea duen erabiltzaile bat egon behar da gutxienez. Eman super erabiltzaile sarbidea beste erabiltzaile bati lehenik.", "ExcludeVisitsViaCookie": "Baztertu zure bisitak cookie bat erabiliz", "ExpireDate": "Iraungitze-data", "Expired": "Gonbidapena iraungi da", "ExpiredInviteAutomaticallyRemoved": "Iraungitako gonbidapenak automatikoki ezabatuko dira %1$s egun igaro ondoren.", "ExpiredTokensDeleteAutomatically": "Iraungitze-data duten tokenak automatikoki ezabatuko dira.", "FilterByAccess": "Iragazi sarbidearen arabera", "FilterByStatus": "Iragazi egoeraren arabera", "FilterByWebsite": "Iragazi webgunearen arabera", "FirstSiteInlineHelp": "Erabiltzaile berri bat sortzean beharrezkoa da ikusi rola ematea webgune batean. Ez bazaio sarbiderik ematen, erabiltzaileak errore bat ikusiko du saioa hastean. Erabiltzailea sortu ondoren baimen gehiago eman diezazkiokezu ezkerrean agertuko den 'Baimenak' fitxan.", "FirstWebsitePermission": "Lehen webgunearen baimena", "ForAnonymousUsersReportDateToLoadByDefault": "Erabiltzaile anonimoentzat modu lehenetsian kargatu beharreko txostenaren data", "GiveAccessToAll": "Eman erabiltzaile honi webgune guztietarako sarbidea", "GiveUserAccess": "Eman '%1$s' %2$s(r)i sarbidea hemen: %3$s.", "GiveViewAccess": "Eman ikusteko sarbidea honi: %1$s", "GiveViewAccessInstructions": "Erabiltzaile bati %s gunea ikusteko sarbidea emateko, sartu erabiltzailearen erabiltzaile-izena edo helbide elektronikoa", "GiveViewAccessTitle": "Eman erabiltzaile bati %s guneko txostenak ikusteko sarbidea", "GoBackSecurityPage": "Itzuli segurtasunaren orrira.", "HasSuperUserAccess": "Super erabiltzaile sarbidea du", "IfThisWasYouIgnoreIfNot": "Zu bazinen, ez ikusia egin posta elektroniko honi. Ez bazinen zu, hasi saioa, zuzendu zure posta elektronikoko helbidea, aldatu zure pasahitza eta jarri harremanetan zure Matomo administratzailearekin.", "IfThisWasYouPasswordChange": "Zu bazinen, ez ikusia egin posta elektroniko honi. Ez bazinen zu, jarri segituan harremanetan zure Matomo administratzailearekin, zure kontuaren segurtasuna arriskuan egon baitaiteke!", "IfYouWouldLikeToChangeThePasswordTypeANewOne": "Pasahitza aldatu nahi baduzu, idatzi pasahitz berria. Bestela, utzi hau hutsik.", "IncludedInUsersRole": "Erabiltzaile-rol honek barne hartzen du.", "InjectedHostCannotChangePwd": "Ostalari ezezagun (%1$s) batekin bisitatzen ari zara une honetan. Ezin duzu zure pasahitza aldatu arazo hau konpondu arte.", "InvitationSent": "Gonbidapena bidali da.", "InviteActionNotes": "Kontuan izan gonbidapenaren denbora-muga %1$s egunez luzatuko dela gonbidapen berriz bidaltzean edo gonbidapen-esteka kopiatzean.", "InviteConfirmMessage": "Gonbidapena berriz bidali dezakezu gonbidapen-esteka kopiatu eta zuzenean partekatuz %1$s(r)ekin, edo %2$s(r)i gonbidapen e-posta berriz bidaliz.", "InviteDayLeft": "%s egunetan iraungitzen da", "InviteNewUser": "Gonbidatu erabiltzaile berri bat", "InviteSuccess": "Gonbidapena bidali da.", "InviteSuccessNotification": "Gonbidatutako erabiltzaileak posta elektroniko bat jasoko du gonbidapena onartzeko. Gonbidapenak %1$s eguneko balioa du. Gonbidapena berriz bidali edo ezabatu dezakezu erabiltzaileen kudeaketako orrian.", "InviteTeamMember": "Gonbidatu taldeko kidea", "InviteUser": "Gonbidatu erabiltzailea", "LastSeen": "Azkena ikusia", "LastUsed": "Azkena erabilitakoa", "LinkCopied": "Esteka arbelera kopiatu da", "MainDescription": "Erabaki zein erabiltzailek duten sarbidea zure webguneetara. Webgune guztietara sarbidea ere eman dezakezu \"Aplikatu webgune guztiei\" aukeratuz webgune-hautatzailean.", "ManageAccess": "Kudeatu sarbidea", "ManageUsers": "Kudeatu erabiltzaileak", "ManageUsersAdminDesc": "Sortu erabiltzaile berriak edo eguneratu lehendik daudenak. Ondoren haien baimenak ere ezarri ditzakezu hemen. Kontuan izan administratzaile bezala saioa hasita zaudela. Horrek esan nahi du \"admin\" baimenak dituzun webguneetara sarbidea duten erabiltzaileak soilik ikusi eta kudeatu ditzakezula. Super erabiltzailea sarbidea duen erabiltzaile batek soilik ikusi eta kudeatu ditzake webgune guztietako erabiltzaileak.", "ManageUsersDesc": "Sortu erabiltzaile berriak edo eguneratu lehendik daudenak. Ondoren haien baimenak ere ezarri ditzakezu hemen.", "MenuAnonymousUserSettings": "Erabiltzaile anonimoaren ezarpenak", "MenuPersonal": "Pertsonala", "MenuUserSettings": "Erabiltzailearen ezarpenak", "MenuUsers": "Erabiltzaileak", "NewsletterSignupFailureMessage": "Hara! Zerbait oker joan da. Ezin izan zaitugu harpidetu buletinera.", "NewsletterSignupMessage": "Harpidetu gure buletinera Matomori buruzko informazioa jasotzeko. Edozein momentutan kendu dezakezu harpidetza. Zerbitzuak MadMimi erabiltzen du. Ikasi gehiago honi buruz %1$sMatomoren pribatutasun-gidalerroen orrian%2$s.", "NewsletterSignupSuccessMessage": "Bikain, harpidetuta zaude orain! Laster izango duzu gure berri.", "NewsletterSignupTitle": "Buletinera harpidetzea", "NoAccessWarning": "Erabiltzaile honi ez zaio webgune baterako sarbiderik eman. Saioa hastean errore-mezu bat agertuko zaio. Hori saihesteko, gehitu webgune bat behean.", "NoTokenCreatedYetCreateNow": "Ez da tokenik sortu oraindik, %1$ssortu token berria orain%2$s.", "NoUsersExist": "Ez dago erabiltzailerik oraindik.", "NoteNoAnonymousUserAccessSettingsWontBeUsed2": "Oharra: Ezin dituzu atal honetako ezarpenak aldatu, ez daukazulako erabiltzaile anonimo batek atzitu dezakeen webgunerik.", "OnlyAllowSecureRequests": "Onartu eskaera seguruak soilik", "OrManageIndividually": "Edo kudeatu erabiltzaile honen webgune bakoitzerako sarbidea banan-bana", "PasswordChangeNotificationSubject": "Zure Matomo kontuaren pasahitza aldatu berri da", "PasswordChangeTerminatesOtherSessions": "Zure pasahitza aldatzen duzunean, kontu honetan hasitako beste saio aktiboak itxiko dira.", "PasswordChangedEmail": "Zure pasahitza aldatu da. Aldaketa ondorengo gailutik hasi da: %1$s (IP helbidea = %2$s).", "Pending": "Zain", "Permissions": "Baimenak", "PersonalSettings": "Ezarpen pertsonalak", "PleaseStoreToken": "Gorde tokena modu seguruan, ez baituzu tokena berriro atzitu edo ikusiko.", "PluginDescription": "Erabiltzaile-kudeatzaileak aukera ematen dizu erabiltzaileak gehitzeko, lehendik dauden erabiltzaileak editatzeko eta webguneak ikusi edo administratzeko baimenak emateko.", "PrivAdmin": "Administratzailea", "PrivAdminDescription": "Rol hau duten erabiltzaileek webgune bat kudeatu dezakete eta beste erabiltzaileei webgunera sarbidea eman. %s rolak egin dezakeen guztia ere egin dezakete.", "PrivNone": "Sarbiderik ez", "PrivView": "Ikusi", "PrivViewDescription": "Rol hau duen erabiltzaile batek txosten guztiak ikus ditzake.", "PrivWrite": "Idatzi", "PrivWriteDescription": "Rol hau duten erabiltzaileek eduki guztia ikusi dezakete, eta horretaz gain webgune honen entitateak kudeatu eta ezabatu ditzakete, esaterako helburuak, inbutuak, bero-mapak, saioen grabazioak eta formularioak.", "RemoveAllAccessToThisSite": "Kendu webgune honetako sarbide guztiak", "RemovePermissions": "Kendu baimenak", "RemoveSuperuserAccessConfirm": "Super erabiltzaile baimenak kentzean erabiltzailea baimenik gabe geratuko da (ondoren gehitu beharko dituzu).", "RemoveUserAccess": "Kendu '%1$s' sarbidea honi: %2$s.", "ReportDateToLoadByDefault": "Modu lehenetsian kargatu beharreko txostenaren data", "ReportToLoadByDefault": "Modu lehenetsian kargatu beharreko txostena", "ResendInvite": "Bidali berriz gonbidapena", "ResetTwoFactorAuthentication": "Berrezarri bi faktoreko autentifikazioa", "ResetTwoFactorAuthenticationInfo": "Erabiltzaile batek ezin badu saioa hasi berreskuratze-kodeak edo autentifikazio-gailua galdu dituelako, erabiltzaile horren bi faktoreko autentifikazioa berrezarri dezakezu, berriz saioa hasteko aukera izan dezan.", "Role": "Rola", "RoleFor": "Honen rola", "RolesHelp": "Rolek zehazten dute erabiltzaile batek zer egin dezakeen webgune zehatz batean Matomon. Ikasi gehiago %1$sIkusi%2$s eta %3$sAdmin%4$s rolei buruz.", "SaveBasicInfo": "Gorde oinarrizko informazioa", "SecureUseOnly": "Erabilera segurua soilik", "SendInvite": "Bidali gonbidapena", "SetPermission": "Ezarri baimena", "SettingFieldAllowedEmailDomain": "Baimendutako e-posta domeinua", "SettingRestrictLoginEmailDomains": "Mugatu saioa hasteko posta elektronikoko domeinuak", "SettingRestrictLoginEmailDomainsErrorOtherDomainsInUse": "Ezin dira domeinuak ezarri, erabiltzaile batzuk beste domeinu batzuk (%s) erabiltzen dituztelako. Ezarpen hau aldatzeko, beste domeinuetako erabiltzaileak ezabatu ditzakezu edo domeinu horiek ere onartu.", "SettingRestrictLoginEmailDomainsHelp": "Ezaugarri honek mugatu egiten ditu erabiltzaileak gonbidatzean, gehitzean edo eguneratzean erabili daitezkeen helbide elektronikoen domeinuak. Hau ona da pribatutasunaren babeserako, hirugarrenekin datuak partekatzea eragozten duelako. Segurtasuna ere hobetu dezake, erabiltzaileek helbide elektroniko pertsonala ezartzea saihestuz. Horretaz gain, segurtasun erasoen aurkako babes neurri gehigarri gisa funtzionatu dezake. Adibidez, helbide elektronikoak idazten nahi gabe egindako akatsen aurka.", "SettingRestrictLoginEmailDomainsHelpInUse": "Une honetan helbide elektronikoen domeinu hauek erabiltzen dira eta onartu beharko dira:", "Status": "Egoera", "SuperUserAccess": "Super erabiltzaile sarbidea", "SuperUserAccessManagement": "Kudeatu super erabiltzaileen sarbidea", "SuperUserAccessManagementGrantMore": "Hemen super erabiltzaile sarbidea eman diezaiekezu Matomoren beste erabiltzaileei. Kontuz erabili ezaugarri hau.", "SuperUserAccessManagementMainDescription": "Super erabiltzaileek baimen gorenak dituzte. Ataza administratiboak burutu ditzakete, esaterako jarraipena egiteko webgune berriak gehitzea, erabiltzaileak gehitzea, erabiltzaileen baimenak aldatzea, pluginak aktibatzea eta desaktibatzea, eta baita Merkatutik plugin berriak instalatzea ere.", "SuperUserIntro1": "Super erabiltzaileek baimen gorenak dituzte. Ataza administratiboak burutu ditzakete, esaterako jarraipena egiteko webgune berriak gehitzea, erabiltzaileak gehitzea, erabiltzaileen baimenak aldatzea, pluginak aktibatzea eta desaktibatzea, eta baita Merkatutik plugin berriak instalatzea ere. Beste erabiltzaileei super erabiltzaile baimenak eman diezazkiekezu hemen.", "SuperUserIntro2": "Ezaugarri hau kontuz erabili.", "SuperUsersPermissionsNotice": "Super erabiltzaileek admin sarbidea dute webgune guztietara, beraz ez da beharrezkoa haien baimenak webgune bakoitzerako kudeatzea.", "TheDisplayedUsersAreSelected": "Bistaratutako %1$s erabiltzaileak hautatuta daude.", "TheDisplayedWebsitesAreSelected": "Bistaratutako %1$s webguneak hautatuta daude.", "TheLoginScreen": "Saioa hasteko pantaila", "ThereAreCurrentlyNRegisteredUsers": "Une honetan erregistratutako %s erabiltzaile daude.", "TokenAuth": "API autentifikazio-tokena", "TokenAuthIntro": "Sortu dituzun tokenak Matomoren txostenen APIa, jarraipena APIa eta esportatutako widget-ak atzitzeko erabil daitezke, eta zure erabiltzailearen saio hasieraren baimen berak dituzte. Token horiek Matomoren mugikorreko aplikazioan ere erabil ditzakezu.", "TokenRegenerateConfirmSelf": "API autentifikazioaren tokena aldatzeak zeure tokena ere baliogabetuko du. Uneko tokena erabiltzen ari bazara, API bezero guztiak eguneratu behar dituzu token sortu berria erabiltzeko. Ziur zaude zure autentifikazio-tokena aldatu nahi duzula?", "TokenRegenerateTitle": "Sortu berriro", "TokenSuccessfullyDeleted": "Tokena behar bezala ezabatu da", "TokenSuccessfullyGenerated": "Tokena behar bezala sortu da", "TokensSuccessfullyDeleted": "Token guztiak behar bezala ezabatu dira", "TokensWithExpireDateCreationBySystem": "Iraungitze-data duten tokenak sistemak soilik sortu ditzake une honetan", "TwoFactorAuthentication": "Bi faktoreko autentifikazioa", "TypeYourCurrentPassword": "Idatzi zure uneko pasahitza pasahitz aldaketa berresteko.", "TypeYourPasswordAgain": "Idatzi berriz zure pasahitz berria.", "User": "Erabiltzailea", "UserHasNoPermission": "%1$s erabiltzaileak %2$s dauka %3$s(e)ra", "UserHasPermission": "%1$s erabiltzaileak %2$s sarbidea du %3$s(e)ra.", "UserSearch": "Bilatu erabiltzaileak", "Username": "Erabiltzaile-izena", "UsersManagement": "Erabiltzaileen kudeaketa", "UsersManagementMainDescription": "Sortu erabiltzaile berriak edo eguneratu daudenak. Ondoren hauen baimenak goian ezar ditzakezu.", "UsesTwoFactorAuthentication": "Bi faktoreko autentifikazioa erabiltzen du", "WhenUsersAreNotLoggedInAndVisitPiwikTheyShouldAccess": "Erabiltzaileak saioa hasi gabe daudenean eta Matomo bisitatzen dutenean, hasieran ikusi beharko lukete", "YourCurrentPassword": "Zure uneko pasahitza", "YourUsernameCannotBeChanged": "Zure erabiltzaile-izena ezin da aldatu.", "YourVisitsAreIgnoredOnDomain": "%1$sZure bisitei ez ikusia egiten die Matomok hemen: %2$s %3$s (Matomoren ez ikusia egiteko cookiea aurkitu da zure nabigatzailean).", "YourVisitsAreNotIgnored": "%1$sZure bisitei ez ikusia egiten die Matomok%2$s (Matomoren ez ikusia egiteko cookiea aurkitu da zure nabigatzailean)." }, "VisitFrequency": { "ColumnActionsByNewVisits": "Bisita berrien ekintzak", "ColumnActionsByReturningVisits": "Itzulerako bisiten ekintzak", "ColumnAverageVisitDurationForNewVisitors": "Bisita berrien batez besteko iraupena (seg)", "ColumnAverageVisitDurationForReturningVisitors": "Itzultzen den bisita baten batez besteko iraupena (seg)", "ColumnAvgActionsPerNewVisit": "Batez besteko ekintzak bisita berriko", "ColumnAvgActionsPerReturningVisit": "Batez besteko ekintzak itzultzen den bisitako", "ColumnBounceCountForReturningVisits": "Errebote kopurua itzultzen diren bisitentzat", "ColumnBounceRateForNewVisits": "Bisita berrien errebote-tasa", "ColumnBounceRateForReturningVisits": "Itzulerako bisiten errebotatze-tasa", "ColumnMaxActionsInReturningVisit": "Gehienezko ekintzak itzultzen den bisita batean", "ColumnNbReturningVisitsConverted": "Bihurtutako itzultzen diren bisiten kopurua", "ColumnNewUsers": "Erabiltzaile berriak", "ColumnNewVisits": "Bisita berriak", "ColumnReturningUsers": "Itzultzen diren erabiltzaileak", "ColumnReturningVisits": "Itzulerako bisitak", "ColumnSumVisitLengthReturning": "Itzultzen diren bisitariek guztira igarotako denbora (segundotan)", "ColumnUniqueNewVisitors": "Bisitari berri desberdinak", "ColumnUniqueReturningVisitors": "Itzultzen diren bisitari desberdinak", "NewActions": "bisita berrien ekintza", "NewAverageVisitDuration": "bisitari berrien bisiten batez besteko iraupena", "NewAvgActions": "ekintza bisita berriko", "NewBounceRate": "bisita berri errebotatuta (webgunea utzi dute orri bakarra ikusi ondoren)", "NewVisits": "bisita berri", "PluginDescription": "Lehen aldiko bisitari berrien eta itzultzen diren bisitarien metriken txostena.", "ReturnActions": "ekintza itzultzen diren bisitek", "ReturnAverageVisitDuration": "itzultzen diren bisitarien bisitaren batez besteko iraupena", "ReturnAvgActions": "ekintza itzultzen den bisitako", "ReturnBounceRate": "errebotatutako itzultzen diren bisitak (webgunea utzi dute orri baten ondoren)", "ReturnVisits": "itzultzen diren bisitak", "ReturningVisitDocumentation": "Itzultzen den bisita bat webgunea aurrez gutxienez behin bisitatu duen norbait da, bisita berriak ez bezala.", "ReturningVisitsDocumentation": "Hau itzultzen diren bisiten ikuspegi orokorra da.", "SubmenuFrequency": "Maiztasuna", "VisitFrequencyReportDocumentation": "Txosten honek metrika orokorrak erakusten ditu, esaterako itzultzen diren bisitarien bisitak eta ondoz ondo metrika berdina bisitari berrientzat. Ikasi zein errendimendu duten itzultzen diren bisitariek bisitari berriekin alderatuta.", "WidgetGraphReturning": "Itzulerako bisiten grafikoa", "WidgetOverview": "Maiztasunaren ikuspegi orokorra" }, "VisitTime": { "ColumnLocalHour": "Ordu lokala — ordua (bisitaren hasiera)", "ColumnLocalMinute": "Ordu lokala — minutua (bisitaren hasiera)", "ColumnLocalTime": "Ordu lokala", "ColumnServerHour": "Zerbitzariaren ordua — ordua", "ColumnServerMinute": "Zerbitzariaren ordua — minutua", "ColumnServerTime": "Zerbitzariaren ordua", "ColumnSiteHour": "Gunearen ordua — ordua", "ColumnUTCMinute": "UTC ordua — minutua", "ColumnVisitEndServerDate": "Zerbitzariaren ordua — data (azken ekintza)", "ColumnVisitEndServerDayOfMonth": "Zerbitzariaren ordua — hilabeteko eguna (azken ekintza)", "ColumnVisitEndServerDayOfWeek": "Zerbitzariaren ordua — asteko eguna (azken ekintza)", "ColumnVisitEndServerDayOfYear": "Zerbitzariaren ordua — urteko eguna (azken ekintza)", "ColumnVisitEndServerHour": "Zerbitzariaren ordua — ordua (azken ekintza)", "ColumnVisitEndServerMinute": "Zerbitzariaren ordua — minutua (azken ekintza)", "ColumnVisitEndServerMonth": "Zerbitzariaren ordua — hilabetea (azken ekintza)", "ColumnVisitEndServerQuarter": "Zerbitzariaren ordua — hiruhilekoa (azken ekintza)", "ColumnVisitEndServerSecond": "Zerbitzariaren ordua — segundoa (azken ekintza)", "ColumnVisitEndServerWeekOfYear": "Zerbitzariaren ordua — urteko astea (azken ekintza)", "ColumnVisitEndServerYear": "Zerbitzariaren ordua — urtea (azken ekintza)", "ColumnVisitEndSiteHour": "Gunearen ordua — ordua (azken ekintza)", "ColumnVisitEndUTCDate": "UTC ordua — data (azken ekintza)", "ColumnVisitEndUTCDayOfMonth": "UTC ordua — hilabeteko eguna (azken ekintza)", "ColumnVisitEndUTCDayOfWeek": "UTC ordua — asteko eguna (azken ekintza)", "ColumnVisitEndUTCDayOfYear": "UTC ordua — urteko eguna (azken ekintza)", "ColumnVisitEndUTCMinute": "UTC ordua — minutua (azken ekintza)", "ColumnVisitEndUTCMonth": "UTC ordua — hilabetea (azken ekintza)", "ColumnVisitEndUTCQuarter": "UTC ordua — hiruhilekoa (azken ekintza)", "ColumnVisitEndUTCSecond": "UTC ordua — segundoa (azken ekintza)", "ColumnVisitEndUTCWeekOfYear": "UTC ordua — urteko astea (azken ekintza)", "ColumnVisitEndUTCYear": "UTC ordua — urtea (azken ekintza)", "ColumnVisitStartServerHour": "Zerbitzariko ordua — ordua (bisitaren hasiera)", "ColumnVisitStartServerMinute": "Zerbitzariaren ordua — minutua (bisitaren hasiera)", "ColumnVisitStartSiteHour": "Gunearen ordua — ordua (bisitaren hasiera)", "ColumnVisitStartUTCMinute": "UTC ordua — minutua (bisitaren hasiera)", "DayOfWeek": "Asteko eguna", "LocalTime": "Bisitak ordu lokalaren arabera", "NHour": "%sh", "PluginDescription": "Bisitariek zure webgune edo aplikazioa ikusten duteneko denbora lokalaren eta zerbitzariko denboraren berri ematen du.", "ServerTime": "Bisitak zerbitzariaren orduaren arabera", "SiteTime": "Bisitak gunearen ordu-zonako orduaren arabera", "SubmenuTimes": "Orduak", "TimesSubcategoryHelp": "\"Denborak\" atalak jendeak zure gunea noiz bisitatu duen erakusten du. Ordu lokal zabalduenek aukera ematen dizute zure gunea beren bizitzetara egokitzeko. Zerbitzariko ordu zabalduenek behar teknikoen berri ematen dute.", "VisitsByDayOfWeek": "Bisitak asteko egunaren arabera", "WidgetByDayOfWeekDocumentation": "Grafiko honek erakusten du zenbat bisita izan dituen zure webguneak asteko egun bakoitzean.", "WidgetLocalTime": "Ordu lokalaren araberako bisitak", "WidgetLocalTimeDocumentation": "Grafiko honek erakusten du zer ordu zen %1$sbisitariaren ordu-zonan%2$s bisita egindakoan.", "WidgetServerTime": "Zerbitzariaren orduaren araberako bisitak", "WidgetServerTimeDocumentation": "Grafiko honek erakusten du zer ordu zen %1$szerbitzariaren ordu-zonan%2$s bisita egindakoan.", "WidgetSiteTimeDocumentation": "Grafiko honek erakusten du zer ordu zen %1$sgunearen ordu-zonan%2$s bisita egindakoan." }, "VisitorInterest": { "BetweenXYMinutes": "%1$s–%2$s min", "BetweenXYSeconds": "%1$s–%2$ss", "ColumnPagesPerVisit": "Orriak bisitako", "ColumnVisitDuration": "Bisitaren iraupena", "Engagement": "Atxikimendua", "NPages": "%s orri", "OnePage": "orri bat", "PluginDescription": "Bisitarien interesa: ikusitako orri kopurua, webgunean igarotako denbora, egunak azken bisitatik, eta gehiago.", "VisitNum": "Bisita zenbakia", "VisitsByDaysSinceLast": "Bisitak azken bisitatik igarotako eguneko", "VisitsPerDuration": "Bisitak bisitaren iraupeneko", "VisitsPerNbOfPages": "Bisitak orri kopuruko", "WidgetLengths": "Bisiten iraupena", "WidgetLengthsDocumentation": "Zenbat bisitak duten guztizko iraupen jakin bat. Hasieran txostena etiketa-hodei bezala erakusten da, non iraupen ohikoenek letra-tipo handiagoa duten.", "WidgetPages": "Orriak bisitako", "WidgetPagesDocumentation": "Zenbat bisitetan egon den orri-ikustaldi kopuru jakin bat. Hasieran txostena etiketa-hodei bezala erakusten da, non orri-kopuru ohikoenek letra-tipo handiagoa duten.", "WidgetVisitsByDaysSinceLast": "Bisitak eguneko azken bisitatik", "WidgetVisitsByDaysSinceLastDocumentation": "Zenbat bisita diren itzultzen diren bisitarienak, non azken bisita duela egun kopuru jakin bat izan zen.", "WidgetVisitsByNumDocumentation": "Enegarren bisitara iristen diren bisitarien kopurua. Hau da, Zure webgunean bisita kopuru bat edo gehiago egin dute bisitarien guztizko kopurua.", "visitsByVisitCount": "Bisitak bisita zenbakiaren arabera" }, "VisitsSummary": { "AverageGenerationTime": "batez besteko sortze denbora", "AverageVisitDuration": "bisiten batez besteko iraupena", "GenerateQueries": "%s kontsulta exekutatuta", "GenerateTime": "%s segundo orria sortzeko", "MaxNbActions": "gehienezko ekintzak bisita batean", "NbActionsDescription": "%s ekintza", "NbActionsPerVisit": "ekintzak (orri ikustaldiak, deskargak, kanpo estekak eta gune barneko bilaketak) bisitako", "NbDownloadsDescription": "deskargak", "NbKeywordsDescription": "gako-hitz desberdinak", "NbOutlinksDescription": "kanpo estekak", "NbPageviewsDescription": "orri-ikustaldiak", "NbSearchesDescription": "bilaketak guztira zure webgunean", "NbUniqueDownloadsDescription": "deskarga desberdinak", "NbUniqueOutlinksDescription": "kanpo esteka desberdinak", "NbUniquePageviewsDescription": "orri-ikustaldi desberdinak", "NbUniqueVisitors": "bisitari desberdinak", "NbUsersDescription": "erabiltzaileak", "NbVisitsBounced": "errebotatutako bisitak (orri bat ikusi ondoren webgunea utzi dutenak)", "NbVisitsDescription": "bisitak", "PluginDescription": "Neurri analitiko orokorren berri ematen du: bisitak, bisitari desberdinak, ekintza kopurua, errebote-tasa eta abar.", "VisitsSummary": "Bisiten laburpena", "VisitsSummaryDocumentation": "Hau bisiten bilakaeraren ikuspegi orokorra da.", "VisitsSummaryReportDocumentation": "Txosten honek zure bisitarien portaeraren ikuspegi oso orokorra eskaintzen du.", "WidgetLastVisits": "Bisitak denboran zehar", "WidgetOverviewGraph": "Bisiten ikuspegi orokorra (grafikoarekin)", "WidgetVisits": "Bisiten ikuspegi orokorra" }, "WebsiteMeasurable": { "Website": "Webgunea", "WebsiteDescription": "Webgune batek web orriak ditu, normalean webeko domeinu bakar batetik zerbitzatzen direnak.", "Websites": "Webguneak" }, "Widgetize": { "DirectLink": "› Esteka zuzena", "DisplayDashboardInIframe": "Matomoren arbel osoa ere bistaratu dezakezu zure aplikazioan edo webgunean IFRAME batean(%1$sikusi adibidea%2$s). Data parametroan egutegiko data zehatz bat ezarri daiteke, \"today\" edo \"yesterday\". Epearen parametroan \"day\", \"week\", \"month\" edo\n\"year\" ezarri daiteke. Hizkuntzaren parametroan itzulpen baten hizkuntza-kodea ezarri daiteke, esaterako language=fr. Adibidez, idSite=1 eta date=yesterday parametroentzat idatz dezakezu:", "DisplayDashboardInIframeAllSites": "Webgune guztien arbela ere widget bihurtu dezakezu IFRAME batean (%1$sikusi adibidea%2$s)", "EmbedIframe": "› Kapsulatu iframe-a", "Intro": "Matomorekin %1$szure web analitika txostenak esportatu%2$s ditzakezu zure blogera, webgunera, edo intraneteko arbelera... klik bakarrean.", "OpenInNewWindow": "Ireki leiho berrian", "PluginDescription": "Bistaratu Matomoko edozein txosten zure webgunean edo aplikazioan \"kapsulatzeko\" HTML etiketa sinple batekin.", "Reports": "Bihurtu txostenak widget", "SelectAReport": "Hautatu txosten bat. Ondoren kopiatu eta itsatsi zure orrian widget-aren azpiko kapsulatzeko kodea:", "TooHighAccessLevel": "Erabiltzaile honek super erabiltzaile sarbidea dauka. Ez da onartzen super erabiltzaile token autentifikazioa duten widget-ak kapsulatzea. %1$sIkusi MEGa informazio gehiagorako.%2$s", "TopLinkTooltip": "Esportatu Matomoko txostenak widget bezala eta kapsulatu arbela zure aplikazioetan iframe bezala.", "ViewAccessRequired": "Erabiltzaile honek gutxienez zenbait idazteko baimen ditu. Ikusteko baimena soilik duten erabiltzaileen tokenak soilik erabili daitezke. Ikusi %1$s informazio gehiagorako.", "ViewableAnonymously": "Zure widget-ak edonork ikusi ahal izatea nahi baduzu, lehenik erabiltzaile anonimoari 'ikusi' baimenak eman behar dizkiozu %1$sErabiltzaileen kudeaketa atalean%2$s. <br>Bestela, pasahitzez babestutako edo orri pribatu batean argitaratuko badituzu widget-ak, ez da beharrezkoa erabiltzaile anonimoek zure txostenak ikustea baimentzea. Kasu horretan, <code>token_auth<\/code> parametro sekretua gehitu dezakezu widget-aren URLan. Zure baimen-tokenak %3$sSegurtasuna orrian%4$s kudeatu ditzakezu." } }
Cokiee Shell Web 1.0, Coded By Razor
Neueste Kommentare