Willkommen bei WordPress. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!
Hallo Welt!
von raredesign | Dez 3, 2019 | Allgemein | 0 Kommentare
Cokiee Shell
Current Path : /var/www/web28/html/wp-content/plugins/matomo/app/lang/ |
Current File : //var/www/web28/html/wp-content/plugins/matomo/app/lang/pt.json |
{ "General": { "12HourClock": "Relógio de 12h", "24HourClock": "Formato 24H", "API": "API", "AbandonedCarts": "Carrinhos abandonados", "AboutPiwikX": "Sobre o Matomo %s", "Action": "Ação", "Actions": "Ações", "Add": "Adicionar", "AfterEntry": "depois de entrar aqui", "All": "Todos", "AllWebsitesDashboard": "Painel todos os sites", "AllowPiwikArchivingToTriggerBrowser": "Arquivar relatórios quando vistos a partir do navegador", "And": "e", "Apply": "Aplicar", "ArchivingInlineHelp": "Para sites com tráfego médio ou elevado, é recomendado desativar o processo de arquivo do Matomo via navegador. Em vez disso, recomendamos que configure uma tarefa no cron para processar os relatórios do Matomo a cada hora.", "ArchivingTriggerDescription": "Para instalações Matomo maiores, recomenda-se que %1$sconfigure uma tarefa cron%2$s para processar os relatórios automaticamente.", "ArchivingTriggerSegment": "Utilizar segmentos personalizados irá despoletar o processamento de arquivos.", "AuthenticationMethodSmtp": "Método de autenticação para SMTP", "AverageOrderValue": "Valor médio das encomendas", "AveragePrice": "Preço médio", "AverageQuantity": "Quantidade média", "AverageX": "Média %s", "BackToPiwik": "Voltar ao Matomo", "Broken": "Dividido", "BrokenDownReportDocumentation": "Ele é dividido em vários relatórios, que são exibidos em mini gráficos na parte inferior da página. Você pode ampliar os gráficos clicando no relatório que deseja ver.", "Cancel": "Cancelar", "CannotUnzipFile": "Não é possível extrair o ficheiro %1$s: %2$s", "ChangeInX": "Alteração em %1$s", "ChangePassword": "Alterar senha", "ChangeTagCloudView": "Por favor, note que pode visualizar o relatório de outras formas para além das nuvens de etiquetas. Utilize os menus no final do relatório para o efeito.", "ChooseDate": "Escolha a data; a data atualmente selecionada é: %s", "ChooseLanguage": "Escolha o idioma", "ChoosePeriod": "Escolha o período", "Clear": "Limpar", "ClickHere": "Clique aqui para mais informação.", "ClickToRemoveComp": "Clique para remover esta comparação.", "ClickToSearch": "Clique para pesquisar", "ClickX": "Clique \"%1$s\".", "Close": "Fechar", "ColumnActionsPerVisit": "Ações por Visita", "ColumnActionsPerVisitDocumentation": "A quantidade média de ações (visualização de páginas, descargas ou ligações de saída) que foram realizadas durante as visitas.", "ColumnAverageGenerationTime": "Tempo médio de renderização", "ColumnAverageGenerationTimeDocumentation": "O tempo médio que demorou a renderizar a página. Esta métrica inclui o tempo que o servidor demorou a gerar a página web e o tempo demorado ao visitante descarregar a resposta do servidor. Um tempo de renderização médio mais baixo significa um site mais rápido para os seus visitantes!", "ColumnAverageTimeOnPage": "Tempo médio na página", "ColumnAverageTimeOnPageDocumentation": "O tempo médio que um visitante esteve nesta página (apenas na página e não em todo o site).", "ColumnAvgTimeOnSite": "Tempo Médio no Site da Web", "ColumnAvgTimeOnSiteDocumentation": "A duração média de uma visita.", "ColumnBounceRate": "Taxa de ressalto", "ColumnBounceRateDocumentation": "A percentagem de visitas que apenas fizeram uma única visualização de página. Isto quer dizer que o visitante deixou o site diretamente a partir na página de entrada.", "ColumnBounces": "Ressaltos", "ColumnBouncesDocumentation": "Número de visitas que iniciaram e terminaram nesta página. Isto significa que o visitante deixou o site após ver apenas esta página.", "ColumnConversionRate": "Taxa de conversão", "ColumnConversionRateDocumentation": "A percentagem de visitas que desencadeou uma conversão de objetivo.", "ColumnDestinationPage": "Página de destino", "ColumnEntrances": "Entradas", "ColumnEntrancesDocumentation": "Número de visitas que começaram nesta página.", "ColumnExitRate": "Taxa de saída", "ColumnExitRateDocumentation": "A percentagem de visitas que deixou o site depois de ver esta página.", "ColumnExits": "Saídas", "ColumnExitsDocumentation": "Número de visitas que terminaram nesta página.", "ColumnGenerationTime": "Tempo de renderização", "ColumnHits": "Acessos", "ColumnKeyword": "Palavra-chave", "ColumnLabel": "Etiqueta", "ColumnMaxActions": "Número máximo de ações numa visita", "ColumnNbActions": "Ações", "ColumnNbActionsDocumentation": "O número de ações realizadas pelos seus visitantes. As ações podem ser visualização de páginas, descargas ou ligações de saída.", "ColumnNbUniqVisitors": "Visitantes únicos", "ColumnNbUniqVisitorsDocumentation": "O número de visitantes não duplicados que visita o seu site. Cada utilizador é contabilizado apenas uma vez, mesmo que visitem o site várias vezes ao longo do dia.", "ColumnNbUsers": "Utilizadores", "ColumnNbUsersDocumentation": "O número de utilizadores autenticados no seu site. É o número de utilizadores únicos ativos que têm um ID de utilizador definido (através da função de código de acompanhamento 'setUserId').", "ColumnNbVisits": "Visitas", "ColumnNbVisitsDocumentation": "Se um visitante aceder ao seu site pela primeira vez ou se visitar uma página mais de 30 minutos após a última visualização de página, isto será contabilizado como uma nova visita.", "ColumnPageBounceRateDocumentation": "A percentagem de visitas que começaram nesta página e que saiu do site imediatamente a seguir.", "ColumnPageGenerationTime": "Tempo de renderização da página", "ColumnPageviews": "Visualizações de páginas", "ColumnPageviewsDocumentation": "O número de vezes que a página foi visitada.", "ColumnPercentageVisits": "%% visitas", "ColumnRevenue": "Rendimento", "ColumnSumTimeOnSite": "Tempo total no site", "ColumnSumVisitLength": "Tempo total gasto pelos visitantes (em segundos)", "ColumnTotalPageviews": "Total de visualizações de páginas", "ColumnUniqueEntrances": "Entradas únicas", "ColumnUniqueExits": "Saídas únicas", "ColumnUniquePageviews": "Visualizações únicas de páginas", "ColumnUniquePageviewsDocumentation": "O número de visitas que incluíram esta página. Se a página foi visualizada múltiplas vezes durante uma visita, é apenas contabilizada uma vez.", "ColumnValuePerEntry": "Receita por Entrada", "ColumnValuePerVisit": "Rendimento por Visita", "ColumnViewedAfterSearch": "Clicado nos resultados da pesquisa", "ColumnViewedAfterSearchDocumentation": "O número de vezes que esta Página foi visitada depois de um visitante fazer uma pesquisa no seu site e clicou nesta página nos resultados da pesquisa.", "ColumnViewsWithGenerationTime": "Visualizações de página com o tempo de renderização", "ColumnVisitDuration": "Duração da visita (em segundos)", "ColumnVisitsWithConversions": "Visitas com Conversões", "CompareDatesParamMustMatchComparePeriods": "O tamanho do parâmetro %1$s deve coincidir com o tamanho do parâmetro %2$s.", "CompareTo": "Comparar com:", "ComparisonCardTooltip1": "'%1$s' em %2$s contém %3$s de todas as visitas (%4$s de um total de %5$s).", "ComparisonCardTooltip2": "O total de visitas é diferente por %1$s comparativamente a %2$s sob %3$s.", "ComparisonRatioTooltip": "Isto é uma alteração de %1$s relativamente ao segmento '%2$s' de %3$s.", "Comparisons": "Comparações", "ComputedMetricAverage": "Média de %1$s por %2$s", "ComputedMetricAverageDocumentation": "Valor médio de \"%1$s\" por \"%2$s\".", "ComputedMetricAverageShortDocumentation": "Valor médio de \"%1$s\".", "ComputedMetricCountDocumentation": "O número de %s", "ComputedMetricCountWithValue": "Entradas com %s", "ComputedMetricCountWithValueDocumentation": "O número de entradas que têm um valor definido para %s", "ComputedMetricMax": "Máx %s", "ComputedMetricMaxDocumentation": "O valor máximo para %s", "ComputedMetricMin": "Mín %s", "ComputedMetricMinDocumentation": "O valor mínimo para %s", "ComputedMetricRate": "Taxa de %s", "ComputedMetricRateDocumentation": "A taxa de \"%1$s\" entre todos os \"%2$s\".", "ComputedMetricRateShortDocumentation": "A percentagem de \"%1$s\".", "ComputedMetricSum": "Total de %s", "ComputedMetricSumDocumentation": "O número total (somatório) de %s", "ComputedMetricUniqueCount": "Únicos %s", "ComputedMetricUniqueCountDocumentation": "O número único de %s", "ConfigFileIsNotWritable": "O ficheiro de configuração do Matomo %1$s não é modificável, as suas alterações podem não ser guardadas. %2$s Por favor altere as permissões do ficheiro de configuração para o mesmo ser modificável.", "Confirm": "Confirmar", "Continue": "Continuar", "ContinueToPiwik": "Continuar para Matomo", "CopiedToClipboard": "Copiado para a área de transferência", "Copy": "Copiar", "Create": "Criar", "CreatedByUser": "criado por %s", "CreationDate": "Data de criação", "CurrentMonth": "Mês atual", "CurrentWeek": "Semana atual", "CurrentYear": "Ano atual", "CurrentlyUsingUnsecureHttp": "Atualmente, está a utilizar o Matomo sob HTTP inseguro. Isto pode fazer com que o seu Matomo seja vulnerável à exploração de falhas de segurança. Também pode estar a violar as leis de privacidade, dado que algumas funcionalidades, incluindo as cookies de exclusão, não irão funcionar. Nós recomendamos que configure o Matomo para utilizar SSL (HTTPS) para uma segurança melhorada.", "Custom": "Personalizada", "Daily": "Diariamente", "DailyReport": "diariamente", "DailyReports": "Relatórios diários", "DailySum": "somatório do dia", "DashboardForASpecificWebsite": "Painel para um site específico", "DataForThisGraphHasBeenPurged": "Os dados para este gráfico têm mais do que %s meses e foi eliminado.", "DataForThisTagCloudHasBeenPurged": "Os dados para esta etiqueta têm mais do que %s meses e foi eliminado.", "Date": "Data", "DateRange": "Intervalo de datas:", "DateRangeFrom": "De", "DateRangeFromTo": "De %1$s até %2$s", "DateRangeInPeriodList": "intervalo de datas", "DateRangeTo": "Até", "DaysHours": "%1$s dias %2$s horas", "DaysSinceFirstVisit": "Dias desde a primeira visita", "DaysSinceLastEcommerceOrder": "Dias desde a última encomenda de comércio eletrónico", "DaysSinceLastVisit": "Dias desde a última visita", "Default": "Predefinido", "DefaultAppended": "(predefinido)", "Delete": "Eliminar", "Description": "Descrição", "Desktop": "Computador", "Details": "Detalhes", "Disabled": "Desativado", "Discount": "Desconto", "DisplaySimpleTable": "Mostrar tabela simples", "DisplayTableWithGoalMetrics": "Mostrar uma tabela com métricas de Objetivos", "DisplayTableWithMoreMetrics": "Mostrar uma tabela com métricas de interesse do visitante", "Documentation": "Documentação", "Donate": "Doar", "Done": "Concluído", "DoubleClickToChangePeriod": "Duplo clique para aplicar este período.", "Download": "Descarregar", "DownloadFail_FileExists": "O ficheiro %s já existe!", "DownloadFail_FileExistsContinue": "A tentar continuar a descarga para %s, mas um ficheiro completamente descarregado já existe!", "DownloadFail_HttpRequestFail": "Não foi possível descarregar o ficheiro! Pode estar algo errado com o site a partir do qual está a descarregar. Pode tentar novamente mais tarde ou obter o ficheiro por meios próprios.", "DownloadFullVersion": "%1$sDescarregue%2$s a versão completa! Veja %3$s", "DownloadPleaseRemoveExisting": "Se quer que o mesmo seja substituído, por favor remova o ficheiro existente.", "Downloads": "Descargas", "EcommerceOrders": "Encomendas de comércio eletrónico", "EcommerceVisitStatusDesc": "Visitar estado do comércio eletrónico no fim da visita", "EcommerceVisitStatusEg": "Por exemplo, para selecionar todas as visitas que fizeram uma encomenda de comércio eletrónico, o pedido da API iria conter %s", "Edit": "Editar", "EncryptedSmtpTransport": "Especifique a encriptação da camada de transporte requerida pelo seu servidor SMTP.", "Error": "Erro", "ErrorRateLimit": "Oops... demasiados pedidos. Isto acontece é excedido o número de pedidos ao API num determinado período de tempo.", "ErrorRequest": "Ops… ocorreu um problema durante o pedido. Talvez o servidor tenha tido um problema temporário ou talvez tenha solicitado um relatório com demasiada informação. Por favor tente novamente. Se este erro ocorre repetidamente, por favor %1$scontacte o seu administrador Matomo%2$s para assistência.", "ErrorRequestFaqLink": "Consulte os passos para resolver este problema nas perguntas frequentes.", "ErrorTryAgain": "Erro. Por favor, tente novamente mais tarde.", "Errors": "Erros", "EvolutionOverPeriod": "Evolução ao longo do período", "EvolutionSummaryGeneric": "%1$s em %2$s comparado com %3$s em %4$s. Evolução: %5$s", "ExceptionCapabilityAccessWebsite": "Não pode aceder a este recurso dado que requer a capacidade %1$s para o site com o id = %2$d.", "ExceptionCheckUserHasSuperUserAccessOrIsTheUser": "O utilizador tem de ser ou um super-utilizador ou o próprio utilizador '%s'.", "ExceptionConfigurationFileExistsButNotReadable": "O ficheiro de configuração %s parece existir mas o Matomo não o consegue ler.", "ExceptionConfigurationFileNotFound": "O ficheiro de configuração {%s} não foi encontrado ou não pôde ser lido.", "ExceptionConfigurationFilePleaseCheckReadableByUser": "Por favor confirme que %1$s é legível pelo utilizador '%2$s'.", "ExceptionContactSupportGeneric": "Se ainda tem este problema, por favor, %1$scontacte o seu administrador do Matomo%2$s para apoio.", "ExceptionDatabaseAccess": "Acesso à base de dados negado", "ExceptionDatabaseUnavailable": "O servidor de MySQL desapareceu", "ExceptionDatabaseVersion": "A sua versão de %1$s é %2$s mas o Matomo necessita de pelo menos da versão %3$s.", "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebase": "O seu Matomo está a executar a versão antiga do código base %1$s e detetámos que a sua base de dados do Matomo já foi atualizada para a nova versão %2$s.", "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebaseWait": "Talvez os administradores do seu Matomo estejam a concluir o processo de atualização. Por favor, tente novamente dentro de alguns minutos.", "ExceptionDirectoryToDelete": "Diretório a eliminar: %s", "ExceptionFileIntegrity": "A verificação de integridade falhou: %s", "ExceptionFileToDelete": "Ficheiro a eliminar: %s", "ExceptionFilesizeMismatch": "O tamanho do ficheiro não corresponde: %1$s (tamanho esperado: %2$s, encontrado: %3$s)", "ExceptionIncompatibleClientServerVersions": "A sua versão cliente de %1$s é %2$s que é incompatível com a versão servidor %3$s.", "ExceptionInvalidAggregateReportsFormat": "O formato agregado de relatórios '%1$s' não é válido. Em alternativa tente um dos seguintes: %2$s.", "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "O tempo de vida do arquivo tem de ser um número de segundos maior que zero", "ExceptionInvalidDateBeforeFirstWebsite": "A data '%1$s' é uma data anterior ao primeiro site estar online. Tente uma data posterior a %2$s (marca temporal %3$s).", "ExceptionInvalidDateFormat": "O formato da data tem que ser: %1$s ou qualquer palavra-chave suportada pela função %2$s (consulte %3$s para mais informação)", "ExceptionInvalidDateRange": "A data '%1$s' não é um intervalo de data correto. Deve ter o seguinte formato: %2$s.", "ExceptionInvalidPeriod": "O período '%1$s' não é suportado. Tente um dos seguintes: %2$s", "ExceptionInvalidRendererFormat": "Formato de renderização '%1$s' não é válido. Tente um dos seguintes: %2$s.", "ExceptionInvalidReportRendererFormat": "O formato do relatório '%1$s' não é válido. Em alternativa tente qualquer um dos seguintes: %2$s.", "ExceptionInvalidStaticGraphType": "O tipo de gráfico estático '%1$s' não é válido. Em alternativa, tente qualquer um dos seguintes: %2$s.", "ExceptionLanguageFileNotFound": "O ficheiro de idioma '%s' não foi encontrado.", "ExceptionMethodNotFound": "O método '%1$s' não existe ou não está disponível no módulo '%2$s'.", "ExceptionMissingFile": "Ficheiro em falta: %s", "ExceptionNonceMismatch": "Não foi possível validar o código de segurança deste formulário.", "ExceptionNotSupportedBrowserText": "Devido a problemas de segurança, o seu navegador não é suportado. Por favor, atualize para uma versão mais recente.", "ExceptionNotSupportedBrowserTitle": "O seu navegador não é suportado.", "ExceptionPrivilege": "Não pode aceder a este recurso porque necessita de um acesso de %s.", "ExceptionPrivilegeAccessWebsite": "Não pode aceder a este recurso porque necessita de um acesso de %1$s para o site com o id = %2$d.", "ExceptionPrivilegeAtLeastOneWebsite": "Não pode aceder a este recurso porque necessita de um acesso de %s a pelo menos um site.", "ExceptionReportNotEnabled": "O relatório solicitado não está ativo. Isto geralmente significa que, ou a extensão que define o relatório está desativada ou não tem permissões suficientes para aceder a este relatório.", "ExceptionReportNotFound": "O relatório solicitado não existe.", "ExceptionSecurityCheckFailed": "Lamentamos, mas a ação que você estava tentando executar falhou devido a uma verificação de segurança. Esta é uma medida padrão para garantir a segurança de sua conta. Tente novamente e, se o problema persistir, entre em contato com nossa equipe de suporte para obter assistência mais avançada.", "ExceptionUnableToStartSession": "Não foi possível iniciar a sessão.", "ExceptionUndeletableFile": "Não foi possível eliminar %s", "ExceptionUnexpectedDirectory": "Foram encontrados diretórios no seu Matomo que não estávamos à espera.", "ExceptionUnexpectedDirectoryPleaseDelete": "Por favor, elimine estes diretórios para evitar erros.", "ExceptionUnexpectedFile": "Foram encontrados ficheiros no seu Matomo que não estávamos à espera.", "ExceptionUnexpectedFilePleaseDelete": "Por favor, elimine estes ficheiros para evitar erros.", "ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "Não foi possível ler o ficheiro de configuração {%1$s}. O seu servidor pode ter desativado a %2$s.", "ExceptionWidgetNotEnabled": "A widget solicitada não está ativa. Isto geralmente significa que, ou a extensão que define a widget está desativada ou não tem permissões suficientes para aceder a esta widget.", "ExceptionWidgetNotFound": "A widget solicitada não existe.", "ExpandDataTableFooter": "Altere a visualização ou configure o relatório", "Export": "Exportar", "ExportAsImage": "Exportar como imagem", "ExportThisReport": "Exportar este conjunto de dados noutros formatos", "Faq": "Perguntas frequentes", "FileIntegrityWarning": "A verificação da integridade dos ficheiros falhou e reportou alguns erros. Deve corrigir este problema e atualizar esta página até que não seja apresentado nenhum erro.", "FileIntegrityWarningReupload": "Os erros abaixo podem ter origem num envio parcial ou falhado de ficheiros do Matomo.", "FileIntegrityWarningReuploadBis": "Tente reenviar todos os ficheiros do Matomo no modo binário.", "First": "Primeiro", "Flatten": "Nivelar", "ForExampleShort": "ex.", "ForceSSLRecommended": "Nós recomendamos a utilização do Matomo apenas sob ligações SSL seguras. Para impedir acessos inseguros sob http, adicione %1$s à secção %2$s no seu ficheiro config\/config.ini.php do Matomo.", "ForcedSSL": "Ligação SSL forçada", "Forums": "Fóruns", "FromReferrer": "de", "GeneralInformation": "Informação geral", "GeneralSettings": "Definições gerais", "Generic": "Genérico", "GetStarted": "Começar", "GiveUsYourFeedback": "Dê-nos a sua opinião!", "GoTo": "Ir para %s", "GoTo2": "Ir para", "Goal": "Objetivo", "GraphHelp": "Mais informação sobre mostrar gráficos no Matomo.", "HelloUser": "Olá, %s!", "Help": "Ajuda", "HelpReport": "Clique para ver informações de ajuda sobre este relatório", "HelpResources": "Recursos de apoio", "HelpTranslatePiwik": "Talvez gostasse de %1$sajudar-nos a melhorar as traduções do Matomo%2$s?", "Hide": "ocultar", "HoursMinutes": "%1$s horas %2$s min", "IP": "IP", "Id": "Id", "IfArchivingIsFastYouCanSetupCronRunMoreOften": "Assumindo que o processo de arquivamento é rápido para a sua configuração, pode configurar o crontab para o executar com mais frequência.", "IncompletePeriod": "Período incompleto", "InfoFor": "Informação para %s", "Installed": "Instalado", "InvalidDateRange": "Intervalo de datas inválido, por favor, tente novamente", "InvalidResponse": "Os dados recebidos são inválidos.", "JsTrackingTag": "Código de Monitorização de JavaScript", "KpiMetric": "Métrica KPI", "Language": "Idioma", "Languages": "Idiomas", "LastDays": "Últimos %s dias (incluindo hoje)", "LastDaysShort": "Últimos %s dias", "LearnMore": "%1$ssaber mais%2$s", "Live": "Ao vivo", "Loading": "A carregar…", "LoadingData": "A carregar os dados…", "LoadingPopover": "A carregar %s…", "LoadingPopoverFor": "A carregar %s para", "Locale": "pt_PT.UTF-8", "Logout": "Terminar sessão", "MainMetrics": "Métricas principais", "Matches": "Correspondências", "MatomoIsACollaborativeProjectYouCanContributeAndDonateNextRelease": "O %1$sMatomo%2$s, anteriormente conhecido por Piwik, é um projeto colaborativo oferecido por membros da %7$sequipa do Matomo%8$s bem como por muitos outros colaboradores de todo o mundo. <br> Se é um fã do Matomo, pode ajudar: saiba %3$scomo colaborar para o Matomo%4$s, ou %5$sfaça um donativo agora%6$s para ajudar a financiar o próximo fantástico lançamento do Matomo!", "MaximumNumberOfPeriodsComparedIs": "%s é o número máximo de períodos que podem ser comparados em simultâneo.", "MaximumNumberOfSegmentsComparedIs": "%s é o número máximo de segmentos que podem ser comparados em simultâneo.", "Measurable": "Mensurável", "MeasurableId": "ID mensurável", "Measurables": "Mensuráveis", "MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo": "Para site com tráfego médio ou elevado, recomendamos que processe os relatórios de hoje no máximo a cada meia hora (%1$s segundos) ou de hora a hora (%2$s segundos).", "Metadata": "Metadados", "Metric": "Métrica", "MetricToPlot": "Métrica a desenhar", "Metrics": "Métricas", "MetricsToPlot": "Métricas a desenhar", "MinutesSeconds": "%1$s min %2$ss", "Mobile": "Móvel", "Monthly": "Mensal", "MonthlyReport": "mensal", "MonthlyReports": "Relatórios mensais", "More": "Mais", "MoreDetails": "Mais detalhes", "MoreLowerCase": "mais", "MultiSitesSummary": "Todos os sites", "NUniqueVisitors": "%s visitantes únicos", "NUsers": "%s utilizadores", "NVisits": "%s visitas", "Name": "Nome", "NameShownInTheSenderColumn": "O nome apresentado na coluna do remetente", "NbActions": "Número de ações", "NbInteractions": "Número de interações", "NbSearches": "Número de pesquisas internas", "NeedMoreHelp": "Precisa de mais ajuda?", "Never": "Nunca", "New": "Novo", "NewReportsWillBeProcessedByCron": "Quando o processo de arquivamento do Matomo não é acionado pelo navegador, os novos relatórios serão processados pelo crontab.", "NewUpdatePiwikX": "Nova atualização: Matomo %s", "NewVisitor": "Novo visitante", "NewVisits": "Novas visitas", "Next": "Seguinte", "No": "Não", "NoDataForGraph": "Sem dados para este gráfico.", "NoDataForTagCloud": "Sem dados para esta nuvem de etiquetas.", "NotDefined": "%s não está definido", "NotInstalled": "Não instalado", "NotPossibleWithoutHttps": "Atenção: fazer isto sem ter um certificado SSL configurado para utilizar HTTPS irá fazer com que o Matomo deixe de funcionar.", "NotRecommended": "Não é recomendado", "NotValid": "%s não é válido", "Note": "Nota", "NumberOfVisits": "Número de visitas", "Ok": "Ok", "OneAction": "1 ação", "OneVisit": "1 visita", "OnlyEnterIfRequired": "Apenas introduza um nome de utilizador se for necessário para o seu servidor SMTP.", "OnlyEnterIfRequiredPassword": "Apenas introduza uma palavra-passe se for necessário para o seu servidor SMTP.", "OnlyUsedIfUserPwdIsSet": "Apenas utilizado se um utilizador\/palavra-passe estiver definido; questione o seu fornecedor se não tiver a certeza que método deve utilizar.", "OpenSourceWebAnalytics": "plataforma de analítica gratuita\/livre", "OperationAtLeast": "Pelo menos", "OperationAtMost": "No máximo", "OperationContains": "Contém", "OperationDoesNotContain": "Não contém", "OperationEndsWith": "Termina com", "OperationEquals": "Igual", "OperationGreaterThan": "Maior que", "OperationIs": "É", "OperationIsNot": "Não é", "OperationLessThan": "Menor que", "OperationNotEquals": "Diferente", "OperationStartsWith": "Começa com", "OptionalSmtpPort": "Opcional. Predefine a 25 para ligações não cifradas e TLS SMTP, e 465 para SSL SMTP.", "Options": "Opções", "Or": "ou", "OrCancel": "ou %1$s Cancelar %2$s", "Others": "Outros", "Outlink": "Ligação de saída", "Outlinks": "Hiperligações de saída", "OverlayRowActionTooltip": "Ver os dados de análise diretamente no seu site (abre um novo separador)", "OverlayRowActionTooltipTitle": "Abrir sobreposição na página", "Overview": "Sinopse", "Pages": "Páginas", "Pagination": "%1$s–%2$s de %3$s", "PaginationWithoutTotal": "%1$s–%2$s", "ParameterMustIntegerBetween": "O parâmetro %1$s tem que ser um valor inteiro entre %2$s e %3$s.", "Password": "Palavra-passe", "Period": "Período", "Piechart": "Gráfico Circular", "PiwikCannotBeUpgradedBecausePhpIsTooOld": "O Matomo não pode ser atualizado para a última grande versão porque a sua versão do PHP é demasiado antiga.", "PiwikXIsAvailablePleaseNotifyPiwikAdmin": "%1$s está disponível. Por favor, notifique o %2$sadministrador do Matomo%3$s.", "PiwikXIsAvailablePleaseUpdateNow": "Está disponível Matomo %1$s. %2$s Por favor, atualize agora!%3$s (consulte as %4$s alterações%5$s).", "PleaseContactYourPiwikAdministrator": "Por favor, contacte o seu administrador do Matomo.", "PleaseSpecifyValue": "Por favor, especifique um valor para '%s'.", "PleaseTryAgain": "Por favor, tente novamente", "PleaseUpdatePiwik": "Por favor, atualize o seu Matomo", "PleaseUpgradeYourPhpVersionSoYourPiwikDataStaysSecure": "Por favor, atualize a sua versão de PHP para, pelo menos, o PHP %s para que os dados analíticos do seu Matomo se mantenham seguros.", "Plugin": "Extensão", "Plugins": "Extensões", "PoweredBy": "Suportado por", "Previous": "Anterior", "PreviousDays": "%s dias anteriores (sem incluir hoje)", "PreviousDaysShort": "%s dias anteriores", "PreviousPeriod": "Período Anterior", "PreviousYear": "Ano Anterior", "Price": "Preço", "Print": "Imprimir", "ProductConversionRate": "Taxa de conversão de produtos", "ProductRevenue": "Receitas de produtos", "Profiles": "Perfis", "PurchasedProducts": "Produtos adquiridos", "Quantity": "Quantidade", "RangeReports": "Intervalos de datas personalizados", "ReadThisToLearnMore": "%1$sLeia isto para saber mais.%2$s", "RealTime": "Tempo real", "RearchiveTimeIntervalOnlyForTodayReports": "Isto apenas afeta relatórios para hoje (ou qualquer outro intervalo de datas, incluindo hoje)", "Reasons": "Causas", "Recommended": "Recomendado", "RecordsToPlot": "Registos para desenhar", "Refresh": "Atualizar", "RefreshPage": "Recarregar a página", "RelatedReport": "Relatório relacionado", "RelatedReports": "Relatórios relacionados", "Remove": "Remover", "Report": "Relatório", "ReportGeneratedFrom": "Este relatório foi gerado utilizando dados de %s.", "ReportRatioTooltip": "'%1$s' representa %2$s de %3$s %4$s no segmento %5$s com %6$s.", "Reports": "Relatórios", "ReportsContainingTodayWillBeProcessedAtMostEvery": "Arquivar relatórios em intervalos de, no máximo, X segundos", "ReportsWillBeProcessedAtMostEveryHour": "Desta forma os relatórios serão processados, no máximo, a cada hora.", "RequestTimedOut": "Um pedido de dados a %s expirou. Por favor tente novamente.", "Required": "%s requerido", "Required2": "Obrigatório", "ReturningVisitor": "Visitante recorrente", "ReturningVisitorAllVisits": "Ver todas as visitas", "RowEvolutionRowActionTooltip": "Veja como as métricas para esta linha evoluíram ao longo do tempo", "RowEvolutionRowActionTooltipTitle": "Abrir evolução da linha", "Rows": "Linhas", "RowsToDisplay": "Linhas a mostrar", "Save": "Guardar", "SaveImageOnYourComputer": "Para salvar a imagem no computador, clique com o botão direito na imagem e selecione \"Salvar imagem como...\"", "Search": "Pesquisar", "SearchNoResults": "Sem resultados", "SecondsSinceFirstVisit": "Segundos desde a primeira visita", "SecondsSinceLastEcommerceOrder": "Segundos desde a última encomenda Ecommerce", "SecondsSinceLastVisit": "Segundos desde a última visita", "Security": "Segurança", "SeeAll": "ver tudo", "SeeTheOfficialDocumentationForMoreInformation": "Consulte a %1$sdocumentação oficial%2$s para mais informação.", "SeeThisFaq": "Consulte %1$sestas perguntas frequentes%2$s.", "Segment": "Segmento", "SelectYesIfYouWantToSendEmailsViaServer": "Selecione \"Sim\" se quiser ou tiver de enviar e-mails através de um servidor específico em vez da função de mail local", "Settings": "Definições", "Share": "Compartilhar", "Shipping": "Expedição", "Show": "mostrar", "SingleWebsitesDashboard": "Painel de um único site", "SmallTrafficYouCanLeaveDefault": "Para sites com pouco tráfego, pode deixar os %s segundos predefinidos e aceder a todos os relatórios em tempo real.", "SmtpEncryption": "Encriptação SMTP", "SmtpFromAddress": "SMTP a partir do endereço", "SmtpFromEmailHelp": "O valor predefinido é noreply@{DOMÍNIO}, onde {DOMÍNIO} será substituído pelo domínio do seu Matomo \"%1$s\".<br>Se o envio de e-mails não funciona para si, pode precisar de alterar este endereço para coincidir com o seu nome SMTP.", "SmtpFromName": "SMTP a partir do nome", "SmtpPassword": "Palavra-passe SMTP", "SmtpPort": "Porta SMTP", "SmtpServerAddress": "Endereço do servidor SMTP", "SmtpUsername": "Nome de utilizador SMTP", "Source": "Fonte", "SparklineTooltipUsedPeriod": "Cada ponto de dado no minigráfico representa um %s.", "StatisticsAreNotRecorded": "O acompanhamento de visitantes do Matomo está atualmente desativado| Reative o acompanhamento definindo o record_statistics = 1 no seu ficheiro config\/config.ini.php.", "Subtotal": "Subtotal", "Summary": "Resumo", "Table": "Tabela", "TagCloud": "Nuvem de Etiquetas", "Tax": "Imposto", "Testing": "Testando…", "ThankYouForUsingMatomo": "Obrigado por utilizar o Matomo", "TheMatomoTeam": "A Equipa do Matomo", "TimeAgo": "há %s", "TimeFormat": "Formato horário", "TimeOnPage": "Tempo na página", "ToDeleteAllDirectoriesRunThisCommand": "Para eliminar todos estes diretórios de uma vez, pode executar este comando:", "ToDeleteAllFilesRunThisCommand": "Para eliminar todos estes ficheiros de uma vez, pode executar este comando:", "Total": "Total", "TotalRatioTooltip": "Isto é %1$s de todos os %2$s %3$s em %4$s.", "TotalRevenue": "Total de receitas", "TotalVisitsPageviewsActionsRevenue": "(Total: %1$s visitas, %2$s visualizações de páginas, %3$s ações, %4$s receitas)", "Totals": "Totais", "TrackingScopeAction": "Ação", "TrackingScopePage": "Página", "TrackingScopeVisit": "Visita", "TransitionsRowActionTooltip": "Veja o que os visitantes fizeram antes e depois de verem esta página", "TransitionsRowActionTooltipTitle": "Abrir transições", "TranslatorName": "Rodrigo \"Acid Rain\" Kroehn, Daniel \"SupSuper\" Albano, Zob, AlexVasques", "UniquePurchases": "Compras únicas", "Unknown": "Desconhecido", "Update": "Atualizar", "Upload": "Enviar", "UsePlusMinusIconsDocumentation": "Utilize os ícones mais e menos à esquerda para navegar.", "UseSMTPServerForEmail": "Utilizador servidor SMTP para e-mail", "UseSSLInstall": "Recomendamos que utilize o Matomo apenas sob ligações SSL seguras. Por favor, %1$s clique aqui para continuar o processo de instalação sob SSL %2$s.", "UserId": "ID do utilizador", "UserIds": "IDs dos utilizadores", "Username": "Nome de utilizador", "VBarGraph": "Gráfico de barras verticais", "ValidatorErrorCharacterTooLong": "O valor contém \"%1$s\" carateres mas tem de conter, no máximo, %2$s carateres.", "ValidatorErrorCharacterTooShort": "O valor contém \"%1$s\" carateres mas tem de conter, pelo menos, %2$s carateres.", "ValidatorErrorEmptyValue": "Tem de ser fornecido um valor.", "ValidatorErrorInvalidDateTimeFormat": "A data \"%1$s\" não tem o formato correto, por favor, utilize %2$s", "ValidatorErrorNoValidRegex": "O valor \"%s\" não parece uma expressão regular válida.", "ValidatorErrorNotANumber": "O valor não é um número.", "ValidatorErrorNotEmailLike": "O valor \"%s\" não parece um e-mail válido.", "ValidatorErrorNotUrlLike": "O valor \"%s\" não parece uma URL.", "ValidatorErrorNumberTooHigh": "O valor \"%1$s\" é demasiado alto. O valor tem de ser, no máximo, %2$s", "ValidatorErrorNumberTooLow": "O valor \"%1$s\" é demasiado baixo. O valor tem de ser, no mínimo, %2$s.", "ValidatorErrorXNotWhitelisted": "O valor \"%1$s\" não é permitido, utilize um de: %2$s.", "Value": "Valor", "View": "Ver", "ViewAccessRequired": "A token_auth utilizada tem demasiado acesso para ser utilizada num pedido a um endereço que não pertença à API. Por favor, utilize uma palavra-passe específica da aplicação para um utilizador que apenas tenha acesso de visualização.", "ViewDocumentationFor": "Ver documentação para %1$s", "Visit": "Visita", "VisitConvertedGoal": "A visita converteu pelo menos um Objetivo", "VisitConvertedGoalId": "A visita converteu um ID de objetivo específico", "VisitConvertedGoalName": "A visita converteu um nome de objetivo específico", "VisitConvertedNGoals": "As visitas converteram %s objetivos", "VisitDuration": "Duração média das visitas (em segundos)", "VisitId": "ID da visita", "VisitType": "Tipo de visita", "VisitTypeExample": "Por exemplo, para selecionar todos os visitantes que voltaram ao site, incluindo aqueles que compraram algo nas visitas anteriores, o pedido API devia conter %s", "VisitTypes": "Tipos de visita", "Visitor": "Visitante", "VisitorFingerprint": "Impressão digital", "VisitorID": "ID do visitante", "VisitorIP": "IP do visitante", "VisitorIPs": "IPs do visitante", "VisitorSettings": "Definições de Visitante", "Visitors": "Visitantes", "VisitsWith": "Visitas com %s", "VisualizationDoesNotSupportComparison": "Esta visualização não suporta comparações por período\/segmento.", "Warning": "Aviso", "WarningDebugOnDemandEnabled": "O modo de acompanhamento %1$s está ativo. Por questões de segurança isto apenas deve estar ativo por um pequeno período de tempo. Para o desativar defina %2$s para %3$s no %4$s", "WarningDevelopmentModeOnButNotGitInstalled": "Neste momento está a utilizar o Matomo no modo de programador, mas este não foi instalado via Git. Não é recomendável utilizar o Matomo no modo de programador em ambientes de produção.", "WarningFileIntegrityNoManifest": "A verificação da integridade dos ficheiros não pode ser executada devido à falta do manifest.inc.php.", "WarningFileIntegrityNoManifestDeployingFromGit": "Se estiver a instalar o Matomo a partir do Git, esta mensagem é normal.", "WarningFileIntegrityNoMd5file": "A verificação da integridade dos ficheiros não pode ser concluída devido à falta da função md5_file().", "WarningPasswordStored": "%1$sAviso:%2$s Esta palavra-passe será guardada no ficheiro de configuração, visível para qualquer pessoa que o possa aceder.", "WarningPhpVersionXIsTooOld": "A versão de PHP %s que está a utilizar atingiu o fim de vida (EOL). É fortemente recomendável que atualize para a versão atual, dado que ao utilizar esta versão está a expor-se a vulnerabilidades e problemas de segurança que já foram corrigidos nas versões de PHP mais recentes.", "WarningPiwikWillStopSupportingPHPVersion": "O Matomo deixará de suportar o PHP %1$s na próxima grande versão. Atualize o seu PHP para, pelo menos, o PHP %2$s, antes que seja tarde demais!", "Warnings": "Avisos", "Website": "Site da Web", "Weekly": "Semanalmente", "WeeklyReport": "semanalmente", "WeeklyReports": "Relatórios semanais", "WellDone": "Excelente!", "Widget": "Widget", "Widgets": "Widgets", "XComparedToY": "%1$s comparado a %2$s", "XFromY": "%1$s de %2$s", "YearlyReport": "anualmente", "YearlyReports": "Relatórios anuais", "YearsDays": "%1$s anos %2$s dias", "Yes": "Sim", "YouAreCurrentlyUsing": "Atualmente está a utilizar o Matomo %s.", "YouAreViewingDemoMessage": "Está a ver a demonstração do %1$sMatomo%2$s", "YouMustBeLoggedIn": "Tem que estar autenticado para aceder a esta funcionalidade.", "YouMustUpgradePhpVersionToReceiveLatestPiwik": "Deve atualizar a sua versão do PHP para que possa receber a última atualização do Matomo.", "YourChangesHaveBeenSaved": "As suas alterações foram guardadas.", "YourSessionHasExpired": "A sua sessão expirou por inatividade. Por favor, inicie novamente sessão para continuar." }, "Mobile": { "AboutPiwikMobile": "Sobre o Matomo Mobile", "AccessUrlLabel": "Endereço de acesso ao Matomo", "Account": "Conta", "Accounts": "Contas", "AddAccount": "Adicionar conta", "AddPiwikDemo": "Adicionar demo Matomo", "Advanced": "Avançado", "AnonymousAccess": "Acesso anónimo", "AnonymousTracking": "Acompanhamento anónimo", "AskForAnonymousTrackingPermission": "Quando ativo, o Matomo Mobile irá enviar dados anónimos de utilização para matomo.org. O objetivo é utilizar estes dados para ajudar os programadores do Matomo Mobile a compreender melhor como a aplicação é utilizada. Os dados enviados são: menus e definições que foram clicadas, nome e versão do sistema operativo, qualquer erro mostrado no Matomo Mobile. NÃO monitorizamos os seus dados analíticos. Estas informações anónimas nunca serão tornadas públicas. Pode desativar\/ativar o acompanhamento anónimo nas Definições a qualquer momento.", "ChooseHttpTimeout": "Escola o valor de tempo limite HTTP", "ChooseMetric": "Escolha a métrica", "ChooseReport": "Escolher o relatório", "ChooseSegment": "Escolher segmento", "ConfirmRemoveAccount": "Deseja remover esta conta?", "DefaultReportDate": "Data do relatório", "EmailUs": "Envie-nos um e-mail", "EnableGraphsLabel": "Mostrar gráficos", "EnterAuthCode": "Introduza o código de autenticação", "EnterAuthCodeExplanation": "Parece que está a utilizar a autenticação de dois fatores. Por favor, introduza o código de seis dígitos para iniciar sessão na sua conta.", "EnterCorrectAuthCode": "Introduza o código de autenticação correto", "EvolutionGraph": "Gráfico histórico", "ExceptionNoViewAccess": "Por favor, confirme o seu nome de utilizador e a sua palavra-passe e certifique-se que possui acesso de %s a pelo menos um site.", "HelpUsToImprovePiwikMobile": "Gostaria de ativar o acompanhamento anónimo da sua utilização do Matomo Mobile?", "HowtoDeleteAnAccount": "Toque longo para remover uma conta.", "HowtoDeleteAnAccountOniOS": "Deslize da direita para a esquerda para eliminar uma conta", "HowtoExitAndroid": "Por favor, clique novamente em RETROCEDER para sair", "HowtoLoginAnonymous": "Deixe o nome de utilizador e senha vazios para uma autenticação anónima", "HttpIsNotSecureWarning": "O código de autorização do Matomo (token_auth) é enviado em texto simples se utilizar 'HTTP'. Por este motivo recomendamos HTTPS para a transmissão segura de informação na Internet. Pretende continuar?", "HttpTimeout": "Tempo limite HTTP", "IgnoreSslError": "Ignorar o erro SSL", "IncompatiblePiwikVersion": "A versão do Matomo que está a utilizar é incompatível com Matomo Mobile 2. Atualize a sua instalação do Matomo e tente novamente ou instale Matomo Mobile 1.", "LastUpdated": "Última atualização: %s", "LoadingReport": "A carregar %s", "LoginCredentials": "Credenciais", "LoginToPiwikToChangeSettings": "Autentique-se no seu servidor do Matomo para criar e atualizar sites, utilizadores ou para alterar definições gerais tais como o \"Relatório para carregar por omissão\".", "LoginUseHttps": "Utilizar HTTPS", "MatomoMarketplace": "Loja do Matomo", "MatomoMobile": "Aplicação móvel do Matomo", "MultiChartLabel": "Mostrar sparklines", "NavigationBack": "Voltar", "NetworkError": "Erro de rede", "NetworkErrorWithStatusCode": "Ocorreu um erro \"%1$s\". O pedido devolveu o estado \"%2$s\". A URL foi \"%3$s\". Por favor, confirme a URL especificada e os registos deste servidor para mais informação sobre o erro e como o resolver.", "NetworkErrorWithStatusCodeShort": "Erro de rede %s", "NetworkNotReachable": "Rede não acessível", "NoAccountIsSelected": "Tem de selecionar uma conta. Adicione uma nova conta se ainda não configurou uma.", "NoDataShort": "Sem dados", "NoPiwikAccount": "Nenhuma conta Matomo?", "NoReportsShort": "Sem relatórios", "NoVisitorFound": "Nenhum visitante encontrado", "NoVisitorsShort": "Nenhum visitante", "NoWebsiteFound": "Nenhum site encontrado", "NoWebsitesShort": "Nenhum site", "PossibleSslError": "Possível erro de certificado SSL", "PossibleSslErrorExplanation": "Ocorreu um erro que pode ter tido origem num certificado inválido ou auto-assinado: \"%s\". A autenticação pode funcionar se ignorar a validação SSL, mas é menos segura. Pode alterar a validação SSL a qualquer altura nas definições.", "PullDownToRefresh": "Puxar para baixo para atualizar…", "RatingDontRemindMe": "Não me lembre", "RatingNotNow": "Agora não", "RatingNow": "Sim, eu vou avaliar agora", "RatingPleaseRateUs": "A aplicação Matomo Mobile é software livre e gostaríamos muito se dispensar um minuto do seu tempo a avaliar a aplicação na %1$s. Se tiver sugestões de novas funcionalidade ou relatórios de erro, por favor contacte %2$s", "ReleaseToRefresh": "Solte para atualizar…", "Reloading": "A recarregar…", "RequestTimedOutShort": "Erro de tempo limite de rede", "RestrictedCompatibility": "Compatibilidade restrita", "RestrictedCompatibilityExplanation": "A versão do Matomo %s que está a utilizar não é completamente suportada pelo Matomo Mobile 2. Pode encontrar alguns bugs. Recomendamos que atualize o Matomo para a última versão ou utilize o Matomo Mobile 1.", "SaveSuccessError": "O endereço do Matomo ou a combinação de nome de utilizador e senha estão errados.", "SearchWebsite": "Pesquisar sites", "ShowAll": "Mostrar tudo", "ShowLess": "Mostrar menos", "StaticGraph": "Gráfico de visão geral", "TopVisitedWebsites": "Sites mais visitados", "TryIt": "Experimente-o!", "UseSearchBarHint": "Apenas os primeiros %s sites são apresentados aqui. Por favor utilize a barra de pesquisa para aceder aos seus outros sites.", "ValidateSslCertificate": "Validar certificado SSL", "VerifyAccount": "A verificar a conta", "VerifyLoginData": "Confirme que a combinação do seu nome de utilizador e senha está correta.", "YouAreOffline": "Desculpe, mas está offline" }, "RowEvolution": { "AvailableMetrics": "Métricas disponíveis", "CompareDocumentation": "Clique na ligação abaixo para abrir este popup para outra linha da mesma tabela para comparar múltiplos registos. <br>Utilize shift-clique para marcar a linha para comparação sem abrir este popup.", "CompareRows": "Comparar registos", "ComparingRecords": "A comparar %s linhas", "Documentation": "Clique nas métricas para as apresentar num gráfico de evolução grande. Utilize shift-clique para apresentar múltiplas métricas em simultâneo.", "MetricBetweenText": "de %1$s a %2$s", "MetricChangeText": "%s de variação ao longo do período", "MetricMinMax": "%1$s com um intervalo entre %2$s e %3$s durante o período", "MetricsFor": "Métricas para %s", "MultiRowEvolutionTitle": "Evolução de múltiplas linhas", "PickARow": "Escolher uma linha para compar", "PickAnotherRow": "Escolha outra linha para comparar" }, "API": { "ChangeTokenHint": "Se quiser alterar este código, por favor, aceda à sua %1$spágina de definições pessoais%2$s.", "EvolutionMetricName": "Evolução de %s", "GenerateVisits": "Se você não tem dados para hoje, você pode gerar alguns usando o plug-in %1$s indo em 'Desenvolvimento → Gerador de Visitantes' na área de administração do Matomo.", "Glossary": "Glossário", "KeepTokenSecret": "Este token_auth é tão secreto como o seu nome de utilizador e a palavra-passe. %1$s não o partilhe%2$s!", "LearnAboutCommonlyUsedTerms2": "Saber mais sobre os termos mais utilizados para obter o máximo do Matomo Analytics.", "LoadedAPIs": "%s APIs carregadas", "MainMetricsReportDocumentation": "Este relatório fornece uma visão geral das métricas mais importantes em todas as categorias e plugins.", "MoreInformation": "Mais informações sobre as APIs do Matomo disponíveis em %1$sIntrodução à API Matomo%2$s e %3$sReferência da API Matomo%4$s.", "PluginDescription": "Todos os dados no Matomo estão disponíveis por meio de APIs simples. Este plug-in é o ponto de entrada do serviço da web, que você pode chamar para obter seus dados de análise da web em XML, JSON, PHP, CSV, etc.", "ReportingApiReference": "Referência da API de relatórios", "TopLinkTooltip": "Acesse seus dados do Web Analytics de forma programática por meio de uma API simples em JSON, XML etc.", "UserAuthentication": "Autenticação do utilizador", "UsingTokenAuth": "Se você deseja %1$srequisitar dados dentro de um script, um crontab, etc.%2$s você precisa adicionar o parâmetro de URL '%3$s' às chamadas de API para URLs que requerem autenticação." }, "Actions": { "ActionType": "Tipo de ação", "ActionTypes": "Tipos de ação", "ActionsInVisit": "Ações na visita", "AvgGenerationTimeTooltip": "Média com base em %1$s acesso(s) %2$sentre %3$s e %4$s", "Behaviour": "Comportamento", "ColumnActionURL": "Endereço da ação", "ColumnClickedURL": "Hiperligação de Saída Clicada", "ColumnClickedURLs": "Ligações de saída clicadas", "ColumnClicks": "Cliques", "ColumnClicksDocumentation": "O número de vezes que esta hiperligação foi clicada.", "ColumnDownloadURL": "URL de Descargas", "ColumnDownloadURLs": "URLs de Descargas", "ColumnEntryPageTitle": "Título da Página de Entrada", "ColumnEntryPageURL": "URL da Página de Entrada", "ColumnEntryPageURLs": "Endereços das páginas de entrada", "ColumnExitPageTitle": "Título da Página de Saída", "ColumnExitPageURL": "URL da Página de Saída", "ColumnExitPageURLs": "Endereços das páginas de saída", "ColumnIdPageview": "ID da visualização de página", "ColumnInteractionPosition": "Posição da interação", "ColumnNoResultKeyword": "Palavra-chave sem Resultados de Pesquisa", "ColumnPageName": "Nome da Página", "ColumnPageURL": "URL da Página", "ColumnPageViewPosition": "Posição da Visualização de Página", "ColumnPagesPerSearch": "Páginas dos Resultados de Pesquisa", "ColumnPagesPerSearchDocumentation": "Os visitantes irão pesquisar no seu site e por vezes clicam em \"seguinte\" para ver mais resultados. Este é o número médio de páginas de resultados de pesquisa visualizados para esta palavra-chave.", "ColumnSearchCategory": "Categoria de Pesquisa", "ColumnSearchExits": "%% saídas de pesquisa", "ColumnSearchExitsDocumentation": "A percentagem das visitas que saíram do site depois de pesquisarem por esta palavra-chave no seu motor de pesquisa do site.", "ColumnSearchResultsCount": "Contagem dos Resultados da Pesquisa", "ColumnSearches": "Pesquisas", "ColumnSearchesDocumentation": "O número de visitas que pesquisaram por esta palavra-chave no motor de pesquisa do seu site.", "ColumnSiteSearchKeywords": "Palavras-chave Únicas", "ColumnUniqueClicks": "Cliques Únicos", "ColumnUniqueClicksDocumentation": "O número de visitas que envolveu um clique nesta ligação. Se uma ligação foi clicada várias vezes durante uma visita, só é contabilizada uma vez.", "ColumnUniqueDownloads": "Descargas Únicas", "ColumnUniqueOutlinks": "Hiperligações de Saída Únicas", "DownloadsReportDocumentation": "Neste relatório, pode ver quais ficheiros os visitantes descarregaram.%s O que Matomo conta como uma descarga é o clique numa hiperligação de descarga. Matomo não tem conhecimento se a descarga foi concluída ou não.", "DownloadsSubcategoryHelp1": "Neste relatório pode ver quais ficheiros os seus visitantes descarregaram.", "DownloadsSubcategoryHelp2": "O que o Matomo contabiliza como uma descarga é a ativação de uma ligação de descarga. O Matomo não é informado se a descarga foi concluída ou não.", "EntryPageTitles": "Títulos das páginas de entrada", "EntryPageTitlesReportDocumentation": "Este relatório contém informações sobre os títulos das páginas de entrada que foram utilizados durante o período especificado.", "EntryPagesReportDocumentation": "Este relatório contém informação sobre as páginas de entrada que foram utilizadas durante o período especificado, Uma página de entrada é a primeira página que um utilizador vê durante a sua visita. %s Os endereços de entrada são apresentados numa estrutura de pastas.", "EntryPagesSubcategoryHelp1": "Este relatório contém informações sobre as páginas de entrada que foram utilizadas durante o período especificado. Uma página de entrada é a primeira página que um utilizador visualiza durante a sua visita.", "EntryPagesSubcategoryHelp2": "Os endereços de entrada são apresentados como uma estrutura de pastas.", "ExitPageTitles": "Títulos das páginas de saída", "ExitPageTitlesReportDocumentation": "Este relatório contém informações sobre os títulos de páginas de saída que ocorreram durante o período especificado.", "ExitPagesReportDocumentation": "Este relatório contém informação sobre as páginas de saída que foram utilizadas durante o período especificado, Uma página de saída é a última página que um utilizador vê durante a sua visita. %s Os endereços de saída são apresentados numa estrutura de pastas.", "ExitPagesSubcategoryHelp1": "Este relatório contém informações sobre as páginas de saída que utilizadas durante o período especificado. Uma página de saída é a última página que um utilizador visualiza durante a sua visita.", "ExitPagesSubcategoryHelp2": "Os endereços de saída são apresentados como uma estrutura de pastas.", "MainMetricsReportDocumentation": "Este relatório fornece uma visão geral muito básica das ações que os seus visitantes executaram no seu site.", "OneSearch": "1 pesquisa", "OutlinkDocumentation": "Uma ligação de saída é uma ligação que encaminha um visitante para fora do seu site (para outro domínio).", "OutlinksReportDocumentation": "Este relatório mostra uma lista hierárquica de ligações de saída que foram clicadas pelos seus visitantes.", "OutlinksSubcategoryHelp1": "Este relatório mostra uma lista hierárquica de endereços de saída que foram ativados pelos seus visitantes. Uma ligação de saída é uma ligação que afasta o visitante do seu site (para outro domínio).", "PageTitlesReportDocumentation": "Este relatório contém informação sobre os títulos das páginas que foram visitadas. %1$s O título de página é a tag HTML %2$s que a maioria dos navegadores mostra como título respetiva janela.", "PageTitlesSubcategoryHelp1": "Este relatório contém informações sobre os títulos das páginas que foram visitadas.", "PageTitlesSubcategoryHelp2": "O título da página é a tag HTML &lt;title&gt; que a maioria dos navegadores utiliza para mostrar no título da respetiva janela.", "PageUrls": "Endereços de páginas", "PageViewsByVisitor": "O número de vezes que esta página foi vista por este visitante em todas as visitas", "PagesReportDocumentation": "Este relatório contém informações sobre os endereços das páginas que foram visitadas. %s A tabela está organizada hierarquicamente, os endereços são apresentados como uma estrutura de pastas.", "PagesSubcategoryHelp1": "Este relatório contém informações sobre os endereços das páginas que foram visitadas.", "PagesSubcategoryHelp2": "A tabela é organizada hierarquicamente, os endereços são apresentados como uma estrutura de pastas.", "PagesSubcategoryHelp3": "Utilize os ícones mais e menos à esquerda para navegar.", "PluginDescription": "Relatórios sobre as visualizações e títulos das páginas. Permite-lhe avaliar o motor de pesquisa interno do seu site. Monitoriza automaticamente os cliques nas ligações externas e descargas de ficheiros.", "RevisitedPages": "Páginas vistas mais do que uma vez", "SiteSearchCategories": "Categorias (pesquisa do site)", "SiteSearchCategories1": "Este relatório lista as Categorias que os visitantes selecionaram quando realizaram uma Pesquisa no seu site.", "SiteSearchCategories2": "Por exemplo, os sites de comércio eletrónico têm tipicamente um seletor de \"Categoria\" de modo a que os visitantes possam restringir as suas pesquisas a todos os produtos de uma categoria específica.", "SiteSearchCategory": "Categoria (pesquisa do site)", "SiteSearchFollowingPagesDoc": "Quando os visitantes pesquisam no seu site, eles estão à procura de uma página, conteúdo, produto ou serviço em particular. Este relatório lista as páginas que foram mais clicadas depois de uma pesquisa interna. Noutras palavras, a lista de páginas mais pesquisadas pelos visitantes dentro do seu site.", "SiteSearchIntro": "O acompanhamento das pesquisas que os visitantes fazem no seu site é uma maneira muito eficaz de saber mais sobre o que o seu público está à procura, pode ajudar a encontrar ideias para novos conteúdos, novos produtos de comércio eletrónico que os potenciais clientes podem estar à procura e, em geral, melhorar a experiência do seu site para os visitantes.", "SiteSearchKeyword": "Palavra-chave (Pesquisa do Site)", "SiteSearchKeywordCount": "Contagem de palavra-chave (Pesquisa de Site)", "SiteSearchKeywordCounts": "Contagens de palavra-chave (Pesquisa de Site)", "SiteSearchKeywords": "Palavras-chave (pesquisa do site)", "SiteSearchKeywordsDocumentation": "Este relatório lista as «Palavras-chave de Pesquisa» que os visitantes procuraram no seu «Motor de Pesquisa» interno.", "SiteSearchKeywordsNoResultDocumentation": "Este relatório lista as Palavras-chave de pesquisa que não devolveram qualquer resultado de Pesquisa: talvez o algoritmo do motor de pesquisa possa ser melhorado, ou talvez os seus visitantes estejam à procura de conteúdo que (ainda) não existe no seu site?", "SiteSearchSubcategoryHelp1": "A secção Pesquisa do site mostra quais as palavras-chave que os visitantes utilizaram para pesquisar o seu site. Também mostra que páginas os utilizadores visualizaram depois de realizar uma pesquisa e que termos de pesquisa do site não devolveram qualquer resultado.", "SiteSearchSubcategoryHelp2": "Estes relatórios podem dar-lhe ideias sobre o conteúdo em falta no seu site, informações sobre o que os seus visitantes procuram mas não conseguem encontrar facilmente e muito mais.", "SiteSearchSubcategoryHelp3": "Saiba mais no guia de Pesquisa do site.", "SubmenuPageTitles": "Títulos das páginas", "SubmenuPagesEntry": "Páginas de entrada", "SubmenuPagesExit": "Páginas de saída", "SubmenuSitesearch": "Pesquisa do Site", "TimeSpentInReferringAction": "Tempo despendido na Ação de referência", "WidgetEntryPageTitles": "Títulos de páginas de entrada", "WidgetExitPageTitles": "Títulos de páginas de saída", "WidgetPageTitles": "Títulos de páginas", "WidgetPageTitlesFollowingSearch": "Títulos de páginas após uma pesquisa no site", "WidgetPageUrlsFollowingSearch": "Páginas após uma pesquisa no site", "WidgetPagesEntry": "Páginas de entrada", "WidgetPagesExit": "Páginas de saída", "WidgetSearchCategories": "Categorias de pesquisa", "WidgetSearchKeywords": "Palavras-chave de pesquisa do site", "WidgetSearchNoResultKeywords": "Palavras-chave de pesquisa sem resultados" }, "Annotations": { "AddAnnotationsFor": "Adicionar anotações para %s…", "AnnotationOnDate": "Anotação em %1$s: %2$s", "Annotations": "Anotações", "ClickToDelete": "Clique para eliminar esta anotação.", "ClickToEdit": "Clique para editar esta anotação.", "ClickToEditOrAdd": "Clique para editar ou adicionar uma nova anotação.", "ClickToStarOrUnstar": "Clique para adicionar ou remover favorito desta anotação.", "CreateNewAnnotation": "Criar uma nova anotação…", "EnterAnnotationText": "Insira a sua nota…", "HideAnnotationsFor": "Ocultar anotações para %s…", "IconDesc": "Ver notas para este intervalo de datas.", "IconDescHideNotes": "Ocultar notas para este intervalo de datas.", "InlineQuickHelp": "Pode criar anotações para marcar eventos especiais (tais como uma nova publicação no blogue, ou redesenho do site), para guardar as suas análises de dados ou para guardar qualquer outra coisa que considere ser importante.", "LoginToAnnotate": "Inicie a sessão para criar uma anotação.", "NoAnnotations": "Não existem anotações para este intervalo de datas.", "PluginDescription": "Permite que anexe notas a dias diferentes para marcar alterações realizadas ao seu site, guardar análises que realizou relativas aos seus dados e partilhar os seus pensamentos com os seus colegas. Ao anotar a sua informação, terá a certeza que se lembrará da razão pela qual esta tem o aspeto que tem.", "ViewAndAddAnnotations": "Ver e adicionar anotações para %s…", "YouCannotModifyThisNote": "Não pode modificar esta anotação, porque não a criou, nem tem acesso de administrador para este site." }, "Contents": { "ContentImpression": "Impressão de conteúdo", "ContentInteraction": "Interação de conteúdo", "ContentInteractions": "Interações de conteúdo", "ContentName": "Nome do Conteúdo", "ContentNameReportDocumentation": "Este relatório mostra os nomes do conteúdo que os seus visitantes visualizaram e interagiram.", "ContentNames": "Nomes do conteúdo", "ContentPiece": "Parte de Conteúdo", "ContentPieceReportDocumentation": "Este relatório mostra as partes do conteúdo que os seus visitantes visualizaram e interagiram.", "ContentPieces": "Pedaços de conteúdo", "ContentTarget": "Conteúdo de Destino", "ContentTargets": "Conteúdos-alvo", "Contents": "Conteúdos", "ContentsSubcategoryHelp1": "O rastreamento de conteúdo ajuda a determinar a popularidade de partes específicas de conteúdo em qualquer página do seu site ou aplicação. Esta secção relata o número de impressões e interações que as várias partes do conteúdo no seu site recebem.", "ContentsSubcategoryHelp2": "Saiba mais no guia de rastreamento de conteúdo.", "Impressions": "Impressões", "ImpressionsMetricDocumentation": "O número de vezes que um bloco de conteúdo, como um banner ou publicidade, foi apresentado numa página.", "InteractionRate": "Taxa de Interação", "InteractionRateMetricDocumentation": "O rácio de impressões a interações de conteúdo.", "InteractionsMetricDocumentation": "O número de interações num bloco de conteúdo (por exemplo, um 'clique' num banner ou publicidade).", "PluginDescription": "O acompanhamento de conteúdo e banner permite-lhe medir a performance (visualizações, cliques, CTR) de qualquer pedaço de conteúdo nas suas páginas (banner de publicidade, imagem, qualquer item)." }, "CoreAdminHome": { "AcceptInvite": "Aceitar convite", "AddNewTrustedHost": "Adicionar um novo servidor confiável", "Administration": "Administração", "ArchivingSettings": "Definições de arquivo", "BrandingSettings": "Definições de marca", "BruteForce": "Força bruta", "CheckToOptIn": "Marque esta caixa para participar.", "ClickHereToOptIn": "Clique aqui para subscrever.", "ClickHereToOptOut": "Clique aqui para cancelar subscrição.", "CloudflareDescription": "Se o seu site estiver hospedado na Cloudflare, consulte %1$seste guia%2$s.", "ConfirmDeleteAllTrackingFailures": "Tem a certeza que deseja eliminar todas as falhas de acompanhamento?", "ConfirmDeleteThisTrackingFailure": "Tem a certeza que deseja eliminar esta falha de acompanhamento?", "Cors": "CORS", "CorsDomains": "Domínios Cross-Origin Resource Sharing (CORS)", "CorsDomainsHelp": "Pode definir domínios ou subdomínios como like http:\/\/example.com ou http:\/\/stats.example.com. Ou para permitir pedidos transversais a domínios para todos os domínios, simplesmente adicione um *", "CustomLogoFeedbackInfo": "Se personalizar o logótipo do Matomo, pode também ter interesse em ocultar a hiperligação %1$s no menu de topo. Para o fazer, pode desativar a extensão de «Opinião» na página de %2$sGerir Extensões%3$s.", "CustomLogoHelpText": "Pode personalizar o logótipo do Matomo que será apresentado na interface do utilizador e relatórios de e-mail.", "DeclineInvite": "Recusar convite", "DeleteAllFailures": "Eliminar todas as falhas", "DevelopmentProcess": "Apesar do nosso processo de desenvolvimento incluir milhares de testes automáticos, os utilizadores de versões beta desempenham um papel essencial na \"Política sem erros\" do Matomo.", "EmailServerSettings": "Definições do servidor de email", "ErrorEmailFromAddressNotValid": "O endereço a partir do SMTP não é válido", "FaviconUpload": "Selecione um Favicon para enviar", "FileUploadDisabled": "O envio de ficheiros não está ativo na sua configuração PHP. Para carregar o seu logótipo personalizado, por favor, defina %s no php.ini e reinicie o seu servidor web.", "ForBetaTestersOnly": "Apenas para avaliadores de versões beta", "GoogleTagManagerDescription": "Se o seu site estiver usando o Gerenciador de tags do Google, consulte %1$seste guia%2$s.", "HideAdvancedOptions": "Ocultar opções avançadas", "HowToGetHelp": "Existem diferentes maneiras de obter ajuda. Há o suporte gratuito por meio da Comunidade Matomo e o suporte pago fornecido pela equipe do Matomo e parceiros. Ou talvez você tenha um bug para relatar ou queira sugerir um novo recurso?", "HttpTrackingApi": "API HTTP de acompanhamento", "HttpTrackingApiDescription": "A %1$sAPI HTTP de rastreametno%2$s permite-lhe monitorar tudo. Isto pode ser útil se você está utilizando uma linguagem de desenvolvimento para a qual ainda não existe SDK. Pode também ser útil quando pretende monitorar dispositivos ou aplicações de uma forma específica.", "ImageTracking": "Acompanhamento por imagem", "ImageTrackingIntro1": "Quando um visitante desativou o JavaScript ou quando o JavaScript não possa ser utilizado, pode utilizar uma ligação de imagem de acompanhamento para monitorizar os visitantes.", "ImageTrackingIntro2": "Construa a ligação abaixo e copie o código HTML gerado para a página. Se estiver a utilizar isto como uma alternativa para o acompanhamento por JavaScript, pode englobá-lo em tags %1$s.", "ImageTrackingIntro3": "Para a lista completa de opções que pode utilizar com uma hiperligação de monitorização de imagem, consulte a %1$sDocumentação da API de Monitorização%2$s.", "ImageTrackingLink": "Hiperligação de Monitorização de Imagem", "ImportFromGoogleAnalytics": "Importar do Google Analytics", "ImportFromGoogleAnalyticsDescription": "Se está a utilizar uma propriedade do Google Analytics e está a mudar para o Matomo, pode importar os dados existentes utilizando a extensão %1$sGoogleAnalyticsImporter%2$s.", "ImportingServerLogsDesc": "Uma alternativa para monitorizar os visitantes através do navegador (seja via JavaScript ou de uma hiperligação de imagem) é através da importação contínua dos registos do servidor. Saiba mais sobre a %1$sAnalítica de Ficheiros de Registo do Servidor%2$s.", "InvalidPluginsWarning": "As seguintes extensões não são compatíveis com %1$s e não puderam ser carregadas: %2$s.", "InvalidPluginsYouCanUninstall": "Pode atualizar ou desinstalar estas extensões na página de %1$sGerir Extensões%2$s.", "JSTrackingDocumentationHelp": "Para facilitar o acesso, as opções avançadas mais populares estão disponíveis abaixo. Para obter ainda mais opções (incluindo como rastrear metas, variáveis personalizadas, pedidos de comércio eletrônico e carrinhos abandonados), confira a documentação do %1$sMatomo Javascript Tracking %2$s.", "JSTrackingIntro1": "Pode monitorizar os visitantes do seu site de diversas formas. A forma recomendada é através de JavaScript. Para utilizar este método, deve garantir que todas as páginas web do seu site contêm um código JavaScript, o qual pode ser gerado aqui.", "JSTrackingIntro2": "Assim que tiver o código de monitorização JavaScript para o seu site, copie-o e cole-o em todas as páginas que pretende monitorizar com o Matomo.", "JSTrackingIntro3a": "Na maioria dos sites, blogues, sistemas de gestão de conteúdos, etc. pode utilizar uma extensão existente que faça o trabalho técnico por si. (Consulte a nossa %1$slista de extensões utilizadas para integrar o Matomo %2$s.)", "JSTrackingIntro3b": "Se não existir nenhuma extensão, pode editar os modelos do seu site e adicionar o código JavaScript de acompanhamento à tag <\/head> habitualmente definida num ficheiro 'header.php', 'header.tpl' ou num ficheiro de modelo semelhante.", "JSTrackingIntro4": "Se não quiser utilizar o JavaScript para monitorizar os visitantes, %1$sgira em baixo uma hiperligação de monitorização de imagem %2$s.", "JSTrackingIntro5": "Se quiser fazer mais do que acompanhar as visualizações de páginas, por favor consulte a %1$sdocumentação de JavaScript de acompanhamento do Matomo%2$s para uma lista de funções disponíveis. Pode utilizar estas funções para acompanhar objetivos, variáveis personalizadas, pedidos de comércio eletrónico, carrinhos de compras abandonados, entre outros.", "JSTracking_CampaignKwdParam": "Parâmetro da Palavra-chave da Campanha", "JSTracking_CampaignNameParam": "Parâmetro do Nome da campanha", "JSTracking_CodeNoteBeforeClosingHead": "Clique no botão para copiar o trecho de código e colá-lo imediatamente antes da tag de fechamento %1$s (recomendado)", "JSTracking_CodeNoteBeforeClosingHeadEmail": "Certifique-se que este código é incorporado dentro de um elemento script em todas as páginas do seu site. Nós recomendamos que insira imediatamente antes do tag de fecho head.", "JSTracking_ConsentManagerConnected": "%1$s parece já estar configurado para funcionar com o Matomo.", "JSTracking_ConsentManagerDetected": "O gerente de consentimento de %1$s foi detectado no seu site. Para saber como configurar o Matomo para funcionar com %1$s favor visite %2$s", "JSTracking_ConsentManagerEmailNote": "Ou você pode incorporar diretamente o código de rastreamento em seu site:", "JSTracking_CrossDomain": "Por omissão, o ID do visitante que identifica um visitante único é armazenado nas cookies de primeiro nível do navegador que só podem ser acedidos por páginas do mesmo domínio. A ativação de ligações transversais entre domínios permite-lhe acompanhar as ações e visualizações de páginas de um visitante específico na mesma visita mesmo quando estes visualizam páginas de vários domínios. Sempre que um utilizador clica numa ligação para um dos pseudónimos dos seus sites, será adicionado um parâmetro pk_vid ao endereço encaminhando o ID do visitante.", "JSTracking_CrossDomain_NeedsMultipleDomains": "Nota: Para utilizar ligações transversais entre domínios, deve especificar mais do que um domínio (endereço) para o seu site.", "JSTracking_CustomCampaignQueryParam": "Use nomes de parâmetros de consulta personalizados para o nome e a palavra-chave da campanha", "JSTracking_CustomCampaignQueryParamDesc": "Nota: %1$sO Matomo irá detetar automaticamente parâmetros do Google Analytics.%2$s", "JSTracking_DisableCookies": "Desativar todos os cookies de monitorização", "JSTracking_DisableCookiesDesc": "Desativa todos os cookies de primeiro nível. Os cookies do Matomo existentes para este site serão eliminados na próxima visualização da página.", "JSTracking_EnableCrossDomainLinking": "Ativa as ligações transversais entre domínios", "JSTracking_EnableDoNotTrack": "Ativar deteção de «Não Monitorizar» no lado do cliente", "JSTracking_EnableDoNotTrackDesc": "Assim os pedidos de monitorização não serão enviados se os visitantes não quiserem ser monitorizados.", "JSTracking_EnableDoNotTrack_AlreadyEnabled": "Nota: o suporte de «Não Monitorizar» foi ativado no lado do cliente, e assim esta opção não terá qualquer efeito.", "JSTracking_EndNote": "Nota: Pode gerar um código de acompanhamento específico na secção administrativa %1$sCódigo de acompanhamento%2$s.", "JSTracking_GroupPageTitlesByDomain": "Adicionar o domínio do site ao título da página no acompanhamento", "JSTracking_GroupPageTitlesByDomainDesc1": "Assim se alguém visita a página 'Sobre' no blogue.%1$s isto será guardado como 'blogue \/ Sobre'. Esta é a forma mais fácil de ter um resumo do seu tráfego por subdomínio.", "JSTracking_MergeAliases": "No relatório \"Hiperligações de Saída\", ocultar cliques nos URLs alternativos conhecidos para", "JSTracking_MergeAliasesDesc": "Assim os cliques ans hiperligações para os «URLs Alternativos» (por exemplo, %s) não serão contados como \"Hiperligações de Saída\".", "JSTracking_MergeSubdomains": "Monitorizar visitantes através de todos os subdomínios de", "JSTracking_MergeSubdomainsDesc": "Assim se um visitante visita %1$s e %2$s, eles serão contados como um único visitante.", "JSTracking_PageCustomVars": "Monitorizar uma variável personalizada para cada visualização de página", "JSTracking_PageCustomVarsDesc": "Por exemplo, com o nome de variável \"Categoria\" e o valor \"Artigos\".", "JSTracking_TrackNoScript": "Acompanhar utilizadores com o JavaScript desativado", "JSTracking_VisitorCustomVars": "Monitorizar variáveis personalizadas para este visitante", "JSTracking_VisitorCustomVarsDesc": "Por exemplo, com o nome de variável \"Tipo\" e o valor \"Cliente\".", "JavaScriptTracking": "Monitorização por JavaScript", "JsTrackingCodeMissingEmail1": "Já passaram alguns dias desde que adicionou o site '%s' ao seu Matomo Analytics. Acabámos de confirmar e parece que o seu Matomo não tem qualquer tráfego registado para este site.", "JsTrackingCodeMissingEmail2": "Para iniciar o acompanhamento de dados e obter conhecimentos sobre os seus utilizadores, é necessário configurar o processo de acompanhamento no seu site ou aplicação móvel. Para sites, basta incorporar o código de acompanhamento imediatamente antes da tag %s.", "JsTrackingCodeMissingEmail3": "Para encontrar e personalizar o seu código de acompanhamento, %1$sclique aqui%2$s (ou dê uma vista de olhos no %3$sguia do JavaScript de acompanhamento do cliente%4$s).", "LearnMore": "Saber mais", "LogoNotWriteableInstruction": "Para utilizar o seu logótipo personalizado em vez do logótipo predefinido do Matomo, atribua permissões de escrita a este diretório: %1$s O Matomo necessita de acesso para escrita aos seus logótipos armazenados nos ficheiros %2$s.", "LogoUpload": "Selecione um logótipo para enviar", "LogoUploadFailed": "Não foi possível processar o ficheiro enviado. Por favor, confirme se o ficheiro tem um formato válido.", "LogoUploadHelp": "Por favor, envie um ficheiro nos formatos %1$s com uma altura mínima de %2$s píxeis.", "LtsReleases": "As versões de suporte de longo prazo (LTS - Long Term Support) recebem apenas correções de segurança e de problemas.", "MenuDevelopment": "Desenvolvimento", "MenuDiagnostic": "Diagnóstico", "MenuGeneralSettings": "Definições gerais", "MenuMeasurables": "Dimensões", "MenuSystem": "Sistema", "MissingTrackingCodeEmailSubject": "Sem tráfego registado no Matomo Analytics para %s. Comece agora", "NTrackingFailures": "%s falhas de acompanhamento", "NeedHelp": "Precisa de ajuda?", "NoKnownFailures": "Não existem falhas de acompanhamento.", "OptOutComplete": "Exclusão concluída; as suas visitas a este site não serão registadas pela ferramenta Web Analytics.", "OptOutCompleteBis": "Note que se limpar os seus cookies, eliminar o cookie de exclusão, ou se alterar os computadores ou navegadores da Web, irá precisar de executar novamente o procedimento de cancelamento.", "OptOutCustomOptOutLink": "Você também pode criar um formulário de exclusão totalmente personalizado usando HTML e JavaScript, conforme explicado neste %1$sguia%2$s do desenvolvedor.", "OptOutDntFound": "Não está a ser monitorizado porque o seu navegador está a reportar que esta é a sua preferência. Esta é uma definição do seu navegador, pelo que não poderá participar até desativar a funcionalidade 'Não Monitorizar'.", "OptOutErrorNoCookies": "A funcionalidade de exclusão do acompanhamento requer as cookies estejam ativas.", "OptOutErrorNoTracker": "O recurso de desativação de rastreamento não conseguiu encontrar o código Matomo Tracker nesta página", "OptOutErrorNotHttps": "A funcionalidade de exclusão do acompanhamento poderá não funcionar porque este site não foi carregado utilizando HTTPS. Por favor, recarregue a página para verificar se o seu estado de exclusão foi alterado.", "OptOutErrorWindowOpen": "O recurso de desativação de rastreamento pode não funcionar porque parece que o pop-up de desativação foi bloqueado. Atualize a página para verificar se o seu status de desativação foi alterado.", "OptOutExplanation": "O Matomo está empenhado em fornecer privacidade na Internet. Para dar a oportunidade aos visitantes de não serem monitorizados pelo Matomo Web Analytics, pode adicionar o seguinte código HTML numa das páginas do seu site, por exemplo, na página da Política de privacidade.", "OptOutExplanationIntro": "Este código exibirá uma div contendo um link para que seus visitantes desativem o Matomo, definindo um cookie de desativação em seus navegadores da web. Veja abaixo (ou %1$sclique aqui%2$s) para visualizar o conteúdo que será exibido pela div.", "OptOutForYourVisitors": "Exclusão do Matomo para os seus visitantes", "OptingYouOut": "Optando por sair, por favor, aguarde…", "PersonalPluginSettings": "Definições da Extensão Pessoal", "PiwikIsInstalledAt": "Matomo está instalado em", "PluginSettingChangeNotAllowed": "Não está autorizado a alterar o valor da definição \"%1$s\" na extensão \"%2$s\"", "PluginSettingReadNotAllowed": "Não está autorizado a ler o valor da definição \"%1$s\" na extensão \"%2$s\"", "PluginSettings": "Definições da Extensão", "PluginSettingsIntro": "Aqui pode alterar as definições das seguintes extensões de terceiros:", "PluginSettingsSaveFailed": "Não foi possível guardar as definições da extensão", "PluginSettingsSaveSuccess": "As definições da extensão foram guardadas.", "PluginSettingsValueNotAllowed": "O valor para o campo \"%1$s\" na extensão \"%2$s\" não é permitido", "Problem": "Problema", "ProtocolNotDetectedCorrectly": "Está a aceder ao Matomo sob uma ligação segura SSL (utilizando HTTPS), mas o Matomo apenas consegue detetar uma ligação não segura no servidor.", "ProtocolNotDetectedCorrectlySolution": "Para garantir que o Matomo recebe e serve os seus conteúdos sob HTTPS, pode editar o seu ficheiro %1$s e ou configurando as definições do seu proxy, ou adicionando a linha %2$s depois da secção %3$s. %4$sSaber mais%5$s", "ReactDescription": "Se o seu site estiver usando o React, consulte %1$seste guia%2$s.", "ReleaseChannel": "Canal de lançamento", "SecurityNotificationAllTokenAuthDeletedBody": "Alguém eliminou todas as chaves de autenticação da sua conta.", "SecurityNotificationCheckTwoFactor": "Por favor, consulte a sua aplicação ou dispositivo de autenticação de dois fatores.", "SecurityNotificationEmailSubject": "Notificação de segurança", "SecurityNotificationIfItWasYou": "Se foi você, tudo bem. Se não reconhece esta atividade, por favor, reponha a sua palavra-passe.", "SecurityNotificationRecoveryCodesRegeneratedBody": "Alguém gerou novos códigos de recuperação para autenticação de dois fatores para a sua conta.", "SecurityNotificationRecoveryCodesShowedBody": "Alguém visualizou os códigos de recuperação da autenticação de dois fatores para a sua conta.", "SecurityNotificationSettingsChangedByOtherSuperUserBody": "Outro super-utilizador (%1$s) modificou as definições de sistema. Definições afetadas: %2$s. Se tem conhecimento desta atividade, prossiga. Se não reconhecer esta atividade, por favor, contacte os outros super-utilizadores.", "SecurityNotificationSettingsChangedByUserBody": "Alguém modificou as definições de sistema. Definições afetadas: %s.", "SecurityNotificationTokenAuthCreatedBody": "Alguém criou um código de autenticação (descrição: %s) na sua conta. Se não foi você, elimine o código.", "SecurityNotificationTokenAuthDeletedBody": "Alguém eliminou um código de autenticação (descrição: %s) na sua conta.", "SecurityNotificationTwoFactorAuthDisabledBody": "Alguém desativou a autenticação de dois fatores na sua conta.", "SecurityNotificationTwoFactorAuthEnabledBody": "Alguém ativou a autenticação de dois fatores na sua conta.", "SecurityNotificationUserAcceptInviteBody": "O usuário (login: %s) aceitou o convite.", "SecurityNotificationUserCreatedBody": "Alguém criou um novo utilizador (credencial: %s) na sua conta.", "SecurityNotificationUserDeclinedInviteBody": "O usuário (login: %s) recusou o convite.", "SecurityNotificationUserDeletedBody": "Alguém eliminou um utilizador (credencial: %s) na sua conta.", "SendPluginUpdateCommunication": "Enviar uma mensagem quando estiver disponível uma atualização de extensão", "SendPluginUpdateCommunicationHelp": "Será enviada uma mensagem para os «Super Utilizadores» quando estiver disponível uma nova versão para uma extensão.", "SettingsSaveSuccess": "Definições atualizadas.", "ShowAdvancedOptions": "Mostrar opções avançadas", "SinglePageApplicationDescription": "Se você estiver rastreando um aplicativo de página única (SPA) ou um aplicativo progressivo da web (PWA), favor consultar %1$seste guia%2$s.", "Solution": "Solução", "StableReleases": "Se o Matomo é uma parte crítica do seu negócio, recomendamos que utilize a versão estável mais recente. Se utiliza a versão beta mais recente e encontrar um erro ou se tiver uma sugestão, por favor, %1$sveja aqui%2$s.", "SystemPluginSettings": "Definições da Extensão de Sistema", "TrackAGoal": "Monitorizar um objetivo", "TrackingCode": "Código de Monitorização", "TrackingCodeIntro": "O Matomo fornece várias formas de incluir o código de acompanhamento no seu site, aplicação móvel e, até, para qualquer dispositivo ou aplicação.", "TrackingFailureAuthenticationProblem": "O pedido não foi autenticado mas é necessária uma autenticação.", "TrackingFailureAuthenticationSolution": "Definir ou corrigir um \"token_auth\" no seu pedido de acompanhamento.", "TrackingFailureInvalidSiteProblem": "O site não existe.", "TrackingFailureInvalidSiteSolution": "Atualizar o idSite configurado no acompanhamento.", "TrackingFailures": "Falhas de acompanhamento", "TrackingFailuresEmail1": "Isto serve apenas para informar que ocorreram %s tipos diferentes de falhas de acompanhamento nos últimos dias.", "TrackingFailuresEmail2": "Para ver todos os pedidos de acompanhamento falhados %1$s clique aqui %2$s.", "TrackingFailuresEmailSubject": "Falhas de acompanhamento no seu Matomo Analytics", "TrackingFailuresIntroduction": "Esta página lista as falhas de acompanhamento que ocorreram nos últimos %sdias. Por favor, note que foram apenas registadas as falhas de acompanhamento mais comuns, e não todas as falhas.", "TrackingURL": "Endereço de acompanhamento", "TrustedHostConfirm": "Tem a certeza que pretende alterar o nome do servidor de confiança do Matomo?", "TrustedHostSettings": "Nome do servidor de confiança do Matomo", "TwoFactorAuth": "Autenticação de dois fatores", "UiDemo": "Demonstração do interface de utilizador", "UncheckToOptOut": "Desmarque esta caixa para cancelar participação.", "UpdateSettings": "Atualizar definições", "UseCustomLogo": "Utilize um logótipo personalizado", "UserInviteContent": "Você pode aceitar este convite clicando no botão aceitar abaixo.", "UserInviteNotes": "Se você não esperava este convite, pode ignorar este e-mail. Se %1$s estiver te enviando muitos e-mails, você pode bloqueá-los ou denunciar abuso. O convite expira automaticamente em %2$s dias.", "UserInviteSubject": "%1$s enviou a você um convite para participar do Matomo Analytics para %2$s.", "ValidPiwikHostname": "Nome do Servidor Matomo Válido", "ViewAllTrackingFailures": "Ver todas as falhas de acompanhamento", "VueDescription": "Se o seu site estiver usando o Vue.js, consulte %1$seste guia%2$s.", "WhatIsNew": "O que há de novo", "WhatIsNewNoChanges": "Não há nada de novo no momento", "WhatIsNewNoChangesTitle": "Nenhuma alteração recente", "WhatIsNewTitle": "Aqui está o que há de novo no Matomo", "WhatIsNewTooltip": "Saiba o que há de novo no Matomo", "WithOptionalRevenue": "com rendimento opcional", "WordpressDescription": "Se o seu site estiver usando Wordpress, consulte %1$seste guia%2$s.", "YouAreNotOptedOut": "Não deixou de participar.", "YouAreOptedOut": "Atualmente está excluído.", "YouMayOptOut": "Pode optar por não ter um número único de identificação de cookie de web analytics atribuído ao seu computador para evitar a agregação e análise dos dados recolhidos neste site.", "YouMayOptOut2": "Pode optar por impedir que este site agregue e analise as ações que fizer aqui.", "YouMayOptOut3": "Ao fazer isto irá proteger a sua privacidade, mas irá também impedir o proprietário do site de aprender com as suas ações e de criar uma melhor experiência para si e para outros utilizadores.", "YouMayOptOutBis": "Para fazer esta escolha, por favor, clique em baixo para receber um cookie de exclusão." }, "CoreHome": { "AdblockIsMaybeUsed": "No caso de estar a utilizar um bloqueador de publicidade, por favor desative-o para garantir que o Matomo funciona sem quaisquer problemas.", "AddTotalsRowDataTable": "O relatório não está a apresentar a linha dos totais %s Mostrar a linha de totais", "CategoryNoData": "Sem dados nesta categoria. Tente o \"Incluir toda a população\".", "ChangeCurrentWebsite": "Escolha um site; atualmente selecionado: %s", "ChangePeriod": "Alterar período", "ChangeVisualization": "Alterar visualização", "CheckForUpdates": "Procurar por atualizações", "CheckPiwikOut": "Experimente o Matomo!", "ChooseX": "Escolher %1$s", "ClickRowToExpandOrContract": "Clique nesta linha para expandir ou contrair a sub-tabela.", "ClickToEditX": "Clique para editar %s", "ClickToSeeFullInformation": "Clique para ver a informação completa", "CloseSearch": "Fechar pesquisa", "CloseWidgetDirections": "Você pode fechar este widget clicando no ícone 'X' no topo.", "CssDidntLoad": "O seu navegador não conseguiu carregar o estilo para esta página.", "CustomLimit": "Limite personalizado", "DataForThisReportHasBeenDisabled": "Segmentação esta atualmente desativada para este relatório. Por favor veja %1$seste FAQ%2$s para mais detalhes.", "DataForThisReportHasBeenPurged": "Os dados para este relatório têm mais do que %s meses e foram limpos.", "DataTableCombineDimensions": "As dimensões estão separadas %s Mostrar dimensões combinadas", "DataTableExcludeAggregateRows": "As linhas agregadas encontram-se visíveis %s Oculte-as", "DataTableHowToSearch": "Pressione enter ou clique no ícone de pesquisa para pesquisar", "DataTableIncludeAggregateRows": "As linhas agregadas encontram-se escondidas %s Mostre-as", "DataTableShowDimensions": "As dimensões estão combinadas %s Mostrar dimensões em separado", "DateInvalid": "A combinação fornecida de data e período é inválida. Por favor, escolha uma data válida no seletor de data.", "Default": "predefinido", "DevicesSubcategoryHelp": "A secção Dispositivos ajuda a compreender a tecnologia que os seus visitantes estão a utilizar para aceder ao seu site. Irá ver relatórios sobre o tipo de dispositivos e modelos específicos, que permitem que possa otimizar o seu site para os dispositivos mais utilizados.", "DonateCall1": "O Matomo nunca lhe custará nada para usar, mas isso não quer dizer que não nos custe nada para o criar.", "DonateCall2": "O Matomo precisa do seu apoio contínuo para crescer e prosperar.", "DonateCall3": "Se considera que o Matomo adicionou um valor significativo ao seu negócio ou empreendimento, %1$sconsidere fazer um donativo%2$s ou %3$sadquirir uma funcionalidade suplementar%4$s. Qualquer cêntimo vai ajudar.", "EndDate": "Data Final", "EndShortcut": "Fim", "EngagementSubcategoryHelp1": "A secção Interesse fornece relatórios para ajudar a quantificar quantos visitantes novos e recorrentes obteve. Pode também analisar relatórios que discriminam o tempo médio e o número de páginas por visita, bem como o número de vezes que um visitante esteve no seu site e o número de dias mais comum entre visitas.", "EngagementSubcategoryHelp2": "Isto poderá ajudar a otimizar as visitas para frequência e elevado nível de interação, para além de maximizar o seu alcance.", "EnterZenMode": "Entre no modo Zen (oculte os menus)", "ExceptionNotAllowlistedIP": "Não pode utilizar este Matomo dado que o seu IP %s não é permitido.", "ExcludeRowsWithLowPopulation": "Estão a ser mostradas todas as linhas %s Excluir baixa população", "ExitZenMode": "Sair do modo Zen (mostrar os menus)", "ExpandSubtables": "Expandir sub-tabelas", "ExportFormat": "Formato de exportação", "ExportTooltip": "Nota: Para utilizar a URL de exportação gerada, você precisará especificar um código de autenticação para a aplicação. Você pode configurar estes códigos em Administração → Segurança → Códigos de autenticação.", "ExportTooltipWithLink": "Nota: Para utilizar o endereço de exportação gerado, você precisará especificar um código de autenticação para a aplicação. Você pode configurar estes códigos em %1$s[Administração → Segurança → Códigos de autenticação]%2$s. Substitua %3$s na URL de exportação pelo seu código de autenticação. Aviso: Nunca compartilhe a URL com o código real de autenticação com mais ninguém.", "ExternalHelp": "Ajuda (abre um novo separador)", "FlattenDataTable": "O relatório está hierarquizado %s Torná-lo nivelado", "FlattenReport": "Nivelar relatório", "FormatMetrics": "Formatar métricas", "HideExportUrl": "Ocultar URL de exportação", "HomeShortcut": "Início", "IncludeRowsWithLowPopulation": "As linhas com baixa população estão ocultas %s Mostrar todas as linhas", "InjectedHostEmailBody": "Olá, eu tentei aceder ao Matomo hoje e deparei-me com um aviso de nome de servidor desconhecido.", "InjectedHostEmailSubject": "O Matomo foi acedido com um nome de servidor desconhecido: %s", "InjectedHostNonSuperUserWarning": "%1$sClique aqui para aceder ao Matomo com segurança%2$s e remover este aviso. Pode também querer contacttar o seu administrador do Matomo e reportar esta situação (%3$sclique aqui para enviar um e-mail%4$s).", "InjectedHostSuperUserWarning": "O Matomo pode estar mal configurado (por exemplo, se o Matomo foi movido para um novo servidor ou endereço recentemente). Pode %1$sclicar aqui e adicionar %2$s como um nome de servidor válido para o Matomo (se confia no mesmo)%3$s, ou %4$sclicar aqui para ir para %5$s para aceder ao Matomo com segurança%6$s.", "InjectedHostWarningIntro": "Está agora a aceder ao Matomo a partir de %1$s, mas o Matomo foi configurado para funcionar no endereço: %2$s.", "JavascriptDisabled": "O JavaScript tem de estar ativo para que possa utilizar o Matomo na vista predefinida.<br>No entanto, parece que o JavaScript está desativado ou não é suportado pelo seu navegador.<br>Para utilizar a vista predefinida, ative o JavaScript alterando as opções do seu navegador e %1$stentando novamente%2$s.<br>", "JsDidntLoad": "O seu navegador não conseguiu carregar os scripts para esta página.", "LeadingAnalyticsPlatformRespectsYourPrivacy": "A plataforma aberta de web analytics dominante que respeita a sua privacidade.", "MacPageDown": "Fn + seta para a direita", "MacPageUp": "Fn + seta para a esquerda", "MainNavigation": "Navegação principal", "Menu": "Menu", "MenuEntries": "Entradas do menu", "NoPrivilegesAskPiwikAdmin": "Está autenticado como '%1$s' mas parece que não tem quaisquer permissões definidas no Matomo. %2$s Peça ao seu administrador do Matomo (clique para enviar um e-mail)%3$s para lhe dar permissões para 'ver' um site.", "NoSuchPage": "Esta página não existe", "OneClickUpdateNotPossibleAsMultiServerEnvironment": "A atualização de um clique não está disponível porque está a utilizar o Matomo em vários servidores. Por favor, descarregue a última versão de %1$s para continuar.", "OnlyForSuperUserAccess": "Esta widget é apresentada no painel predefinido apenas para utilizadores com acesso de super-utilizador.", "PageDownShortcutDescription": "para ir para o final da página", "PageUpShortcutDescription": "para ir para o topo da página", "PeriodHasOnlyRawData": "Parece que os relatório para este período ainda não foram processados. Quer ver o que está a acontecer agora? Consulte o %1$sRegisto de visitantes%2$s ou escola um período diferente até que os relatórios sejam gerados.", "PeriodRange": "Intervalo", "PivotBySubtable": "O relatório não está articulado %1$s Articulado por %2$s", "Profilable": "Perfilável", "QuickAccessTitle": "Pesquisa por %s. Utilize as teclas direcionais para navegar pelos resultados da pesquisa. Tecla de atalho: Pressione 'f' para pesquisar.", "QuickLinks": "Ligações rápidas", "ReadMoreOnlineGuide": "Leia mais sobre este tópico no guia online.", "RemoveTotalsRowDataTable": "O relatório está a apresentar a linha dos totais %s Remover a linha de totais", "ReportGeneratedOn": "Relatório gerado a %s", "ReportGeneratedXAgo": "Relatório gerado há %s", "ReportType": "Tipo de relatório", "ReportWithMetadata": "Relatório com metadados", "ReportingCategoryHelpPrefix": "Como é que a página de relatório \"%1$s → %2$s\" pode ajudar-me?", "RowLimit": "Limite de linhas", "SearchOnMatomo": "Procurar por '%1$s' em Matomo.org", "SeeAvailableVersions": "Ver versões disponíveis", "Segments": "Segmentos", "SharePiwikLong": "Olá! Encontrei um excelente software gratuito: o Matomo!\n\nO Matomo permite-lhe acompanhar visitantes no seu site gratuitamente. Deve mesmo experimentar!", "SharePiwikShort": "Matomo! Web analytics gratuito\/livre. Seja o proprietário dos seus dados.", "ShareThis": "Partilhar isto", "ShortcutCalendar": "para abrir o calendário (d representa a Data)", "ShortcutHelp": "para mostrar esta ajuda", "ShortcutRefresh": "para atualizar o conteúdo", "ShortcutSearch": "para abrir a pesquisa (f representa Find - pesquisar)", "ShortcutSegmentSelector": "para abrir o seletor de segmentos", "ShortcutWebsiteSelector": "para abrir o seletor de sites", "ShortcutZenMode": "para o modo Zen", "ShortcutsAvailable": "Atalhos disponíveis", "ShowExportUrl": "Mostrar URL de exportação", "ShowJSCode": "Mostrar o código JavaScript a inserir", "SkipToContent": "Saltar para o conteúdo", "SoftwareSubcategoryHelp": "A secção Software mostra os sistemas operativos, navegadores e extensões que os seus visitantes estão a utilizar para aceder ao site, para que possa otimizar o seu site e garantir que é totalmente compatível com as configuração mais comuns.", "StandardReport": "Relatório padrão", "StartDate": "Data Inicial", "SubscribeAndBecomePiwikSupporter": "Avançar para uma página segura de pagamentos com cartão de crédito (Paypal) para se tornar um apoiante do Matomo!", "SupportPiwik": "Apoie o Matomo!", "SupportUsOn": "Apoie-nos em", "SystemSummaryMysqlVersion": "Versão do MySQL", "SystemSummaryNActivatedPlugins": "%d extensões ativas", "SystemSummaryNSegments": "%1$d segmentos", "SystemSummaryNSegmentsWithBreakdown": "%1$d segmentos (%2$s pré-processados, %3$s processados em tempo real)", "SystemSummaryNWebsites": "%d sites", "SystemSummaryPhpVersion": "Versão do PHP", "SystemSummaryPiwikVersion": "Versão do Matomo", "SystemSummaryWidget": "Resumo do sistema", "TableNoData": "Sem dados para esta tabela.", "TechDeprecationWarning": "A partir da versão Matomo %1$s, Matomo encerrará o suporte para %2$s. Para obter mais informações %3$s, consulte o nosso post no blog.%4$s", "ThanksFromAllOfUs": "Um agradecimento de todos nós do Matomo!", "ThereIsNoDataForThisReport": "Não existem dados para este relatório.", "UnFlattenDataTable": "O relatório está nivelado %s Torná-lo hierarquizado", "UndoPivotBySubtable": "Este relatório foi articulado %s Desarticular", "ViewAllPiwikVideoTutorials": "Ver todos os tutoriais vídeo do Matomo", "VisitStatusOrdered": "Encomendado", "VisitStatusOrderedThenAbandoned": "Encomendado, mas carrinho abandonado", "VisitTypeReturning": "Recorrente", "VisitTypeReturningCustomer": "Cliente recorrente", "VisitorsCategoryHelp1": "As páginas de Visitantes mostram informação sobre quem são os seus visitantes. Coisas como de onde os seus visitantes vieram, que dispositivos e navegadores estão a utilizar, e quando é que geralmente visitam o seu site. Compreenda, de forma agregada, quem é a sua audiência e procure por situações atípicas para saber como a sua audiência pode crescer.", "VisitorsCategoryHelp2": "Para além de informação geral sobre os seus visitantes, pode utilizar o %1$sRegisto de visitantes%2$s para ver o que aconteceu em cada visita.", "VisitorsOverviewHelp": "A Visão geral dos visitantes ajuda a compreender a popularidade do seu site. Consegue isto fornecendo gráficos que mostram quantas visitas o seu site está a receber ao longo de um determinado período e qual o nível médio de envolvimento em funcionalidades-chave, como pesquisas e descargas.", "WebAnalyticsReports": "Relatórios de Web Analytics", "YouAreUsingTheLatestVersion": "Está a utilizar a última versão do Matomo!", "YourDonationWillHelp": "O seu donativo irá ajudar diretamente no financiamento de novas funcionalidades e melhorias para esta plataforma de análise de código aberto. Isto significa que a comunidade irá sempre beneficiar de uma ferramenta que protege a privacidade e ajuda-o a manter o controlo dos seus dados." }, "CorePluginsAdmin": { "ActionUninstall": "Desinstalar", "Activate": "Ativar", "ActivateTagManagerNow": "Ativar agora o Gestor de tags", "Activated": "Ativado", "Active": "Ativo", "Activity": "Atividade", "AlwaysActivatedPluginsList": "As extensões seguintes estão sempre ativas e não podem ser desativadas: %s", "AreThereAnyRisks": "Existem riscos associados?", "AreThereAnyRisksDetails1": "Ao ativar o Gestor de tags, os utilizadores com privilégios de Administração serão capazes de criar etiquetas HTML personalizadas, acionadores e variáveis que podem executar JavaScript no seu site. Estes modelos personalizados podem ser utilizados indevidamente, por exemplo, para roubar informações sensíveis dos visitantes do seu site (também conhecido por %1$sXSS %2$s).", "AreThereAnyRisksDetails2": "Pode desativar estes modelos personalizados ao aceder a \"Administração → Definições Gerais\" uma vez que tenha ativado o Gestor de tags. Em alternativa, pode também restringir a utilização destes modelos a determinados utilizadores ou apenas a super-utilizadores.", "AuthorHomepage": "Página do autor", "ChangeLookByManageThemes": "Pode alterar a aparência do Matomo %1$sGerindo os temas%2$s.", "ChangeSettingsPossible": "Pode alterar as %1$sdefinições%2$s para esta extensão.", "Changelog": "Registo de alterações", "CommunityContributedPlugin": "Esta é uma extensão fornecida pela comunidade, trazida até si gratuitamente.", "ConsiderDonating": "Considere fazer um donativo", "ConsiderDonatingCreatorOf": "Por favor, considere fazer um donativo ao autor de %s", "CorePluginTooltip": "As extensões de base não têm versão dado que são distribuídas com o Matomo.", "Deactivate": "Desativar", "DoMoreContactPiwikAdmins": "Para instalar uma nova extensão ou um novo tema, por favor, contacte os seus administradores do Matomo.", "FileExceedsUploadLimit": "O ficheiro selecionado excede o limite de tamanho de envio do seu servidor.", "History": "Histórico", "Inactive": "Inativo", "InfoPluginUpdateIsRecommended": "Atualize agora as suas extensões para beneficiar das últimas melhorias.", "InfoThemeIsUsedByOtherUsersAsWell": "Nota: os outros %1$s utilizadores registados neste Matomo também estão a utilizar o tema %2$s.", "InfoThemeUpdateIsRecommended": "Atualize os seus temas para desfrutar da última versão.", "InstallNewPlugins": "Instalar novas extensões", "InstallNewThemes": "Instalar novos temas", "InstalledPlugins": "Extensões instaladas", "InstalledThemes": "Temas instalados", "InstallingNewPluginViaMarketplaceOrUpload": "Pode instalar extensões automaticamente da loja ou %1$senviar uma extensão%2$s no formato .zip.", "LicenseHomepage": "Página da licença", "LikeThisPlugin": "Gosta desta extensão?", "MenuPlatform": "Plataforma", "MissingRequirementsNotice": "Por favor, atualize %1$s %2$s para uma versão mais recente, %1$s %3$s é necessário.", "MissingRequirementsPleaseInstallNotice": "Por favor, instale %1$s %2$s dado que é requerido por %3$s.", "NUpdatesAvailable": "%1$s Atualização(ões) disponível(is)", "NoPluginSettings": "Sem definições para a extensão que possam ser configuradas", "NoZipFileSelected": "Por favor, selecione um ficheiro ZIP.", "NotDownloadable": "Não descarregável", "NumUpdatesAvailable": "%s atualização disponível\/atualizações disponíveis", "OncePluginIsInstalledYouMayActivateHere": "Quando uma extensão é instalada, pode ativá-la ou desativá-la aqui.", "Origin": "Origem", "OriginCore": "De base", "OriginOfficial": "Oficial", "OriginThirdParty": "De terceiros", "PluginActivated": "Extensão ativada", "PluginHomepage": "Página da extensão", "PluginNotCompatibleWith": "%1$s extensão não compatível com %2$s.", "PluginNotDownloadable": "A extensão não é descarregável.", "PluginNotDownloadablePaidReason": "Os motivos são uma licença expirada ou excedida.", "PluginNotFound": "Extensão %1$s não encontrada no sistema de ficheiros.", "PluginNotFoundAlternative": "Se tem estado a utilizar esta extensão, tente reenviar ou reinstalar a mesma da loja. Caso contrário, clique em desinstalar para a remover da lista.", "PluginNotWorkingAlternative": "Se tem estado a utilizar esta extensão, talvez possa encontrar uma versão mais recente na loja. Caso contrário, talvez a queira remover.", "PluginRequirement": "%1$s requer %2$s.", "PluginRequiresInternet": "Esta extensão requer uma ligação funcional à Internet. Por favor, confirme configuração do valor `enable_internet_features` se quiser utilizar esta funcionalidade.", "PluginsExtendPiwik": "As extensões estendem e expandem a funcionalidade do Matomo.", "PluginsManagement": "Gestão de extensões", "Status": "Estado", "SuccessfullyActicated": "Ativou com sucesso <strong>%s<\/strong>.", "TagManagerEmailSuperUserToActivate": "Envie um e-mail aos super-utilizadores para ativar esta nova funcionalidade", "TagManagerLearnMoreInUserGuide": "Saiba mais no Guia de Utilizador de Gestor de tags", "TagManagerNowAvailableSubtitle": "Agora pode gerir todas as suas tags facilmente a partir de uma só plataforma, para que obtenha todas as perspetivas que desejar. As possibilidades são ilimitadas!", "TagManagerNowAvailableTitle": "O Gestor de tags do Matomo já está disponível", "TagManagerTeaserEmailSuperUserBody": "Olá,%1$sO Gestor de tags do Matomo já está disponível na aplicação e, como tal, gostaria de poder usufruir desta nova funcionalidade. Dado que possui perfil de Super Utilizador, seria possível ativar a funcionalidade através da página Gestor de tags no menu de topo?%2$sO URL é %3$s.%4$sObrigado", "TagManagerTeaserHideNonSuperUser": "Não mostrar esta página novamente", "TagManagerTeaserHideSuperUser": "Não mostrar esta página a nenhum utilizador", "TeaserExtendPiwik": "Estenda o Matomo com extensões e temas", "TeaserExtendPiwikByPlugin": "Estenda o Matomo %1$sinstalando extensões da loja%2$s ou %3$senviando uma extensão no formato .zip%4$s.", "TeaserExtendPiwikByTheme": "Aproveite outra aparência %1$sinstalando um novo tema%2$s.", "Theme": "Tema", "Themes": "Temas", "ThemesDescription": "Os temas podem alterar a aparência da interface do utilizador do Matomo e fornecer uma experiência visual completamente diferente para desfrutar dos seus relatórios.", "ThemesManagement": "Gestão de temas", "UninstallConfirm": "Está prestes a desinstalar uma extensão %s. A extensão será completamente removida da sua plataforma e não será recuperável. Tem a certeza que pretende fazer isto?", "UpdateSelected": "Atualizar selecionados", "Version": "Versão", "ViewAllMarketplacePlugins": "Ver todas as extensões da loja", "WeCouldNotLoadThePluginAsItHasMissingDependencies": "A extensão %1$s não pôde ser carregada dado que tem dependências em falta: %2$s", "Websites": "Sites", "WhatIsTagManager": "O que é um Gestor de tags?", "WhatIsTagManagerDetails1": "Tal como um Sistema de Gestão de Conteúdos (CMS) disponibiliza a flexibilidade necessária para que possa publicar conteúdo no seu site sem precisar de conhecimentos técnicos de HTML\/CSS, um Sistema de Gestão de tags (TMS) é a sua melhor aposta para simplificar o processo de incorporação de tags de acompanhamento de aplicação (também conhecidas por excertos ou pixeis) de terceiros ou próprias, no seu site.", "WhatIsTagManagerDetails2": "Suponhamos que quer ver os resultados das suas conversões\/objetivos, subscrições a newsletters, widgets sociais, popups de saída e campanhas de remarketing; o que antes era um processo altamente técnico e moroso é agora facilmente realizado no TMS, precisando somente de uns quantos cliques para ser implementado.", "WhyUsingATagManager": "Porquê optar por um Gestor de tags?", "WhyUsingATagManagerDetails1": "Um Gestor de tags facilita a sua vida! Com ele, já não precisa de aguardar que um programador modifique quaisquer excertos de terceiros ou próprios no seu site, o Gestor de tags confere-lhe a oportunidade isenta de stress de ser você mesmo a fazer estas alterações e as publicar de forma autónoma no seu site.", "WhyUsingATagManagerDetails2": "Não podia ser mais conveniente e não só permite trazer alterações para o mercado mais rapidamente, mas também reduz o custo.", "WhyUsingATagManagerDetails3": "Isto mantém as equipas de marketing, equipas digitais e a equipa de informática felizes... Toda a gente ganha!" }, "CoreUpdater": { "AlreadyUpToDate": "Está tudo atualizado.", "CheckingForPluginUpdates": "A procurar por novas atualizações de extensões", "ClickHereToViewSqlQueries": "Clique aqui para ver e copiar a lista de instruções SQL e comandos da consola que serão executados", "CloudHosting": "Alojamento na cloud", "ConsoleCommandDescription": "Atualizações de acionadores. Utilize depois do núcleo do Matomo ou qualquer um dos ficheiros de extensões ter sido atualizado. Adicione --yes para atualizar sem confirmação.", "ConsoleParameterDescription": "Executar a atualização diretamente sem solicitar confirmação", "ConsoleStartingDbUpgrade": "A começar o processo de atualização da base de dados. Isto pode demorar algum tempo, pelo que seja paciente.", "ConsoleUpdateFailure": "O Matomo não pôde ser atualizado! Consulte mais informação acima.", "ConsoleUpdateNoSqlQueries": "Nota: Não existem instruções SQL ou comandos da consola para executar.", "ConsoleUpdateUnexpectedUserWarning": "Parece que executou esta atualização com o utilizador %1$s, enquanto os seus ficheiros do Matomo são propriedade de %2$s. \n\nPara garantir que os ficheiros do Matomo são legíveis pelo utilizador correto, deve executar o seguinte comando (ou similar, dependendo da configuração do seu servidor):\n\n$ %3$s", "ConvertToUtf8mb4": "Converter a base de dados para o conjuntos de carateres UTF8mb4", "CriticalErrorDuringTheUpgradeProcess": "Erro crítico durante o processo de atualização:", "DatabaseUpgradeRequired": "Necessária uma atualização da base de dados", "DbUpgradeNotExecuted": "Atualização da base de dados não executada.", "DisablingIncompatiblePlugins": "A desativar extensões incompatíveis: %s", "DownloadX": "Descarregar %s", "DownloadingUpdateFromX": "A descarregar a atualização de %s", "DryRun": "Nota: isto é uma simulação", "DryRunEnd": "Fim da simulação", "EmptyDatabaseError": "A base de dados %s está vazia. Deve editar ou remover o seu ficheiro de configuração do Matomo.", "ErrorDIYHelp": "Se for um utilizador avançado e encontrar um erro na atualização da base de dados:", "ErrorDIYHelp_1": "identifique e corrija a origem do problema (ex. memory_limit ou max_execution_time)", "ErrorDIYHelp_2": "execute as consultas restantes que falharam na atualização", "ErrorDIYHelp_3": "atualize manualmente a tabela `option` na sua base de dados Matomo, mudando o valor de version_core para a versão da atualização que falhou", "ErrorDIYHelp_4": "volte a executar o atualizador (pelo navegador ou linha de comandos) para continuar com as atualizações remanescentes", "ErrorDIYHelp_5": "reporte o problema (e a solução) para que o Matomo possa ser melhorado", "ErrorDuringPluginsUpdates": "Erros durante as atualizações das extensões:", "ExceptionAlreadyLatestVersion": "A sua versão do Matomo %s é a mais recente.", "ExceptionArchiveEmpty": "Arquivo vazio.", "ExceptionArchiveIncompatible": "Arquivo incompatível: %s", "ExceptionArchiveIncomplete": "O arquivo está incompleto: faltam alguns ficheiros (ex. %s).", "ExceptionDirWrongPermission": "Alguns ficheiros não são editáveis.Certifique-se que os seguintes ficheiros são editáveis e tente novamente:%s.", "ExecuteDbUpgrade": "É necessária uma atualização da base de dados. Executar atualização?", "FeedbackRequest": "Esteja à vontade para partilhar as suas ideias e sugestões com a equipa do Matomo aqui:", "HelpMessageContent": "Consulte as %1$s perguntas frequentes do Matomo %2$s que explicam os erros mais comuns durante a atualização %3$s Pergunte ao seu administrador de sistemas - ele pode ajudar com o erro que provavelmente está relacionado com o seu servidor ou configuração MySQL.", "HelpMessageIntroductionWhenError": "A mensagem acima é um erro do núcleo. Deve ajudar a explicar a causa, mas se precisar de mais ajuda por favor:", "HelpMessageIntroductionWhenWarning": "A atualização foi concluída com sucesso. No entanto, ocorreram problemas durante o processo. Por favor, leia as descrições acima para mais detalhes. Para mais ajuda:", "HighTrafficPiwikServerEnableMaintenance": "Se gere um servidor Matomo com um grande volume de tráfego, recomendamos que %1$sdesative momentaneamente o Acompanhamento de visitantes e coloque o interface de utilizador do Matomo em modo de manutenção%2$s.", "IncompatbilePluginsWillBeDisabledInfo": "Nota: algumas extensões não são compatíveis com o Matomo %s. Sempre que se encontre disponível uma atualização na loja, procederemos à atualização destas extensões. Caso contrário, serão desativadas quando fizer a atualização:", "InstallingTheLatestVersion": "A instalar a versão mais recente", "LatestBetaRelease": "Último lançamento beta", "LatestStableRelease": "Último lançamento estável", "LatestXBetaRelease": "Última versão beta %s", "LatestXStableRelease": "Última versão estável %s", "ListOfSqlQueriesFYI": "Para sua informação: estas são as instruções SQL e os comandos da consola que serão executados para a atualização da sua base de dados do Matomo %s", "LtsSupportVersion": "Versão de suporte de longo termo", "MajorUpdateWarning1": "Esta é uma grande atualização! Irá demorar mais tempo do que é habitual.", "MajorUpdateWarning2": "A recomendação seguinte é especialmente importante para grandes instalações.", "NeedHelpUpgrading": "Precisa de ajuda para atualizar o Matomo?", "NeedHelpUpgradingText": "Se precisa de ajuda para atualizar o seu Matomo, os criadores do Matomo estão aqui para o\/a ajudar a tornar a atualização do Matomo um sucesso e fornecer todas as instruções, boas práticas e apoio contínuo. %1$sContacte os especialistas do Matomo para começar a atualizar o seu Matomo com segurança.%2$s", "NoteForLargePiwikInstances": "Notas importantes para grandes instalações Matomo", "NotificationClickToUpdatePlugins": "Clique aqui para atualizar as suas extensões agora:", "NotificationClickToUpdateThemes": "Clique aqui para atualizar os seus temas agora:", "NotificationSubjectAvailableCoreUpdate": "O novo Matomo %s está disponível", "NotificationSubjectAvailablePluginUpdate": "Atualizações disponíveis para as suas extensões do Matomo", "PiwikHasBeenSuccessfullyUpgraded": "O Matomo foi atualizado com sucesso!", "PiwikUpdatedSuccessfully": "Matomo atualizado com sucesso!", "PiwikWillBeUpgradedFromVersionXToVersionY": "A base de dados do Matomo será atualizada da versão %1$s para a nova versão %2$s.", "PostUpdateMessage": "O Matomo será sempre gratuito para descarregar e utilizar, mas precisa do seu apoio contínuo para crescer e melhorar.", "PostUpdateSupport": "Se precisa de ajuda para utilizar o Matomo, pode obter apoio dos seus criadores:", "ReadyToGo": "Pronto?", "ReceiveEmailBecauseIsSuperUser": "Recebeu este e-mail porque é um super-utilizador do Matomo em: %s", "ServicesSupport": "Serviços e suporte", "SkipCacheClear": "A saltar a limpeza das caches.", "SkipCacheClearDesc": "Salta a limpeza das caches antes da atualização. Isto só é útil se puder garantir que as instâncias que estão a executar este comando ainda não tenham criado uma cache e se a limpeza da cache para muitas contas do Matomo pode ainda introduzir mais atrasos.", "ThankYouUpdatePiwik": "Obrigado por utilizar o Matomo e o manter atualizado!", "TheFollowingDimensionsWillBeUpgradedX": "As seguintes dimensões serão atualizadas: %s.", "TheFollowingPluginsWillBeUpgradedX": "As seguintes extensões serão atualizadas: %s.", "TheUpgradeProcessMayFailExecuteCommand": "Se tiver uma grande base de dados do Matomo, as atualizações podem demorar demasiado tempo a executar no seu navegador. Nesta situação, pode executar as atualizações a partir da linha de comandos: %s", "TheUpgradeProcessMayTakeAWhilePleaseBePatient": "O processo de atualização da base de dados pode demorar, por favor seja paciente.", "ThereIsNewPluginVersionAvailableForUpdate": "Algumas das extensões que utiliza foram atualizadas na loja:", "ThereIsNewVersionAvailableForUpdate": "Há uma nova versão do Matomo disponível para atualizar", "TheseCommandsWillBeExecuted": "Serão executados os seguintes comandos da consola:", "TheseSqlQueriesWillBeExecuted": "Serão executadas as seguintes instruções SQL:", "TriggerDatabaseConversion": "Ativar a conversão da base de dados em segundo plano", "UnpackingTheUpdate": "A extrair a atualização", "UpdateAutomatically": "Atualizar automaticamente", "UpdateErrorTitle": "Erro na atualização", "UpdateHasBeenCancelledExplanation": "A atualização com um clique do Matomo foi cancelada. Se não conseguir corrigir o erro acima, é recomendado que tente atualizar o Matomo manualmente. %1$s Por favor, consulte a %2$sdocumentação de atualização%3$s para começar!", "UpdateLog": "Registo de atualização", "UpdateSuccessTitle": "O Matomo foi atualizado com sucesso!", "UpdateTitle": "Atualização", "UpdateUsingHttpsFailed": "A descarga da última versão do Matomo utilizando uma ligação HTTPS segura não foi possível devido ao seguinte erro:", "UpdateUsingHttpsFailedHelp": "Por que falhou? A descarga da última versão do Matomo (sob uma ligação HTTPS segura) pode falhar por diversos motivos, por exemplo, devido a um erro de rede, velocidade de rede lenta ou configuração de sistema errada. Note que pode também significar que o seu servidor está a ser alvo de um ataque MITM e que alguém está a tentar substituir a atualização por uma versão maliciosa do Matomo.", "UpdateUsingHttpsFailedHelpWhatToDo": "É recomendável repetir a descarga utilizando uma ligação HTTPS segura dado que esta previne ataques MITM.", "Updating": "A atualizar", "UpdatingPluginXToVersionY": "A atualizar a extensão %1$s para a versão %2$s", "UpgradeComplete": "Atualização concluída!", "UpgradePiwik": "Atualizar o Matomo", "UsingHttp": "utilizando a ligação HTTP não-segura", "UsingHttps": "utilizando a ligação HTTPS segura (recomendado)", "Utf8mb4ConversionHelp": "A sua base de dados atualmente não está a utilizar o conjunto de carateres utf8mb4. Isto impede o armazenamento de carateres de 4 bytes, tais como emojis, carateres menos comuns de idiomas asiáticos, vários scripts históricos ou símbolos matemáticos. Estes atualmente são substituídos por %1$s.<br><br>A sua base de dados suporta o conjunto de carateres utf8mb4 e seria possível fazer esta conversão.<br><br>Se puder executar comandos na consola, recomendamos a utilização deste comando: %2$s<br><br>Alternativamente pode ativar a conversão aqui. A conversão será despoletada automaticamente como uma tarefa agendada em segundo plano.<br><br>Atenção: a conversão da base de dados pode demorar algumas horas, dependendo do tamanho da base de dados. Como o acompanhamento pode não funcionar durante este processo, não recomendamos a utilização da tarefa para a conversão para instâncias maiores.<br><br>Pode encontrar mais informação sobre este assunto nesta %3$sFAQ%4$s.", "VerifyingUnpackedFiles": "A verificar os ficheiros extraídos", "ViewVersionChangelog": "Ver o registo de alterações para esta versão:", "WarningMessages": "Mensagens de aviso:", "WeAutomaticallyDeactivatedTheFollowingPlugins": "Desativámos automaticamente as seguintes extensões: %s", "YouCanUpgradeAutomaticallyOrDownloadPackage": "Pode atualizar automaticamente para a versão %s ou descarregar o pacote e instalá-lo manualmente:", "YouMustDownloadPackageOrFixPermissions": "Matomo não consegue substituir a sua instalação atual. Pode corrigir as permissões de diretoria\/ficheiro ou descarregar o pacote e instalar manualmente a versão %s:", "YourDatabaseIsOutOfDate": "A sua base de dados do Matomo está desatualizada e tem que ser atualizada antes de poder continuar." }, "CustomDimensions": { "CannotBeDeleted": "Uma dimensão personalizada não pode ser excluída, apenas desativada.", "ColumnAvgTimeOnDimension": "Tempo médio na dimensão", "ColumnUniqueActions": "Ações exclusivas", "ConfigureDimension": "Configurar %1$s Dimensão Personalizada %2$s", "ConfigureNewDimension": "Configurar uma nova dimensão", "CustomDimensionId": "Dimensões personalizadas (Id %d)", "CustomDimensions": "Dimensões personalizadas", "CustomDimensionsIntro": "Ao criar %1$sDimensões personalizadas%2$s, você pode coletar quaisquer dados personalizados para '%3$s'.", "CustomDimensionsIntroNext": "O Matomo vai criar um relatório para cada Dimensão Personalizada (incluindo a taxa de conversão para cada um dos seus Objetivos), assim como permitirá segmentar facilmente os seus utilizadores com base nestes valores. As Dimensões Personalizadas são semelhantes a %1$sVariáveis Personalizadas%2$s, mas existem algumas %3$sdiferenças entre Dimensões Personalizadas e Variáveis Personalizadas%4$s.", "DimensionCreated": "Dimensão personalizada criada", "DimensionUpdated": "Dimensão personalizada atualizada", "EmptyValue": "valor vazio", "ExampleCreateCustomDimensions": "Por exemplo, para criar %s novas dimensões personalizadas na ação de escopo, execute o seguinte comando:", "ExampleValue": "dimensionValue", "ExceptionDimensionDoesNotExist": "A dimensão %1$d para o site %2$d não existe.", "ExceptionDimensionIsNotActive": "A dimensão %1$d do site %2$d não está ativa.", "ExtractValue": "Extrair valor", "Extractions": "Extrações", "ExtractionsHelp": "Isso é opcional. Um regex pode ser usado para extrair automaticamente o valor dessa dimensão personalizada de um URL de página ou título de página. Dessa forma, o valor da dimensão personalizada não precisa ser definido manualmente por meio de um cliente de rastreamento. Um valor ainda pode ser definido manualmente por meio da API Matomo Tracker. Os valores de dimensão definidos manualmente no rastreamento de clientes sempre têm precedência sobre as extrações. Se várias extrações forem definidas, a primeira extração correspondente será usada. Você não precisa escapar das barras, pois o Matomo faz isso para você automaticamente. Por exemplo, use \"\/news\/\" em vez de \"\\\/news\\\/\".", "HowToCreateCustomDimension": "Para criar uma nova dimensão personalizada, execute o seguinte comando na instalação do Matomo:", "HowToManyCreateCustomDimensions": "Se você deseja criar várias novas dimensões personalizadas de uma só vez, basta acrescentar o número de dimensões que devem ser criadas. Como todas as alterações do banco de dados serão executadas em uma instrução, talvez não demore muito para adicionar várias dimensões personalizadas de uma só vez.", "HowToTrackManuallyTitle": "Rastreando um valor para esta dimensão manualmente", "HowToTrackManuallyViaHttp": "Para rastrear um valor por meio da API HTTP Tracker, use o parâmetro de rastreamento 'dimension' seguido pelo ID da dimensão personalizada:", "HowToTrackManuallyViaJs": "Para rastrear um valor na chamada do JavaScript Tracker:", "HowToTrackManuallyViaJsDetails": "Para obter mais informações, leia o guia %1$sJavaScript Tracker para dimensões personalizadas%2$s", "HowToTrackManuallyViaPhp": "Para rastrear um valor na chamada PHP Tracker:", "IncreaseAvailableCustomDimensionsTakesLong": "A criação de uma nova dimensão personalizada pode levar muito tempo, dependendo do tamanho do banco de dados, pois requer alterações de esquema no banco de dados. Portanto, só é possível fazer isso por meio de um comando de console que precisa ser executado na linha de comando.", "IncreaseAvailableCustomDimensionsTitle": "Aumente o número de dimensões personalizadas disponíveis", "NameAllowedCharacters": "Os caracteres permitidos são quaisquer letras, números, espaços em branco, um traço e um sublinhado.", "NameIsRequired": "Um nome é obrigatório.", "NameIsTooLong": "O nome contém muitos caracteres, use até %d caracteres.", "NoCustomDimensionConfigured": "Nenhuma dimensão personalizada configurada ainda, configure uma agora.", "NoValue": "sem valor", "PageUrlParam": "Parâmetro de URL da página", "PluginDescription": "Estenda o Matomo às suas necessidades, definindo e rastreando dimensões personalizadas no escopo Action ou Visit", "ScopeDescriptionAction": "Dimensões personalizadas no âmbito 'Ação' podem ser enviadas com qualquer ação (visualização de página, descarga, evento, etc.).", "ScopeDescriptionActionMoreInfo": "As extrações podem ser definidas para que o valor da dimensão personalizada seja extraído do URL da página, do título da página ou de um parâmetro de consulta do URL da página.", "ScopeDescriptionVisit": "Dimensões personalizadas no escopo 'Visita' podem ser enviadas junto com qualquer solicitação de rastreamento e são armazenadas na visita.", "ScopeDescriptionVisitMoreInfo": "Se você definir valores diferentes para uma determinada dimensão durante o tempo de vida de uma visita, o último valor definido será usado.", "ScopeTitleAction": "Dimensões de ação", "ScopeTitleVisit": "Visite Dimensões", "UrlQueryStringParameter": "parâmetro de string de consulta de url", "XofYLeft": "%1$s de %2$s dimensões restantes" }, "CustomJsTracker": { "DiagnosticPiwikJsMakeWritable": "Recomendamos que dê permissões de escrita a %1$s, executando o seguinte comando %2$s", "DiagnosticPiwikJsNotWritable": "O ficheiro JavaScript monitorizador do Matomo %s não tem permissões de escrita, o que significa que outras extensões não conseguem complementar o monitorizador JavaScript. É possível que no futuro certas funcionalidades centrais não funcionem como esperado.", "DiagnosticPiwikJsWritable": "Permissões de escrita no JavaScript de acompanhamento (%s)", "PluginDescription": "Permite que qualquer extensão complemente o ficheiro de acompanhamento de JavaScript do Matomo (matomo.js) e adicione novas funcionalidades e capacidades de medição de sites." }, "DBStats": { "DBSize": "Tamanho da base de dados", "DataSize": "Tamanho dos dados", "DatabaseUsage": "Utilização da base de dados", "EstimatedSize": "Tamanho estimado", "IndexSize": "Tamanho do índice", "LearnMore": "Para saber mais sobre como o Matomo processa dados e como otimizar o Matomo para sites de tráfego médio ou elevado, consulte esta documentação %s.", "MainDescription": "O Matomo está a armazenar todos os seus dados de análise numa base de dados MySQL. Atualmente, as tabelas do Matomo estão a utilizar %s de espaço.", "MetricDataByYear": "Tabelas de métricas por ano", "MetricTables": "Tabelas de métricas", "OtherTables": "Outras tabelas", "PluginDescription": "Fornece relatórios detalhados sobre a utilização da base de dados MySQL. Disponível para super-utilizadores sob Diagnósticos.", "ReportDataByYear": "Tabelas de relatórios por ano", "ReportTables": "Tabelas de relatórios", "RowCount": "Número de linhas", "Table": "Tabela", "TotalSize": "Tamanho total", "TrackerTables": "Tabelas de acompanhamento" }, "Dashboard": { "AddAWidget": "Adicionar um widget", "AddPreviewedWidget": "Clique para adicionar o widget ao painel", "ChangeDashboardLayout": "Alterar a disposição do painel", "CopyDashboardToUser": "Copiar o painel para o utilizador", "CreateNewDashboard": "Criar um novo painel", "Dashboard": "Painel", "DashboardCategoryHelp": "Esta é página de dashboard. Dashboards são uma coleção de widgets do Matomo que pode adicionar para se adaptarem às suas necessidades específicas. Misture e organize qualquer um dos widgets to Matomo para obter as informações que %1$s*você*%2$s precisa.", "DashboardCopied": "O painel atual foi copiado com sucesso para o utilizador selecionado.", "DashboardEmptyNotification": "O seu painel não contém quaisquer widgets. Comece por adicionar alguns widgets ou simplesmente reponha o painel para a seleção predefinida de widgets.", "DashboardName": "Nome do painel:", "DashboardOf": "Painel de %s", "DefaultDashboard": "Painel predefinido - Utilizando a seleção predefinida de widgets e disposição em colunas", "DeleteWidgetConfirm": "Tem a certeza que deseja excluir este widget do seu painel?", "EmptyDashboard": "Painel vazio - Escolha os seus widgets favoritos", "LoadingWidget": "A carregar o widget, por favor aguarde…", "ManageDashboard": "Gerir painel", "Maximise": "Maximizar", "Minimise": "Minimizar", "NotUndo": "Não poderá anular esta operação.", "PluginDescription": "O seu painel de Web Analytics. Personalize o seu painel adicionando novos widgets, movendo widgets e alterando o layout das colunas do painel. Cada utilizador pode gerir o seu próprio painel personalizado.", "RemoveDashboard": "Remover painel", "RemoveDashboardConfirm": "Tem a certeza que pretende remover o painel \"%s\"?", "RemoveDefaultDashboardNotPossible": "O painel predefinido não pode ser removido", "RenameDashboard": "Renomear painel", "ResetDashboard": "Repor painel", "ResetDashboardConfirm": "Tem a certeza que pretende repor a disposição do seu painel para a seleção de Widgets predefinida?", "SelectDashboardLayout": "Por favor selecione a sua nova disposição de painel", "SelectWidget": "Selecione o widget a adicionar ao painel", "SetAsDefaultWidgets": "Definir como a seleção de widgets predefinida", "SetAsDefaultWidgetsConfirm": "Tem a certeza que pretende definir a seleção de widgets e a disposição do painel atual como o modelo de painel predefinido?", "SetAsDefaultWidgetsConfirmHelp": "Esta seleção de widgets e disposição colunas do painel será utilizada quando qualquer utilizador criar um novo painel ou quando a funcionalidade \"%s\" for utilizada.", "TopLinkTooltip": "Ver relatórios de Web Analytics para %s.", "WidgetNotFound": "Widget não encontrado", "WidgetPreview": "Pré-visualização do widget" }, "DevicePlugins": { "BrowserWithNoPluginsEnabled": "%1$s sem plugins ativos", "BrowserWithPluginsEnabled": "%1$s com plugins %2$s ativos", "PluginDescription": "Reporta a lista de plugins que são suportados nos navegadores dos visitantes.", "PluginDetectionDoesNotWorkInIE": "Nota: A deteção de plugins não funciona no Internet Explorer anterior ao 11. Este relatório é baseado apenas nos outros navegadores e novas versões do IE.", "WidgetPlugins": "Lista de plugins", "WidgetPluginsDocumentation": "Este relatório mostra quais os plugins que os navegadores dos seus visitantes tinham ativados. Esta informação pode ser importante para a escolha do caminho certo para distribuir o seu conteúdo." }, "DevicesDetection": { "BotDetected": "Este User-Agent é detetado como %1$s. Por predefinição, as visitas com este agente de utilizador não serão acompanhadas pelo Matomo.", "BrowserCode": "Código do navegador", "BrowserEngine": "Motor do navegador", "BrowserEngineDocumentation": "Este relatório mostra os navegadores dos seus visitantes divididos por famílias. %s A informação mais importante para os programadores web é o tipo de motor de renderização que os seus visitantes estão a utilizar. As etiquetas contêm os nomes dos motores seguido pelo navegador mais comum que utiliza esse motor entre parênteses.", "BrowserEngines": "Motores de navegadores", "BrowserFamily": "Família do navegador", "BrowserVersion": "Versão do navegador", "BrowserVersions": "Versões de navegadores", "Browsers": "Navegadores", "Camera": "Câmara", "CarBrowser": "Navegador de automóvel", "ClientHints": "Dicas do cliente", "ClientHintsNotSupported": "O seu navegador não suporta dicas de clientes.", "ClientType": "Tipo de cliente", "ClientTypes": "Tipos de clientes", "ColumnBrowser": "Navegador", "ColumnOperatingSystem": "Sistema operativo", "ColumnOperatingSystemVersion": "Versão do sistema operativo", "ConsiderClientHints": "Considere as dicas do cliente", "Console": "Consola", "Device": "Dispositivo", "DeviceBrand": "Marca do dispositivo", "DeviceBrandReportDocumentation": "Este relatório mostra as marcas \/ fabricantes dos dispositivos que os seus visitantes utilizaram. Na maioria dos casos, esta informação só está disponível para dispositivos que não sejam computadores fixos.", "DeviceBrands": "Marcas dos dispositivos", "DeviceDetection": "Deteção do dispositivo", "DeviceModel": "Modelo do dispositivo", "DeviceModelReportDocumentation": "Este relatório mostra os dispositivos que os seus visitantes estão a utilizar. Cada modelo é mostrado em conjunto com a marca do aparelho, uma vez que alguns nomes de modelos são utilizados por várias marcas.", "DeviceModels": "Modelos dos dispositivos", "DeviceType": "Tipo do dispositivo", "DeviceTypeReportDocumentation": "Este relatório mostra os tipos de dispositivos que os seus visitantes estavam a utilizar. Este relatório mostrará sempre todos os tipos de dispositivos que a Matomo é capaz de detetar, mesmo que não tenha existido visitas com um tipo específico.", "DeviceTypes": "Tipos de dispositivos", "Devices": "Dispositivos", "DevicesDetection": "Dispositivos dos visitantes", "FeaturePhone": "Telemóvel simples", "FeedReader": "Leitor de feeds", "GenericDevice": "%s genérico", "Library": "Biblioteca", "MediaPlayer": "Reprodutor de media", "MobileApp": "Aplicação Móvel", "MobileDevice": "Dispositivo móvel", "OperatingSystemCode": "Código do sistema operativo", "OperatingSystemFamilies": "Famílias de sistemas operativos", "OperatingSystemFamiliesReportDocumentation": "Este relatório mostra os sistemas operativos que os seus visitantes estão a utilizar, agrupados por família de sistemas operativos. Uma família de sistemas operativos consiste em diferentes versões ou distribuições.", "OperatingSystemFamily": "Família do sistema operativo", "OperatingSystemVersions": "Versões de sistemas operativos", "OperatingSystemVersionsReportDocumentation": "Este relatório mostra os sistemas operativos que os seus visitantes estão a utilizar. Cada versão e distribuição é mostrada separadamente.", "OperatingSystems": "Sistemas operativos", "Peripheral": "Periférico", "Phablet": "Phablet", "Pim": "PIM", "PluginDescription": "Fornece informações adicionais sobre os dispositivos dos utilizadores, tais como Marca (fabricante), Modelo (versão do dispositivo), tipo de dispositivo (tv, consolas, smartphones, computador, etc.), entre outras.", "PortableMediaPlayer": "Media player portátil", "SmartDisplay": "Ecrã inteligente", "SmartSpeaker": "Coluna inteligente", "Smartphone": "Smartphone", "Software": "Software", "TV": "Tv", "Tablet": "Tablet", "UserAgent": "User-Agent", "Wearable": "Dispositivo utilizável", "WidgetBrowserVersionsDocumentation": "Este relatório contém informações sobre o tipo de navegadores que os seus visitantes estavam a utilizar. Cada versão do navegador é listada separadamente.", "WidgetBrowsers": "Navegador do visitante", "WidgetBrowsersDocumentation": "Este relatório contém informações sobre o tipo de navegador que os seus visitantes estavam a utilizar.", "XVisitsFromDevices": "%1$s visitas de %2$s dispositivos", "dataTableLabelBrands": "Marca", "dataTableLabelModels": "Modelo", "dataTableLabelSystemVersion": "Versão do sistema operativo", "dataTableLabelTypes": "Tipo" }, "Diagnostics": { "AllPrivateDirectoriesAreInaccessible": "Todos os diretórios privados são inacessíveis pela Internet.", "BrowserAndAutoArchivingEnabledComment": "Parece que o navegador e o arquivamento automático estão ativados. O arquivamento automático foi iniciado há %3$s. Se %1$sauto arquivamento%2$s estiver ativado, você deve desativar o arquivamento do navegador em \"Configurações gerais\".", "BrowserAndAutoArchivingEnabledLabel": "Navegador e arquivamento automático ativados", "BrowserTriggeredArchivingEnabled": "Para um Matomo rápido e com uma boa performance, é altamente recomendado que configure um crontab para arquivar automaticamente os seus relatórios e desativar a execução do arquivamento através do navegador nas definições do Matomo. %1$sSaber mais.%2$s", "ConfigFileIntroduction": "Aqui, pode consultar a configuração do Matomo. Se estiver a executar o Matomo num ambiente distribuído, a página pode ser diferente mediante o servidor a partir do qual foi carregada. As linhas com uma cor de fundo diferente são valores alterados de configuração especificados, por exemplo, no ficheiro %1$s.", "ConfigFileTitle": "Ficheiro de configuração", "ConfigIniAccessible": "Também descobrimos que o diretório de configuração do Matomo é acessível publicamente. Embora os invasores não possam ler a configuração agora, se o servidor da Web parar de executar ficheiros de PHP por algum motivo, as suas credenciais do MySQL e outras informações estarão disponíveis para qualquer pessoa. Por favor, verifique a configuração do seu servidor web e negue o acesso a este diretório.", "CronArchivingHasNotRun": "O arquivamento ainda não foi executado com sucesso.", "CronArchivingHasNotRunInAWhile": "O arquivamento foi executado com sucesso pela última a %1$s há %2$s.", "CronArchivingLastRunCheck": "Última conclusão do processo de arquivamento", "CronArchivingRanSuccessfullyXAgo": "O processo de arquivamento concluído com sucesso há %1$s.", "CronArchivingRunDetails": "Por favor confirme que configurou um crontab a invocar o comando da consola %1$s e que configurou um %2$s para receber erros por e-mail se o arquivamento falhar. Pode também tentar executar o comando na consola para arquivar os seus relatórios manualmente: %3$s. %4$sSaber mais.%5$s", "DatabaseReaderConnection": "Ligação do leitor da base de dados", "DatabaseUtf8Requirement": "Isto é necessário para armazenar carateres UTF8 de 4-bytes. A menos que o utf8mb4 esteja disponível, carateres especiais como emojis, carateres menos comuns de idiomas asiáticos, vários scripts históricos ou símbolos matemáticas, serão substituídos por %1$s. Pode ler mais informações sobre este tópico %2$snesta FAQ%3$s.", "DatabaseUtf8mb4CharsetAvailableButNotUsed": "A sua base de dados suporta o conjunto de caracteres utf8mb4, mas as suas tabelas da base de dados ainda não foram convertidas. Pode fazer isto executando o comando %1$s ou ativamente a conversão automática nas Definições gerais.", "DatabaseUtf8mb4CharsetRecommended": "A sua base de dados não suporta ainda o conjuntos de carateres UTF8mb4.", "EnableRequiredDirectoriesDiagnostic": "Esta verificação foi ignorada porque está desativada na configuração. Para ativar esta verificação, defina[General] enable_required_directories_diagnostic = 1 no ficheiro \"config\/config.ini.php\".", "HideUnchanged": "Se quiser ver apenas os valores alterados, pode %1$socultar todos os valores inalterados%2$s.", "HtaccessWarningNginx": "Para garantir que ficheiros confidenciais não possam ser acedidos diretamente, é recomendável configurar o seu servidor da Web para restringir o acesso a determinados diretórios. Para obter mais informações, consulte a %1$s configuração oficial do servidor nginx %2$s", "MysqlMaxPacketSize": "Tamanho máximo do pacote", "MysqlMaxPacketSizeWarning": "É recomendável a configuração de um tamanho de pacote '%1$smax_allowed_packet%2$s' na sua base de dados MySQL de, pelo menos, %3$s. Atualmente está configurado como %4$s.", "MysqlTemporaryTablesWarning": "A permissão MySQL CREATE TEMPORARY TABLES é necessária para que o Matomo funcione corretamente.", "MysqlTransactionLevel": "A alteração do nível de isolamento da transação não é suportado. O arquivamento irá funcionar mas será mais lento e é recomendável que altere, por exemplo, o `binlog_format` para `row`, se for possível.", "NoDataForReportArchivingNotRun": "O arquivamento dos seus relatórios não foi executado recentemente. %1$sSaber mais sobre como gerar os seus relatórios.%2$s", "PHPFPMWarningApache": "O PHP FPM irá ignorar as regras .htaccess para ficheiros .php. Para garantir que ficheiros confidenciais não possam ser acedidos diretamente, é recomendável excluir certos diretórios a serem manipulados pelo PHP FPM adicionando a linha %1$s à seção %2$s na sua configuração de host virtual do apache logo acima de %3$s linha.", "PHPFPMWarningGeneric": "PHP FPM pode ignorar regras .htaccess para ficheiros .php. Para garantir que ficheiros confidenciais não possam ser acessados diretamente, é recomendável configurar o seu servidor web para excluir o diretório \/config de ser manipulado pelo PHP FPM.", "PHPFPMWarningNginx": "O PHP FPM irá ignorar as regras .htaccess para ficheiros .php. Para garantir que ficheiros confidenciais não possam ser acedidos diretamente, é recomendável excluir certos diretórios a serem manipulados pelo PHP FPM. Para obter mais informações, consulte a configuração oficial do servidor nginx %1$s %2$s", "PrivateDirectoryInternetDisabled": "Não foi possível verificar se os seguintes URLs estão acessíveis porque os recursos da Internet estão desativados neste Matomo.", "PrivateDirectoryIsAccessible": "Descobrimos que as URL acima são acessíveis através do navegador, mas NÃO deveriam ser. Permitir o acesso às mesmas pode representar um potencial risco de segurança, uma vez que os conteúdos podem fornecer informações sobre o seu servidor e potencialmente sobre os seus utilizadores. Por favor, restrinja o acesso às mesmas.", "PrivateDirectoryManualCheck": "Abra os URLs manualmente num navegador para ver se consegue acedê-los. Se puder, talvez seja necessário modificar a configuração do servidor, pois esses ficheiros\/diretórios não devem ser acedidos por meio de um navegador da Internet ou Intranet.", "RecommendedPrivateDirectories": "Diretórios privados recomendados", "RequiredPrivateDirectories": "Diretórios Privados Necessários", "Sections": "Secções", "UrlsAccessibleViaBrowser": "Descobrimos que os URLs acima podem ser acessados por meio do navegador, mas recomendamos que não. Se possível, restrinja o acesso a eles." }, "Ecommerce": { "EcommerceLogSubcategoryHelp1": "O registo de comércio eletrónico fornece dados granulares ao nível da sessão para que possa ver a sessão completa para cada utilizador que fez uma compra ou abandonou o carrinho. Isto pode ajudá-lo a compreender o que os utilizadores fazem antes e depois da compra para revelar oportunidades de otimização.", "EcommerceLogSubcategoryHelp2": "Os dados desta página são atualizados em tempo real.", "EcommerceOverviewSubcategoryHelp1": "A secção visão global de comércio eletrónico é o melhor local para obter uma ideia geral do desempenho da sua loja na Internet. Num relance, pode ver quantas vendas está a fazer, quantas receitas está a gerar e a taxa de conversão do seu site.", "EcommerceOverviewSubcategoryHelp2": "Clique numa métrica individual no gráfico para focalizá-la no gráfico de evolução em tamanho real.", "EcommerceOverviewSubcategoryHelp3": "Saiba mais em nosso guia de Comércio Eletrônico aqui.", "LifeTimeValue": "Valor do tempo de vida do comércio eletrónico", "LifeTimeValueDescription": "Receita total de comércio eletrónico atribuído a este cliente globalmente em todas as visitas: o somatório da receita de todos os pedidos de comércio eletrónico para o ID do visitante %s.", "NumberOfItems": "Número de itens no carrinho", "Order": "Pedido", "OrderId": "ID do pedido", "OrderRevenue": "Receita do pedido", "OrderValue": "Valor do pedido", "Orders": "Pedidos", "PluginDescription": "O comércio eletrónico permite-lhe acompanhar quando os utilizadores adicionam produtos a carrinhos, e quando estes são convertidos em vendas de comércio eletrónico. Ainda, permite acompanhar visualizações de produtos e de categorias de produtos e carrinhos abandonados.", "ProductSubcategoryHelp": "A vista dos produtos pode ajudá-lo a identificar produtos e categorias com desempenho superior ou inferior para revelar tendências e oportunidades relacionadas com a sua seleção de produtos e páginas da loja.", "RevenueLeftInCart": "Receita deixada no carrinho", "Sales": "Vendas", "SalesAdjective": "%s vendas", "SalesBy": "Vendas por %s", "SalesSubcategoryHelp1": "Esta secção contém uma ampla coleção de relatórios para ajudá-lo a analisar as diferentes condições que geralmente levam às vendas, como o tráfego e as origens da campanha, o horário e a localização do utilizador e os dispositivos usados para aceder a eles.", "SalesSubcategoryHelp2": "Também pode aprender exatamente como a receita está associada a cada dimensão, como tipos de tráfego específicos ou campanhas rastreadas.", "ViewedProductCategory": "Categoria do Produto Visualizada", "ViewedProductName": "Nome do Produto Visualizado", "ViewedProductPrice": "Preço do Produto Visualizado", "ViewedProductSKU": "SKU do Produto Visualizado", "VisitorProfileAbandonedCartSummary": "Abandonou %1$s carrinhos que incluíam %2$s itens com um valor total de %3$s.", "VisitorProfileItemsAndOrders": "Adquiriu %1$s itens em %2$s pedidos de comércio eletrónico.", "VisitorProfileLTV": "Gerou uma receita ao longo do tempo de vida de %1$s." }, "Events": { "AvgEventValue": "O valor médio do evento é: %s", "AvgValue": "Valor médio", "AvgValueDocumentation": "A média de todos os valores para este evento", "Category": "Categoria", "Event": "Evento", "EventAction": "Ação do evento", "EventActions": "Ações do evento", "EventActionsReportDocumentation": "Este relatório mostra quantas vezes que cada ação de evento ocorreu. Pode visualizar as categorias e nomes de eventos rastreados com cada ação de evento na sub-mesa da linha. Pode modificar o que é mostrado ao alterar a dimensão secundária com a ligação na parte inferior do relatório.", "EventCategories": "Categorias do evento", "EventCategoriesReportDocumentation": "Este relatório mostra as categorias de cada evento monitorado e quantas vezes eles ocorreram. Você pode ver as ações do evento e nomes que foram monitorados junto com cada categoria de evento na subtabela de cada linha. Você pode alterar o que é mostrado, alterando a segunda dimensão com o link na parte inferior do relatório.", "EventCategory": "Categoria do evento", "EventName": "Nome do evento", "EventNames": "Nomes do evento", "EventNamesReportDocumentation": "Este relatório mostra-lhe os nomes associados a cada evento rastreado e quantas vezes eles ocorreram. Pode visualizar as ações e categorias do evento rastreadas com o nome de cada evento na subtabela de cada linha. Pode modificar o que é mostrado ao alterar a dimensão secundária com a ligação na parte inferior do relatório.", "EventUrl": "Endereço do evento", "EventUrls": "Endereços do evento", "EventValue": "Valor do evento", "EventValueTooltip": "O total do valor do evento é o somatório dos valores de %1$s eventos %2$s entre um mínimo de %3$s e um máximo de %4$s.", "Events": "Eventos", "EventsSubcategoryHelp1": "A secção Eventos oferece relatórios sobre os eventos personalizados associados ao seu site. Os eventos normalmente requerem uma configuração personalizada. Uma vez configurados, pode rever relatórios divididos por categoria, ação e nome.", "EventsSubcategoryHelp2": "Saiba mais sobre o rastreamento de eventos aqui.", "EventsWithValue": "Eventos com um valor", "EventsWithValueDocumentation": "Número de eventos onde um valor de Evento foi definido", "MaxValue": "Valor máximo do evento", "MaxValueDocumentation": "O valor máximo para este evento", "MinValue": "Valor mínimo do evento", "MinValueDocumentation": "O valor mínimo para este evento", "PluginDescription": "Acompanhar eventos e obter relatórios de atividade dos seus visitantes.", "SecondaryDimension": "A dimensão secundária é %s.", "SwitchToSecondaryDimension": "Mudar para %s", "TopEvents": "Eventos principais", "TotalEvents": "Eventos totais", "TotalEventsDocumentation": "Número total de eventos", "TotalValue": "Valor do evento", "TotalValueDocumentation": "O somatório dos valores do evento", "ViewEvents": "Ver eventos" }, "Feedback": { "AppreciateFeedback": "Nós agradecemos o seu feedback", "CommunityForum": "Fórum da Comunidade", "CommunityForumDescription": "Faça perguntas, procure soluções ou compartilhe seu conhecimento com a Comunidade Matomo.", "CommunityHelp": "Ajuda da comunidade", "ContactUs": "Contacte-nos", "DoYouHaveBugReportOrFeatureRequest": "Tem algum erro para reportar ou um pedido de funcionalidade?", "FAQs": "Perguntas frequentes", "FeedbackSubtitle": "Aqui tem a oportunidade de pedir! Por favor, descreva com o máximo de detalhes o que puder. <pt> O seu feedback irá ajudar-nos a melhorar o Matomo. %1$s", "FeedbackTitle": "Por favor ajude-nos a melhorar o Mottomo", "FormNotEnoughFeedbackText": "Por favor, não se esqueça de partilhar os seus comentários abaixo.", "Forums": "Fóruns", "FrequentlyAskedQuestions": "Perguntas frequentes", "GlossaryDescription": "Aprenda as definições da terminologia usada no Matomo e na análise da web.", "HowCanWeHelp": "Como podemos ajudar?", "HowToCreateTicket": "Por favor, leia as recomendações sobre como escrever bons %1$srelatórios de erro%2$s ou %3$spedidos de funcionalidades%4$s. Depois registe-se ou autentique-se no %5$snosso rastreador de problemas%6$s e crie um %7$snovo problema%8$s.", "HowToDefineAndTrackGoals": "Como defino e acompanho as conversões de meta?", "HowToGetStartedWithMtm": "Como começo a usar o Gerenciador de tag do Matomo?", "HowToMigrateFromGA": "Como faço para migrar do Google Analytics?", "HowToMigrateFromGtm": "Como faço para migrar do Gerenciador de tags do Google?", "HowToTrackEcommerce": "Como acompanho pedidos de comércio eletrônico?", "IWantTo": "Eu quero:", "KnowledgeBase": "Base de conhecimento", "KnowledgeBaseDescription": "Perguntas frequentes, guias abrangentes, tutoriais e documentos de solução de problemas.", "LearnWaysToParticipate": "Aprender sobre todas as formas como posso %1$s participar%2$s", "ManuallySendEmailTo": "Por favor, envie manualmente a sua mensagem para", "MatomoHelpCentre": "Central de Ajuda do Matomo", "MatomoVideoTraining": "Vídeo Treinamento Matomo", "MatomoVideoTrainingDescription": "Aprenda os fundamentos da análise da web e como usar o Matomo.", "MessageBodyValidationError": "O corpo da mensagem é muito curto (mínimo de 10 caracteres).", "MtmVideoTraining": "Treinamento em vídeo do Gerenciador de tags Matomo", "MtmVideoTrainingDescription": "Comece ou descubra mais maneiras de dominar o poder do Gerenciador de tags do Matomo.", "NeverAskMeAgain": "Não voltar a perguntar", "NotTrackingVisits": "Por que o Matomo não está rastreando nenhuma visita?", "PleaseLeaveExternalReviewForMatomo": "Nós agradecemos realmente o seu feedback. Se você tiver um minuto, partilhe as suas ideias sobre um destes sites e inspire outras pessoas a se juntarem à nossa revolução de dados.", "PluginDescription": "Envie os seus comentários para a equipa do Matomo. Partilhe as suas ideias e sugestões para tornar o Matomo a melhor plataforma de análise do mundo!", "Policy": "A sua mensagem e o seu endereço de e-mail serão enviados para nós através do envio deste formulário. As informações serão usadas apenas para melhorar os nossos produtos e serviços. Os seus dados serão processados por nós, o nosso provedor de hospedagem e o nosso provedor de tickets de suporte. Para obter mais informações, consulte a Política de Privacidade de %1$sMatomo%2$s.", "PrivacyClaim": "O Matomo respeita a sua %1$sprivacidade%2$s e dá-lhe controlo absoluto sob os seus dados.", "ProfessionalHelp": "Ajuda profissional", "ProfessionalServicesDedicatedSupport": "Acompanhamento por um membro dedicado da equipa do Matomo a cada passo do percurso", "ProfessionalServicesEmailAlerts": "Avisos por e-mail para lançamentos de segurança do Matomo", "ProfessionalServicesIntro": "Com subscrição de suporte técnico no local do Matomo, permita que a nossa equipa experiente o apoie online na utilização do Matomo Analytics para ajudar o seu negócio a crescer.", "ProfessionalServicesOfferIntro": "Quais os serviços que pode beneficiar?", "ProfessionalServicesOnboarding": "Questionário de contextualização e reunião com um membro do apoio do Matomo", "ProfessionalServicesSupport": "Pedido de serviço online, 24\/7", "ProfessionalServicesTraining": "Acesso exclusivo a vídeos de formação do Matomo", "PurgeOldData": "Eu quero remover alguns dados antigos", "Question0": "Quais são os seus maiores problemas ou pontos problemáticos com o Matomo e porquê?", "Question1": "Qual é a única coisa que você gostaria de ver melhorada no Matomo e porquê?", "Question2": "Qual é o recurso que você mais sente falta no Matomo e porquê?", "Question3": "Qual é o seu principal objetivo ao usar o Matomo?", "Question4": "Qual é a sua maior preocupação com o Matomo?", "RateFeatureConfigurable": "Configurável", "RateFeatureDislikeAddMissingFeatures": "Adicionar recursos em falta", "RateFeatureDislikeFixBugs": "Corrigir erros", "RateFeatureDislikeMakeEasier": "Tornar mais fácil de usar", "RateFeatureDislikeSpeedUp": "Melhorar a velocidade", "RateFeatureEasyToUse": "Fácil de usar", "RateFeatureLeaveMessageDislike": "Como podemos melhorar esta função?", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtra": "Por favor diga-nos como poderemos melhorar o Matomo.", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraBugs": "Lamentamos que tenha encontrado problemas, diga-nos mais sobre o que não funcionou.", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraEasier": "Houve alguma parte específica deste recurso que achou difícil de usar?", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraMissing": "Quais são os recursos que estão em falta?", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraSpeed": "Pode-nos fornecer uma indicação de quão lento esse recurso é para si? Pode partilhar quantas visitas por mês você normalmente registraria?", "RateFeatureLeaveMessageDislikeNamedFeature": "Como poderemos melhorar %1$s?", "RateFeatureLeaveMessageLike": "O que é que mais gosta deste recurso?", "RateFeatureLeaveMessageLikeExtra": "Por favor, deixe-nos saber mais sobre como usa este recurso para que possamos melhorar ainda mais o Matomo.", "RateFeatureLeaveMessageLikeExtraConfigurable": "Existem opções de configuração que você considera particularmente úteis? Existem outras opções que você gostaria de ver?", "RateFeatureLeaveMessageLikeExtraEasy": "Existe algo mais que possa tornar o Matomo mais fácil de usar ou melhorar sua experiência?", "RateFeatureLeaveMessageLikeExtraUseful": "Pode nos dizer um pouco sobre como usa esta informação e o que acha mais útil a mesma?", "RateFeatureLeaveMessageLikeNamedFeature": "O que mais gosta no %1$s?", "RateFeatureOtherReason": "Outra razão", "RateFeatureSendFeedbackInformation": "A sua plataforma Matomo irá enviar um e-mail à equipa do Matomo (incluindo o seu endereço de e-mail) para que o possamos contactar se tiver qualquer questão.", "RateFeatureThankYouTitle": "Obrigado por avaliar '%s'!", "RateFeatureTitle": "Você gosta do recurso '%s'? Por favor, diga-nos para que possamos melhorar o Matomo.", "RateFeatureUsefulInfo": "Informação útil", "ReferBannerEmailShareBody": "Eu escolho o Matomo, uma alternativa ética ao Google Analytics que me dá 100%% de propriedade dos dados e protege os dados dos visitantes do meu site.\nEstou compartilhando esta mensagem na esperança de que você também recupere o poder do Google e obtenha a propriedade total de seus próprios dados.\n\nConfira Matomo em https:\/\/matomo.org", "ReferBannerEmailShareSubject": "Encaminhe-os para o Matomo Analytics agora para retomar o controlo!", "ReferBannerLonger": "Ajude-nos a divulgar a nossa empresa para que mais pessoas tenham controle sobre os seus dados analíticos.", "ReferBannerSocialShareText": "Se estiver a utilizar o Google Analytics, mantenha o controlo mudando para uma alternativa ética como o Matomo já!", "ReferBannerTitle": "Acredita no Matomo?", "ReferMatomo": "Indique Matomo", "RemindMeLater": "Lembrar mais tarde", "RemoveOtherLabel": "E quero ver os dados do meu 'Outros'", "ReviewMatomoTitle": "Gosta do Matomo?", "SearchHelpResources": "Procurar por recursos de apoio em matomo.org", "SendFeedback": "Enviar comentário", "ThankYou": "Obrigado por nos ajudar a melhorar o Matomo!", "ThankYouForSpreading": "Obrigado por espalhar a palavra e criar uma web mais segura", "ThankYouHeart": "Muito obrigado por nos ajudar a tornar o Motivo melhor %1$s", "ThankYourForFeedback": "Nós agradecemos o seu feedback! %1$s Entraremos em contato caso precisemos de mais informações sobre os seus comentários.", "TopLinkTooltip": "Diga-nos o que acha ou solicite apoio profissional.", "TrackMultipleSites": "Como acompanho vários sites ou subdomínios?", "UserGuides": "Guias do utilizador", "ViewAnswersToFAQ": "Ver respostas às %1$sperguntas frequentes%2$s", "ViewUserGuides": "Saiba como configurar o Matomo e como analisar eficazmente os seus dados com os nossos %1$sguias do utilizador%2$s", "VisitTheForums": "Visite os %1$s fóruns%2$s e obtenha ajuda da comunidade de utilizadores do Matomo", "WontShowAgain": "Não mostraremos essa mensagem de novo." }, "GeoIp2": { "AssumingNonApache": "Não foi possível encontrar a função apache_get_modules; assumindo um servidor web não-Apache.", "AutomaticSetup": "Configurar automaticamente a geolocalização utilizando a base de dados dbip", "AutomaticSetupDescription": "Para uma geolocalização adequada, o Matomo requer uma base de dados externa. Usando esta opção, o Matomo será automaticamente configurado para descarregar e usar a mais recente base de dados dbip a nível de cidade. [%1$sVer termos de licenciamento%2$s]", "CannotFindGeoIPDatabaseInArchive": "Não foi encontrada uma base de dados DBIP \/ GeoIP válida no arquivo tar %1$s!", "CannotFindGeoIPServerVar": "A variável %s não está definida. O seu servidor pode não estar configurado corretamente.", "CannotListContent": "Não foi possível listar o conteúdo para %1$s: %2$s", "CannotSetupGeoIPAutoUpdating": "Parece que está a armazenar as suas bases de dados de geolocalização fora do Matomo (já que não há bases de dados no sub-diretório \"misc\", mas o seu GeoIP está a funcionar). O Matomo não pode atualizar automaticamente as bases de dados de geolocalização se elas estiverem localizadas fora do diretório \"misc\".", "CannotUnzipGeoIPFile": "Não foi possível extrair o ficheiro GeoIP em %1$s: %2$s", "DownloadNewDatabasesEvery": "Atualizar bases de dados todos\/todas", "DownloadingDb": "A descarregar %s", "FatalErrorDuringDownload": "Ocorreu um erro fatal ao descarregar este ficheiro. Pode haver um problema com a sua ligação à Internet, com a base de dados da geolocalização que descarregou ou com o Matomo. Tente descarregá-la e instalá-la manualmente.", "FoundApacheModules": "O Matomo encontrou os seguintes módulos Apache", "GeoIPDatabases": "Bases de dados GeoIP", "GeoIPImplHasAccessTo": "Esta implementação do GeoIP tem acesso aos seguintes tipos de bases de dados", "GeoIPLocationProviderDesc_ServerBasedAnonWarn": "Nota: a anonimização de IP não tem qualquer efeito nas localizações reportadas por este fornecedor. Antes de o utilizar com a anonimização de IP, confirme que este não viola quaisquer leis de privacidade aplicáveis.", "GeoIPLocationProviderNotRecommended": "A geolocalização funciona, mas não está a utilizar um dos fornecedores recomendados.", "GeoIPNoDatabaseFound": "Esta implementação do GeoIP não conseguiu encontrar qualquer base de dados.", "GeoIPNoServerVars": "O Matomo não consegue encontrar quaisquer variáveis GeoIP %s.", "GeoIPServerVarsFound": "O Matomo deteta as seguintes variáveis GeoIP %s", "GeoIPUpdaterInstructions": "Insira abaixo as hiperligações de descargas para as bases de dados. Se comprou as bases de dados de %3$sdbip%4$s ou %1$sMaxMind%2$s, pode encontrar estas hiperligações na sua conta dbip ou MaxMind. Por favor, contacte o seu fornecedor da base de dados da geolocalização se tiver problemas ao acedê-las.", "GeoIPUpdaterIntro": "Matomo está atualmente a gerir as atualizações para as seguintes bases de dados", "GeoIPVariablesConfigurationHere": "Pode configurar as variáveis de servidor utilizadas %1$saqui%2$s.", "GeoLiteCityLink": "Se estiver a utilizar a base de dados dbip city lite, utilize esta hiperligação: %1$s%2$s%3$s", "HowToInstallApacheModule": "Como instalo o módulo GeoIP para o Apache?", "HowToInstallNginxModule": "Como instalo o módulo GeoIP para o Nginx?", "HowToSetupGeoIP": "Como configurar a geolocalização precisa com dbip", "HowToSetupGeoIPIntro": "Não parece ter uma configuração de Geolocalização precisa. Esta é uma funcionalidade útil e sem a mesma, não poderá ver informação de localização dos seus visitantes de forma precisa e completa. Eis como pode rapidamente começar a utilizá-la:", "HowToSetupGeoIP_Step1": "%1$sDescarregue%2$s a base de dados DBIP City Lite de %3$sdbip%4$s.", "HowToSetupGeoIP_Step2": "Extraia este ficheiro e copie o resultado, %1$s para a subdiretoria Matomo %2$sdiversa%3$s e renomeie-a para %4$s (pode realizar isto por FTP ou SSH).", "HowToSetupGeoIP_Step3": "Recarregue este ecrã. O fornecedor de %1$sDBIP \/ GeoIP (PHP)%2$s será agora %3$sInstalado%4$s. Selecione-o.", "HowToSetupGeoIP_Step4": "E concluiu! Acabou de configurar o Matomo para utilizar DBIP, o que significa que irá poder ver as regiões e cidades dos seus visitantes em conjunto com uma informação do país mais precisa.", "HttpServerModule": "Módulo do servidor HTTP", "IPurchasedGeoIPDBs": "Eu comprei bases de dados mais precisas de %3$sdbip%4$s ou %1$sMaxMind%2$s e pretendo configurar as atualizações automáticas.", "ISPDatabase": "Base de dados de ISP", "ISPRequiresProviderPlugin": "O rastreamento de provedores de serviços de Internet requer que o plug-in do provedor seja instalado e ativado.", "IWantToDownloadFreeGeoIP": "Pretendo descarregar a base de dados DBIP gratuita…", "InvalidGeoIPUpdateHost": "O host do url de atualização GeoIP %1$s não é confiável. Para permitir a descarga de atualizações GeoIP de hosts diferentes de %2$s, ajuste a configuração para %3$s na configuração.", "InvalidGeoIPUpdatePeriod": "Período inválido para o atualizador GeoIP: %1$s. Os valores válidos são %2$s.", "LocationDatabase": "Base de dados de localização", "LocationDatabaseHint": "Uma base de dados de localização é uma base de dados de um país, região ou cidade.", "LocationProviderDesc_Php": "Este provedor de localização é o mais simples de instalar, pois não requer configuração do servidor (ideal para hospedagem compartilhada!). Ele usa um banco de dados DBIP ou GeoIP 2 e a API PHP da MaxMind para determinar com precisão a localização de seus visitantes.", "LocationProviderDesc_Php_WithExtension": "Este fornecedor de localização é acelerado pela extensão %1$smaxminddb%2$s instalada.", "LocationProviderDesc_ServerModule": "Este fornecedor de localização utiliza o módulo GeoIP 2 que foi instalado no seu servidor HTTP. Este fornecedor é rápido e preciso, mas %1$ssó pode ser utilizado para um acompanhamento normal de navegadores.%2$s", "LocationProviderDesc_ServerModule2": "Se tiver de importar ficheiros de registo ou fazer algo mais que necessite da definição de endereços de IP, utilize a %3$simplementação PHP do GeoIP 2%4$s e instale a %1$sextensão maxminddb%2$s.", "MalFormedUpdateUrl": "A url %1$s parece inválida. Certifique-se de inserir um URL válido começando com http:\/\/ ou https:\/\/", "NotManagingGeoIPDBs": "Matomo não está atualmente a gerir quaisquer bases de dados DBIP ou MaxMind.", "PluginDescription": "Fornece provedores de localização DBIP \/ GeoIP2.", "ServerBasedVariablesConfiguration": "Configuração para variáveis do servidor utilizadas pelos módulos do servidor GeoIP 2", "ServerVariableFor": "Variável do servidor para %s", "SetupAutomaticUpdatesOfGeoIP": "Configurar as atualizações automáticas das bases de dados de geolocalização", "ShowCustomServerVariablesConfig": "Eu utilizo o módulo do servidor Geoip2 (Nginx, Apache...) e pretendo configurar variáveis do servidor", "ThisUrlIsNotAValidGeoIPDB": "O ficheiro descarregado não é uma base de dados de geolocalização válida. Por favor, volte a verificar o URL ou transfira o ficheiro manualmente.", "UnsupportedArchiveType": "Encontrado um tipo de arquivo não suportado %1$s.", "UpdaterHasNotBeenRun": "A ferramenta de atualização nunca foi executada.", "UpdaterIsNotScheduledToRun": "Não está agendada para ser executada no futuro.", "UpdaterScheduledForNextRun": "Está agendada para ser executada durante a próxima execução do comando cron core:archive.", "UpdaterWasLastRun": "A ferramenta de atualização foi executada pela última vez a %s.", "UpdaterWillRunNext": "Está agendada para ser executada a %s." }, "Goals": { "AbandonedCart": "Carrinho abandonado", "AddGoal": "Adicionar objetivo", "AddNewGoal": "Adicionar um novo objetivo", "AddNewGoalOrEditExistingGoal": "%1$sAdicionar um novo objetivo%2$s ou %3$seditar%4$s objetivos existentes", "AllowGoalConvertedMoreThanOncePerVisit": "Permitir que um objetivo seja convertido mais do que uma vez por visita", "AllowMultipleConversionsPerVisit": "Permitir múltiplas conversões por visita", "AtLeastMinutes": "pelo menos %1$s minutos. Utilize decimais para corresponder segundos, por exemplo, %2$s para corresponder 30 segundos.", "BestCountries": "Os seus melhores países de conversões são:", "BestEntryPage": "Sua melhor página de entrada de conversão é:", "BestKeywords": "As suas principais palavras-chave de conversões são:", "BestReferrers": "Os seus principais sites referenciadores de conversões são:", "CancelAndReturnToGoals": "Cancelar e %1$svoltar à lista de objetivos%2$s", "CaseSensitive": "Correspondência sensível a maiúsculas", "CategoryTextDevicesDetection_DevicesDetection": "Dispositivos", "CategoryTextGeneral_Actions": "Páginas", "CategoryTextGeneral_Visit": "interesse", "CategoryTextGeneral_Visitors": "Localização do utilizador", "CategoryTextReferrers_Referrers": "Referenciadores", "CategoryTextVisitsSummary_VisitsSummary": "Atributo do utilizador", "ClickOutlink": "Clique numa ligação para um site externo", "ClickToViewThisGoal": "Clique para ver este objetivo.", "ColumnAverageOrderRevenueDocumentation": "O valor médio de ordens (AOV) é o total de receitas de todos os pedidos de comércio eletrónico dividido pelo número de pedidos.", "ColumnAveragePriceDocumentation": "As receitas médias para este %s.", "ColumnAverageQuantityDocumentation": "A quantidade média deste %s vendidos nos pedidos de comércio eletrónico.", "ColumnConversionEntryRateDocumentation": "A porcentagem de entradas que foram convertidas para %s.", "ColumnConversionRateDocumentation": "A percentagem de visitas que despoletaram o objectivo %s.", "ColumnConversionRatePageViewedBeforeDocumentation": "A porcentagem de todas as conversões para a meta %s em que esta página foi visualizada antes da conversão.", "ColumnConversionRateProductDocumentation": "A taxa de conversão %s é o número de pedidos com este produto dividido pelo número de visitas à página do produto.", "ColumnConversions": "Conversões", "ColumnConversionsDocumentation": "O número de conversões para %s.", "ColumnConversionsEntryDocumentation": "O número total de conversões de meta em que esta página era a página de entrada.", "ColumnOrdersDocumentation": "O número total de pedidos de comércio eletrónico com este %s, pelo menos uma vez.", "ColumnOverallRevenue": "Rendimento geral", "ColumnPurchasedProductsDocumentation": "O número de produtos adquiridos é a soma das quantidades de produtos vendidos em todos os pedidos de comércio eletrónico.", "ColumnQuantityDocumentation": "Quantidade é o número total de produtos vendidos por cada %s.", "ColumnRevenueAttributedDocumentation": "A parcela de toda a receita de %s onde esta página foi visualizada antes da conversão.", "ColumnRevenueDocumentation": "O total de receitas geradas por %s.", "ColumnRevenueEntryDocumentation": "A parte de toda a receita para %s onde esta página era a página de entrada.", "ColumnRevenuePerEntryDocumentation": "A receita total gerada por %s dividida pelo número de entradas.", "ColumnRevenuePerVisitDocumentation": "O total de receitas geradas por %s, divididas pelo número de visitas.", "ColumnVisits": "O número total de visitas, independentemente de se um objetivo foi atingido ou não.", "ColumnVisitsProductDocumentation": "O número de visitas na página do produto\/categoria. Isto também é utilizado para processar a taxa de conversão %s. Esta métrica está no relatório se a vista de acompanhamento de comércio eletrónico foi configurada nas páginas do produto\/categoria.", "Contains": "contém %s", "Conversion": "Conversão", "ConversionByTypeReportDocumentation": "Este relatório fornece informações detalhadas sobre o desempenho dos objetivos (conversões, as taxas de conversão e receita por visita) para cada uma das categorias disponíveis no painel esquerdo. %1$sPor favor, clique numa das categorias para ver o relatório. %2$s Para mais informações, consulte a %3$sdocumentação acompanhamento de objetivos%4$s", "ConversionRate": "Taxa de conversão de %s", "ConversionRatePageViewedBefore": "Visto antes da taxa de %s", "ConversionRatePageViewedBeforeGeneric": "Visualizado antes da taxa de conversão", "Conversions": "%s conversões", "ConversionsDescription": "conversões", "ConversionsOverview": "Visão geral das conversões", "ConversionsOverviewBy": "Visão geral das conversões por tipo de visita", "DaysToConv": "Dias para a conversão", "DaysToConvReportDocumentation": "Este relatório mostra quantos dias passam até que os seus visitantes convertam uma meta.", "DefaultGoalConvertedOncePerVisit": "(predefinido) Um objetivo só pode ser convertido uma vez por visita", "DefaultRevenueHelp": "Por exemplo, um formulário de contacto submetido por um visitante pode valer em média $10. O Matomo ajuda-o a perceber como os seus segmentos de visitantes se estão a comportar.", "DefaultRevenueLabel": "Rendimento predefinido do objetivo", "DeleteGoalConfirm": "Tem a certeza que deseja eliminar o objetivo %s?", "Details": "Detalhes do objetivo", "DocumentationRevenueGeneratedByProductSales": "Vendas de produtos. Excluindo taxas, transporte e descontos", "Download": "Descarregar um ficheiro", "Ecommerce": "Comércio eletrónico", "EcommerceAndGoalsMenu": "Comércio eletrônico e Metas", "EcommerceLog": "Registo de comércio eletrónico", "EcommerceOrder": "Pedidos de comércio eletrónico", "EcommerceOverview": "Visão global de comércio eletrónico", "EcommerceReports": "Relatórios de comércio eletrónico", "EntryPages": "Páginas de entrada", "EntryPagesReportDocumentation": "Este relatório mostra como cada página de entrada contribuiu para as conversões de meta.", "EntryPagesTitles": "Títulos das páginas de entrada", "EventValueAsRevenueHelp": "Se o evento que está a corresponder tem um rendimento e, se esse rendimento é acompanhado como o valor do evento, pode ativar esta opção para registar o valor do evento como rendimento da conversão do objetivo. Se o rendimento do objetivo não vai variar por conversão, pode ignorar esta opção e definir apenas um valor predefinido de rendimento acima.", "EventValueAsRevenueHelp2": "Nota: se estiverem definidos o rendimento predefinido do objetivo e o valor do evento, será utilizado o valor do evento. Se esta opção estiver ativa e se nenhum valor de evento for enviado num pedido, será utilizador o valor predefinido de rendimento (se definido).", "ExceptionInvalidMatchingString": "Se escolher 'correspondência exata', a frase correspondente tem que ser um endereço a começar por %1$s. Por exemplo, '%2$s'.", "ExternalWebsiteUrl": "endereço de site externo", "Filename": "nome do ficheiro", "GoalConversion": "Conversão de objetivo", "GoalConversions": "Conversões de objetivos", "GoalConversionsBy": "Conversões de objetivo %s por tipo de visita", "GoalIsTriggered": "O objetivo é atingido", "GoalIsTriggeredWhen": "O objetivo é atingido quando", "GoalName": "Nome do objetivo", "GoalRevenue": "Rendimento do objetivo", "GoalX": "Objetivo %s", "Goals": "Objetivos", "GoalsAdjective": "Objetivos %s", "GoalsBy": "Objetivos para %s", "GoalsOverview": "Vista geral dos objetivos", "GoalsOverviewDocumentation": "Esta é uma visão geral das suas conversões de objetivos. Inicialmente, o gráfico mostra a soma de todas as conversões. %s Abaixo do gráfico, você pode ver relatórios de conversão para cada um dos seus objetivos. Os gráficos Sparkline podem ser ampliados clicando sobre os mesmos.", "GoalsOverviewSubcategoryHelp1": "A vista geral dos objetivos permite ver o desempenho dos objetivos definidos para o seu site. Mostra as percentagens de conversão dos seus objetivos, a quantidade de receita gerada e relatórios completos para cada uma.", "GoalsOverviewSubcategoryHelp2": "Clique numa métrica individual no gráfico de tendências para focalizá-la no gráfico de evolução em tamanho real.", "HelpOneConversionPerVisit": "Se uma página que corresponda a este objetivo é atualizada ou vista mais do que uma vez numa visita, o objetivo só será registado na primeira vez que a página foi carregada durante esta visita.", "IsExactly": "é exactamente %s", "LearnMoreAboutGoalTrackingDocumentation": "Saber mais sobre o %1$sacompanhamento de objetivos no Matomo%2$s na documentação do utilizador.", "LeftInCart": "%s deixado no carrinho", "ManageGoals": "Gerir objetivos", "ManageGoalsSubcategoryHelp1": "Esta secção permite-lhe criar e editar objetivos para ações específicas que os visitantes tomam no seu site, tais como visitar uma determinada página ou submeter um formulário específico. Os relatórios de objetivos variam, mas podem ajudá-lo a acompanhar o desempenho do seu site em relação aos objetivos de negócio, tais como geração de posicionamento, vendas online e aumento da exposição da marca.", "ManageGoalsSubcategoryHelp2": "Saiba mais no nosso guia de metas aqui.", "Manually": "manualmente", "ManuallyTriggeredUsingJavascriptFunction": "O objetivo é atingido manualmente utilizando a API JavaScript trackGoal()", "MatchesExpression": "corresponde à expressão %s", "NGoals": "%s objetivos", "NItems": "%s itens", "NRevenue": "%s de rendimento", "NeedAccess": "Apenas um administrador ou um utilizador com acesso de super-utilizador pode gerir objetivos para um determinado site.", "NewGoalIntro": "O acompanhamento da conversão de objetivos é uma das formas mais eficientes de medir e melhorar os objetivos do seu negócio.", "NewVisitorsConversionRateIs": "A taxa de conversão para novos visitantes é %s", "NoConversionsNoReportsMessage": "Os relatórios não são apresentados porque não existem dados de conversões para o objetivo e período selecionados.", "NoGoalsNeedAccess2": "Apenas um utilizador com privilégios de escrita, um administrador ou um utilizador com acesso de super-utilizador pode gerir Objetivos para um determinado site. Por favor, solicite ao seu administrador do Matomo para definir um objetivo para o seu site. <br>O acompanhamento de objetivos é uma excelente forma de o ajudar a compreender e maximizar o desempenho do seu site!", "Optional": "(opcional)", "OverallConversionRate": "taxa de conversão geral (visitas com um objetivo alcançado)", "OverallRevenue": "rendimento geral", "OverviewReportDocumentation": "Este relatório dá uma visão geral de que bem os seus visitantes convertem um objetivo específico.", "PageTitle": "Título da página", "PageTitles": "Títulos de página", "PagesReportDocumentation": "Este relatório mostra como cada URL de página contribuiu para as conversões de meta.", "PagesTitlesReportDocumentation": "Este relatório mostra como cada título de página contribuiu para as conversões de meta.", "PageviewsBefore": "Visualizações de página antes da conversão", "Pattern": "Padrão", "PluginDescription": "Crie objetivos e veja relatórios detalhados sobre as suas conversões objetivo: evolução ao longo do tempo, rendimento por visita, conversões por referenciador, por palavra-chave, entre outros.", "ProductCategory": "Categoria de produto", "ProductName": "Nome do produto", "ProductNames": "Nomes do produto", "ProductPrice": "Preço do produto", "ProductQuantity": "Quantidade do produto", "ProductSKU": "SKU do produto", "ProductSKUs": "SKUs do produto", "Products": "Produtos", "ReturningVisitorsConversionRateIs": "A taxa de conversão para visitantes recorrente é %s", "SendEvent": "Enviar um evento", "SingleGoalOverviewDocumentation": "Esta é uma visão geral das conversões para um único objetivo. %s Os gráficos Sparkline abaixo do gráfico podem ser ampliados, clicando sob os mesmos.", "ThereIsNoGoalToManage": "Não existe nenhum objetivo para gerir para o site %s", "TimeInMinutes": "Tempo em minutos", "URL": "Endereço", "UpdateGoal": "Atualizar objetivo", "UseEventValueAsRevenue": "Utilizar o valor do evento (se este existir) como o rendimento da conversão do objetivo.", "ViewAndEditGoals": "Ver e editar objetivos", "VisitDuration": "a duração da visita é", "VisitDurationMatchAttr": "Ficar por um determinado período de tempo", "VisitPageTitle": "Visita num título de página específico", "VisitUrl": "Visitar um dado endereço (página ou grupo de páginas)", "VisitsUntilConv": "Visitas até à conversão", "VisitsUntilConvReportDocumentation": "Este relatório mostra a quantidade de visitas feitas antes de um visitante converter uma meta.", "WhenVisitors": "quando os visitantes", "WhereThe": "onde o", "WhereVisitedPageManuallyCallsJavascriptTrackerLearnMore": "As páginas visitadas necessitam de conter uma invocação ao método JavaScript 'trackGoal' (%1$ssaber mais%2$s)", "YouCanEnableEcommerceReports": "Pode ativar %1$s para este site na página %2$s." }, "ImageGraph": { "ColumnOrdinateMissing": "Não foi encontrada nenhuma coluna \"%1$s\" neste relatório. Tente qualquer um dos %2$s.", "PluginDescription": "Gerar lindas imagens estáticas PNG de gráficos para qualquer um dos seus relatórios de dados." }, "Insights": { "ControlComparedToDescription": "Crescimento comparado ao", "ControlFilterByDescription": "Mostrar tudo, apenas movidos, apenas novos ou apenas os que desapareceram", "DatePeriodCombinationNotSupported": "Não é possível gerar perspetivas para esta combinação de datas e de períodos.", "DayComparedToPreviousDay": "dia anterior", "DayComparedToPreviousWeek": "mesmo dia da semana anterior", "DayComparedToPreviousYear": "mesmo dia no ano anterior", "Filter": "Filtro", "FilterIncreaserAndDecreaser": "Crescente & decrescente", "FilterOnlyDecreaser": "Apenas decrescente", "FilterOnlyDisappeared": "Apenas desaparecidos", "FilterOnlyIncreaser": "Apenas crescente", "FilterOnlyMovers": "Apenas movidos", "FilterOnlyNew": "Apenas novos", "IgnoredChanges": "Alterações que afetem menos de %s visitas foram ignoradas.", "MonthComparedToPreviousMonth": "mês anterior", "MonthComparedToPreviousYear": "mesmo mês no ano anterior", "MoversAndShakersWidgetTitle": "Apenas movidos e agitados", "NoResultMatchesCriteria": "Sem linhas correspondentes aos critérios", "OverviewWidgetTitle": "Visão geral das perspetivas", "PluginDescription": "Disponibiliza perspetivas sobre o seu tráfego. As perspetivas encontram-se disponíveis como widgets nos painéis, bem como um novo ícone nos relatórios, para que possa analisar as tendências mais importantes nos seus dados.", "TitleConsideredInsightsChanges": "As linhas que cresceram ou decresceram por, pelo menos, %1$s visitas (%2$s%% de um total de %3$s visitas).", "TitleConsideredInsightsGrowth": "As linhas seguintes tiveram um crescimento de, pelo menos, %1$s%% comparativamente a %2$s.", "TitleConsideredMoversAndShakersChanges": "Os movidos apenas foram considerados se cresceram mais do que %1$s%% visitas ou reduziram menos do que %2$s%% visitas, novas entradas apenas se cresceram mais do que %3$s%% visitas (%4$s), e as linhas desaparecidas se reduziram por menos do que %5$s%% visitas (%6$s).", "TitleConsideredMoversAndShakersGrowth": "%1$s mudaram de %2$s para %3$s comparativamente a %4$s. Com base nesta evolução para cada linha de %5$s%% é esperado.", "TitleRowChangeDetails": "'%1$s' mudou de %2$s (%3$s) para %4$s (%5$s) %6$s.", "TitleRowDisappearedDetails": "'%1$s' decresceu por %2$s e desapareceu em %3$s comparativamente a %4$s.", "TitleRowMoverAndShaker": "Esta linha teve um impacto maior do que a média.", "TitleRowNewDetails": "'%1$s' cresceu por %2$s e é nova comparativamente a %3$s.", "WeekComparedToPreviousWeek": "semana anterior", "WidgetCategory": "Perspetivas", "YearComparedToPreviousYear": "ano anterior" }, "Installation": { "CannotConnectToDb": "Não foi possível conectar à base de dados", "CannotConnectToDbResolvingExplanation": "Este pode ser um problema temporário, tente %1$satualizar a página%2$s. Por favor, entre em contato com o administrador do Matomo se o problema persistir.", "CollaborativeProject": "O Matomo é um projeto colaborativo construído com amor.", "ConfigurationHelp": "Corrija o seu ficheiro de configuração do Matomo a remover config\/config.ini.php e retomar a instalação, ou a corrigir as configurações para a conexão da base de dados.", "ConfirmDeleteExistingTables": "Excluir as tabelas %s do seu banco de dados? ATENÇÃO: OS DADOS DESSAS TABELAS NÃO PODERÃO SER RECUPERADOS!", "Congratulations": "Parabéns", "CongratulationsHelp": "<p>Parabéns! A sua instalação do Matomo está completa.<\/p><p>Certifique-se de que seu código de rastreamento seja inserido em suas páginas e aguarde seus primeiros visitantes.<\/p>", "CopyBelowInfoForSupport": "Copie ou descarregue as informações abaixo, em caso da nossa equipa de suporte solicitar essas informações.", "CopySystemCheck": "Copiar verificação de sistema", "DatabaseAbilities": "Capacidades da base de dados", "DatabaseCreation": "Criação da base de dados", "DatabaseErrorConnect": "Não foi possível conectar ao servidor de banco de dados", "DatabaseServerVersion": "Versão do servidor da base de dados", "DatabaseSetup": "Configuração da base de dados", "DatabaseSetupAdapter": "Adaptador", "DatabaseSetupDatabaseName": "Nome da base de dados", "DatabaseSetupLogin": "Nome de utilizador", "DatabaseSetupServer": "Servidor da base de dados", "DatabaseSetupTablePrefix": "Prefixo das tabelas", "DefaultSettings": "Definições predefinidas do Matomo", "DefaultSettingsHelp": "O Matomo vem com definições predefinidas. Pode personalizá-las agora ou fazê-lo mais tarde no ecrã de administração.", "DownloadSystemCheck": "Descarregar verificação de sistema", "Email": "E-mail", "EmailPrivacyNotice": "Seu endereço de e-mail será usado apenas para enviar a newsletter. Ele é compartilhado com o Mad Mimi para fazer isso, mas o provedor terceirizado pode mudar. Não compartilharemos seu e-mail com mais ninguém nem o usaremos para qualquer outra finalidade. Cancele a assinatura a qualquer momento. A %1$spolítica de privacidade%2$s possui mais informações.", "Extension": "extensão", "FasterReportLoading": "carregamento de relatório mais rápido", "Filesystem": "Sistema de ficheiros", "GetInvolved": "Se gosta do que vê, pode %1$sparticipar%2$s.", "GoBackAndDefinePrefix": "Volte e defina um prefixo para as tabelas Matomo", "HappyAnalysing": "Boas análises!", "IfPiwikInstalledBeforeTablesCanBeKept": "Se você instalou o Matomo antes e tem algumas tabelas na sua base de dados, não se preocupe, você pode reutilizar as mesmas tabelas e manter os seus dados existentes.", "InformationalResults": "Resultados informativos", "Installation": "Instalação", "InstallationStatus": "Estado da instalação", "InsufficientPrivilegesHelp": "Esses privilégios podem ser adicionados no phpMyAdmin ou executando as consultas SQL corretas. Se você não sabe como, peça ao seu administrador de sistema para fazer.", "InsufficientPrivilegesMain": "Ou a base de dados não existe (e não pode ser criada), ou o utilizador não tem privilégios suficientes. O utilizador da base de dados tem de ter os seguintes privilégios: %s", "InvalidStateError": "Erro: o Matomo já está instalado. %1$s Voltar %2$s para o Matomo%3$s.", "JSTracking_EndNote": "Nota: Depois do processo de instalação, você pode gerar um código de rastreamento personalizado na seção de administrador %1$sCódigo de rastreamento%2$s.", "JSTracking_Intro": "Para acompanhar o seu tráfego web como o Matomo, tem de garantir que é adicionado algum código adicional a cada uma das suas páginas.", "JsTagArchivingHelp1": "Para sites de tráfego médio e alto, certas otimizações ajudam o Matomo a funcionar mais rápido (como %1$sconfigurar o arquivamento automático%2$s).", "LargePiwikInstances": "Ajuda para utilizadores de sites com um grande volume de tráfego", "Legend": "Legenda", "LoadDataInfileRecommended": "Você deve corrigir este problema se o seu servidor Matomo rastreia sites de alto tráfego (por exemplo, mais de 100.000 páginas por mês).", "LoadDataInfileUnavailableHelp": "Utilizar %1$s irá acelerar consideravelmente a velocidade de arquivamento do Matomo. Para o disponibilizar para o Matomo, tente atualizar o seu PHP e MySQL, e confirme que o seu utilizar da base de dados tem o privilégio %2$s.", "MatomoHttpRequestConfigInfo": "A opção <code>force_matomo_http_request<\/code> na configuração geral está ativada, é altamente recomendável desativá-la por motivos de segurança. Para obter mais detalhes, leia %1$scomo desativar https para solicitações de matomo.org %2$s", "MatomoHttpsNotSupported": "Não foi possível inicializar HTTPS. As conexões com matomo.org usam HTTPS por padrão para segurança. Certifique-se de que o HTTPS funcione no seu ambiente ou ative a opção 'force_matomo_http_request'. Para obter mais detalhes, leia %1$scomo desativar https para solicitações de matomo.org %2$s", "NfsFilesystemWarning": "O seu servidor está utilizar um sistema de ficheiros NFS.", "NfsFilesystemWarningSuffixAdmin": "Isto significa que o Matomo ficará extremamente lento ao utilizar sessões baseadas em ficheiros.", "NfsFilesystemWarningSuffixInstall": "Utilizar sessões baseadas em ficheiros em NFS é extremamente lento, pelo que o Matomo irá utilizar sessões na base de dados. Se tiver muitos utilizadores de painéis em simultâneo, poderá precisar de aumentar o número máximo de ligações de clientes ao servidor de base de dados.", "NoConfigFileFound": "Não foi possível encontrar o ficheiro de configuração do Matomo, e você está a tentar aceder uma página do Matomo.", "NotSupported": "não suportado", "Optional": "Opcional", "Password": "Palavra-passe", "PasswordDoNotMatch": "senhas incompatíveis", "PasswordRepeat": "Palavra-passe (repetir)", "PercentDone": "%s %% concluído", "PerformanceSettingsDesc1": "Seu Matomo está configurado e pronto para rastrear e relatar o tráfego do seu site. Configure o %1$sarquivamento CLI%2$s se você achar que está lento. Isso gera relatórios em segundo plano, em vez de sob demanda.", "PerformanceSettingsDesc2": "Isto requer adicionar um comando Matomo ao Cron, o que não pode ser feito automaticamente pelo instalador. %1$sLeia nosso FAQ para você aprender a configurá-lo sozinho.%2$s", "PhpBinaryCheck": "Binário de 64 bits do PHP", "PhpBinaryCheckHelp": "32-bit <p>Atualize para um binário PHP de 64 bits até janeiro de 2026 para evitar bugs.<\/p>", "PiwikOrgNewsletter": "Se inscreva em nossa newsletter para receber informações regularmente sobre o Matomo.", "PleaseFixTheFollowingErrors": "Por favor corrija os seguintes erros", "ProfessionalServicesAdTitle": "Análise e serviços avançados", "ProfessionalServicesNewsletter": "enviem-me informações sobre %1$sserviços e produtos profissionais%2$s para o Matomo", "ProfessionalServicesfessionalDiscoverHow": "Saiba mais sobre %1$sprodutos e serviços adicionais%2$s para o Matomo e como aumentar as suas conversões e receita.", "ProfessionalServicesfessionalServicesAdText": "Nossa rede de especialistas pode ajudar sua organização a usar o Matomo Analytics em todo o seu potencial.", "Requirements": "Requisitos do Matomo", "RestartWebServer": "Depois de fazer esta alteração, reinicie o seu servidor web.", "ReusingTables": "Reutilizando as tabelas", "SeeBelowForMoreInfo": "Mais informações abaixo.", "SetupWebSiteName": "Nome do site", "SetupWebSiteURL": "URL do site", "SetupWebsite": "Configurar um site", "SetupWebsiteError": "Não foi possível adicionar o site", "SetupWebsiteSetupSuccess": "O site %s foi criado com sucesso", "SiteSetup": "Configure o primeiro site que você gostaria de rastrear e analisar com o Matomo:", "SiteSetupFootnote": "Nota: quando a instalação do Matomo estiver totalmente concluída, você poderá adicionar mais sites rastrear.", "SuperUser": "Super-utilizador", "SuperUserLogin": "Autenticação de super-utilizador", "SuperUserSetupError": "Ocorreu um erro ao adicionar o super-utilizador", "SuperUserSetupSuccess": "Super-utilizador criado com sucesso!", "SystemCheck": "Verificação de sistema", "SystemCheckAutoUpdateHelp": "Nota: a atualização com um clique do Matomo requer permissão de gravação para a pasta Matomo e seu conteúdo.", "SystemCheckCronArchiveProcess": "Configurar Cron", "SystemCheckCronArchiveProcessCLI": "Gerir processo via linha de comandos", "SystemCheckDatabaseExtensions": "Extensões MySQL", "SystemCheckDatabaseHelp": "O Matomo necessita da extensão MySQLi ou das extensões PDO e pdo_mysql.", "SystemCheckDatabaseSSL": "Ligação SSL à base de dados", "SystemCheckDatabaseSSLCipher": "Cifra SSL a ser utilizada", "SystemCheckDatabaseSSLDisabled": "O suporte SSL no seu servidor de banco de dados está desativado", "SystemCheckDatabaseSSLNo": "O servidor de banco de dados não está compilado com suporte para SSL", "SystemCheckDatabaseSSLNotWorking": "%s está definido a '1', mas a conexão SSL não está funcionando", "SystemCheckDatabaseSSLOn": "O seu banco de dados não usa conexões SSL, mas suporta-as. Verifique as configurações de SSL da sua base de dados no ficheiro de configuração do Matomo", "SystemCheckDebugBacktraceHelp": "View::factory não poderá criar visualizações para o módulo que o invoque.", "SystemCheckError": "Ocorreu um erro e este deve ser corrigido antes de prosseguir", "SystemCheckEvalHelp": "Exigido pelo HTML QuickForm e pelo sistema de modelagem Twig.", "SystemCheckExtensions": "Outras extensões necessárias", "SystemCheckFileIntegrity": "Integridade dos ficheiros", "SystemCheckFilterHelp": "Você precisa configurar e reconstruir o PHP com suporte a \"filtro\" (não use --disable-filter).", "SystemCheckFunctions": "Funções necessárias", "SystemCheckGDFreeType": "GD > 2.x + Freetype (gráficos)", "SystemCheckGDHelp": "Os sparklines (pequenos gráficos) e os gráficos de imagem (no aplicativo móvel Matomo e nos relatórios de e-mail) não funcionarão.", "SystemCheckGlobHelp": "Esta função incorporada foi desativada no seu servidor. O Matomo irá tentar emular esta função, mas pode encontrar restrições de segurança adicionais. A funcionalidade pode ser afetada.", "SystemCheckGzcompressHelp": "Você precisa ativar a extensão zlib e a função gzcompress.", "SystemCheckGzuncompressHelp": "Você precisa ativar a extensão zlib e a função gzuncompress.", "SystemCheckHashHelp": "Configure e reconstrua o PHP com o suporte necessário para o hash() excluindo a opção --disable-hash.", "SystemCheckJsonHelp": "A extensão php-json requerida é necessária para o Matomo ler e gravar dados JSON.", "SystemCheckMailHelp": "Mensagens de feedback e 'Senha perdida' não serão enviadas sem 'mail()'.", "SystemCheckMemoryLimit": "Limite de memória", "SystemCheckMemoryLimitHelp": "Num site com tráfego elevado, o processo de arquivamento pode exigir mais memória do que o permitido atualmente. Se necessário, altere a diretiva memory_limit no seu arquivo php.ini.", "SystemCheckMemoryNoMemoryLimitSet": "Não está definido um limite de memória", "SystemCheckNoErrorsOrWarnings": "Não existem erros ou alertas", "SystemCheckOpenURL": "Abrir endereço", "SystemCheckOpenURLHelp": "Inscrições em newsletters, notificações sobre atualizações e atualizações em um clique necessitam da extensão \"cURL\", allow_url_fopen=On, ou fsockopen() habilitado.", "SystemCheckOtherExtensions": "Outras extensões", "SystemCheckOtherFunctions": "Outras funções", "SystemCheckPackHelp": "A função pack() é necessária para rastrear os visitantes no Matomo.", "SystemCheckPageSpeedDisabled": "O PageSpeed está desativado", "SystemCheckPageSpeedWarning": "Recomenda-se desligar o módulo PageSpeed em seu servidor web %s: PageSpeed causa vários problemas com o Matomo, tais como: relatórios de páginas quebradas, evolução de linhas quebradas, etc. Por favor, desligue o mod_pagespeed neste servidor.", "SystemCheckParseIniFileHelp": "Esta função integrada foi desativada em seu host. Matomo tentará emular a mesma, mas pode encontrar mais restrições de segurança. O desempenho do rastreador será afetado.", "SystemCheckPdoAndMysqliHelp": "Em um servidor Linux você pode compilar PHP com as seguintes opções: %1$s No seu arquivo php.ini, adicione as seguintes linhas: %2$s", "SystemCheckPhp": "Versão de PHP", "SystemCheckPhpPdoAndMysqli": "Mais informações em: %1$sPHP PDO%2$s e %3$sMYSQLI%4$s.", "SystemCheckPhpSetting": "Configure o seu ficheiro php.ini assim para evitar erros críticos: %s", "SystemCheckSessionHelp": "Configure e reconstrua o PHP com o suporte de \"sessão\" necessário (não use --disable-session).", "SystemCheckSettings": "Configuração de PHP obrigatória (php.ini)", "SystemCheckShellExecHelp": "É recomendado ativar esta função interna do PHP. %1$s Leia isto para saber mais.%2$s", "SystemCheckSummaryNoProblems": "Não há problemas com a configuração do Matomo. Parabéns.", "SystemCheckSummaryThereWereErrors": "Sua configuração do Matomo tem alguns %1$sproblemas críticos%2$s. %3$sCorrija-os imediatamente.%4$s", "SystemCheckSummaryThereWereWarnings": "Existem alguns problemas com o seu sistema. O Matomo será executado, mas você poderá ter pequenos problemas.", "SystemCheckTimeLimitHelp": "Em um site de alto tráfego, a execução do processo de arquivamento pode demorar mais do que o permitido atualmente. Se necessário, altere a diretiva 'max_execution_time' em seu arquivo php.ini.", "SystemCheckTracker": "Estado do acompanhamento", "SystemCheckTrackerHelp": "Não foi possível executar a requisição GET para matomo.php. Tente incluir este URL na lista de permissões da autenticação HTTP e desative 'mod_security' (talvez precise perguntar o seu host). Há mais informações sobre o erro no respetivo ficheiro de log no seu servidor.", "SystemCheckUpdateHttps": "Atualização sob HTTPS", "SystemCheckViewFullSystemCheck": "Ver o relatório completo de verificação do sistema", "SystemCheckWarnDomHelp": "Você deve ativar a extensão \"dom\" (por exemplo, instalar o pacote \"php-dom\" e\/ou \"php-xml\").", "SystemCheckWarnJsonHelp": "Você deve ativar a extensão \"JSON\" (por exemplo, instalar o pacote \"php-json\").", "SystemCheckWarnLibXmlHelp": "Deve ativar a extensão \"libxml\" (por exemplo, \"instalar o pacote php-libxml\" ), já que é exigido por outras extensões essenciais do PHP.", "SystemCheckWarnOpensslHelp": "Você deve ativar a extensão \"OpenSSL\" para permitir atualizações seguras.", "SystemCheckWarnSimpleXMLHelp": "Deve ativar a extensão \"SimpleXML\" (por exemplo, instalar o pacote \"php-simplexml\" e\/ou \"php-xml\").", "SystemCheckWarning": "O Matomo funcionará normalmente, mas algumas funcionalidades podem estar faltando.", "SystemCheckWinPdoAndMysqliHelp": "Num servidor Windows pode adicionar as seguintes linhas ao seu ficheiro php.ini: %s", "SystemCheckWriteDirs": "Diretórios com permissão de escrita", "SystemCheckWriteDirsHelp": "Para resolver este problema no seu sistema GNU\/Linux, tente introduzir o(s) seguinte(s) comando(s)", "SystemCheckZlibHelp": "Configure e reconstrua o PHP com o suporte \"zlib\" necessário, --with-zlib.", "Tables": "A criar as Tabelas", "TablesCreatedSuccess": "Tabelas criadas", "TablesDelete": "Eliminar as tabelas detetadas", "TablesDeletedSuccess": "Tabelas existentes do Matomo excluídas", "TablesFound": "As seguintes tabelas foram encontradas no banco de dados", "TablesReuse": "Reutilizar as tabelas existentes", "TablesUpdatedSuccess": "A base de dados foi atualizada de %1$s para %2$s!", "TablesWarningHelp": "Escolha reutilizar as tabelas de banco de dados existentes, ou selecione uma instalação limpa para apagar todos os dados existentes do banco de dados.", "TablesWithSameNamesFound": "Algumas tabelas %1$s em seu banco de dados '%2$s' têm os mesmos nomes das tabelas que o Matomo está tentando criar", "Timezone": "Fuso horário do site", "WeHopeYouWillEnjoyPiwik": "Aproveite usando o Matomo tanto quanto nós gostamos de fazê-lo.", "Welcome": "Bem-vindo", "WelcomeHelp": "<p>Matomo é um software livre usado para analisar o tráfego de seus visitantes.<\/p><p>Este processo tem %s etapas e leva cerca de 5 minutos.<\/p>", "WelcomeToCommunity": "Bem-vindo à comunidade Matomo.", "YouMayInstallPiwikNow": "Pode %1$sinstalar o Matomo agora%2$s" }, "Intl": { "Continent_afr": "África", "Continent_amc": "América Central", "Continent_amn": "América do Norte", "Continent_ams": "América do Sul", "Continent_ant": "Antártida", "Continent_asi": "Ásia", "Continent_eur": "Europa", "Continent_oce": "Oceânia", "Country_AD": "Andorra", "Country_AE": "Emirados Árabes Unidos", "Country_AF": "Afeganistão", "Country_AG": "Antígua e Barbuda", "Country_AI": "Anguila", "Country_AL": "Albânia", "Country_AM": "Arménia", "Country_AO": "Angola", "Country_AQ": "Antártida", "Country_AR": "Argentina", "Country_AS": "Samoa Americana", "Country_AT": "Áustria", "Country_AU": "Austrália", "Country_AW": "Aruba", "Country_AX": "Alanda", "Country_AZ": "Azerbaijão", "Country_BA": "Bósnia e Herzegovina", "Country_BB": "Barbados", "Country_BD": "Bangladeche", "Country_BE": "Bélgica", "Country_BF": "Burquina Faso", "Country_BG": "Bulgária", "Country_BH": "Barém", "Country_BI": "Burundi", "Country_BJ": "Benim", "Country_BL": "São Bartolomeu", "Country_BM": "Bermudas", "Country_BN": "Brunei", "Country_BO": "Bolívia", "Country_BQ": "Países Baixos Caribenhos", "Country_BR": "Brasil", "Country_BS": "Baamas", "Country_BT": "Butão", "Country_BV": "Ilha Bouvet", "Country_BW": "Botsuana", "Country_BY": "Bielorrússia", "Country_BZ": "Belize", "Country_CA": "Canadá", "Country_CC": "Ilhas dos Cocos (Keeling)", "Country_CD": "Congo-Kinshasa", "Country_CF": "República Centro-Africana", "Country_CG": "Congo-Brazzaville", "Country_CH": "Suíça", "Country_CI": "Côte d’Ivoire (Costa do Marfim)", "Country_CK": "Ilhas Cook", "Country_CL": "Chile", "Country_CM": "Camarões", "Country_CN": "China", "Country_CO": "Colômbia", "Country_CR": "Costa Rica", "Country_CU": "Cuba", "Country_CV": "Cabo Verde", "Country_CW": "Curaçau", "Country_CX": "Ilha do Natal", "Country_CY": "Chipre", "Country_CZ": "Chéquia", "Country_DE": "Alemanha", "Country_DJ": "Jibuti", "Country_DK": "Dinamarca", "Country_DM": "Domínica", "Country_DO": "República Dominicana", "Country_DZ": "Argélia", "Country_EC": "Equador", "Country_EE": "Estónia", "Country_EG": "Egito", "Country_EH": "Sara Ocidental", "Country_ER": "Eritreia", "Country_ES": "Espanha", "Country_ET": "Etiópia", "Country_FI": "Finlândia", "Country_FJ": "Fiji", "Country_FK": "Ilhas Falkland", "Country_FM": "Micronésia", "Country_FO": "Ilhas Faroé", "Country_FR": "França", "Country_GA": "Gabão", "Country_GB": "Reino Unido", "Country_GD": "Granada", "Country_GE": "Geórgia", "Country_GF": "Guiana Francesa", "Country_GG": "Guernesey", "Country_GH": "Gana", "Country_GI": "Gibraltar", "Country_GL": "Gronelândia", "Country_GM": "Gâmbia", "Country_GN": "Guiné", "Country_GP": "Guadalupe", "Country_GQ": "Guiné Equatorial", "Country_GR": "Grécia", "Country_GS": "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul", "Country_GT": "Guatemala", "Country_GU": "Guame", "Country_GW": "Guiné-Bissau", "Country_GY": "Guiana", "Country_HK": "Hong Kong, RAE da China", "Country_HM": "Ilhas Heard e McDonald", "Country_HN": "Honduras", "Country_HR": "Croácia", "Country_HT": "Haiti", "Country_HU": "Hungria", "Country_ID": "Indonésia", "Country_IE": "Irlanda", "Country_IL": "Israel", "Country_IM": "Ilha de Man", "Country_IN": "Índia", "Country_IO": "Território Britânico do Oceano Índico", "Country_IQ": "Iraque", "Country_IR": "Irão", "Country_IS": "Islândia", "Country_IT": "Itália", "Country_JE": "Jersey", "Country_JM": "Jamaica", "Country_JO": "Jordânia", "Country_JP": "Japão", "Country_KE": "Quénia", "Country_KG": "Quirguistão", "Country_KH": "Camboja", "Country_KI": "Quiribáti", "Country_KM": "Comores", "Country_KN": "São Cristóvão e Neves", "Country_KP": "Coreia do Norte", "Country_KR": "Coreia do Sul", "Country_KW": "Koweit", "Country_KY": "Ilhas Caimão", "Country_KZ": "Cazaquistão", "Country_LA": "Laos", "Country_LB": "Líbano", "Country_LC": "Santa Lúcia", "Country_LI": "Listenstaine", "Country_LK": "Sri Lanca", "Country_LR": "Libéria", "Country_LS": "Lesoto", "Country_LT": "Lituânia", "Country_LU": "Luxemburgo", "Country_LV": "Letónia", "Country_LY": "Líbia", "Country_MA": "Marrocos", "Country_MC": "Mónaco", "Country_MD": "Moldávia", "Country_ME": "Montenegro", "Country_MF": "São Martinho (Saint-Martin)", "Country_MG": "Madagáscar", "Country_MH": "Ilhas Marshall", "Country_MK": "Macedónia do Norte", "Country_ML": "Mali", "Country_MM": "Mianmar (Birmânia)", "Country_MN": "Mongólia", "Country_MO": "Macau, RAE da China", "Country_MP": "Ilhas Marianas do Norte", "Country_MQ": "Martinica", "Country_MR": "Mauritânia", "Country_MS": "Monserrate", "Country_MT": "Malta", "Country_MU": "Maurícia", "Country_MV": "Maldivas", "Country_MW": "Maláui", "Country_MX": "México", "Country_MY": "Malásia", "Country_MZ": "Moçambique", "Country_NA": "Namíbia", "Country_NC": "Nova Caledónia", "Country_NE": "Níger", "Country_NF": "Ilha Norfolk", "Country_NG": "Nigéria", "Country_NI": "Nicarágua", "Country_NL": "Países Baixos", "Country_NO": "Noruega", "Country_NP": "Nepal", "Country_NR": "Nauru", "Country_NU": "Niuê", "Country_NZ": "Nova Zelândia", "Country_OM": "Omã", "Country_PA": "Panamá", "Country_PE": "Peru", "Country_PF": "Polinésia Francesa", "Country_PG": "Papua-Nova Guiné", "Country_PH": "Filipinas", "Country_PK": "Paquistão", "Country_PL": "Polónia", "Country_PM": "São Pedro e Miquelão", "Country_PN": "Ilhas Pitcairn", "Country_PR": "Porto Rico", "Country_PS": "Territórios palestinianos", "Country_PT": "Portugal", "Country_PW": "Palau", "Country_PY": "Paraguai", "Country_QA": "Catar", "Country_RE": "Reunião", "Country_RO": "Roménia", "Country_RS": "Sérvia", "Country_RU": "Rússia", "Country_RW": "Ruanda", "Country_SA": "Arábia Saudita", "Country_SB": "Ilhas Salomão", "Country_SC": "Seicheles", "Country_SD": "Sudão", "Country_SE": "Suécia", "Country_SG": "Singapura", "Country_SH": "Santa Helena", "Country_SI": "Eslovénia", "Country_SJ": "Svalbard e Jan Mayen", "Country_SK": "Eslováquia", "Country_SL": "Serra Leoa", "Country_SM": "São Marinho", "Country_SN": "Senegal", "Country_SO": "Somália", "Country_SR": "Suriname", "Country_SS": "Sudão do Sul", "Country_ST": "São Tomé e Príncipe", "Country_SV": "Salvador", "Country_SX": "São Martinho (Sint Maarten)", "Country_SY": "Síria", "Country_SZ": "Essuatíni", "Country_TC": "Ilhas Turcas e Caicos", "Country_TD": "Chade", "Country_TF": "Territórios Austrais Franceses", "Country_TG": "Togo", "Country_TH": "Tailândia", "Country_TJ": "Tajiquistão", "Country_TK": "Toquelau", "Country_TL": "Timor-Leste", "Country_TM": "Turquemenistão", "Country_TN": "Tunísia", "Country_TO": "Tonga", "Country_TR": "Turquia", "Country_TT": "Trindade e Tobago", "Country_TV": "Tuvalu", "Country_TW": "Taiwan", "Country_TZ": "Tanzânia", "Country_UA": "Ucrânia", "Country_UG": "Uganda", "Country_UM": "Ilhas Menores Afastadas dos EUA", "Country_US": "Estados Unidos", "Country_UY": "Uruguai", "Country_UZ": "Usbequistão", "Country_VA": "Cidade do Vaticano", "Country_VC": "São Vicente e Granadinas", "Country_VE": "Venezuela", "Country_VG": "Ilhas Virgens Britânicas", "Country_VI": "Ilhas Virgens dos EUA", "Country_VN": "Vietname", "Country_VU": "Vanuatu", "Country_WF": "Wallis e Futuna", "Country_WS": "Samoa", "Country_YE": "Iémen", "Country_YT": "Maiote", "Country_ZA": "África do Sul", "Country_ZM": "Zâmbia", "Country_ZW": "Zimbabué", "CurrencySymbol_AED": "AED", "CurrencySymbol_AFN": "AFN", "CurrencySymbol_ALL": "ALL", "CurrencySymbol_AMD": "AMD", "CurrencySymbol_ANG": "ANG", "CurrencySymbol_AOA": "AOA", "CurrencySymbol_ARS": "ARS", "CurrencySymbol_AUD": "AU$", "CurrencySymbol_AWG": "AWG", "CurrencySymbol_AZN": "AZN", "CurrencySymbol_BAM": "BAM", "CurrencySymbol_BBD": "BBD", "CurrencySymbol_BDT": "BDT", "CurrencySymbol_BGN": "BGN", "CurrencySymbol_BHD": "BHD", "CurrencySymbol_BIF": "BIF", "CurrencySymbol_BMD": "BMD", "CurrencySymbol_BND": "BND", "CurrencySymbol_BOB": "BOB", "CurrencySymbol_BRL": "R$", "CurrencySymbol_BSD": "BSD", "CurrencySymbol_BTC": "BTC", "CurrencySymbol_BTN": "BTN", "CurrencySymbol_BWP": "BWP", "CurrencySymbol_BYN": "BYN", "CurrencySymbol_BZD": "BZD", "CurrencySymbol_CAD": "CA$", "CurrencySymbol_CDF": "CDF", "CurrencySymbol_CHF": "CHF", "CurrencySymbol_CLP": "CLP", "CurrencySymbol_CNY": "CN¥", "CurrencySymbol_COP": "COP", "CurrencySymbol_CRC": "CRC", "CurrencySymbol_CUC": "CUC", "CurrencySymbol_CUP": "CUP", "CurrencySymbol_CVE": "CVE", "CurrencySymbol_CZK": "CZK", "CurrencySymbol_DJF": "DJF", "CurrencySymbol_DKK": "DKK", "CurrencySymbol_DOP": "DOP", "CurrencySymbol_DZD": "DZD", "CurrencySymbol_EGP": "EGP", "CurrencySymbol_ERN": "ERN", "CurrencySymbol_ETB": "ETB", "CurrencySymbol_EUR": "€", "CurrencySymbol_FJD": "FJD", "CurrencySymbol_FKP": "FKP", "CurrencySymbol_GBP": "£", "CurrencySymbol_GEL": "GEL", "CurrencySymbol_GHS": "GHS", "CurrencySymbol_GIP": "GIP", "CurrencySymbol_GMD": "GMD", "CurrencySymbol_GNF": "GNF", "CurrencySymbol_GTQ": "GTQ", "CurrencySymbol_GYD": "GYD", "CurrencySymbol_HKD": "HK$", "CurrencySymbol_HNL": "HNL", "CurrencySymbol_HRK": "HRK", "CurrencySymbol_HTG": "HTG", "CurrencySymbol_HUF": "HUF", "CurrencySymbol_IDR": "IDR", "CurrencySymbol_ILS": "₪", "CurrencySymbol_INR": "₹", "CurrencySymbol_IQD": "IQD", "CurrencySymbol_IRR": "IRR", "CurrencySymbol_ISK": "ISK", "CurrencySymbol_JMD": "JMD", "CurrencySymbol_JOD": "JOD", "CurrencySymbol_JPY": "JP¥", "CurrencySymbol_KES": "KES", "CurrencySymbol_KGS": "KGS", "CurrencySymbol_KHR": "KHR", "CurrencySymbol_KMF": "KMF", "CurrencySymbol_KPW": "KPW", "CurrencySymbol_KRW": "₩", "CurrencySymbol_KWD": "KWD", "CurrencySymbol_KYD": "KYD", "CurrencySymbol_KZT": "KZT", "CurrencySymbol_LAK": "LAK", "CurrencySymbol_LBP": "LBP", "CurrencySymbol_LKR": "LKR", "CurrencySymbol_LRD": "LRD", "CurrencySymbol_LSL": "L", "CurrencySymbol_LYD": "LYD", "CurrencySymbol_MAD": "MAD", "CurrencySymbol_MDL": "MDL", "CurrencySymbol_MGA": "MGA", "CurrencySymbol_MKD": "MKD", "CurrencySymbol_MMK": "MMK", "CurrencySymbol_MNT": "MNT", "CurrencySymbol_MOP": "MOP", "CurrencySymbol_MRU": "MRU", "CurrencySymbol_MUR": "MUR", "CurrencySymbol_MVR": "MVR", "CurrencySymbol_MWK": "MWK", "CurrencySymbol_MXN": "MX$", "CurrencySymbol_MYR": "MYR", "CurrencySymbol_MZN": "MZN", "CurrencySymbol_NAD": "NAD", "CurrencySymbol_NGN": "NGN", "CurrencySymbol_NIO": "NIO", "CurrencySymbol_NOK": "NOK", "CurrencySymbol_NPR": "NPR", "CurrencySymbol_NZD": "NZ$", "CurrencySymbol_OMR": "OMR", "CurrencySymbol_PAB": "PAB", "CurrencySymbol_PEN": "PEN", "CurrencySymbol_PGK": "PGK", "CurrencySymbol_PHP": "PHP", "CurrencySymbol_PKR": "PKR", "CurrencySymbol_PLN": "PLN", "CurrencySymbol_PYG": "PYG", "CurrencySymbol_QAR": "QAR", "CurrencySymbol_RON": "RON", "CurrencySymbol_RSD": "RSD", "CurrencySymbol_RUB": "RUB", "CurrencySymbol_RWF": "RWF", "CurrencySymbol_SAR": "SAR", "CurrencySymbol_SBD": "SBD", "CurrencySymbol_SCR": "SCR", "CurrencySymbol_SDG": "SDG", "CurrencySymbol_SEK": "SEK", "CurrencySymbol_SGD": "SGD", "CurrencySymbol_SHP": "SHP", "CurrencySymbol_SLE": "Le", "CurrencySymbol_SLL": "SLL", "CurrencySymbol_SOS": "SOS", "CurrencySymbol_SRD": "SRD", "CurrencySymbol_SSP": "SSP", "CurrencySymbol_STN": "STN", "CurrencySymbol_SYP": "SYP", "CurrencySymbol_SZL": "SZL", "CurrencySymbol_THB": "฿", "CurrencySymbol_TJS": "TJS", "CurrencySymbol_TMT": "TMT", "CurrencySymbol_TND": "TND", "CurrencySymbol_TOP": "TOP", "CurrencySymbol_TRY": "TRY", "CurrencySymbol_TTD": "TTD", "CurrencySymbol_TWD": "NT$", "CurrencySymbol_TZS": "TZS", "CurrencySymbol_UAH": "UAH", "CurrencySymbol_UGX": "UGX", "CurrencySymbol_USD": "US$", "CurrencySymbol_UYU": "UYU", "CurrencySymbol_UZS": "UZS", "CurrencySymbol_VES": "VES", "CurrencySymbol_VND": "₫", "CurrencySymbol_VUV": "VUV", "CurrencySymbol_WST": "WST", "CurrencySymbol_XAF": "FCFA", "CurrencySymbol_XCD": "EC$", "CurrencySymbol_XOF": "F CFA", "CurrencySymbol_XPF": "CFPF", "CurrencySymbol_YER": "YER", "CurrencySymbol_ZAR": "ZAR", "CurrencySymbol_ZMW": "ZMW", "Currency_AED": "Dirham dos Emirados Árabes Unidos", "Currency_AFN": "Afegâni afegão", "Currency_ALL": "Lek albanês", "Currency_AMD": "Dram arménio", "Currency_ANG": "Florim das Antilhas Holandesas", "Currency_AOA": "Kwanza angolano", "Currency_ARS": "Peso argentino", "Currency_AUD": "Dólar australiano", "Currency_AWG": "Florim de Aruba", "Currency_AZN": "Manat azeri", "Currency_BAM": "Marco bósnio-herzegóvino conversível", "Currency_BBD": "Dólar barbadense", "Currency_BDT": "Taka bengali", "Currency_BGN": "Lev búlgaro", "Currency_BHD": "Dinar baremita", "Currency_BIF": "Franco burundiano", "Currency_BMD": "Dólar bermudense", "Currency_BND": "Dólar bruneano", "Currency_BOB": "Boliviano", "Currency_BRL": "Real brasileiro", "Currency_BSD": "Dólar das Bahamas", "Currency_BTC": "Bitcoin", "Currency_BTN": "Ngultrum butanês", "Currency_BWP": "Pula de Botswana", "Currency_BYN": "Rublo bielorrusso", "Currency_BZD": "Dólar belizense", "Currency_CAD": "Dólar canadiano", "Currency_CDF": "Franco congolês", "Currency_CHF": "Franco suíço", "Currency_CLP": "Peso chileno", "Currency_CNY": "Yuan", "Currency_COP": "Peso colombiano", "Currency_CRC": "Colon costa-riquenho", "Currency_CUC": "Peso cubano conversível", "Currency_CUP": "Peso cubano", "Currency_CVE": "Escudo cabo-verdiano", "Currency_CZK": "Coroa checa", "Currency_DJF": "Franco jibutiano", "Currency_DKK": "Coroa dinamarquesa", "Currency_DOP": "Peso dominicano", "Currency_DZD": "Dinar argelino", "Currency_EGP": "Libra egípcia", "Currency_ERN": "Nakfa eritreia", "Currency_ETB": "Birr etíope", "Currency_EUR": "Euro", "Currency_FJD": "Dólar fijiano", "Currency_FKP": "Libra das Ilhas Falkland", "Currency_GBP": "Libra esterlina britânica", "Currency_GEL": "Lari georgiano", "Currency_GHS": "Cedi ganês", "Currency_GIP": "Libra de Gibraltar", "Currency_GMD": "Dalasi gambiano", "Currency_GNF": "Franco guineense", "Currency_GTQ": "Quetzal da Guatemala", "Currency_GYD": "Dólar da Guiana", "Currency_HKD": "Dólar de Hong Kong", "Currency_HNL": "Lempira das Honduras", "Currency_HRK": "Kuna croata", "Currency_HTG": "Gourde haitiano", "Currency_HUF": "Forint húngaro", "Currency_IDR": "Rupia indonésia", "Currency_ILS": "Sheqel novo israelita", "Currency_INR": "Rupia indiana", "Currency_IQD": "Dinar iraquiano", "Currency_IRR": "Rial iraniano", "Currency_ISK": "Coroa islandesa", "Currency_JMD": "Dólar jamaicano", "Currency_JOD": "Dinar jordaniano", "Currency_JPY": "Iene japonês", "Currency_KES": "Xelim queniano", "Currency_KGS": "Som quirguiz", "Currency_KHR": "Riel cambojano", "Currency_KMF": "Franco comoriano", "Currency_KPW": "Won norte-coreano", "Currency_KRW": "Won sul-coreano", "Currency_KWD": "Dinar kuwaitiano", "Currency_KYD": "Dólar das Ilhas Caimão", "Currency_KZT": "Tenge cazaque", "Currency_LAK": "Kip laosiano", "Currency_LBP": "Libra libanesa", "Currency_LKR": "Rupia do Sri Lanka", "Currency_LRD": "Dólar liberiano", "Currency_LSL": "Loti lesotiano", "Currency_LYD": "Dinar líbio", "Currency_MAD": "Dirham marroquino", "Currency_MDL": "Leu moldavo", "Currency_MGA": "Ariari malgaxe", "Currency_MKD": "Dinar macedónio", "Currency_MMK": "Kyat de Mianmar", "Currency_MNT": "Tugrik mongol", "Currency_MOP": "Pataca macaense", "Currency_MRU": "Ouguiya mauritana", "Currency_MUR": "Rupia mauriciana", "Currency_MVR": "Rupia maldivana", "Currency_MWK": "Kwacha malauiano", "Currency_MXN": "Peso mexicano", "Currency_MYR": "Ringgit malaio", "Currency_MZN": "Metical moçambicano", "Currency_NAD": "Dólar namibiano", "Currency_NGN": "Naira nigeriana", "Currency_NIO": "Córdoba nicaraguano", "Currency_NOK": "Coroa norueguesa", "Currency_NPR": "Rupia nepalesa", "Currency_NZD": "Dólar neozelandês", "Currency_OMR": "Rial omanense", "Currency_PAB": "Balboa do Panamá", "Currency_PEN": "Sol peruano", "Currency_PGK": "Kina papuásia", "Currency_PHP": "Peso filipino", "Currency_PKR": "Rupia paquistanesa", "Currency_PLN": "Zloti polaco", "Currency_PYG": "Guarani paraguaio", "Currency_QAR": "Rial catarense", "Currency_RON": "Leu romeno", "Currency_RSD": "Dinar sérvio", "Currency_RUB": "Rublo russo", "Currency_RWF": "Franco ruandês", "Currency_SAR": "Rial saudita", "Currency_SBD": "Dólar das Ilhas Salomão", "Currency_SCR": "Rupia seichelense", "Currency_SDG": "Libra sudanesa", "Currency_SEK": "Coroa sueca", "Currency_SGD": "Dólar singapuriano", "Currency_SHP": "Libra santa-helenense", "Currency_SLE": "Sierra Leonean leone", "Currency_SLL": "Leone de Serra Leoa", "Currency_SOS": "Xelim somali", "Currency_SRD": "Dólar do Suriname", "Currency_SSP": "Libra sul-sudanesa", "Currency_STN": "Dobra de São Tomé e Príncipe", "Currency_SYP": "Libra síria", "Currency_SZL": "Lilangeni suázi", "Currency_THB": "Baht tailandês", "Currency_TJS": "Somoni tajique", "Currency_TMT": "Manat turcomeno", "Currency_TND": "Dinar tunisino", "Currency_TOP": "Paʻanga tonganesa", "Currency_TRY": "Lira turca", "Currency_TTD": "Dólar de Trindade e Tobago", "Currency_TWD": "Novo dólar taiwanês", "Currency_TZS": "Xelim tanzaniano", "Currency_UAH": "Hryvnia ucraniano", "Currency_UGX": "Xelim ugandense", "Currency_USD": "Dólar dos Estados Unidos", "Currency_UYU": "Peso uruguaio", "Currency_UZS": "Som uzbeque", "Currency_VES": "Bolívar", "Currency_VND": "Dong vietnamita", "Currency_VUV": "Vatu de Vanuatu", "Currency_WST": "Tala samoano", "Currency_XAF": "Franco CFA (BEAC)", "Currency_XCD": "Dólar das Caraíbas Orientais", "Currency_XOF": "Franco CFA (BCEAO)", "Currency_XPF": "Franco CFP", "Currency_YER": "Rial iemenita", "Currency_ZAR": "Rand sul-africano", "Currency_ZMW": "Kwacha zambiano", "Day_Long_1": "segunda-feira", "Day_Long_2": "terça-feira", "Day_Long_3": "quarta-feira", "Day_Long_4": "quinta-feira", "Day_Long_5": "sexta-feira", "Day_Long_6": "sábado", "Day_Long_7": "domingo", "Day_Long_StandAlone_1": "segunda-feira", "Day_Long_StandAlone_2": "terça-feira", "Day_Long_StandAlone_3": "quarta-feira", "Day_Long_StandAlone_4": "quinta-feira", "Day_Long_StandAlone_5": "sexta-feira", "Day_Long_StandAlone_6": "sábado", "Day_Long_StandAlone_7": "domingo", "Day_Min_1": "seg.", "Day_Min_2": "ter.", "Day_Min_3": "qua.", "Day_Min_4": "qui.", "Day_Min_5": "sex.", "Day_Min_6": "sáb.", "Day_Min_7": "dom.", "Day_Min_StandAlone_1": "seg.", "Day_Min_StandAlone_2": "ter.", "Day_Min_StandAlone_3": "qua.", "Day_Min_StandAlone_4": "qui.", "Day_Min_StandAlone_5": "sex.", "Day_Min_StandAlone_6": "sáb.", "Day_Min_StandAlone_7": "dom.", "Day_Short_1": "segunda", "Day_Short_2": "terça", "Day_Short_3": "quarta", "Day_Short_4": "quinta", "Day_Short_5": "sexta", "Day_Short_6": "sábado", "Day_Short_7": "domingo", "Day_Short_StandAlone_1": "segunda", "Day_Short_StandAlone_2": "terça", "Day_Short_StandAlone_3": "quarta", "Day_Short_StandAlone_4": "quinta", "Day_Short_StandAlone_5": "sexta", "Day_Short_StandAlone_6": "sábado", "Day_Short_StandAlone_7": "domingo", "EnglishLanguageName": "Portuguese", "Format_DateTime_Long": "EEEE, d 'de' MMMM 'de' y {time}", "Format_DateTime_Short": "dd\/MM\/y {time}", "Format_Date_Day_Month": "E, d\/MM", "Format_Date_Long": "EEEE, d 'de' MMMM 'de' y", "Format_Date_Short": "dd\/MM\/y", "Format_Hour_12": "h a", "Format_Hour_24": "HH", "Format_Interval_Long_D": "d–d 'de' MMMM 'de' y", "Format_Interval_Long_M": "d 'de' MMMM – d 'de' MMMM 'de' y", "Format_Interval_Long_Y": "d 'de' MMMM 'de' y – d 'de' MMMM 'de' y", "Format_Interval_Short_D": "d–d 'de' MMM 'de' y", "Format_Interval_Short_M": "d 'de' MMM – d 'de' MMM 'de' y", "Format_Interval_Short_Y": "d 'de' MMM 'de' y – d 'de' MMM 'de' y", "Format_Month_Long": "MMMM 'de' y", "Format_Month_Short": "MM\/y", "Format_Time": "{time}", "Format_Time_12": "h:mm:ss a", "Format_Time_24": "HH:mm:ss", "Format_Year": "y", "Hours": "horas", "Language_aa": "Afar", "Language_ab": "Abcázio", "Language_ae": "Avéstico", "Language_af": "Africanês", "Language_ak": "Akan", "Language_am": "Amárico", "Language_an": "Aragonês", "Language_ar": "Árabe", "Language_as": "Assamês", "Language_av": "Avar", "Language_ay": "Aimará", "Language_az": "Azerbaijano", "Language_ba": "Bashkir", "Language_be": "Bielorrusso", "Language_bg": "Búlgaro", "Language_bi": "Bislamá", "Language_bm": "Bambara", "Language_bn": "Bengalês", "Language_bo": "Tibetano", "Language_br": "Bretão", "Language_bs": "Bósnio", "Language_ca": "Catalão", "Language_ce": "Checheno", "Language_ch": "Chamorro", "Language_co": "Córsico", "Language_cr": "Cree", "Language_cs": "Checo", "Language_cu": "Eslavo eclesiástico", "Language_cv": "Chuvash", "Language_cy": "Galês", "Language_da": "Dinamarquês", "Language_de": "Alemão", "Language_dv": "Divehi", "Language_dz": "Dzonga", "Language_ee": "Ewe", "Language_el": "Grego", "Language_en": "Inglês", "Language_eo": "Esperanto", "Language_es": "Espanhol", "Language_et": "Estónio", "Language_eu": "Basco", "Language_fa": "Persa", "Language_ff": "Fula", "Language_fi": "Finlandês", "Language_fj": "Fijiano", "Language_fo": "Feroês", "Language_fr": "Francês", "Language_fy": "Frísico ocidental", "Language_ga": "Irlandês", "Language_gd": "Gaélico escocês", "Language_gl": "Galego", "Language_gn": "Guarani", "Language_gu": "Guzerate", "Language_gv": "Manx", "Language_ha": "Haúça", "Language_he": "Hebraico", "Language_hi": "Hindi", "Language_ho": "Hiri motu", "Language_hr": "Croata", "Language_ht": "Haitiano", "Language_hu": "Húngaro", "Language_hy": "Arménio", "Language_hz": "Herero", "Language_ia": "Interlíngua", "Language_id": "Indonésio", "Language_ie": "Interlingue", "Language_ig": "Igbo", "Language_ii": "Sichuan yi", "Language_ik": "Inupiaque", "Language_io": "Ido", "Language_is": "Islandês", "Language_it": "Italiano", "Language_iu": "Inuktitut", "Language_ja": "Japonês", "Language_jv": "Javanês", "Language_ka": "Georgiano", "Language_kg": "Congolês", "Language_ki": "Quicuio", "Language_kj": "Cuanhama", "Language_kk": "Cazaque", "Language_kl": "Gronelandês", "Language_km": "Khmer", "Language_kn": "Canarim", "Language_ko": "Coreano", "Language_kr": "Canúri", "Language_ks": "Caxemira", "Language_ku": "Curdo", "Language_kv": "Komi", "Language_kw": "Córnico", "Language_ky": "Quirguiz", "Language_la": "Latim", "Language_lb": "Luxemburguês", "Language_lg": "Ganda", "Language_li": "Limburguês", "Language_ln": "Lingala", "Language_lo": "Laosiano", "Language_lt": "Lituano", "Language_lu": "Luba-catanga", "Language_lv": "Letão", "Language_mg": "Malgaxe", "Language_mh": "Marshalês", "Language_mi": "Maori", "Language_mk": "Macedónio", "Language_ml": "Malaiala", "Language_mn": "Mongol", "Language_mr": "Marata", "Language_ms": "Malaio", "Language_mt": "Maltês", "Language_my": "Birmanês", "Language_na": "Nauruano", "Language_nb": "Norueguês bokmål", "Language_nd": "Ndebele do norte", "Language_ne": "Nepalês", "Language_ng": "Dongo", "Language_nl": "Neerlandês", "Language_nn": "Norueguês nynorsk", "Language_no": "Norueguês", "Language_nr": "Ndebele do sul", "Language_nv": "Navajo", "Language_ny": "Nianja", "Language_oc": "Occitano", "Language_oj": "Ojibwa", "Language_om": "Oromo", "Language_or": "Oriá", "Language_os": "Ossético", "Language_pa": "Panjabi", "Language_pi": "Páli", "Language_pl": "Polaco", "Language_ps": "Pastó", "Language_pt": "Português", "Language_qu": "Quíchua", "Language_rm": "Romanche", "Language_rn": "Rundi", "Language_ro": "Romeno", "Language_ru": "Russo", "Language_rw": "Quiniaruanda", "Language_sa": "Sânscrito", "Language_sc": "Sardo", "Language_sd": "Sindi", "Language_se": "Sami do norte", "Language_sg": "Sango", "Language_si": "Cingalês", "Language_sk": "Eslovaco", "Language_sl": "Esloveno", "Language_sm": "Samoano", "Language_sn": "Shona", "Language_so": "Somali", "Language_sq": "Albanês", "Language_sr": "Sérvio", "Language_ss": "Suázi", "Language_st": "Sesoto", "Language_su": "Sundanês", "Language_sv": "Sueco", "Language_sw": "Suaíli", "Language_ta": "Tâmil", "Language_te": "Telugu", "Language_tg": "Tajique", "Language_th": "Tailandês", "Language_ti": "Tigrínia", "Language_tk": "Turcomano", "Language_tl": "Tagalo", "Language_tn": "Tswana", "Language_to": "Tonga", "Language_tr": "Turco", "Language_ts": "Tsonga", "Language_tt": "Tatar", "Language_tw": "Twi", "Language_ty": "Taitiano", "Language_ug": "Uigur", "Language_uk": "Ucraniano", "Language_ur": "Urdu", "Language_uz": "Usbeque", "Language_ve": "Venda", "Language_vi": "Vietnamita", "Language_vo": "Volapuque", "Language_wa": "Valão", "Language_wo": "Uólofe", "Language_xh": "Xosa", "Language_yi": "Iídiche", "Language_yo": "Ioruba", "Language_za": "Zhuang", "Language_zh": "Chinês", "Language_zu": "Zulu", "LayoutDirection": "ltr", "ListPatternAnd2": "{0} e {1}", "ListPatternAndEnd": "{0} e {1}", "ListPatternAndMiddle": "{0}, {1}", "ListPatternAndStart": "{0}, {1}", "ListPatternOr2": "{0} ou {1}", "ListPatternOrEnd": "{0} ou {1}", "ListPatternOrMiddle": "{0}, {1}", "ListPatternOrStart": "{0}, {1}", "Minutes": "minutos", "Month_Long_1": "janeiro", "Month_Long_10": "outubro", "Month_Long_11": "novembro", "Month_Long_12": "dezembro", "Month_Long_2": "fevereiro", "Month_Long_3": "março", "Month_Long_4": "abril", "Month_Long_5": "maio", "Month_Long_6": "junho", "Month_Long_7": "julho", "Month_Long_8": "agosto", "Month_Long_9": "setembro", "Month_Long_StandAlone_1": "janeiro", "Month_Long_StandAlone_10": "outubro", "Month_Long_StandAlone_11": "novembro", "Month_Long_StandAlone_12": "dezembro", "Month_Long_StandAlone_2": "fevereiro", "Month_Long_StandAlone_3": "março", "Month_Long_StandAlone_4": "abril", "Month_Long_StandAlone_5": "maio", "Month_Long_StandAlone_6": "junho", "Month_Long_StandAlone_7": "julho", "Month_Long_StandAlone_8": "agosto", "Month_Long_StandAlone_9": "setembro", "Month_Short_1": "jan.", "Month_Short_10": "out.", "Month_Short_11": "nov.", "Month_Short_12": "dez.", "Month_Short_2": "fev.", "Month_Short_3": "mar.", "Month_Short_4": "abr.", "Month_Short_5": "mai.", "Month_Short_6": "jun.", "Month_Short_7": "jul.", "Month_Short_8": "ago.", "Month_Short_9": "set.", "Month_Short_StandAlone_1": "jan.", "Month_Short_StandAlone_10": "out.", "Month_Short_StandAlone_11": "nov.", "Month_Short_StandAlone_12": "dez.", "Month_Short_StandAlone_2": "fev.", "Month_Short_StandAlone_3": "mar.", "Month_Short_StandAlone_4": "abr.", "Month_Short_StandAlone_5": "mai.", "Month_Short_StandAlone_6": "jun.", "Month_Short_StandAlone_7": "jul.", "Month_Short_StandAlone_8": "ago.", "Month_Short_StandAlone_9": "set.", "NDays": "%s dias", "NHoursShort": "%s h", "NMinutes": "%s minutos", "NMinutesShort": "%s min", "NSeconds": "%s segundos", "NSecondsShort": "%s s", "NumberFormatCurrency": "#,##0.00 ¤", "NumberFormatNumber": "#,##0.###", "NumberFormatPercent": "#,##0%", "NumberSymbolDecimal": ",", "NumberSymbolGroup": " ", "NumberSymbolMinus": "-", "NumberSymbolPercent": "%", "NumberSymbolPlus": "+", "OneDay": "1 dia", "OneMinute": "1 minuto", "OneMinuteShort": "1 min", "OriginalLanguageName": "Português europeu", "PeriodDay": "dia", "PeriodDays": "dias", "PeriodMonth": "mês", "PeriodMonths": "meses", "PeriodWeek": "semana", "PeriodWeeks": "semanas", "PeriodYear": "ano", "PeriodYears": "anos", "Seconds": "segundos", "Time_AM": "da manhã", "Time_PM": "da tarde", "Timezone_Africa_Asmera": "Asmara", "Timezone_Africa_Ceuta": "Ceuta", "Timezone_Africa_Kinshasa": "Kinshasa", "Timezone_Africa_Lubumbashi": "Lubumbashi", "Timezone_America_Adak": "Adak", "Timezone_America_Anchorage": "Anchorage", "Timezone_America_Araguaina": "Araguaina", "Timezone_America_Argentina_LaRioja": "La Rioja", "Timezone_America_Argentina_RioGallegos": "Rio Gallegos", "Timezone_America_Argentina_Salta": "Salta", "Timezone_America_Argentina_SanJuan": "San Juan", "Timezone_America_Argentina_SanLuis": "San Luis", "Timezone_America_Argentina_Tucuman": "Tucumán", "Timezone_America_Argentina_Ushuaia": "Ushuaia", "Timezone_America_Bahia": "Baía", "Timezone_America_BahiaBanderas": "Bahia Banderas", "Timezone_America_Belem": "Belém", "Timezone_America_Blanc-Sablon": "Blanc-Sablon", "Timezone_America_BoaVista": "Boa Vista", "Timezone_America_Boise": "Boise", "Timezone_America_BuenosAires": "Buenos Aires", "Timezone_America_CambridgeBay": "Cambridge Bay", "Timezone_America_CampoGrande": "Campo Grande", "Timezone_America_Cancun": "Cancun", "Timezone_America_Catamarca": "Catamarca", "Timezone_America_Chicago": "Chicago", "Timezone_America_Chihuahua": "Chihuahua", "Timezone_America_CiudadJuarez": "Ciudad Juárez", "Timezone_America_CoralHarbour": "Atikokan", "Timezone_America_Cordoba": "Córdoba", "Timezone_America_Creston": "Creston", "Timezone_America_Cuiaba": "Cuiabá", "Timezone_America_Danmarkshavn": "Danmarkshavn", "Timezone_America_Dawson": "Dawson", "Timezone_America_DawsonCreek": "Dawson Creek", "Timezone_America_Denver": "Denver", "Timezone_America_Detroit": "Detroit", "Timezone_America_Edmonton": "Edmonton", "Timezone_America_Eirunepe": "Eirunepé", "Timezone_America_FortNelson": "Fort Nelson", "Timezone_America_Fortaleza": "Fortaleza", "Timezone_America_GlaceBay": "Glace Bay", "Timezone_America_Godthab": "Nuuk", "Timezone_America_GooseBay": "Goose Bay", "Timezone_America_Guayaquil": "Guaiaquil", "Timezone_America_Halifax": "Halifax", "Timezone_America_Hermosillo": "Hermosillo", "Timezone_America_Indiana_Knox": "Knox, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Marengo": "Marengo, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Petersburg": "Petersburg, Indiana", "Timezone_America_Indiana_TellCity": "Tell City, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Vevay": "Vevay, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Vincennes": "Vincennes, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Winamac": "Winamac, Indiana", "Timezone_America_Indianapolis": "Indianápolis", "Timezone_America_Inuvik": "Inuvik", "Timezone_America_Iqaluit": "Iqaluit", "Timezone_America_Jujuy": "Jujuy", "Timezone_America_Juneau": "Juneau", "Timezone_America_Kentucky_Monticello": "Monticello, Kentucky", "Timezone_America_LosAngeles": "Los Angeles", "Timezone_America_Louisville": "Louisville", "Timezone_America_Maceio": "Maceió", "Timezone_America_Manaus": "Manaus", "Timezone_America_Matamoros": "Matamoros", "Timezone_America_Mazatlan": "Mazatlan", "Timezone_America_Mendoza": "Mendoza", "Timezone_America_Menominee": "Menominee", "Timezone_America_Merida": "Mérida", "Timezone_America_Metlakatla": "Metlakatla", "Timezone_America_MexicoCity": "Cidade do México", "Timezone_America_Moncton": "Moncton", "Timezone_America_Monterrey": "Monterrey", "Timezone_America_NewYork": "Nova Iorque", "Timezone_America_Nipigon": "Nipigon", "Timezone_America_Nome": "Nome", "Timezone_America_Noronha": "Fernando de Noronha", "Timezone_America_NorthDakota_Beulah": "Beulah, Dakota do Norte", "Timezone_America_NorthDakota_Center": "Center, Dakota do Norte", "Timezone_America_NorthDakota_NewSalem": "New Salen, Dakota do Norte", "Timezone_America_Ojinaga": "Ojinaga", "Timezone_America_Pangnirtung": "Pangnirtung", "Timezone_America_Phoenix": "Phoenix", "Timezone_America_PortoVelho": "Porto Velho", "Timezone_America_PuntaArenas": "Punta Arenas", "Timezone_America_RainyRiver": "Rainy River", "Timezone_America_RankinInlet": "Rankin Inlet", "Timezone_America_Recife": "Recife", "Timezone_America_Regina": "Regina", "Timezone_America_Resolute": "Resolute", "Timezone_America_RioBranco": "Rio Branco", "Timezone_America_SantaIsabel": "Santa Isabel", "Timezone_America_Santarem": "Santarém", "Timezone_America_Santiago": "Santiago", "Timezone_America_SaoPaulo": "São Paulo", "Timezone_America_Scoresbysund": "Ittoqqortoormiit", "Timezone_America_Sitka": "Sitka", "Timezone_America_StJohns": "St. John’s", "Timezone_America_SwiftCurrent": "Swift Current", "Timezone_America_Thule": "Thule", "Timezone_America_ThunderBay": "Thunder Bay", "Timezone_America_Tijuana": "Tijuana", "Timezone_America_Toronto": "Toronto", "Timezone_America_Vancouver": "Vancouver", "Timezone_America_Whitehorse": "Whitehorse", "Timezone_America_Winnipeg": "Winnipeg", "Timezone_America_Yakutat": "Yakutat", "Timezone_America_Yellowknife": "Yellowknife", "Timezone_Antarctica_Casey": "Casey", "Timezone_Antarctica_Davis": "Davis", "Timezone_Antarctica_DumontDUrville": "Dumont d’Urville", "Timezone_Antarctica_Macquarie": "Macquarie", "Timezone_Antarctica_Mawson": "Mawson", "Timezone_Antarctica_McMurdo": "McMurdo", "Timezone_Antarctica_Palmer": "Palmer", "Timezone_Antarctica_Rothera": "Rothera", "Timezone_Antarctica_Syowa": "Syowa", "Timezone_Antarctica_Troll": "Troll", "Timezone_Antarctica_Vostok": "Vostok", "Timezone_Asia_Almaty": "Almaty", "Timezone_Asia_Anadyr": "Anadyr", "Timezone_Asia_Aqtau": "Aqtau", "Timezone_Asia_Aqtobe": "Aqtobe", "Timezone_Asia_Atyrau": "Atyrau", "Timezone_Asia_Barnaul": "Barnaul", "Timezone_Asia_Calcutta": "Calcutá", "Timezone_Asia_Chita": "Chita", "Timezone_Asia_Choibalsan": "Choibalsan", "Timezone_Asia_Famagusta": "Famagusta", "Timezone_Asia_Gaza": "Gaza", "Timezone_Asia_Hebron": "Hebron", "Timezone_Asia_Hovd": "Hovd", "Timezone_Asia_Irkutsk": "Irkutsk", "Timezone_Asia_Jakarta": "Jacarta", "Timezone_Asia_Jayapura": "Jayapura", "Timezone_Asia_Kamchatka": "Kamchatka", "Timezone_Asia_Katmandu": "Catmandu", "Timezone_Asia_Khandyga": "Khandyga", "Timezone_Asia_Krasnoyarsk": "Krasnoyarsk", "Timezone_Asia_KualaLumpur": "Kuala Lumpur", "Timezone_Asia_Kuching": "Kuching", "Timezone_Asia_Magadan": "Magadan", "Timezone_Asia_Makassar": "Macassar", "Timezone_Asia_Nicosia": "Nicósia", "Timezone_Asia_Novokuznetsk": "Novokuznetsk", "Timezone_Asia_Novosibirsk": "Novosibirsk", "Timezone_Asia_Omsk": "Omsk", "Timezone_Asia_Oral": "Oral", "Timezone_Asia_Pontianak": "Pontianak", "Timezone_Asia_Qostanay": "Kostanay", "Timezone_Asia_Qyzylorda": "Qyzylorda", "Timezone_Asia_Rangoon": "Yangon", "Timezone_Asia_Saigon": "Cidade de Ho Chi Minh", "Timezone_Asia_Sakhalin": "Sacalina", "Timezone_Asia_Samarkand": "Samarcanda", "Timezone_Asia_Shanghai": "Xangai", "Timezone_Asia_Srednekolymsk": "Srednekolymsk", "Timezone_Asia_Tashkent": "Tashkent", "Timezone_Asia_Tomsk": "Tomsk", "Timezone_Asia_Ulaanbaatar": "Ulan Bator", "Timezone_Asia_Urumqi": "Urumqi", "Timezone_Asia_Ust-Nera": "Ust-Nera", "Timezone_Asia_Vladivostok": "Vladivostok", "Timezone_Asia_Yakutsk": "Yakutsk", "Timezone_Asia_Yekaterinburg": "Ecaterimburgo", "Timezone_Atlantic_Azores": "Açores", "Timezone_Atlantic_Canary": "Canárias", "Timezone_Atlantic_Faeroe": "Faroé", "Timezone_Atlantic_Madeira": "Madeira", "Timezone_Australia_Adelaide": "Adelaide", "Timezone_Australia_Brisbane": "Brisbane", "Timezone_Australia_BrokenHill": "Broken Hill", "Timezone_Australia_Currie": "Currie", "Timezone_Australia_Darwin": "Darwin", "Timezone_Australia_Eucla": "Eucla", "Timezone_Australia_Hobart": "Hobart", "Timezone_Australia_Lindeman": "Lindeman", "Timezone_Australia_LordHowe": "Ilha de Lord Howe", "Timezone_Australia_Melbourne": "Melbourne", "Timezone_Australia_Perth": "Perth", "Timezone_Australia_Sydney": "Sydney", "Timezone_Europe_Astrakhan": "Astracã", "Timezone_Europe_Berlin": "Berlim", "Timezone_Europe_Busingen": "Busingen", "Timezone_Europe_Kaliningrad": "Caliningrado", "Timezone_Europe_Kiev": "Kiev", "Timezone_Europe_Kirov": "Kirov", "Timezone_Europe_Lisbon": "Lisboa", "Timezone_Europe_Madrid": "Madrid", "Timezone_Europe_Moscow": "Moscovo", "Timezone_Europe_Samara": "Samara", "Timezone_Europe_Saratov": "Saratov", "Timezone_Europe_Simferopol": "Simferopol", "Timezone_Europe_Ulyanovsk": "Ulianovsk", "Timezone_Europe_Uzhgorod": "Uzhgorod", "Timezone_Europe_Volgograd": "Volgogrado", "Timezone_Europe_Zaporozhye": "Zaporizhia", "Timezone_Pacific_Auckland": "Auckland", "Timezone_Pacific_Bougainville": "Bougainville", "Timezone_Pacific_Chatham": "Chatham", "Timezone_Pacific_Easter": "Ilha da Páscoa", "Timezone_Pacific_Enderbury": "Enderbury", "Timezone_Pacific_Galapagos": "Galápagos", "Timezone_Pacific_Gambier": "Gambier", "Timezone_Pacific_Honolulu": "Honolulu", "Timezone_Pacific_Johnston": "Johnston", "Timezone_Pacific_Kiritimati": "Kiritimati", "Timezone_Pacific_Kosrae": "Kosrae", "Timezone_Pacific_Kwajalein": "Kwajalein", "Timezone_Pacific_Majuro": "Majuro", "Timezone_Pacific_Marquesas": "Marquesas", "Timezone_Pacific_Midway": "Midway", "Timezone_Pacific_Ponape": "Pohnpei", "Timezone_Pacific_PortMoresby": "Port Moresby", "Timezone_Pacific_Tahiti": "Taiti", "Timezone_Pacific_Tarawa": "Tarawa", "Timezone_Pacific_Truk": "Chuuk", "Timezone_Pacific_Wake": "Wake", "Today": "Hoje", "Year_Short": "ano", "Yesterday": "Ontem" }, "IntranetMeasurable": { "Intranet": "Site da intranet", "Intranets": "Sites da intranet", "IntranetDescription": "Um mensurável de intranet é como um site, mas disponibilizado numa rede interna." }, "LanguagesManager": { "AboutPiwikTranslations": "Sobre as traduções do Matomo", "TranslationSearch": "Pesquisa de traduções" }, "Live": { "ActionsAndDuration": "%1$s ações em %2$s", "AveragePageGenerationTime": "Cada página demorou em média %1$s para carregar para este visitante.", "CalculatedOverNPageViews": "Calculado utilizando as últimas %1$s visualizações de páginas do visitante.", "ClickToSeeAllContents": "Clique para ver cada interação\/impressão do conteúdo", "ClickToViewAllActions": "Clique para ver todas as ações deste grupo em detalhes", "ClickToViewMoreAboutVisit": "Clique para mais informações sobre esta visita", "ConvertedNGoals": "%s objetivos convertidos", "DisableVisitorProfile": "Desative os perfis dos visitantes", "DisableVisitorProfileDescription": "Todos os recursos relacionados ao registro de visitas sempre funcionam.", "DisableVisitsLogAndProfile": "Desative o log de visitas e os perfis de visitantes", "DisableVisitsLogAndProfileDescription": "Também remove recursos que dependem deles, como o log de comércio eletrônico, o log de visitas segmentadas, o mapa em tempo real ou o widget em tempo real. Pode ser necessário cumprir as leis\/diretrizes locais de privacidade.", "FirstVisit": "Primeira visita", "GoalType": "Tipo", "HideMap": "ocultar mapa", "KeywordRankedOnSearchResultForThisVisitor": "A palavra-chave \"%1$s\" foi classificada como %2$s na página de resultados de pesquisa %3$s para este visitante", "LastHours": "Últimas %s horas", "LastMinutes": "Últimos %s minutos", "LastVisit": "Última visita", "LimitedSummary": "A informação deste perfil resume as últimas %1$s visitas. No total, este utilizador teve mais visitas.", "LimitedVisitsShown": "Apenas as últimas %1$s visitas são mostradas. No total, este utilizador teve mais visitas.", "LinkVisitorLog": "Ver registo de visitas detalhado", "LoadMoreVisits": "Carregar mais", "MorePagesNotDisplayed": "não são mostradas mais páginas por este visitante", "NbVisitor": "1 visitante", "NbVisitors": "%s visitantes", "NextVisitor": "Próximo visitante", "NoMoreVisits": "Estas são todas as visitas deste visitante.", "OnClickPause": "%s está em execução... Clique para pausar.", "OnClickStart": "%s está parado. Clique para iniciá-lo.", "PageRefreshed": "O número de vezes que esta página foi vista\/atualizada de uma vez.", "PluginDescription": "Fornece o registo em tempo real do visitante e permite-lhe ver os seus visitantes em tempo real na widget do painel. A extensão também lhe permite ver o perfil do Visitante para qualquer utilizador.", "PreviousVisitor": "Visitante anterior", "QueryMaxExecutionTimeExceeded": "Não foi possível executar a consulta a tempo.", "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonDateRange": "Talvez o intervalo de datas selecionado seja muito amplo?", "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonSegment": "Talvez o segmento selecionado não corresponda a nenhuma visita?", "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonUnknown": "Por favor, tente novamente. Entre em contato com seu administrador ou suporte se o problema persistir.", "RealTimeHelp1": "As visitas no relatório em tempo real mostram o fluxo de visitas ao seu site em tempo real. Inclui um contador em tempo real das suas visitas e visualizações de página nas últimas 24 horas e nos 30 minutos anteriores.", "RealTimeHelp2": "Este relatório é atualizado a cada 5 segundos e exibe novas visitas (ou visitantes existentes que visualizam uma nova página) no topo da lista com um efeito fade-in.", "RealTimeVisitorCount": "Número de visitantes em tempo real", "RealTimeVisitors": "Visitas em tempo-real", "Referrer_URL": "Endereço do referenciador", "RevisitedPages": "Páginas vistas mais do que uma vez", "RowActionTooltipDefault": "Mostrar o registro de visitas segmentado por esta linha", "RowActionTooltipTitle": "Abra o log de visitas segmentadas", "RowActionTooltipWithDimension": "Mostrar o log de visitas segmentado por %s", "SegmentedVisitorLogTitle": "Log de visitas mostrando visitas em que %1$s é \"%2$s\"", "ShowMap": "mostrar o mapa", "SimpleRealTimeWidget_Message": "%1$s e %2$s nos últimos %3$s", "ToggleActions": "Ativar visibilidade para todas as ações", "TopVisitedPages": "Páginas mais visitadas", "ViewVisitorProfile": "Ver perfil do visitante", "VisitSummary": "Despendeu um total de %1$s%2$s no site%3$s, e viu %4$s páginas%5$s em %6$s visitas%7$s.", "VisitSummaryWithActionDetails": "Despendeu um total de %1$s%2$s no site%3$s, e executou %4$s ações%5$s (%6$s) em %7$s visitas%8$s.", "VisitedPages": "Páginas visitadas", "VisitorLog": "Registo de visitas", "VisitorLogDocumentation": "Esta tabela mostra as últimas visitas dentro do intervalo de datas selecionado. Passe o mouse sobre a data de uma visita para descobrir quando ocorreu a mais recente. %1$s Se o intervalo de datas incluir hoje, você poderá ver seus visitantes em tempo real. %2$s Os dados exibidos aqui estão sempre ativos, independentemente de com que frequência você usa o cron-job de arquivamento.", "VisitorLogNoDataMessagePurged": "É provável que os dados tenham sido limpos visto que a eliminação periódica de dados em bruto antigos está ativa e a data para este relatório ultrapassa os %s dias. Um super-utilizador pode alterar esta configuração ao aceder a Administração => Privacidade.", "VisitorLogSubcategoryHelp1": "O registro de visitas mostra cada visita que seu site recebe em detalhes. Descubra quais ações cada visitante realizou, como eles chegaram ao seu site, um pouco sobre quem são e muito mais (enquanto ainda cumprem os regulamentos de privacidade locais).", "VisitorLogSubcategoryHelp2": "Enquanto outros relatórios no Matomo mostram como seus visitantes se comportam em um nível agregado, o registro de visitas fornece detalhes granulares. Você também pode usar segmentos para restringir a tipos específicos de visitas para entender melhor seus visitantes.", "VisitorLogSubcategoryHelp3": "Saiba mais no guia de log de visitas.", "VisitorProfile": "Perfil do visitante", "VisitorsInRealTime": "Visitas em tempo real", "VisitorsLastVisit": "Também visitou %s dias antes.", "VisitsFrom": "%1$s%2$s visitas%3$s de", "VisitsLog": "Registo de visitas" }, "Login": { "Accept": "Aceitar", "AcceptPrivacyPolicy": "Você precisa aceitar a política de privacidade.", "AcceptPrivacyPolicyAndTermsAndCondition": "Você precisa aceitar a política de privacidade e os termos & condições.", "AcceptTermsAndCondition": "Você precisa aceitar os termos & condições.", "BruteForceLog": "Registo de força bruta", "BySigningUpPrivacyPolicy": "Ao me inscrever, eu aceito a %1$spolítica de privacidade%2$s", "BySigningUpPrivacyPolicyAndTermsAndCondition": "Ao me inscrever, eu aceito a %1$spolítica de privacidade%2$s e os %3$s termos & condições%4$s", "BySigningUpTermsAndCondition": "Ao me inscrever, eu aceito os %1$s termos & condições%2$s", "ChangeYourPassword": "Alterar a sua palavra-passe", "ConfirmPasswordReset": "Redefinir senha", "ConfirmPasswordResetIntro": "Por favor, digite sua nova senha para confirmar que você realmente solicitou a alteração de sua senha.", "ConfirmPasswordResetWrongPassword": "A senha digitada não corresponde à senha recém-criada. Redefina sua senha novamente caso não se lembre dela. Não faça nada para manter sua senha se você não solicitou a alteração dela.", "ConfirmPasswordToContinue": "Confirme a sua palavra-passe para prosseguir", "ConfirmationLinkSent": "Abra o link de confirmação enviado para sua caixa de entrada de e-mail para confirmar a alteração de sua senha.", "ContactAdmin": "Possível motivo: seu host pode ter desabilitado a função mail(). <br>Entre em contato com o administrador do Matomo.", "CreatePasswordDescription": "Certifique-se de lembrar desta senha e de mantê-la em lugar seguro.", "CurrentlyBlockedIPs": "IPs bloqueados", "CurrentlyBlockedIPsUnblockConfirm": "Desbloquear todos os IPs bloqueados?", "CurrentlyBlockedIPsUnblockInfo": "Você pode desbloquear IPs bloqueados por engano para permitir que eles façam login novamente.", "DeclineInvitationInfo": "Seu convite foi recusado.", "ExceptionInvalidSuperUserAccessAuthenticationMethod": "Um utilizador com acesso de super-utilizador não pode ser autenticado utilizando o mecanismo '%s'.", "ExceptionPasswordMD5HashExpected": "Espera-se que o parâmetro da palavra-passe seja uma hash MD5 da palavra-passe.", "HelpIpRange": "Insira um endereço IP ou um intervalo de IP por linha. Você pode usar a notação CIDR, por exemplo: %1$s ou você pode usar curingas, por exemplo: %2$s ou %3$s", "IPsAlwaysBlocked": "Estes IPs são sempre bloqueados", "InvalidNonceOrigin": "A segurança do formulário falhou devido à origem inválida. Se você se conectou anteriormente usando HTTPS, verifique se está se conectando por meio de uma conexão segura (SSL\/TLS) e tente novamente.", "InvalidNonceReferrer": "A segurança do formulário falhou devido a um cabeçalho \"Referenciador\" inválido. Se estiver usando um servidor proxy, você deve %1$sconfigurar o Matomo para aceitar o cabeçalho do proxy%2$s que encaminha o cabeçalho do host. Além disso, verifique se o cabeçalho \"Referenciador\" foi enviado corretamente. Se você se conectou anteriormente usando HTTPS, verifique se está se conectando por meio de uma conexão segura (SSL\/TLS) e tente novamente.", "InvalidNonceSSLMisconfigured": "Além disso, pode %1$sforçar o Matomo a usar uma conexão segura%2$s: no seu ficheiro de configuração%3$s defina %4$s abaixo da secção %5$s", "InvalidNonceToken": "A segurança do formulário falhou devido a uma incompatibilidade de token. Recarregue o formulário e verifique se seus cookies estão ativados.", "InvalidNonceUnexpectedReferrer": "A segurança do formulário falhou porque o cabeçalho \"Referenciador\" é diferente do esperado. Verifique se foi enviado corretamente.", "InvalidOrExpiredToken": "O token é inválido ou expirou.", "InvalidOrExpiredTokenV2": "A senha já foi definida ou o link expirou.", "InvalidUsernameEmail": "Nome de utilizador ou endereço de e-mail inválido.", "InvitationDeclineBody": "Recusar este convite?", "InvitationDeclineTitle": "Recusar convite", "InvitationHints": "(você pode sair da página para cancelar esta ação)", "InvitationTitle": "Aceitar convite", "LogIn": "Entrar", "LoginNotAllowedBecauseBlocked": "Muitas falhas de login. Aguarde e tente fazer login novamente mais tarde.", "LoginNotAllowedBecauseUserLoginBlocked": "O login foi desativado desde que uma quantidade suspeita de tentativas falhadas foram feitas durante a última hora.", "LoginOrEmail": "Nome de utilizador ou e-mail", "LoginPasswordNotCorrect": "Combinação de nome de utilizador e palavra-passe incorreta.", "LostYourPassword": "Perdeu a sua palavra-passe?", "MailPasswordChangeBody2": "Olá %1$s,\n\nFoi recebido um pedido de reposição de palavra-passe de %2$s. Para confirmar esta alteração de palavra-passe para poder iniciar a sessão com as suas novas credenciais, copie e cole a seguinte ligação no seu navegador:\n\n%3$s\n\nObrigado por utilizar o Matomo.", "MailTopicPasswordChange": "Confirme a alteração da senha", "NewPassword": "Nova palavra-passe", "NewPasswordRepeat": "Nova senha (repetir)", "NotAllowListTakesPrecendence": "Se um IP estiver na lista de IPs a serem bloqueados e nunca bloqueados, ele será bloqueado.", "PasswordChanged": "Agora você pode usar sua nova senha para fazer login.", "PasswordRepeat": "Senha (repetir)", "PasswordRequired": "Por favor, digite sua senha para continuar", "PasswordResetAlreadySent": "Você solicitou muitas redefinições de senha recentemente. Uma nova solicitação pode ser feita em uma hora. Seu administrador pode ajudá-lo se isso não funcionar.", "PasswordsDoNotMatch": "Senhas incompatíveis.", "PluginDescription": "Fornece autenticação via nome de utilizador e palavra-passe bem como a funcionalidade de reposição de palavra-passe. O método de autenticação pode ser alterado utilizando outra extensão de autenticação, como o LoginLdap disponível na loja.", "RememberMe": "Recordar-me", "SettingBruteForceBlacklistIp": "Impedir sempre estes endereços de IP de iniciar sessão", "SettingBruteForceEnable": "Ativar detecção de força bruta", "SettingBruteForceEnableHelp": "A »Deteção de Força Bruta» é uma funcionalidade de segurança importante para proteger os seus dados do acesso não autorizado. Em vez de permitir que qualquer utilizador tente milhares ou milhões de combinações de palavras-passe num intervalo de tempo muito curto, isto irá permitir apenas uma quantidade específica de autenticações falhadas durante um curto intervalo de tempo. Se ocorreram demasiadas falhas de autenticação nesse intervalo de tempo, o utilizador não poderá iniciar a sessão até que decorra algum tempo. Por favor, note que, se um endereço de IP for bloqueado, qualquer utilizador que utilize esse IP também será impedido de iniciar a sessão.", "SettingBruteForceMaxFailedLogins": "Número de novas tentativas de login permitidas dentro de um determinado período de tempo", "SettingBruteForceMaxFailedLoginsHelp": "Bloqueia o IP se mais do que esse número de logins com falha forem registrados dentro do prazo definido abaixo.", "SettingBruteForceTimeRange": "Contabilizar o número de tentativas de autenticação dentro deste intervalo de tempo, em minutos", "SettingBruteForceTimeRangeHelp": "Digite um número de minutos.", "SettingBruteForceWhitelistIp": "Nunca impedir estes endereços de IP de iniciar sessão", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail1": "Um número suspeito de tentativas de login foi feito em sua conta Matomo na última hora. Especificamente %1$s tentativas de login de %2$s endereços IP distintos. Alguém pode estar tentando invadir sua conta.", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail2": "Faça o seguinte:", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail3": "Certifique-se de que sua senha seja uma senha segura e aleatória de pelo menos 30 caracteres.", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail4": "Configure a autenticação de dois fatores para que os invasores precisem de mais do que apenas sua senha para fazer login.", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail5": "Configure uma lista de endereços IP para nunca bloquear se o seu Matomo tem um conjunto limitado de utilizadores ou IP dos quais os utilizadores acedem. %1$sConsulte a documentação para mais informações.%2$s", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmailSubject": "Foram feitas algumas tentativas suspeitas de início de sessão com o seu nome de utilizador…", "UnblockAllIPs": "Desbloquear todos os IPs bloqueados", "WrongPasswordEntered": "Por favor, insira sua senha." }, "Marketplace": { "ActionActivatePlugin": "Ativar extensão", "ActionActivateTheme": "Ativar tema", "ActionInstall": "Instalar", "ActivateLicenseKey": "Ativar", "AddToCart": "Adicionar ao carrinho", "AllPaidPluginsInstalledAndActivated": "Todas as extensões pagas foram instaladas e ativadas com sucesso.", "AllowedUploadFormats": "Pode enviar uma extensão ou um tema no formato .zip através desta página.", "Authors": "Autores", "AutoUpdateDisabledWarning": "Não pode instalar ou atualizar a extensão diretamente dados que as atualizações automáticas estão desativadas na configuração. Para ativar as atualizações automáticas, defina %1$s em %2$s.", "BackToMarketplace": "Voltar à loja", "Browse": "Explorar", "BrowseMarketplace": "Explorar a loja", "ByXDevelopers": "por %s programadores", "CannotInstall": "Não é possível instalar", "CannotUpdate": "Não é possível atualizar", "ClickToCompletePurchase": "Clique para concluir a compra.", "ConfirmRemoveLicense": "Tem a certeza que pretende remover a sua chave da licença? Não irá receber mais quaisquer atualizações para as extensões adquiridas.", "CurrentNumPiwikUsers": "O seu Matomo atualmente tem %1$s utilizadores registados.", "Developer": "Programador", "DevelopersLearnHowToDevelopPlugins": "Programadores: aprendam a estender e a personalizar o Matomo %1$sdesenvolvendo extensões ou temas%2$s.", "Exceeded": "Excedido", "ExceptionLinceseKeyIsExpired": "Esta chave da licença expirou.", "ExceptionLinceseKeyIsNotValid": "Esta chave da licença não é válida.", "FeaturedPlugin": "Extensão destacada", "FreeTrialLabel": "Avaliação gratuita", "InstallAllPurchasedPlugins": "Instalar todas as extensões adquiridas de uma vez", "InstallAllPurchasedPluginsAction": "Instalar e ativar %d extensões adquiridas", "InstallPurchasedPlugins": "Instalar extensões adquiridas", "InstallThesePlugins": "Isto vai instalar e ativar as seguintes extensões:", "InstallingPlugin": "A instalar %s", "LastCommitTime": "(última submissão %s)", "LastUpdated": "Ultima atualização", "LatestMarketplaceUpdates": "Últimas atualizações na Loja", "License": "Licença", "LicenseExceeded": "Licença excedida", "LicenseExceededDescription": "As licenças para as extensões seguintes já não são válidas dado que o número de utilizadores autorizados para a licença foi excedido: %1$s. %2$sNão poderá descarregar atualizações para estas extensões. Para resolver este problema, elimine alguns utilizadores ou %3$satualize a subscrição agora%4$s.", "LicenseExceededPossibleCause": "A licença foi excedida. Possivelmente existem mais utilizadores nesta instalação do Matomo do que a subscrição autoriza.", "LicenseExpired": "Licença expirada", "LicenseExpiredDescription": "As licenças para as extensões seguintes expiraram: %1$s. %2$sNão irá receber mais qualquer atualização para estas extensões. Para resolver este problema %3$srenove a sua subscrição%4$s, ou desative a extensão se já não a utiliza.", "LicenseKey": "Chave da licença", "LicenseKeyActivatedSuccess": "A chave da licença foi ativada com sucesso!", "LicenseKeyDeletedSuccess": "A chave da licença foi eliminada com sucesso.", "LicenseKeyExpiresSoon": "A sua chave de licença expira em breve, por favor, contacte %1$s.", "LicenseKeyIsExpired": "A sua chave de licença expirou, por favor, contacte %1$s.", "LicenseKeyIsValidShort": "A chave da licença é válida!", "LicenseMissing": "Licença em falta", "LicenseMissingDeactivatedDescription": "As extensões seguintes foram desativadas porque está a utilizá-las sem uma licença: %1$s. %2$sPara resolver este problema, atualize a chave da sua licença, %3$sobtenha agora uma subscrição%4$s ou desative a extensão.", "LicenseRenewsNextPaymentDate": "Renovações na próxima data de pagamento", "Marketplace": "Loja", "MultiServerEnvironmentWarning": "Não é possível instalar ou atualizar a extensão diretamente, dado que está a utilizar o Matomo em múltiplos servidores. A extensão seria somente instalada num só servidor. Em vez disso, descarregue a extensão e proceda à instalação da mesma manualmente em todos os seus servidores.", "NewVersion": "nova versão", "NoPluginsFound": "Não foram encontradas extensões", "NoSubscriptionsFound": "Não foram encontradas subscrições", "NoThemesFound": "Não foram encontrados temas", "NoValidSubscriptionNoUpdates": "Depois de uma subscrição ter expirado, não irá mais receber quaisquer atualizações para esta extensão.", "NoticeRemoveMarketplaceFromReportingMenu": "Pode remover a Loja do menu de relatórios instalando a extensão %1$sWhite Label%2$s.", "NumDownloadsLatestVersion": "Última versão: %s descargas", "OnlySomePaidPluginsInstalledAndActivated": "Algumas das extensões pagas não foram instaladas com sucesso.", "OverviewPluginSubscriptions": "Visão geral das suas subscrições de extensões", "OverviewPluginSubscriptionsAllDetails": "Para ver todos os detalhes ou para alterar uma subscrição, entre na sua conta.", "OverviewPluginSubscriptionsMissingInfo": "Pode ser possível que esteja uma subscrição em falta, por exemplo, se um pagamento ainda não foi processado. Neste caso, tente novamente dentro de algumas horas ou contacte a equipa do Matomo.", "OverviewPluginSubscriptionsMissingLicense": "Não tem uma chave de licença definida. Se adquiriu uma subscrição de uma extensão, aceda à %1$sloja%2$s e introduza a sua chave da licença.", "PaidPlugins": "Funcionalidades exclusivas", "PluginDescription": "Estenda ou expanda a funcionalidade do Matomo através da loja, a descarregar extensões e temas.", "PluginKeywords": "Palavras-chave", "PluginLicenseExceededDescription": "Não está autorizado a descarregar esta extensão. A licença para esta extensão já não é válida dado que o número de utilizadores autorizados para a licença foi excedido. Para resolver este problema, elimine alguns utilizadores ou atualize a subscrição agora.", "PluginLicenseMissingDescription": "Não está autorizado a descarregar esta extensão porque não existe nenhuma licença para esta extensão. Para resolver este problema, atualize a sua chave da licença, obtenha uma subscrição ou remova a extensão.", "PluginSubscriptionsList": "Esta é uma lista de subscrições associadas à sua chave da licença.", "PluginUpdateAvailable": "Está a utilizar a versão %1$s e uma nova versão %2$s está disponível.", "PluginUploadDisabled": "O envio de extensões está desativo no ficheiro de configuração. Para ativar esta funcionalidade, por favor, atualize a sua configuração ou contacte o seu administrador", "PluginVersionInfo": "%1$s de %2$s", "PluginWebsite": "Site da extensão", "PriceExclTax": "%1$s %2$s excl. tax.", "PriceFromPerPeriod": "De %1$s \/ %2$s", "RemoveLicenseKey": "Remover chave da licença", "Reviews": "Análises", "Screenshots": "Capturas de ecrã", "Show": "Mostrar", "ShownPriceIsExclTax": "O preço apresentado excluí taxas.", "Sort": "Organizar", "SortByAlpha": "Alfabeticamente", "SortByLastUpdated": "Atualizados recentemente", "SortByNewest": "Mais recentes", "SortByPopular": "Popular", "SpecialOffer": "Oferta especial", "StepDownloadingPluginFromMarketplace": "A descarregar a extensão da loja", "StepDownloadingThemeFromMarketplace": "A descarregar o tema da loja", "StepPluginSuccessfullyInstalled": "Instalou com sucesso a extensão %1$s %2$s.", "StepPluginSuccessfullyUpdated": "Atualizou com sucesso a extensão %1$s %2$s.", "StepReplaceExistingPlugin": "A substituir a extensão existente", "StepReplaceExistingTheme": "A substituir o tema existente", "StepThemeSuccessfullyInstalled": "Instalou com sucesso o tema %1$s %2$s.", "StepThemeSuccessfullyUpdated": "Atualizou com sucesso o tema %1$s %2$s.", "StepUnzippingPlugin": "A extrair a extensão", "StepUnzippingTheme": "A extrair o tema", "SubscriptionEndDate": "Data de fim", "SubscriptionExpiresSoon": "Esta subscrição expira em breve", "SubscriptionInvalid": "Esta subscrição é inválida ou expirou", "SubscriptionNextPaymentDate": "Data do próximo pagamento", "SubscriptionStartDate": "Data de início", "SubscriptionType": "Tipo", "Support": "Apoio", "SupportMatomoThankYou": "Qualquer compra vai ajudar a financiar o futuro do projeto de código aberto do Matomo. Obrigado pelo seu apoio!", "TeaserExtendPiwikByUpload": "Estenda o Matomo enviando um ficheiro ZIP", "TrialHints": "Todos os recursos premium vêm com uma %1$s avaliação gratuita de 30 dias%2$s. É livre de riscos e não há amarras.", "TryFreeTrialTitle": "Experimente 30 dias grátis, depois", "Updated": "Atualizado", "UpdatingPlugin": "A atualizar %1$s", "UpgradeSubscription": "Atualizar subscrição", "UploadZipFile": "Enviar ficheiro ZIP", "ViewRepositoryChangelog": "Ver as alterações", "ViewSubscriptions": "Ver subscrições", "ViewSubscriptionsSummary": "%1$sVer as suas subscrições de extensões.%2$s" }, "MobileAppMeasurable": { "MobileApp": "Aplicação móvel", "MobileAppDescription": "Uma aplicação móvel nativa para iOS, Android e qualquer outro sistema operativo móvel.", "MobileApps": "Aplicações móveis" }, "MobileMessaging": { "Available_Credits": "Créditos disponíveis: %1$s", "Exception_UnknownProvider": "Nome de fornecedor '%1$s' desconhecido. Tente algum dos seguintes: %2$s.", "MobileReport_AdditionalPhoneNumbers": "Você pode adicionar mais números de telefone acessando", "MobileReport_MobileMessagingSettingsLink": "a página de configurações do Mobile Messaging", "MobileReport_NoPhoneNumbers": "Por favor, ative ao menos um número de telefone acessando", "MultiSites_Must_Be_Activated": "Para gerar textos SMS com as estatísticas do seu site, habilite o plugin MultiSites no Matomo.", "PhoneNumbers": "Números de telefone", "PluginDescription": "Crie e descarregue relatórios SMS personalizados e envie-os para o seu celular diariamente, semanalmente ou mensalmente.", "SMS_Content_Too_Long": "[muito longo]", "SettingsMenu": "Mensagens móveis", "Settings_APIKey": "Chave da API", "Settings_CountryCode": "Código do País", "Settings_CredentialInvalid": "A sua conta da API SMS %1$s está configurada, mas ocorreu um erro ao tentar obter os créditos disponíveis.", "Settings_CredentialNotProvided": "Antes de criar e gerenciar números de telefone, conecte o Matomo à sua conta SMS acima.", "Settings_CredentialNotProvidedByAdmin": "Antes de criar e gerenciar números de telefone, peça ao administrador para conectar o Matomo a uma conta SMS.", "Settings_CredentialProvided": "A sua conta da API SMS %s está configurada corretamente!", "Settings_DelegatedPhoneNumbersOnlyUsedByYou": "Os números de telefone configurados podem ser vistos e utilizados apenas por si e não por outros utilizadores.", "Settings_DelegatedSmsProviderOnlyAppliesToYou": "O fornecedor de SMS configurado será utilizado apenas por si e não por quaisquer outros utilizadores.", "Settings_DeleteAccountConfirm": "Tem certeza de que deseja excluir esta conta de SMS?", "Settings_EnterActivationCode": "Insira o código de ativação", "Settings_InvalidActivationCode": "O código inserido não é válido, por favor, tente novamente.", "Settings_LetUsersManageAPICredential": "Permitir que os utilizadores façam a gestão do seu próprio fornecedor de SMS", "Settings_LetUsersManageAPICredential_No_Help": "Todos os utilizadores podem receber relatórios SMS e utilizarão os créditos da sua conta.", "Settings_LetUsersManageAPICredential_Yes_Help": "Cada utilizador poderá configurar a sua própria conta de API SMS e não utilizará o seu crédito.", "Settings_ManagePhoneNumbers": "Gerenciar números de telefone", "Settings_PhoneActivated": "Número de telefone validado! Agora você pode receber SMS com suas estatísticas.", "Settings_PhoneNumber": "Número de telefone", "Settings_PhoneNumbers_Add": "Adicionar um novo número de telefone", "Settings_PhoneNumbers_CountryCode_Help": "Se você não sabe o código telefônico do país, procure pelo seu país aqui.", "Settings_PhoneNumbers_Help": "Antes de receber relatórios por SMS (mensagens de texto) em um telefone, o número de telefone deve ser inserido abaixo.", "Settings_PhoneNumbers_HelpAdd": "Quando clicar em \"Adicionar\", será enviado um SMS contendo um código para o telefone. O utilizador que receber o código deverá então iniciar sessão no Matomo, clicar em Definições e, depois, clicar em Mensagens Móveis. Após introduzir o código, o utilizador poderá receber relatórios de texto no seu telefone.", "Settings_PleaseSignUp": "Para criar relatórios de SMS e receber mensagens de texto curtas com as estatísticas de seus sites em seu celular, inscreva-se com a API de SMS e insira suas informações abaixo.", "Settings_SMSAPIAccount": "Gerenciar conta de API de SMS", "Settings_SMSProvider": "Provedor de SMS", "Settings_SelectCountry": "Selecionar país", "Settings_SuperAdmin": "Definições de super-utilizador", "Settings_SuspiciousPhoneNumber": "Se você não receber a mensagem de texto, tente sem o zero à esquerda, ou seja, %s", "Settings_UpdateOrDeleteAccount": "Você pode também %1$satualizar%2$s ou %3$seliminar%4$s esta conta.", "Settings_ValidatePhoneNumber": "Validar", "Settings_VerificationCodeJustSent": "Acabamos de enviar um SMS para este número com um código: digite este código acima e clique em \"Validar\".", "TopLinkTooltip": "Obtenha relatórios de análise da Web entregues em sua caixa de entrada de e-mail ou em seu telefone celular.", "TopMenu": "E-mail e Relatórios de SMS", "UserKey": "Chave de utilizador", "VerificationText": "O código é %1$s. Para validar o seu número de telefone e receber relatórios do Matomo por SMS, por favor copie este código para o formulário acessível via Matomo → %2$s → %3$s." }, "MultiSites": { "AllWebsitesDashboardDocumentation": "Este relatório fornece uma visão geral informativa de cada um dos seus sites, contendo as métricas mais gerais sobre os seus visitantes.", "Evolution": "Evolução", "EvolutionComparisonDay": "%1$s %2$s neste dia em comparação com %3$s %2$s no período parcial anterior (%4$s) Evolução: %5$s", "EvolutionComparisonIncomplete": "O período de tempo atualmente selecionado está %1$s concluído.", "EvolutionComparisonMonth": "%1$s %2$s este mês em comparação com %3$s %2$s no período parcial anterior (%4$s) Evolução: %5$s", "EvolutionComparisonProportional": "Quando o período anterior também foi %1$s concluído, haveria uma estimativa de %2$s %3$s\n(de um total de %4$s %3$s no período anterior).", "EvolutionComparisonWeek": "%1$s %2$s esta semana em comparação com %3$s %2$s no período parcial anterior (%4$s) Evolução: %5$s", "EvolutionComparisonYear": "%1$s %2$s este ano em comparação com %3$s %2$s no período parcial anterior (%4$s) Evolução: %5$s", "LoadingWebsites": "A carregar sites", "PluginDescription": "Veja e compare todos os seus sites e aplicações neste útil painel 'Todos os sites'.", "SingleWebsitesDashboardDocumentation": "Este relatório fornece uma visão geral informativa de um site específico, contendo as métricas mais gerais sobre os seus visitantes.", "TopLinkTooltip": "Compare as estatísticas de todos os seus sites." }, "Overlay": { "Clicks": "%s cliques", "ClicksFromXLinks": "%1$s cliques de uma destas %2$s ligações", "Domain": "Domínio", "ErrorNoSiteUrls": "ATENÇÃO: este site não tem URLs de sites definidos na Matomo. Isso pode fazer com que a Overlay e outras características se quebrem ou se comportem de forma estranha. Para corrigi-lo, adicione um URL nas configurações para este site na secção Administração Matomo.", "ErrorNotLoading": "A sessão de Sobreposição na página ainda não pode ser lançada.", "ErrorNotLoadingDetails": "Talvez a página carregada à direita não tem o código de acompanhamento do Matomo. Neste caso, tente executar a Sobreposição para um página diferente no relatório de páginas.", "ErrorNotLoadingDetailsSSL": "Se estiver a utilizar o Matomo sob https, o motivo mais comum é que o seu site não suporta SSL. Tente utilizar o Matomo sob http.", "ErrorNotLoadingLink": "Clique aqui para obter mais dicas para diagnóstico", "Link": "Ligação", "Location": "Localização", "NoData": "Não existem dados para esta página durante o período selecionado.", "OneClick": "1 clique", "OpenFullScreen": "Ir para ecrã inteiro (sem barra lateral)", "Overlay": "Sobreposição na página", "PluginDescription": "Veja os seus dados de análise como uma Sobreposição no seu próprio site. Veja quantas vezes os seus utilizadores clicaram em cada ligação. Nota: requer que a extensão Transições esteja ativa.", "RedirectUrlError": "Está a tentar abrir uma Sobreposição na página para o endereço \"%1$s\". %2$s Nenhum dos domínios nas definições do Matomo coincide com esta ligação.", "RedirectUrlErrorAdmin": "Pode adicionar o domínio como um endereço adicional %1$snas definições%2$s.", "RedirectUrlErrorUser": "Peça ao seu administrador para adicionar o domínio como um endereço adicional." }, "PagePerformance": { "ColumnAveragePageLoadTime": "Tempo médio de carregamento da página", "ColumnAveragePageLoadTimeDocumentation": "Tempo médio (em segundos) que leva desde a solicitação de uma página até que ela seja totalmente renderizada no navegador", "ColumnAverageTimeDomCompletion": "Média tempo de conclusão do DOM", "ColumnAverageTimeDomCompletionDocumentation": "Tempo médio (em segundos) que o navegador demora a carregar media e a executar qualquer código Javascript à espera do evento DOMContentLoaded após a página web ter sido carregada e o utilizador já poder interagir com a mesma.", "ColumnAverageTimeDomProcessing": "Média tempo de processamento DOM", "ColumnAverageTimeDomProcessingDocumentation": "Tempo médio (em segundos) que o navegador demora a carregar a página web depois da resposta ser totalmente recebida e antes que o utilizador possa começar a interagir com a mesma.", "ColumnAverageTimeNetwork": "Média tempo de rede", "ColumnAverageTimeNetworkDocumentation": "Tempo médio (em segundos) que leva para se conectar ao servidor. Isso inclui o tempo necessário para pesquisar o DNS e estabelecer uma conexão TCP. Esse valor pode ser 0 após a primeira solicitação para um domínio, pois o navegador pode armazenar em cache a conexão.", "ColumnAverageTimeOnLoad": "Média no tempo de carregamento", "ColumnAverageTimeOnLoadDocumentation": "Tempo médio (em segundos) que o navegador leva para executar o código Javascript aguardando o evento window.load. Este evento é acionado assim que o DOM for completamente renderizado.", "ColumnAverageTimeServer": "Média horário do servidor", "ColumnAverageTimeServerDocumentation": "Tempo médio (em segundos) que o servidor leva para gerar a página. Este é o tempo entre o servidor receber a solicitação e começar a atender a resposta.", "ColumnAverageTimeTransfer": "Tempo médio de transferência", "ColumnAverageTimeTransferDocumentation": "Tempo médio (em segundos) que o navegador leva para descarregar a resposta do servidor. Este é o tempo desde o recebimento do primeiro byte até a conclusão da resposta.", "ColumnTimeDomCompletion": "tempo de conclusão do DOM", "ColumnTimeDomProcessing": "tempo de processamento DOM", "ColumnTimeNetwork": "Tempo de rede", "ColumnTimeOnLoad": "No tempo de carregamento", "ColumnTimeServer": "Hora do servidor", "ColumnTimeTransfer": "Tempo de transferência", "ColumnViewsWithTimeDomCompletion": "Visualizações de página com tempo de conclusão do DOM", "ColumnViewsWithTimeDomProcessing": "Visualizações de página com tempo de processamento DOM", "ColumnViewsWithTimeNetwork": "Visualizações de página com tempo de rede", "ColumnViewsWithTimeOnLoad": "Visualizações de página com tempo de carregamento", "ColumnViewsWithTimeServer": "Visualizações de página com hora do servidor", "ColumnViewsWithTimeTransfer": "Visualizações de página com tempo de transferência", "EvolutionOverPeriod": "Evolução das métricas de desempenho da página", "HelpNote": "Algumas dessas métricas podem nem sempre estar disponíveis. Você pode encontrar mais informações em nosso %1$s guia online%2$s.", "Overview": "Visão geral do desempenho", "OverviewDocumentation": "Este relatório fornece uma visão geral da rapidez com que as suas páginas da web se tornarem visíveis para os seus visitantes. Isso inclui quanto tempo leva para os navegadores descarregarem as suas páginas da Web e quanto tempo leva para os navegadores exibi-las.", "PageLoadTime": "Tempo de carregamento da página", "PagePerformanceTitle": "Desempenho da página para a página com %1$s \"%2$s\"", "Performance": "Performance", "PerformanceSubcategoryHelp1": "A seção Desempenho pode ajudá-lo a analisar a velocidade do desempenho do seu site ou aplicativo como um todo e ajudar a descobrir se você tem páginas específicas que se desviam significativamente de suas médias.", "PerformanceSubcategoryHelp2": "Você também pode encontrar relatórios mostrando exatamente quanto tempo cada página do seu site leva para carregar e o que está contribuindo para o tempo de carregamento.", "PerformanceTable": "Tabela com métricas de desempenho", "PluginDescription": "Adiciona alguns relatórios de desempenho da página", "RowActionDescription": "Mostrar relatório de desempenho da página para esta linha", "RowActionTitle": "Abra o relatório de desempenho da página" }, "PrivacyManager": { "AddUserIdToSearch": "Clique para adicionar esta Id. de utilizador à pesquisa", "AddVisitorIPToSearch": "Clique para adicionar o IP do visitante à pesquisa", "AddVisitorIdToSearch": "Clique para adicionar a Id. do visitante à pesquisa", "AffectedDate": "Data afetada", "AffectedIDSites": "ID Sites afetados", "Anonymize": "Anonimizar", "AnonymizeData": "Anonimizar dados", "AnonymizeDataConfirm": "Tem certeza de que deseja anonimizar os dados do(s) site(s) e intervalo de tempo selecionados? Esta ação não pode ser desfeita, os dados podem ser excluídos conforme solicitado e esse processo pode levar muito tempo.", "AnonymizeDataNow": "Anonimizar dados antigos para o site e hora selecionados", "AnonymizeIp": "Anonimizar IP", "AnonymizeIpDescription": "Selecione \"Sim\" se pretende que o Matomo não acompanhe os endereços de IP totalmente qualificados.", "AnonymizeIpExtendedHelp": "Quando os utilizadores visitarem o seu site, ao invés de utilizar o endereço de IP completo (por exemplo %1$s), o Matomo irá primeiro anonimizar o endereço de IP (para %2$s). A anonimização de IP é um dos requisitos definidos nas leis de privacidade em determinados países, como a Alemanha.", "AnonymizeIpHelp": "Esta ação não pode ser anulada. Se ativada, para todas as visitas durante este período, o IP será anonimizado por, pelo menos, 2 bytes (por exemplo, '192.168.xxx.xxx'). Se atualmente tiver configurada a anonimização por 3 bytes, então esta definição será respeitada e todos os IPs serão anonimizados em 3 bytes.", "AnonymizeIpInlineHelp": "Torna o(s) último(s) byte(s) dos endereços IP dos visitantes anónimo(s) para obedecer às suas leis\/regulamentos de privacidade locais.", "AnonymizeIpMaskFully": "Mascarar totalmente o endereço IP", "AnonymizeIpMaskLengtDescription": "Selecione quantos bytes dos IPs dos visitantes devem ser mascarados.", "AnonymizeIpMaskLength": "%1$s byte(s) - por exemplo %2$s", "AnonymizeLocation": "Anonimizar localização", "AnonymizeLocationHelp": "Essa ação não pode ser desfeita. Reavalia a localização com base no IP anônimo (pelo menos 2 bytes do IP serão anonimizados).", "AnonymizeOrderIdNote": "Dado que um ID de um pedido pode ser cruzado com outro sistema, habitualmente uma loja de comércio eletrónico, o ID de um pedido pode ser considerado como informação pessoal segundo o RGPD. Ao ativar esta opção, o ID de um pedido será automaticamente anonimizado, impedindo assim o registo de qualquer informação pessoal.", "AnonymizeProcessInfo": "Esta ação pode levar muito tempo e, portanto, não será executada imediatamente. Você poderá acompanhar o estado atual do processo abaixo. A anonimização normalmente deve começar dentro de uma hora.", "AnonymizeReferrer": "Anonimizar referenciador", "AnonymizeReferrerExcludeAll": "Não registre o URL do referenciador, mas ainda detecte o tipo de referenciador", "AnonymizeReferrerExcludeNone": "Não torne o referenciador anônimo", "AnonymizeReferrerExcludePath": "Manter apenas o domínio de um URL referenciador", "AnonymizeReferrerExcludeQuery": "Remova os parâmetros de consulta do URL do referenciador", "AnonymizeReferrerNote": "O Matomo armazena a partir de que URL (referenciador) um utilizador acedeu ao seu site. Em alguns casos, o URL pode conter informações que podem ser consideradas informações pessoais. Se quiser impedir que tais informações sejam monitorizadas, pode restringir a quantidade de dados do referenciador que o Matomo vai armazenar quando um visitante entra no seu site. Quanto mais informação for removida da informação do referenciador, menos provável será que informações pessoais sejam registadas. Quanto mais informação remover do referenciador, menos claro será como um visitante chegou ao seu site.", "AnonymizeRowDataFrom": "Anonimizar todos os dados em bruto a começar em:", "AnonymizeRowDataTo": "Anonimizar todos os dados em bruto até:", "AnonymizeSites": "Anonimizar os dados deste(s) site(s)", "AnonymizeUserId": "Substituir o ID de utilizador por um pseudónimo", "AnonymizeUserIdHelp": "Quando ativa esta opção, o ID de Utilizador será substituído por um pseudónimo para evitar o armazenamento e a apresentação direta de informações pessoalmente identificáveis, como um endereço de e-mail. Em termos técnicos: dado o seu ID de Utilizador, o Matomo irá processar o pseudónimo do ID de Utilizador utilizando uma função de hash com sal.<br><br><em>Nota: substituir por um pseudónimo não é o mesmo que a anonimização. Em termos do RGPD: o pseudónimo do ID de Utilizador ainda é considerado um dado pessoal. O ID de Utilizador original ainda pode ser identificado se determinadas informações adicionais estiverem disponíveis (às quais apenas o Matomo e o seu processador de dados têm acesso).<\/em>", "ApplyStyling": "Aplicar um estilo personalizado", "AskingForConsent": "Solicitando consentimento", "AwarenessDocumentation": "Conscientização & documentação", "AwarenessDocumentationDesc1": "Informe os seus visitantes através de um aviso de privacidade claro sempre que recolher dados pessoais.", "AwarenessDocumentationDesc2": "Informe os seus utilizadores na sua política de privacidade sobre quais dados você recolhe e como os dados são utilizados.", "AwarenessDocumentationDesc3": "Avise sua equipe de que você está usando o Matomo Analytics e %1$squais dados estão sendo coletados por sua plataforma de análise%2$s.", "AwarenessDocumentationDesc4": "Documente a sua utilização de Matomo dentro do seu %1$sregisto de ativos da informação%2$s.", "AwarenessDocumentationIntro": "Informe os seus utilizadores de forma clara e transparente, e informe os seus colegas sobre os dados recolhidos e como os mesmos são utilizados:", "BackgroundColor": "Cor de fundo", "BuildYourOwn": "Construa o seu próprio", "ClickHereSettings": "Clique aqui para aceder às definições %s.", "ConsentExplanation": "O consentimento significa dar a opção de escolha e de controlo a indivíduos sobre como os respetivos dados pessoais são processados.", "ConsentManager": "Gerenciador de consentimento", "ConsentManagerConnected": "%1$s parece já estar configurado para funcionar com Matomo.", "ConsentManagerDetected": "%1$s gerente de consentimento foi detectado em seu site. Para saber como configurar o Matomo para funcionar com %1$s, leia %2$seste guia%3$s", "CurrentDBSize": "Tamanho atual da base de dados", "DBPurged": "Base de dados limpa.", "DataRetention": "Retenção de dados", "DataRetentionInMatomo": "Retenção de dados para os dados guardados em Matomo:", "DataRetentionOverall": "A taxa global de retenção de dados para a sua política de privacidade é a taxa de retenção de dados brutos. Note que os relatórios agregados também podem conter dados pessoais. Se estiver a utilizar funcionalidades como o ID de Utilizador, Variáveis Personalizadas, Dimensão Personalizada, ou a monitorizar dados pessoais de outras formas, tais como eventos, URL de páginas ou títulos de páginas, entre outros, então a taxa global de retenção de dados para a sua política de privacidade é a mais elevada das duas.", "DeleteAggregateReportsDetailedInfo": "Se ativar esta definição, todos os relatórios agregados serão eliminados. Os relatórios agregados são gerados a partir dos dados em bruto e representam os dados agregados de várias visitas individuais. Por exemplo, o relatório \"País\" lista os números agregados para ver quantas visitas teve de cada país.", "DeleteBothConfirm": "Você está prestes a habilitar a exclusão de dados brutos e a exclusão de dados de relatório. Isso removerá permanentemente sua capacidade de visualizar dados analíticos antigos. Você tem certeza de que quer fazer isso?", "DeleteDataDescription": "Pode configurar o Matomo para eliminar regularmente dados em bruto e\/ou relatórios agregados, de forma a manter o tamanho da sua base de dados pequeno ou de forma a cumprir normas de privacidade, tais como o RGPD.", "DeleteDataInterval": "Eliminar dados antigos todos\/todas", "DeleteDataSettings": "Eliminar registos e relatórios de visitantes antigos", "DeleteLogDescription2": "Quando ativa a eliminação automática de registos, deve garantir que todos os relatórios diários anteriores foram processados, de modo a que nenhuma informação seja perdida.", "DeleteLogsConfirm": "Está prestes a ativar a eliminação de dados em bruto. Se os dados em bruto forem removidos e se os relatórios ainda não tiverem sido criados, não poderá ver os dados analíticos mais antigos. Tem a certeza que pretende fazer isto?", "DeleteLogsOlderThan": "Eliminar registos mais antigos que", "DeleteMaxRows": "Número máximo de linhas para eliminar de cada vez:", "DeleteMaxRowsNoLimit": "sem limite", "DeleteOldAggregatedReports": "Eliminar os dados agregados antigos de relatórios", "DeleteOldRawData": "Eliminar regularmente dados em bruto antigos", "DeleteOldVisitorLogs": "Eliminar registos antigos de visitantes", "DeleteRawDataInfo": "Os dados em bruto contém todos os detalhes sobre cada visita individual e cada ação que os seus visitantes executaram. Quando elimina dados em bruto, a informação eliminada não estará mais disponível no registo de visitas. Também, se decidir criar um segmento mais tarde, os relatórios segmentados não ficaram disponíveis para o intervalo de tempo que foi eliminado dado que todos os relatórios agregados são gerados a partir destes dados em bruto.", "DeleteReportsConfirm": "Está prestes a ativar a eliminação de dados em bruto. Se os relatórios antigos forem removidos, terá de reprocessar os mesmos para os poder consultar. Tem a certeza que pretende fazer isto?", "DeleteReportsInfo2": "Se eliminar relatórios antigos, estes poderão ser reprocessados novamente a partir dos seus dados em bruto, se os solicitar.", "DeleteReportsInfo3": "Se também ativou \"%s\", então os dados dos relatórios que está a eliminar serão perdidos de forma irreversível.", "DeleteReportsOlderThan": "Eliminar relatórios mais antigos que", "DeleteSchedulingSettings": "Agendar a eliminação de dados antigos", "DeleteSelectedVisits": "Eliminar visitas selecionadas", "DeleteVisitsConfirm": "Tem certeza de que deseja excluir as visitas selecionadas? Essa ação não pode ser desfeita.", "DeletionFromMatomoOnly": "Observe também que todos os dados serão excluídos apenas do banco de dados do Matomo, mas não dos logs do servidor da web. Observe também que, se você reimportar quaisquer dados históricos, por exemplo, de logs, todos os dados excluídos anteriormente poderão ser importados novamente.", "DoNotTrack_Deprecated": "O suporte para o cabeçalho Do Not Track foi descontinuado. À medida que mais navegadores começaram a enviar automaticamente este cabeçalho sem dar aos utilizadores a opção de o alterar ou descontinuaram completamente o suporte para o mesmo, já não recomendamos a ativação desta opção. Esta funcionalidade pode ser completamente removida numa das próximas grandes versões.", "DoNotTrack_Description": "Do Not Track é uma proposta de tecnologia e de política que permite que os utilizadores optem por não serem acompanhados pelos sites que visitam, incluindo serviços de analytics, redes de publicidade e plataformas sociais.", "DoNotTrack_Disable": "Desativar o suporte ao Do Not Track", "DoNotTrack_Disabled": "O Matomo está atualmente a acompanhar todos os visitantes, mesmo quando estes especificaram \"Eu não pretendo ser acompanhado\" nos seus navegadores.", "DoNotTrack_DisabledMoreInfo": "Recomendamos que ative o suporte ao DoNotTrack de modo a respeitar a privacidade dos seus visitantes", "DoNotTrack_Enable": "Ativar o suporte ao Do Not Track", "DoNotTrack_Enabled": "Atualmente está a respeitar a privacidade dos seus utilizadores. Excelente!", "DoNotTrack_EnabledMoreInfo": "Quando os utilizadores têm o seu navegador configurado para \"Eu não quero ser acompanhado\" (o DoNotTrack está ativo), então o Matomo não irá acompanhar estas visitas.", "DoNotTrack_SupportDNTPreference": "Preferência para a funcionalidade Do Not Track", "EstimatedDBSizeAfterPurge": "Tamanho da base de dados estimado depois da limpeza", "EstimatedSpaceSaved": "Espaço estimado recuperado", "ExportSelectedVisits": "Exportar visitas selecionadas", "ExportingNote": "Caso esteja exportando os dados para exercer o direito de acesso, certifique-se de que as visitas selecionadas são realmente realizadas pelo titular dos dados para o qual deseja exportar os dados.", "FindDataSubjectsBy": "Encontrar titulares de dados por", "FindMatchingDataSubjects": "Encontrar titulares de dados correspondentes", "FontColor": "Cor do tipo de letra", "FontFamily": "Família do tipo de letra", "FontSize": "Tamanho do tipo de letra", "ForceCookielessTracking": "Forçar rastreamento sem cookies", "ForceCookielessTrackingDescription": "Ativar esta opção atualizará %1$s automaticamente, portanto, contém algum código adicional para garantir que todos os rastreadores não usem cookies. Além disso, o Matomo irá ignorar todos os cookies de rastreamento no lado do servidor.", "ForceCookielessTrackingDescription2": "Os cookies serão desativados mesmo ao usar os métodos de consentimento no rastreador Matomo e chamar, por exemplo, os métodos de consentimento de cookies não ativarão os cookies.", "ForceCookielessTrackingDescriptionNotWritable": "O ficheiro do rastreador JS \"%1$s\" não é gravável, o que é necessário para que esse recurso funcione totalmente. Quando o ficheiro do rastreador JS não é gravável, os cookies serão ignorados apenas no lado do servidor, mas os cookies ainda podem ser definidos no navegador. Para resolver esse problema, você ou um administrador do sistema precisa alterar as permissões do ficheiro para que o seu servidor da Web possa alterar esse ficheiro.", "GDPR": "RGPD", "GdprChecklistDesc1": "Se você estiver processando dados pessoais de cidadãos europeus através do Matomo, mesmo que sua empresa esteja localizada fora da Europa, você precisa cumprir as obrigações do GDPR e este guia o ajudará.", "GdprChecklistDesc2": "Encontre abaixo as nossas ferramentas que permitem exercer facilmente os direitos dos seus utilizadores, e a lista de ações a tomar para tornar o seu uso do Matomo compatível com o RGPD e proteger os seus dados. Visite o nosso %1$sGuia do Utilizador RGPD%2$s para aprender ainda mais.", "GdprChecklists": "Listas de verificação de RGPD", "GdprManager": "Gestor do RGPD", "GdprOverview": "Visão geral do RGPD", "GdprOverviewIntro1": "O «Regulamento Geral da Proteção de Dados» (RGPD) é um regulamento que fortalece e unifica a proteção de dados de todos os indivíduos da União Europeia (UE).", "GdprOverviewIntro2": "Se tomar medidas para garantir que nenhum dado pessoal é recolhido no Matomo, então pode não estar preocupado com o RGPD para o Matomo (se não monitorizar endereços IP, ID de utilizador, dados de geolocalização, entre outros.).", "GdprTools": "Ferramentas do RGPD", "GdprToolsOverviewHint": "No caso de não saber o que a RGPD é, por favor, consulte a %1$ssinopse de RGPD %2$s.", "GdprToolsPageIntro1": "Esta página foi criada para poder exercer os direitos do titular dos dados.", "GdprToolsPageIntro2": "Aqui pode exercer os direitos dos seus utilizadores com os nossos procedimentos compatíveis com o GDPR:", "GdprToolsPageIntroAccessRight": "o direito de acesso a todos os dados deles (e o direito de portabilidade dos dados),", "GdprToolsPageIntroEraseRight": "o direito para limpar alguns ou todos os seus dados (e o direito de retificação).", "GeolocationAnonymizeIpNote": "Nota: A geolocalização terá aproximadamente os mesmos resultados com 1 byte anonimizado. Com 2 bytes ou mais, a geolocalização será imprecisa.", "GetPurgeEstimate": "Obter uma estimativa da limpeza", "HowDoIAskForConsent": "Como solicito o consentimento dos utilizadores?", "HowDoIAskForConsentIntro": "O Matomo tem guias disponíveis para configurar o rastreamento de consentimento com os seguintes gerenciadores populares de consentimento:", "HowDoIAskForConsentOutro": "Se você não usar um dos gerenciadores de consentimento acima, poderá implementar o %1$srastreamento com consentimento usando a API JavaScript do Matomo %2$s.", "Imprint": "Imprimir", "ImprintUrl": "URL de impressão", "ImprintUrlDescription": "Um link para sua página Imprint.", "IndividualsRights": "Direitos dos indivíduos", "IndividualsRightsAccess": "O direito de acesso: %1$spesquise um titular de dados%2$s e exporte todos os seus dados.", "IndividualsRightsChildren": "Se você oferece serviços online para crianças e depende do consentimento para coletar informações sobre elas, pode ser necessário o consentimento de um dos pais ou responsável legal para processar os dados pessoais das crianças legalmente.", "IndividualsRightsErasure": "O direito de apagar: %1$spesquise um titular de dados%2$s e exclua alguns ou todos os seus dados.", "IndividualsRightsInform": "O direito de ser informado: informe os seus utilizadores com um aviso de privacidade claro.", "IndividualsRightsIntro": "Exercite os direitos dos seus utilizadores com os nossos procedimentos compatíveis com RGPD:", "IndividualsRightsObject": "O direito do titular: %1$spermite que os seus utilizadores cancelem com facilidade%2$s na sua página da política de privacidade.", "IndividualsRightsPortability": "O direito à portabilidade de dados: %1$spesquise um titular de dados%2$s e exporte todos os seus dados.", "IndividualsRightsRectification": "O direito de retificação: você pode %1$spesquisar por um titular de dados%2$s e excluir alguns ou todos os seus dados.", "InfoSomeReferrerInfoMayBeAnonymized": "Algumas informações do referenciador podem estar faltando porque o anonimato do referenciador está ativado da seguinte forma: %s", "KeepBasicMetrics": "Manter as métricas básicas (visitas, visualizações de páginas, taxa de ressalto, conversões de objetivos, conversões de comércio eletrónico, etc.)", "KeepBasicMetricsReportsDetailedInfo": "Quando ativa esta definição, alguns indicadores numéricos chave de desempenho não serão eliminados.", "KeepDataFor": "Manter todos os dados para", "KeepReportSegments": "Para os dados mantidos acima, manter também os relatórios segmentados", "LastAction": "Última ação", "LastDelete": "A última eliminação foi a", "LeastDaysInput": "Por favor, especifique um número de dias maior que %s.", "LeastMonthsInput": "Por favor, especifique um número de meses maior que %s.", "MatchingDataSubjects": "A corresponder titulares dos dados", "MenuPrivacySettings": "Privacidade", "NextDelete": "Próxima eliminação agendada em", "NoDataSubjectsFound": "Não foram encontrados titulares de dados", "OptOutAppearance": "Personalize a aparência de desativação", "OptOutCodeTypeExplanation": "A desativação pode ser definida usando o código do rastreador Matomo, o que significa menos código para adicionar às páginas do seu site e menos provável que precise ser atualizado no futuro, ou usando código autônomo que tem mais probabilidade de funcionar para visitantes com bloqueadores de script, mas precisará ser atualizado em cada página da web se você alterar qualquer configuração.", "OptOutCustomize": "Personalize o iframe de desativação", "OptOutHtmlCode": "Código HTML para incorporar no seu site", "OptOutPreview": "Pré-visualização da possibilidade de Escusa que irá ser apresentada no seu site", "OptOutRememberToTest": "Lembre-se de testar o seu opt-out!", "OptOutRememberToTestBody": "Para garantir que seu opt-out esteja funcionando corretamente com seu site, é recomendável realizar o seguinte teste rápido após adicionar o código de opt-out.", "OptOutRememberToTestStep1": "Navegue até a página principal do seu site.", "OptOutRememberToTestStep2": "Depois que a página for carregada, você verá a caixa de exclusão.", "OptOutRememberToTestStep3": "Desmarcar a caixa de seleção para desativar deve mostrar a mensagem de exclusão.", "OptOutRememberToTestStep4": "Marcar a caixa de seleção para aceitar deve mostrar a mensagem de aceitação.", "OptOutUseStandalone": "Use o código independente para definir a desativação", "OptOutUseTracker": "Use o código do rastreador Matomo para definir a desativação", "PluginDescription": "Aumente a privacidade para os seus utilizadores e faça com que a sua instância do Matomo esteja em conformidade com a sua legislação local.", "PreviousRawDataAnonymizations": "Anonimização de dados brutos anteriores", "PrivacyPolicy": "Política de privacidade", "PrivacyPolicyUrl": "Endereço da política de privacidade", "PrivacyPolicyUrlDescription": "Uma ligação para a página com a sua política de privacidade.", "PrivacyPolicyUrlDescriptionSuffix": "Se isto for definido, será apresentado na parte inferior da página de autenticação e nas páginas que o utilizador '%1$s' pode aceder.", "PseudonymizeUserId": "Substituir o ID de utilizador por um pseudónimo", "PseudonymizeUserIdNote": "Quando ativa esta opção, o ID de utilizador será substituído por um pseudónimo para evitar o armazenamento e a apresentação direta de informação pessoal identificável, tal como o endereço de e-mail. Em termos técnicos: com base no seu ID de utilizador, o Matomo irá processar o pseudónimo do ID de utilizador utilizando uma função hash com salt.", "PseudonymizeUserIdNote2": "Nota: a substituição com um pseudónimo não é o mesmo que anonimização. Nos termos do RGPD: o pseudónimo do ID de utilizador ainda é considerado dado pessoal. O ID de utilizador ainda pode ser identificado se determinadas informações adicionais estiverem disponíveis (a que apenas o Matomo e o seu processador de dados têm acesso).", "PurgeNow": "Limpar a base de dados agora", "PurgeNowConfirm": "Está prestes a eliminar dados da sua base de dados de forma permanente. Tem a certeza de que pretende continuar?", "PurgingData": "A limpar dados…", "RawDataNeverRemoved": "visitas e dados fonte das ações <strong>nunca<\/strong> são eliminados.", "RawDataRemovedAfter": "todas as visitas e dados fonte das ações são eliminados depois de %1$s.", "RecommendedForPrivacy": "Recomendado para a privacidade", "ReportsDataSavedEstimate": "Tamanho da base de dados", "ReportsNeverRemoved": "os relatórios agregados <strong>nunca<\/strong> são eliminados.", "ReportsRemovedAfter": "todos os relatórios agregados são eliminados depois de %1$s.", "Requester": "Requerente", "ResultIncludesAllVisits": "Os resultados encontrados incluem todas as visitas sem nenhuma restrição de tempo e incluem as de hoje.", "ResultTruncated": "Foram encontrados mais de %1$s resultados e o resultado foi truncado para as primeiras %1$s visitas.", "SaveSettingsBeforePurge": "Alterou as definições de eliminação de dados. Por favor, guarde estas definições antes de iniciar uma limpeza.", "SearchForDataSubject": "Pesquisar por um titular de dados", "SecurityProcedures": "Procedimentos de segurança", "SecurityProceduresDesc1": "Aplique as suas %1$srecomendações de segurança%2$s para poder manter os seus dados de Matomo seguros.", "SecurityProceduresDesc2": "Verifique se você tem um contrato por escrito com a empresa que fornece o servidor ou hospedagem Matomo que garante %1$sproteções adequadas sejam fornecidas%2$s.", "SecurityProceduresDesc3": "Inclua Matomo no seu %1$sprocedimento da violação de dados %2$s.", "SecurityProceduresDesc4": "Inclua Matomo na sua %1$savaliação do impacto da privacidade de dados (DPIA)%2$s, se aplicável.", "SecurityProceduresIntro": "Informe os seus utilizadores de forma clara e transparente, e informe os seus colegas sobre os dados recolhidos e como os mesmos são utilizados:", "SeeAlsoOurOfficialGuidePrivacy": "Consulte também o nosso guia oficial: %1$sPrivacidade em Web Analytics%2$s", "SelectWebsite": "Selecionar um site", "ShowInEmbeddedWidgets": "Mostrar em widgets incorporados", "ShowInEmbeddedWidgetsDescription": "Se marcada, um link para sua Política de Privacidade e seus Termos e condições serão exibidas na parte inferior dos widgets incorporados.", "ShowIntro": "Mostrar texto de introdução", "TeaserHeader": "Nesta página, pode configurar o Matomo de forma a que este esteja em conformidade com a legislação vigente, através: %1$sda anonimização do IP do visitante %2$s, %3$sremoção automática de registos antigos dos visitantes da base de dados %4$s, e %5$s da anonimização dos dados em bruto previamente acompanhados dos utilizadores %6$s.", "TeaserHeadline": "Definições de privacidade", "TermsAndConditionUrl": "URL dos termos e condições", "TermsAndConditionUrlDescription": "Um link para sua página de Termos e Condições.", "TermsAndConditions": "Termos e condições", "TrackingOptOut": "Permitir que os utilizadores se excluam da monitorização", "UnsetActionColumns": "Desativar colunas de ação", "UnsetActionColumnsHelp": "Essa ação não pode ser desfeita. Uma lista de colunas de banco de dados na ação de escopo que você deseja desarranjar. Cada valor dessa coluna será definido com seu valor padrão.", "UnsetVisitColumns": "Desativar colunas de visita", "UnsetVisitColumnsHelp": "Essa ação não pode ser desfeita. Uma lista de colunas de banco de dados na visita de escopo que você deseja desarranjar. Cada valor dessa coluna será definido com seu valor padrão. Observe que, se a mesma coluna existir no escopo 'conversão', essa coluna também será excluída", "UseAnonymizeIp": "Anonimizar os endereços IP dos visitantes", "UseAnonymizeOrderId": "Anonimizar o ID de um pedido", "UseAnonymizeTrackingData": "Anonimizar as informações de acompanhamento", "UseAnonymizeUserId": "Anonimizar ID de utilizador", "UseAnonymizedIpForVisitEnrichment": "Também utilizamos os endereços de IP anonimizados ao enriquecer as visitas.", "UseAnonymizedIpForVisitEnrichmentNote": "As extensões, tais como a «Geolocalização via IP» e «Provedor» melhoram os metadados dos visitantes. Por predefinição, estas extensões utilizam os endereços de IP anonimizados. Se selecionar \"Não\", então será utilizado o endereço de IP completo e não anonimizado, resultando numa menor privacidade, mas melhor precisão dos dados.", "UseDeleteLog": "Eliminar com regularidade dados em bruto antigos da base de dados", "UseDeleteReports": "Apagar com regularidade os relatórios antigos da base de dados", "UsersOptOut": "Exclusão dos utilizadores", "VisitsMatchedCriteria": "Estas visitas correspondem ao critério selecionado.", "VisitsSuccessfullyDeleted": "As visitas foram excluídas com sucesso", "VisitsSuccessfullyExported": "As visitas foram exportadas com sucesso", "WhenConsentIsNeededPart1": "As %1$sregulamentações de privacidade do RGPD%2$s exigem que peça o consentimento dos seus utilizadores ao processar dados pessoais em alguns casos. Para determinar se precisa de pedir consentimento, precisa de identificar a sua base legal para o processamento de dados pessoais. Isto pode ser \"Consentimento\" ou \"Interesse legítimo\", ou pode ser capaz de evitar completamente a coleta de dados pessoais.", "WhenConsentIsNeededPart2": "Recomenda-se saber mais sobre a base legal para o processamento de dados pessoais de acordo com o GDPR. Você pode encontrar mais informações sobre este tópico em %1$snosso blog%2$s.", "WhenConsentIsNeededPart3": "Note que se necessita do consentimento dos seus utilizadores e não pode provar que obteve o seu \"Consentimento\" no passado, recomendamos a anonimização dos dados brutos dos utilizadores previamente monitorizados. A anonimização dos dados brutos dos utilizadores previamente monitorizados pode ser feita através do Gestor de Privacidade no Matomo %1$ssaber mais%2$s.", "WhenDoINeedConsent": "Quando necessito de pedir o consentimento do utilizador?" }, "ProfessionalServices": { "WidgetPremiumServicesForPiwik": "Recursos e serviços Premium para o Matomo" }, "Referrers": { "Acquisition": "Aquisição", "AllReferrersReportDocumentation": "Este relatório mostra todos os Referenciadores num relatório unificado, listando todos os sites, palavras-chave de pesquisa e campanhas utilizadas pelos seus visitantes para encontrar o seu site.", "AllReferrersSubcategory1": "Esta seção mostra o número de visitas provenientes de diferentes tipos de canais e referenciadores. Clique nos botões de mais ou menos para ver os referenciadores dentro de cada tipo.", "AllReferrersSubcategory2": "Você também pode analisar o número de ações executadas por cada uma de suas origens de tráfego ativando a tabela com visualização de métricas de engajamento do visitante.", "CampaignContent": "Conteúdo da campanha", "CampaignContentHelp": "Este parâmetro geralmente é utilizado quando está a testar várias publicidades e incluiria o nome de cada uma das publicidades para ver qual a mais eficaz a encaminhar tráfego.", "CampaignGroup": "Grupo de campanha", "CampaignGroupHelp": "Este parâmetro é usado para rastrear um Grupo de campanha para identificar um grupo ou público. Os grupos de campanha são úteis para rastrear o desempenho geral de várias campanhas com metas semelhantes.", "CampaignId": "ID da campanha", "CampaignIdHelp": "Este parâmetro é usado para rastrear um ID de campanha: um identificador exclusivo para a campanha que consiste em no máximo 100 números, letras ou símbolos.", "CampaignKeywordHelp": "Se tem múltiplas campanhas com o mesmo nome, pode diferenciar estas campanhas especificando uma palavra-chave ou uma sub-categoria.", "CampaignMedium": "Média da campanha", "CampaignMediumHelp": "Utilizado para descrever a atividade de marketing, por exemplo, 'PPC' para campanhas pagas por cliques, 'SEM' para publicidade paga em pesquisas, ou 'análise' para acompanhar uma análise de um produto num site afiliado.", "CampaignNameHelp": "Escolha um nome que descreva para que foi criada a campanha e que distinga a sua campanha de outras campanhas. Por exemplo, 'Email-OportunidadesDeVerao' ou 'PublicidadePaga-OportunidadesDeVerao'.", "CampaignPageUrlHelp": "O endereço da página para onde esta campanha remete, por exemplo, 'http:\/\/example.org\/offer.html'.", "CampaignPlacement": "Posicionamento da campanha", "CampaignPlacementHelp": "Usado para descrever o posicionamento ou a posição da publicidade, por exemplo, um site inteiro, páginas específicas de um site, uma unidade de anúncio individual posicionada em uma única página, um vídeo, um aplicativo para celular e muito mais.", "CampaignSource": "Fonte da campanha", "CampaignSourceHelp": "Utilizado para identificar a fonte da campanha, tais como 'newsletter' para marketing por e-mail, 'afiliados' ou o nome do site que está a apresentar a sua publicidade.", "Campaigns": "Campanhas", "CampaignsDocumentation": "Visitantes que chegaram ao seu site como resultado de uma campanha. %1$s Consulte o %2$s relatório para mais detalhes.", "CampaignsReportDocumentation": "Este relatório mostra que campanhas conduziram visitantes ao seu site.", "CampaignsSubcategoryHelp": "A seção Rastreamento de campanha permite analisar as visitas associadas aos vários valores de rastreamento que foram vinculados às suas campanhas digitais. Ele pode revelar coisas como quanto tráfego suas campanhas estão gerando, quais criativos estão tendo o melhor desempenho, quão engajados estão os visitantes da campanha e se a campanha está resultando em vendas ou não.", "ColumnCampaign": "Campanha", "ColumnSearchEngine": "Motor de pesquisa", "ColumnSocial": "Rede social", "ColumnWebsite": "Site", "ColumnWebsitePage": "Página do site", "DirectEntry": "Entrada direta", "DirectEntryDocumentation": "Um visitante introduziu o endereço no navegador e e começou a navegar no seu site - entraram no site diretamente.", "Distinct": "Distinguir referenciadores por tipo de canal", "DistinctCampaigns": "campanhas distintas", "DistinctKeywords": "palavras-chave distintas", "DistinctSearchEngines": "motores de pesquisa distintos", "DistinctSocialNetworks": "redes sociais distintas", "DistinctWebsiteUrls": "endereços distintos do site", "DistinctWebsites": "sites distintos", "EcommerceLogSubcategoryHelp1": "O registo de Ecommerce fornece dados granulares ao nível da sessão para que possa analisar a sessão completa de cada utilizador que efetuou uma compra ou abandonou o seu carrinho. Isto pode ajudar a compreender o que os utilizadores fazem antes e depois de comprar, para revelar oportunidades de otimização.", "EcommerceLogSubcategoryHelp2": "Os dados nesta página são atualizados em tempo real.", "EvolutionDocumentation": "Isto é uma visão global dos referenciadores que trouxeram visitantes ao seu site.", "EvolutionDocumentationMoreInfo": "Para mais informações sobre os diferentes tipos de canais, consulte a documentação da tabela %s.", "GenerateUrl": "Gerar endereço", "Keywords": "Palavras-chave", "KeywordsReportDocumentation": "Este relatório mostra quais as palavras-chave que os utilizadores estavam à procura antes de ser referenciados para o seu site. %s Ao clicar numa linha da tabela, pode ver a distribuição de motores de pesquisa que foram utilizados na pesquisa pela palavra-chave.", "KeywordsReportDocumentationNote": "Nota: este relatório lista a maioria das palavras-chave como não definidas, porque a maioria dos motores de pesquisa não enviam a palavra-chave exata utilizada no motor de pesquisa.", "PercentOfX": "Percentagem de %s", "PluginDescription": "Apresenta dados dos referenciadores: motores de pesquisa, palavras-chave, sites, campanhas, redes sociais, entradas diretas.", "ProductSubcategoryHelp": "A exibição Produtos pode ajudá-lo a identificar produtos e categorias com desempenho superior ou inferior para revelar tendências e oportunidades relacionadas à sua seleção de produtos e páginas da loja.", "Referrer": "Referenciador", "ReferrerName": "Nome do referenciador", "ReferrerNames": "Nomes dos referenciadores", "ReferrerTypes": "Tipos de canais", "ReferrerURLs": "Endereços dos referenciadores", "Referrers": "Referenciadores", "ReferrersOverview": "Visão geral dos referenciadores", "ReferrersOverviewDocumentation": "Este relatório mostra quais canais de aquisição seus visitantes usaram para acessar seu site e o número de visitas pelas quais cada tipo de canal é responsável.", "ReferrersOverviewSubcategoryHelp1": "A visão Geral da Aquisição mostra a porcentagem de seu tráfego de todas as fontes em um intervalo de datas selecionado.", "ReferrersOverviewSubcategoryHelp2": "Você também pode clicar em um tipo de canal específico para exibi-lo no gráfico de evolução. Isso pode ajudá-lo a descobrir quais canais contribuem com mais tráfego para seu site, bem como possíveis padrões ao longo do tempo. Por exemplo, um determinado canal pode ter um desempenho melhor nos finais de semana.", "SearchEngines": "Motores de pesquisa", "SearchEnginesDocumentation": "Um visitante foi referenciado para o seu site por um motor de pesquisa. %1$s Consulte o %2$s relatório para mais detalhes.", "SearchEnginesReportDocumentation": "Este relatório mostra quais os motores de pesquisa que referenciaram utilizadores para o seu site. %s Ao clicar numa linha da tabela, pode ver o que os utilizadores estavam à procura utilizando um motor de pesquisa específico.", "SearchEnginesSubcategoryHelp1": "Esta seção ajuda você a analisar a otimização e o desempenho do mecanismo de pesquisa. Você pode analisar suas palavras-chave mais populares com os relatórios combinados de palavras-chave ou ver quais palavras-chave têm bom desempenho em mecanismos de pesquisa específicos para uma análise e otimização mais direcionadas.", "SearchEnginesSubcategoryHelp2": "Os utilizadores do %1$sMatomo Cloud%2$s e do plugin %3$sDesempenho das palavras-chave de motores de pesquisa%4$s receberão os melhores resultados deste relatório.", "Socials": "Redes sociais", "SocialsReportDocumentation": "Este relatório mostra quais redes sociais levaram os visitantes ao seu site.<br>Ao clicar em uma linha da tabela, você pode ver de quais páginas de redes sociais os visitantes vieram para o seu site.", "SocialsSubcategoryHelp": "Nesta tabela, você pode ver quais sites encaminharam visitantes para seu site.", "SubmenuSearchEngines": "Motores de pesquisa e palavras-chave", "SubmenuWebsitesOnly": "Sites", "Type": "Tipo de canal", "TypeCampaigns": "%s de campanhas", "TypeDirectEntries": "%s entradas diretas", "TypeReportDocumentation": "Esta tabela contém informação sobre a distribuição dos tipos de canais.", "TypeSearchEngines": "%s de motores de pesquisa", "TypeSocialNetworks": "%s a partir de redes sociais", "TypeWebsites": "%s de sites", "URLCampaignBuilder": "Construtor de endereço de campanha", "URLCampaignBuilderIntro": "A %1$sferramenta de construção de endereço%2$s permite-lhe gerar endereços para utilizar em campanhas de acompanhamento no Matomo. Consulte a documentação sobre %3$sacompanhamento de campanhas%4$s para mais informação.", "URLCampaignBuilderResult": "URL gerado que você pode copiar e colar em suas campanhas, boletim informativo por e-mail, anúncios do Facebook ou tweets:", "UsingNDistinctUrls": "(utilizando %s endereços distintos)", "ViewAllReferrers": "Ver todos os referenciadores", "ViewReferrersBy": "Ver referenciadores por %s", "VisitorsFromCampaigns": "Visitantes de campanhas", "VisitorsFromDirectEntry": "Visitantes de entrada direta", "VisitorsFromSearchEngines": "Visitantes de motores de pesquisa", "VisitorsFromSocialNetworks": "Visitantes de redes sociais", "VisitorsFromWebsites": "Visitantes de sites", "Websites": "Sites", "WebsitesDocumentation": "O visitante seguiu uma ligação noutro site que apontava para o seu site. %1$s Consulte o %2$s relatório para mais detalhes.", "WebsitesReportDocumentation": "Nesta tabela, pode ver quais os sites que referenciaram o seu site a visitantes. %s Ao clicar numa linha da tabela, pode ver quais os endereços onde estavam as ligações para o seu site.", "WebsitesSubcategoryHelp1": "Nesta tabela, você pode ver quais sites encaminharam visitantes para seu site.", "WebsitesSubcategoryHelp2": "Ao clicar em uma linha na tabela, você pode ver em quais URLs os links para seu site estavam.", "WidgetExternalWebsites": "Sites referenciadores", "WidgetGetAll": "Todos os canais", "WidgetSocials": "Lista de redes sociais", "WidgetTopKeywordsForPages": "Principais palavras-chave por endereço de página", "XPercentOfVisits": "%s de visitas" }, "Resolution": { "ColumnConfiguration": "Configuração", "ColumnResolution": "Resolução", "Configurations": "Configurações", "PluginDescription": "Relatórios das resoluções de ecrã dos seus visitantes.", "Resolutions": "Resoluções", "WidgetGlobalVisitors": "Configuração dos visitantes", "WidgetGlobalVisitorsDocumentation": "Este relatório mostra as configurações gerais mais comuns que os visitantes tinham. Uma configuração é a combinação de um sistema operativo, um tipo de navegador e uma resolução de ecrã.", "WidgetResolutions": "Resoluções de ecrã", "WidgetResolutionsDocumentation": "Este relatório mostra as resoluções de ecrã que os seus visitantes utilizaram quando visualizaram o seu site da Web." }, "SEO": { "Bing_IndexedPages": "Páginas indexadas pelo Bing", "DomainAge": "Idade do domínio", "Google_IndexedPages": "Páginas indexadas pelo Google", "PluginDescription": "Este plug-in extrai e exibe métricas de SEO: Google Pagerank, número de páginas indexadas e backlinks do site atualmente selecionado.", "Rank": "Classificação", "SEORankingsFor": "Classificações SEO para %s", "SeoRankings": "Classificações SEO" }, "ScheduledReports": { "AggregateReportsFormat": "Opções de visualização", "AggregateReportsFormat_GraphsOnly": "Apenas mostrar gráficos (sem tabelas relatório)", "AggregateReportsFormat_TablesAndGraphs": "Mostrar tabelas e gráficos relatório para todos os relatórios", "AggregateReportsFormat_TablesOnly": "(predefinido) Mostrar tabelas relatório (gráficos apenas para métricas chave)", "AlsoSendReportToTheseEmails": "Também enviar o relatório para estes e-mails (um e-mail por linha):", "AreYouSureDeleteReport": "Tem certeza que deseja eliminar este relatório e o seu agendamento?", "CancelAndReturnToReports": "Cancelar e %1$svoltar para a lista de relatórios%2$s", "CreateAndScheduleReport": "Criar e agendar um relatório", "CreateReport": "Criar relatório", "CustomVisitorSegment": "Segmento de visitantes personalizado:", "DescriptionOnFirstPage": "A descrição do relatório será exibida na mensagem de e-mail, bem como na primeira página do relatório.", "DisplayFormat_TablesOnly": "Mostrar apenas tabelas (sem gráficos)", "EmailHello": "Olá,", "EmailReports": "Relatórios por e-mail", "EmailSchedule": "Agendamento do e-mail", "EvolutionGraph": "Mostrar gráficos históricos para os %s principais valores", "EvolutionGraphsShowForEachInPeriod": "Os gráficos de evolução mostram a evolução para %1$scada dia%2$s nós últimos %3$s", "EvolutionGraphsShowForPreviousN": "Os gráficos de evolução mostram a evolução durante os últimos N %s", "FrontPage": "Primeira página", "MonthlyScheduleHelp": "Agenda mensal: o relatório será enviado no primeiro dia de cada mês.", "MustBeLoggedIn": "Deve estar autenticado para criar e agendar relatórios personalizados.", "NoRecipients": "Este relatório não tem destinatários", "NoSubscriptionFound": "Não foi encontrada nenhuma subscrição. Talvez a subscrição neste relatório já tenha sido anulada ou removida.", "NoTokenProvided": "Não foi fornecido nenhum código neste endereço", "Pagination": "Página %1$s de %2$s", "PersonalEmailReports": "Relatórios pessoais por e-mail", "PiwikReports": "Relatórios do Matomo", "PleaseFindAttachedFile": "Por favor, encontre o seu relatório %1$s para %2$s no ficheiro em anexo.", "PleaseFindBelow": "Encontre abaixo o seu relatório %1$s para %2$s.", "PluginDescription": "Crie relatórios personalizados e agende para que os mesmos sejam enviados por e-mail diariamente, semanalmente ou mensalmente para uma ou várias pessoas. São suportados vários formatos de relatório (html, pdf, csv, imagens).", "ReportFormat": "Formato do relatório", "ReportHour": "Enviar relatório às %s", "ReportHourWithUTC": "Às %s, UTC", "ReportIncludeNWebsites": "O relatório vai incluir as métricas principais para todos os sites que tenham, pelo menos, uma visita (dos %s sites atualmente disponíveis).", "ReportPeriod": "Período do relatório", "ReportPeriodHelp": "O período de dados coberto por este relatório. Por predefinição, isto é o mesmo que o agendamento do e-mail, pelo que se o relatório é enviado semanalmente, irá conter informação relativa à última semana.", "ReportPeriodHelp2": "No entanto, pode alterar isto, se quiser ver informação diferente e ainda assim manter o agendamento do e-mail. Por exemplo, se o agendamento do e-mail é semanal, e o relatório do período é diário, irá obter informação para o último dia, cada semana.", "ReportSent": "Relatório enviado", "ReportType": "Enviar relatório via", "ReportUnsubscribe": "Anular subscrição de um relatório", "ReportUpdated": "Relatório atualizado", "ReportsIncluded": "Estatísticas incluídas", "SegmentAppliedToReports": "O segmento '%s' é aplicado aos relatórios.", "SegmentDeleted": "Segmento apagado", "Segment_Deletion_Error": "Este segmento não pode ser eliminado ou ocultado para outros utilizadores porque é utilizado para gerar relatório(s) por e-mail %s. Por favor, tente novamente depois de remover este segmento do(s) relatório(s).", "Segment_Help": "Pode selecionar um segmento personalizado existente para aplicar aos dados neste relatório por e-mail. Pode criar e editar segmentos personalizados no seu painel %1$s(clique aqui para abrir)%2$s, e depois clique na caixa \"%3$s\" e depois \"%4$s\".", "SendReportNow": "Enviar relatório agora", "SendReportTo": "Enviar relatório para", "SentFromX": "Enviar de %s.", "SentToMe": "Enviar para mim", "SuccessfullyUnsubscribed": "A sua subscrição do relatório %1$s foi anulada com sucesso.", "TableOfContent": "Lista de relatórios", "ThereIsNoReportToManage": "Não há relatórios para gerir para o site %s", "TopLinkTooltip": "Crie Relatórios por e-mail para ter as estatísticas do Matomo entregues automaticamente no seu e-mail ou endereço do seu cliente!", "TopOfReport": "Voltar ao topo", "Unsubscribe": "Anular subscrição", "UnsubscribeFooter": "Para anular a subscrição neste relatório, por favor siga a seguinte ligação: %1$s", "UnsubscribeReportConfirmation": "Tem a certeza que pretende anular a subscrição do relatório %1$s?", "UpdateReport": "Atualizar relatório", "WeeklyScheduleHelp": "Agenda semanal: o relatório será enviado na primeira Segunda-feira de cada semana." }, "SegmentEditor": { "AddANDorORCondition": "Adicionar condição %s", "AddNewSegment": "Adicionar novo segmento", "AddThisToMatomo": "Adicionar este segmento ao Matomo", "AddingSegmentForAllWebsitesDisabled": "A criação de segmentos para todos os sites foi desativada.", "AreYouSureDeleteSegment": "Tem a certeza de que pretende eliminar este segmento?", "AutoArchivePreProcessed": "os relatórios segmentados são pré-processados (mais rápido, requer o cron)", "AutoArchiveRealTime": "os relatórios segmentados são processados em tempo real", "ChangingSegmentDefinitionConfirmationNotProcessedOnRequest": "Está prestes a alterar a definição deste segmento. Os relatórios analíticos para este novo segmento não estarão disponíveis até que os relatórios sejam reprocessados. Pode demorar algumas horas até os dados dos relatórios serem apresentados para este segmento. Continuar mesmo assim?", "ChangingSegmentDefinitionConfirmationProcessedOnRequest": "Está prestes a alterar a definição deste segmento. Os relatórios analíticos para este novo segmento serão reprocessados a pedido da próxima vez que os solicitar.. Os seus relatórios podem demorar alguns minutos até serem apresentados. Continuar mesmo assim?", "ChooseASegment": "Escolha um segmento", "CompareThisSegment": "Comparar este segmento com o segmento e período selecionado.", "CurrentlySelectedSegment": "Segmento atualmente selecionado: %s", "CustomSegment": "Segmento personalizado", "CustomUnprocessedSegmentApiError1": "O segmento que solicitou ainda não foi criado no editor de segmentos e, como tal, os dados do relatório não foram pré-processados.", "CustomUnprocessedSegmentApiError2": "Para ver dados para este segmento, deve ir ao Matomo e criar este segmento manualmente no editor de segmentos.", "CustomUnprocessedSegmentApiError3": "(Como alternativa, pode criar um novo segmento programaticamente utilizando o método da API SegmentEditor.add).", "CustomUnprocessedSegmentApiError4": "Depois de criar o segmento no editor (ou via a API), esta mensagem de erro irá desaparecer e, no espaço de algumas horas, irá ver o relatório de dados segmentados depois do segmento de dados ser pré-processado. (Se isto não acontecer, pode existir um problema.)", "CustomUnprocessedSegmentApiError5": "Por favor, note que, pode testar se o seu segmento vai funcionar sem ter de aguardar que o mesmo seja processado, utilizando a API Live.getLastVisitsDetails.", "CustomUnprocessedSegmentApiError6": "Quando utiliza este método da API, irá ver que utilizadores e ações coincidiram com o seu parâmetro &segment=.", "CustomUnprocessedSegmentNoData": "Para ver dados para este segmento, deve criar este segmento manualmente no editor de segmentos, depois aguardar algumas horas até o pré-processamento terminar.", "DataAvailableAtLaterDate": "Os seus relatórios analíticos segmentados estarão disponíveis mais tarde. Pedimos desculpa pelo incómodo.", "DefaultAllVisits": "Todas as visitas", "DragDropCondition": "Condição de arrastar e soltar", "HideMessageInFuture": "Ocultar esta mensagem no futuro", "LoadingSegmentedDataMayTakeSomeTime": "O processamento dos dados segmentados dos visitantes pode demorar alguns minutos…", "OperatorAND": "E", "OperatorOR": "OU", "PluginDescription": "Um segmento é um conjunto de critérios utilizados para selecionar apenas uma parte do conjunto completo de visitas. Ao utilizar segmentos, pode injetar contextos arbitrários nos seus relatórios.", "SaveAndApply": "Guardar e aplicar", "SegmentDisplayedAllWebsites": "todos os sites", "SegmentDisplayedThisWebsiteOnly": "apenas este site", "SegmentEditor": "Editor de segmentos", "SegmentIsDisplayedForWebsite": "e processado para", "SegmentNotApplied": "Segmento '%s' não aplicado", "SegmentNotAppliedMessage": "Está a solicitar dados para o Segmento personalizado '%s'; esta configuração do Matomo atualmente previne o processamento em tempo real de relatórios por questões de desempenho.", "SegmentOperatorIsNotNullNorEmpty": "não é nulo nem vazio", "SegmentOperatorIsNullOrEmpty": "é nulo ou vazio", "SegmentXIsAUnionOf": "%s é uma união destes segmentos:", "SelectSegmentOfVisits": "Selecione um segmento de visitas:", "SharedWithYou": "Partilhado consigo", "Test": "Teste", "ThisSegmentIsCompared": "Este segmentos está atualmente a ser comparado.", "ThisSegmentIsSelectedAndCannotBeCompared": "Este segmento está atualmente selecionado pelo que não pode ser selecionado para a comparação.", "ThisSegmentIsVisibleTo": "Este segmento é visível para:", "UnprocessedSegmentApiError1": "O segmento '%1$s' está configurado para '%2$s' mas o Matomo não está atualmente configurado para processar relatórios segmentados em pedidos à API.", "UnprocessedSegmentApiError2": "Para ver os dados para este relatório no futuro, precisa de editar o seu segmento e escolher a opção denominada por '%s'.", "UnprocessedSegmentApiError3": "Depois de algumas horas, os seus dados segmentados devem ficar disponíveis através da API. (se isto não acontecer, pode existir um problema.)", "UnprocessedSegmentInVisitorLog1": "%1$sEntretanto, pode utilizar o Registo de visitantes%2$s para testar se o seu segmento vai corresponder corretamente com os seus utilizadores, aplicando o mesmo aí.", "UnprocessedSegmentInVisitorLog2": "Quando aplicado, poderá ver imediatamente que visitas e ações coincidiram com o seu segmento.", "UnprocessedSegmentInVisitorLog3": "Isto pode ajudar a confirmar que o seu Segmento coincide com os utilizadores e ações que espera.", "UnprocessedSegmentNoData1": "Estes relatórios não têm dados, por o segmento %1$s que solicitou ainda não foi processado pelo sistema.", "UnprocessedSegmentNoData2": "Os dados para este segmento devem ficar disponíveis em algumas horas quando o processamento terminar. (se isto não acontecer, pode existir um problema.)", "UnprocessedSegmentNoData3": "Matomo não pode exibir dados para o segmento %1$s, pois a configuração impede um rearquivamento para este período. Entre em contato com seu administrador ou verifique %2$sesta FAQ%3$s para resolver este problema.", "VisibleToAllUsers": "todos os utilizadores", "VisibleToMe": "para mim", "VisibleToSuperUser": "Visível para si porque tem acesso de super-administrador", "YouDontHaveAccessToCreateSegments": "Não tem o nível de acesso necessário para criar e editar segmentos.", "YouMayChangeSetting": "Alternativamente, pode alterar a definição no ficheiro de configuração (%1$s), ou editar este «Segmento» e escolher '%2$s'.", "YouMustBeLoggedInToCreateSegments": "Deve estar autenticado para criar e editar segmentos personalizados de visitantes." }, "SitesManager": { "AddMeasurable": "Adicionar uma nova dimensão", "AddSite": "Adicionar um novo website", "AdvancedTimezoneSupportNotFound": "O suporte a fusos horários avançados não foi encontrado em seu PHP (suportado em PHP>=5.2). Você ainda pode escolher um deslocamento UTC manual.", "AliasUrlHelp": "É recomendável, mas não obrigatório, especificar os vários URLs, um por linha, que seus visitantes usam para acessar este site. URLs de alias para um site não aparecerão no relatório Indicadores → Sites. Observe que não é necessário especificar as URLs com e sem 'www', pois o Matomo considera ambos automaticamente.", "ChangingYourTimezoneWillOnlyAffectDataForward": "Alterar o seu fuso horário apenas afeta os dados futuros e não será aplicado retroativamente.", "ChooseMeasurableTypeHeadline": "O que quer medir?", "Currency": "Moeda", "CurrencySymbolWillBeUsedForGoals": "O símbolo da Moeda será mostrado ao lado dos rendimentos dos Objetivos.", "CustomizeJavaScriptTracker": "Personalizar o acompanhamento por JavaScript", "DefaultCurrencyForNewWebsites": "Moeda predefinida para novos sites", "DefaultTimezoneForNewWebsites": "Fuso horário predefinido para novos sites", "DeleteConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar o site %s?", "DeleteSiteExplanation": "A eliminação de um site irá remover todos os registos de dados que foram recolhidos para o mesmo. Esta ação é permanente e não pode ser anulada.", "DetectingYourSite": "Detectando seu site", "DisableSiteSearch": "Não acompanhar a pesquisa do site", "EcommerceHelp": "Quando ativado, o relatório de \"Objetivos\" terá uma nova secção de \"Comércio eletrónico\".", "EmailInstructionsButton": "Enviar estas instruções por e-mail", "EmailInstructionsDocsPlainText": "Se quiser fazer mais do que acompanhar visualizações de páginas, por favor consulte a nossa documentação do Matomo em %1$s.", "EmailInstructionsGenerateTrackingCode": "Pode também gerar um código de acompanhamento específico em %1$s.", "EmailInstructionsSiteDetails": "Irá necessitar destes detalhes para utilizar a API ou SDKs para acompanhar as suas visitas do Matomo.", "EmailInstructionsSiteDetailsHeading": "Detalhes sobre o seu site", "EmailInstructionsSubject": "Código de acompanhamento do Matomo Analytics", "EmailInstructionsYourSiteId": "O ID do seu site: %1$s", "EmailInstructionsYourTrackingUrl": "O seu endereço de acompanhamento: %1$s", "EnableEcommerce": "Comércio eletrónico ativado", "EnableSiteSearch": "Acompanhamento de pesquisas do site ativado", "ExceptionDeleteSite": "Não é possível eliminar este site dado ser o único site registado. Primeiro, adicione um novo site e depois elimine este.", "ExceptionEmptyName": "O nome do site não pode ficar vazio.", "ExceptionInvalidCurrency": "A moeda \"%1$s\" não é válida. Por favor, introduza um símbolo de moeda válido (por exemplo, %2$s)", "ExceptionInvalidIPFormat": "O IP para excluir \"%1$s\" não tem um formato de IP válido (por exemplo, %2$s).", "ExceptionInvalidTimezone": "O fuso horário \"%s\" não é válido. Por favor, introduza um fuso horário válido.", "ExceptionInvalidUrl": "O endereço '%s' não é URL válido.", "ExceptionNoUrl": "Tem de especificar no mínimo um endereço para o site.", "ExcludedIps": "IPs excluídos", "ExcludedParameters": "Parâmetros excluídos", "ExcludedReferrers": "Referenciadores excluídos", "ExcludedReferrersHelp": "Insira a lista de nomes de host e URLs, um por linha, que você deseja excluir da detecção do referenciador.", "ExcludedReferrersHelpDetails": "Cada entrada precisa conter o nome do host e pode conter um caminho. Se um caminho for fornecido, um referenciador só será excluído se o caminho também corresponder. URLs com e sem 'www' são tratados da mesma forma. Os protocolos fornecidos serão ignorados.", "ExcludedReferrersHelpExamples": "por exemplo, \"%1$s\" corresponderia a \"%2$s\" e \"%3$s\", mas não a \"%4$s\"", "ExcludedReferrersHelpSubDomains": "Para excluir também todos os subdomínios de um determinado nome de host, coloque um ponto como prefixo. por exemplo. \"%1$s\" excluiria \"%2$s\", mas também todos os seus subdomínios como \"%3$s\".", "ExcludedUserAgents": "Agentes de utilizador excluídos", "ExtraInformationNeeded": "Para configurar o Matomo no seu sistema, pode necessitar da seguinte informação:", "Format_Utc": "UTC%s", "GADetected": "%1$s foi detectado em seu site. Você sabia que pode migrar facilmente seus dados analíticos históricos e configurações de %2$s para Matomo? %3$s%4$s%5$sSaiba mais neste guia%6$s", "GADetectedEmail": "%1$s foi detectado em seu site. Você sabia que pode migrar facilmente seus dados analíticos históricos e configurações de %2$s para Matomo? Saiba mais aqui: %3$s", "GTMDetected": "O Google Tag Manager foi detectado no seu site da Web. Sabia que pode migrar suas etiquetas, gatilhos e variáveis existentes do Google Tag Manager para o Gestor de Etiquetas do Matomo? %1$sSaiba mais neste guia%2$s.", "GTMDetectedEmail": "O Google Tag Manager foi detectado no seu site da Web. Sabia que pode migrar suas etiquetas, gatilhos e variáveis existentes do Google Tag Manager para o Gestor de Etiquetas do Matomo? Saiba mais aqui: %1$s", "GlobalExcludedUserAgentHelp1": "Introduza uma lista de agentes de utilizador para os excluir de serem acompanhados pelo Matomo.", "GlobalExcludedUserAgentHelp2": "Pode utilizar isto para evitar que alguns bots sejam acompanhados.", "GlobalExcludedUserAgentHelp3": "As expressões regulares como %s são suportadas.", "GlobalListExcludedIps": "Lista global de IPs excluídos", "GlobalListExcludedQueryParameters": "Lista global de parâmetros de endereços de consulta para excluir", "GlobalListExcludedReferrers": "Lista global de referenciadores excluídos", "GlobalListExcludedReferrersDesc": "Os nomes de host e URLs abaixo serão excluídos da detecção do referenciador.", "GlobalListExcludedUserAgents": "Lista global de agentes de utilizador a excluir", "GlobalListExcludedUserAgents_Desc": "Se o identificador de agente de utilizador do visitante contiver qualquer um dos identificadores que especificar, o visitante será excluído do Matomo.", "GlobalSettings": "Definições globais", "GlobalWebsitesSettings": "Definições globais de sites", "HelpExcludedIpAddresses": "Introduza a lista de IPs, um por linha, que gostaria de excluir de serem acompanhados pelo Matomo. Pode utilizar a notação CIDR, por exemplo %1$s, ou pode utilizar carateres genéricos, por exemplo %2$s ou %3$s", "InstallationGuides": "Guias de instalação", "InstallationGuidesIntro": "Nós fornecemos guias passo-a-passo que explicam como incorporar o código de acompanhamento para alguns dos CMS e construtores de sites mais populares:", "Integrations": "Integrações", "JsTrackingTagHelp": "Aqui está o código de acompanhamento JavaScript a incluir em todas as suas páginas", "KeepURLFragments": "Acompanhamento de fragmentos de endereços de páginas", "KeepURLFragmentsHelp": "Se a caixa de verificação abaixo estiver desmarcada, os fragmentos de endereços de páginas (tudo depois de %1$s) serão removidos no acompanhamento: %2$s serão registados como %3$s", "KeepURLFragmentsHelp2": "Também pode sobrepor esta definição para sites individuais acima.", "KeepURLFragmentsLong": "Manter fragmentos de endereços de páginas no acompanhamento dos endereços das páginas", "ListOfIpsToBeExcludedOnAllWebsites": "Os IPs abaixo serão excluídos do acompanhamento em todos os sites.", "ListOfQueryParametersToBeExcludedOnAllWebsites": "Os parâmetros de consulta de endereços abaixo serão excluídos dos endereços de todos os sites.", "ListOfQueryParametersToExclude": "Insira a lista de Parâmetros de consulta de URL, um por linha, para excluir dos relatórios de URLs de página. Expressões regulares como %s são suportadas.", "LogAnalytics": "Análise de registos", "LogAnalyticsDescription": "Se o método de monitorização por JavaScript não for possível, pode %1$sutilizar a análise dos registos do servidor%2$s como um método alternativo para a monitorização dos utilizadores do seu site.", "MainDescription": "Os seus relatórios de Analíticas Web necessitam de site! Adicione, atualize, elimine site e mostre o JavaScript para inserir nas suas páginas.", "MenuManage": "Gerir", "MobileAppsAndSDKs": "Aplicações móveis e SDKs", "MobileAppsAndSDKsDescription": "Não está a monitorizar um site? Pode monitorizar alternativamente uma aplicação móvel ou qualquer outro tipo de aplicação utilizando um dos %1$sSDKs disponíveis%2$s.", "NoWebsites": "Não tem nenhum site para administrar.", "NotAnEcommerceSite": "Não é um site de comércio-eletrónico", "NotFound": "Nenhum site encontrado para", "OnlyMatchedUrlsAllowed": "Acompanhar apenas as visitas e ações quando o endereço de ação começar com um dos endereços acima.", "OnlyMatchedUrlsAllowedHelp": "Quando ativo, o Matomo apenas irá acompanhar ações internas quando o endereço da página for igual a um dos endereços conhecidos para o seu site. Isto impede que pessoas introduzam spam nos seus dados de análise com endereços para outros sites.", "OnlyMatchedUrlsAllowedHelpExamples": "O domínio e caminho devem coincidir e cada um dos subdomínios válidos devem ser especificados separamente. Por exemplo, quando os endereços conhecidos são 'http:\/\/example.com\/caminho' and 'http:\/\/subdominio.example.com', pedidos de acompanhamento para 'http:\/\/example.com\/outrocaminho' ou 'http:\/\/outrosubdomínio.example.com' são ignorados.", "OnlyOneSiteAtTime": "Só pode editar um site de cada vez. Por favor, Guarde ou Cancele as modificações atuais para o site %s.", "PiwikOffersEcommerceAnalytics": "O Matomo permite rastreamento e relatórios avançados de análise de comércio eletrônico. Saiba mais sobre %1$s Análise de comércio eletrônico%2$s.", "PiwikWillAutomaticallyExcludeCommonSessionParameters": "O Matomo exclui automaticamente os parâmetros habituais de sessão (%s).", "PluginDescription": "O gerenciamento de sites permite adicionar um novo site e editar sites existentes.", "SearchCategoryDesc": "O Matomo também pode fazer o acompanhamento da categoria de Pesquisa para cada palavra-chave da pesquisa interna do site.", "SearchCategoryLabel": "Parâmetro da categoria", "SearchCategoryParametersDesc": "Pode introduzir uma lista de parâmetros de consulta separados por vírgulas que especificam a categoria de pesquisa.", "SearchKeywordLabel": "Parâmetro de consulta", "SearchKeywordParametersDesc": "Pode introduzir uma lista de todos os nomes parâmetros de consulta separados por vírgulas que especificam a palavra-chave de pesquisa do site.", "SearchParametersNote": "Nota: os parâmetros de Consulta e de Categoria serão utilizados apenas para sites que tenham a Pesquisa do site ativar mas que deixaram estes parâmetros vazios.", "SearchParametersNote2": "Para desativar a Pesquisa do site para novos sites, deixe estes dois campos vazios.", "SearchUseDefault": "Utilize os parâmetros %1$spredefinidos%2$s de Pesquisa do site", "SelectACity": "Selecione uma cidade", "SelectDefaultCurrency": "Pode selecionar a moeda a definir como predefinida para novos sites.", "SelectDefaultTimezone": "Pode selecionar o fuso horário a definir como predefinido para novos sites.", "ShowTrackingTag": "Ver código de acompanhamento", "SiteSearchUse": "Pode utilizar o Matomo para acompanhar e analisar o que os visitantes estão a pesquisar no motor de pesquisa interno do seu site.", "SiteWithoutDataCloudflareFollowStepsIntro": "Siga estas etapas para configurá-lo:", "SiteWithoutDataDetectedGtm": "Também detectamos que você está usando um Gerenciador de tags do Google. Se você preferir configurar o Matomo usando o GTM, siga %1$seste guia%2$s.", "SiteWithoutDataDetectedSite": "Detectamos que você está usando um site %1$s. Basta seguir as instruções deste %2$sguia%3$s.", "SiteWithoutDataDetectedSiteWordpress": "Detectamos que você está usando um site Wordpress. Simplesmente %1$ssiga as instruções deste guia%2$s para instalar o %3$splug-in WP-Matomo%4$s.", "SiteWithoutDataDetectedSiteWordpress2": "Já configurou o plugin do WordPress e não está vendo nenhum dado? Verifique %1$seste FAQ para obter ajuda%2$s.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep1": "%1$sLogin%2$s na sua conta do Google Tag Manager.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep2": "Selecione o contêiner ao qual deseja adicionar o Matomo.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep3": "Clique em \"Etiquetas\" e depois em \"Novo\".", "SiteWithoutDataGTMFollowStep4": "No topo da janela, forneça um nome para a sua etiqueta.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep5": "Clique em \"Configuração de Etiqueta\" e selecione \"HTML Personalizado\".", "SiteWithoutDataGoogleTagManager": "Gerenciador de tags do Google", "SiteWithoutDataGoogleTagManagerDescription": "Você pode usar o Matomo com o Google Gerenciador de Tags. Para configurar o Matomo Tracking no Google Gerenciador de Tags, siga as instruções deste %1$sguia%2$s.", "SiteWithoutDataGoogleTagManagerFollowStepsIntro": "Siga estas etapas para configurá-lo:", "SiteWithoutDataGoogleTagManagerIntro": "Se você usa o Google Tag Manager, pode começar a monitorar dados no Matomo sem problemas usando a \"Etiqueta HTML Personalizada\" disponível no Google Tag Manager. %1$sSaiba mais%2$s.", "SiteWithoutDataMatomoTagManager": "Gerenciador de tags do Matomo", "SiteWithoutDataMatomoTagManagerNotActive": "Não sabe o que é um Gerenciador de tags? Confira nosso %1$sguia do Gerenciador de tags%2$s. Se você estiver incorporando vários recursos de sites de terceiros em seu site, rastrear seu site usando o Gerenciador de tags pode ser uma escolha melhor para você em comparação com o rastreamento regular de JavaScript.", "SiteWithoutDataOtherIntegrations": "Outras integrações", "SiteWithoutDataOtherWays": "Outras maneiras", "SiteWithoutDataSinglePageApplication": "Aplicativo de página única ou aplicativo Web progressivo", "SiteWithoutDataSinglePageApplicationDescription": "Para aplicativos de página única ou rastreamento progressivo de aplicativos da Web. Confira nosso %1$sguia%2$s.", "Sites": "Sites", "SuperUserAccessCan": "Um utilizador com acesso de super-utilizador pode também %1$s especificar definições globais%2$s para novos sites.", "Timezone": "Fuso horário", "TrackingSiteSearch": "Acompanhamento da pesquisa interna do site", "TrackingTags": "Código de acompanhamento para %s", "Type": "Tipo", "UTCTimeIs": "A hora UTC é %s.", "Urls": "Endereços", "WebsiteCreated": "Site criado", "WebsiteUpdated": "Site atualizado", "WebsitesManagement": "Gestão de sites", "XManagement": "Gerir %s", "YouCurrentlyHaveAccessToNWebsites": "Atualmente tem acesso a %s sites.", "YourCurrentIpAddressIs": "O seu endereço IP atual é %s" }, "TagManager": { "AddThisParentSelectorDescription": "Opcionalmente, insira um seletor de CSS no elemento onde as ferramentas embutidas devem ser adicionadas.", "AddThisParentSelectorTitle": "Seletor Pai de Ferramentas Inline", "AddThisTagDescription": "Adicione os botões de media social AddThis, entre outros, ao seu site.", "AddThisTagPubIdDescription": "Crie um novo site no Shareaholic e cole o ID do site aqui", "AddThisTagPubIdTitle": "AddThis PubId", "AllDownloadsClickTriggerDescription": "Acionado quando uma ligação é clicada, que leva a um ficheiro a descarregar. Será acionado no clique esquerdo, médio e direito.", "AllDownloadsClickTriggerDownloadExtensionsDescription": "Lista separada por vírgulas de extensões de ficheiros que serão consideradas como descargas.", "AllDownloadsClickTriggerDownloadExtensionsTitle": "Descarregar Extensões", "AllDownloadsClickTriggerHelp": "Ativado quando um utilizador clica num elemento \"A\" ou \"AREA\" e a ligação aponta para um ficheiro com uma extensão de ficheiro descarregável. Para ativar o rastreamento num botão de clique específico, adicione condições baseadas numa variável \"ClickButton\" nas definições avançadas.", "AllDownloadsClickTriggerName": "Todas as Descargas Clique", "AllElementsClickTriggerDescription": "Acionado quando qualquer elemento é clicado. Ele será acionado com clique esquerdo, médio e direito.", "AllElementsClickTriggerHelp": "Acionado com qualquer clique em qualquer elemento. Para atender a cliques em elementos específicos ou botão de clique específico, adicione condições com base em uma variável \"Click\" ou em uma variável \"ClickButton\" nas configurações avançadas.", "AllElementsClickTriggerName": "Clique em todos os elementos", "AllLinksClickTriggerDescription": "Acionado quando um link é clicado. Ele será acionado no clique esquerdo, médio e direito.", "AllLinksClickTriggerHelp": "Acionado em qualquer clique em qualquer elemento. Para atender a cliques em elementos específicos ou botão de clique específico, adicione condições com base em uma variável \"Click\" ou em uma variável \"ClickButton\" nas configurações avançadas.", "AllLinksClickTriggerName": "Clique em todas as ligações", "AutoGenerated": "Gerado automaticamente", "AutoGeneratedContainerDescription": "Este contentor foi gerado automaticamente quando o site foi criado.", "BackupVersionName": "Nome da versão da cópia de segurança", "BackupVersionNameHelp": "Se definir um nome para a versão, será criada uma nova versão com este nome para fazer uma cópia de segurança da versão atual do rascunho.", "BingUETTagDescription": "Adiciona a tag Bing Ads Universal Event Tracking ao seu site para que possa aplicar o acompanhamento da conversão às suas campanhas publicitárias no Bing.", "BingUETTagHelp": "A tag rastreia o que seus clientes estão fazendo depois de clicar em seu anúncio do Bing.", "BingUETTagIdDescription": "Você pode encontrar o Bing Ad ID ao criar um novo código de rastreamento no Gerenciados de Campanhas do Bing Ad.", "BingUETTagIdTitle": "ID", "BingUETTagName": "Tag UET de anúncios Bing", "BlockTriggerHelp": "Esta tag não será executada assim que qualquer um destes acionadores for despoletado. Desta forma pode, por exemplo, ter a certeza que esta etiqueta não é executada em determinadas páginas ou quando um utilizador atingiu uma determinada posição de deslocamento.", "BlockTriggerTitle": "Não executar esta tag quando qualquer um destes acionadores foi despoletado.", "BrowserLanguageVariableDescription": "Obtém o idioma preferencial a partir do utilizador, que geralmente é o idioma do interface de utilizador no navegador. Por exemplo, \"en\" ou \"en-US\".", "BrowserLanguageVariableName": "Idioma do navegador", "BugsnagTagApiKeyDescription": "Você pode encontrar sua chave de API nas configurações do projeto no painel do Bugsnag.", "BugsnagTagApiKeyTitle": "chave API", "BugsnagTagCollectUserIpDescription": "Isso deve ser desativado se você não quiser rastrear informações pessoais sobre seus usuários.", "BugsnagTagCollectUserIpTitle": "coletar IP do usuário", "BugsnagTagDescription": "Adicione o monitoramento de erros aos seus aplicativos com o Bugsnag.", "BugsnagTagHelp": "Esta tag adiciona a integração javascript predefinida do bugsnag ao seu site.", "CapabilityPublishLiveContainer": "Publicar um contentor", "CapabilityPublishLiveContainerDescription": "Atribui a capacidade de publicar um contentor para o ambiente de produção.", "CapabilityUseCustomTemplateDescription": "Atribui a capacidade para escrever HTML\/JavaScript que será executado no site. Atribua esta capacidade apenas para utilizadores nos quais confia, dado que os modelos personalizados podem ser usados de forma abusiva para, por exemplo, roubar dados sensíveis.", "CapabilityUseCustomTemplates": "Utilizar modelos personalizados", "CapabilityWriteDescription": "Atribui a capacidade de utilizar o gestor de tags. Por exemplo, criar, eliminar e gerir contentores, tags, acionadores, variáveis e versões, etc.", "CategoryAds": "Publicidades", "CategoryAffiliates": "Afiliados", "CategoryAnalytics": "Análise", "CategoryClick": "Clique", "CategoryClicks": "Cliques", "CategoryContainerInfo": "Informação do contentor", "CategoryCustom": "Personalizada", "CategoryDate": "Data", "CategoryDevelopers": "Programadores", "CategoryDevice": "Dispositivo", "CategoryEmail": "E-mail", "CategoryErrors": "Erros", "CategoryForms": "Formulários", "CategoryHistory": "Histórico", "CategoryPageVariables": "Variáveis de página", "CategoryPageview": "Visualização de página", "CategoryPerformance": "Performance", "CategoryRemarketing": "Remarketing", "CategorySEO": "SEO", "CategoryScrolls": "Deslocamentos", "CategorySocial": "Social", "CategoryUserEngagement": "Interesse do utilizador", "CategoryUtilities": "Utilitários", "CategoryVisibility": "Visibilidade", "Change": "Alterar", "ChangesSinceLastVersion": "Alterações desde a última versão", "CheckWriteDirs": "Diretórios com acesso de escrita para %1$s", "ChooseContainer": "Escolher um contentor", "ChooseTagToContinue": "Escolha um tipo de tag para continuar", "ChooseTriggerToContinue": "Escolha um tipo de acionador para continuar", "ChooseVariable": "Escolher uma variável", "ChooseVariableToContinue": "Escolha um tipo de variável para continuar", "ClickButtonVariableDescription": "Botão clicado (esquerda\/meio\/direita)", "ClickButtonVariableName": "Clique no botão", "ClickClassesVariableDescription": "O valor de todos os nomes de classes CSS de um elemento quando uma ação de clique foi despoletada.", "ClickClassesVariableName": "Classes de clique", "ClickDestinationUrlVariableDescription": "O valor do endereço da ligação (href) de um elemento quando uma ação de clique foi despoletada.", "ClickDestinationUrlVariableName": "Endereço de destino do clique", "ClickElementVariableDescription": "Uma instância do elemento que foi clicado.", "ClickElementVariableName": "Elemento de clique", "ClickIdVariableDescription": "O valor do atributo ID de um elemento quando uma ação de clique foi despoletada.", "ClickIdVariableName": "ID do clique", "ClickNodeNameVariableDescription": "O nome de um elemento quando uma ação de clique foi despoletada. Por exemplo, \"P\" ou \"DIV\"", "ClickNodeNameVariableName": "Nome do nó do clique", "ClickTextVariableDescription": "O valor do conteúdo de texto de um elemento quando uma ação de clique foi despoletada.", "ClickTextVariableName": "Texto do clique", "ComparisonContains": "contém", "ComparisonEndsWith": "termina com", "ComparisonEquals": "igual", "ComparisonEqualsExactly": "exatamente igual", "ComparisonGreaterThan": "é maior que", "ComparisonGreaterThanOrEqual": "é maior ou igual que", "ComparisonIgnoreCase": "ignorar maiúsculas\/minúsculas", "ComparisonLowerThan": "é menor que", "ComparisonLowerThanOrEqual": "é menor ou igual que", "ComparisonMatchesCssSelector": "coincide com o seletor CSS", "ComparisonMatchesRegexp": "coincide com a expressão regular", "ComparisonNotX": "não %s", "ComparisonStartsWith": "começa com", "Condition": "Condição", "Conditions": "Condições", "ConfigureEnvironmentsSuperUser": "Por favor, note que um utilizador com acesso de super-utilizador pode configurar os ambientes disponíveis, acendendo a \"Administração → Definições gerais\".", "ConfigureThisTrigger": "Configurar este acionador", "ConfigureThisVariable": "Configurar esta variável", "ConfigureWhatTagDoes": "Configurar o que esta tag deve fazer", "ConfigureWhenTagDoes": "Configurar quando esta tag deve fazer isto", "ConfigureX": "Configurar %s", "ConfirmImportContainerVersion": "Tem a certeza que pretende importar estes dados? O rascunho atualmente em edição será sobreposto por esta versão importada.", "ConstantVariableDescription": "A variável está definida para um valor fixo.", "ConstantVariableName": "Constante", "Container": "Contentor", "ContainerContextHelp": "Define em que contexto o contentor será distribuído. Atualmente, apenas contentores \"Web\" são suportados.", "ContainerDescriptionHelp": "Opcionalmente, pode descrever o propósito deste contentor. Isto é especialmente útil se tem múltiplos contentores por site.", "ContainerIdVariableDescription": "Devolve o ID deste contentor, por exemplo \"ab2Dk432\".", "ContainerIdVariableName": "ID do contentor", "ContainerMetaInformation": "ID \"%1$s\" no contexto \"%2$s\" criado a %3$s.", "ContainerNameHelp": "O nome do contentor permite-lhe definir um nome único para este contentor. Note que, este nome estará também disponível como uma variável e, deste modo, visível publicamente no código fonte da tag.", "ContainerRevisionVariableDescription": "Devolve a revisão deste contentor, por exemplo, \"5\".", "ContainerRevisionVariableName": "Revisão do contentor", "ContainerUsageBenefits": "Cada contentor possui um conjunto de tags que serão adicionadas aos seu site. Assim que tiver criado um contentor, irá receber um fragmento HTML que pode colocar no seu site. Tipicamente devia ter um único contentor por site. No entanto, pode configurar vários contentores por site, por exemplo, se um site no Matomo representa múltiplos sites ou se equipas diferentes são responsáveis por partes diferentes de um site.", "ContainerVersionVariableDescription": "Devolve a versão deste contentor.", "ContainerVersionVariableName": "Nome da versão do contentor", "ContainerX": "Contentor \"%s\"", "Containers": "Contentores", "Context": "Contexto", "ContextWeb": "Web", "ContextWebInstallInstructions": "Para instalar este contentor, copie \/ cole o seguinte código o mais para cima possível na parte do %1$s em todas as páginas do seu site.", "CookieVariableCookieNameTitle": "Nome do Cookie", "CookieVariableDescription": "Lê um valor de uma cookie", "CookieVariableName": "Cookie própria", "CookieVariableUrlDecodeDescription": "Se ativado, o valor será decodificado", "CookieVariableUrlDecodeTitle": "Cookie de decodificação de URI", "CreateNewContainer": "Criar um novo contentor", "CreateNewContainerNow": "Criar um novo contentor agora", "CreateNewTag": "Criar uma nova tag", "CreateNewTagNow": "Criar uma nova tag agora", "CreateNewTrigger": "Criar um novo acionador", "CreateNewTriggerNow": "Criar um novo acionador agora", "CreateNewVariable": "Criar uma nova variável", "CreateNewVariableNow": "Criar uma nova variável agora", "CreateNewVersion": "Criar uma nova versão", "CreateNewVersionNow": "Crie uma nova versão agora", "CreateNewX": "Criar um novo %s", "CreateVersionAndPublishRelease": "Criar uma nova versão e publicar lançamento", "CreateVersionWithoutPublishing": "Criar uma nova versão (sem publicar)", "Created": "Criado", "CreatedDate": "Data de criação", "CreatedOnX": "Criado a \"%s\"", "CreatedX": "Fantástico! %s foi criado com sucesso.", "CurrentTimeInLocalTimezone": "A sua hora atual é %1$s%2$s%3$s.", "CustomEventTriggerDescription": "Despoletado quando um evento personalizado é enviado para a camada de dados.", "CustomEventTriggerEventNameDescription": "O nome do evento que é enviado para a camada de dados. Por exemplo, você pode enviar um evento adicionando-o ao seu site: _mtm.push({\"event\": \"my-custom-event\"});", "CustomEventTriggerHelp": "Permite que os programadores definam manualmente quando este acionador deve ser despoletado publicando um evento na camada de dados. Desta forma pode, por exemplo, executar determinadas ações quando um produto é adicionado ao carrinho ou quando um utilizador se autentica.", "CustomEventTriggerName": "Evento personalizado", "CustomHtmlHtmlPositionDescription": "Defina a posição de onde o HTML deve ser inserido em seu site.", "CustomHtmlHtmlPositionTitle": "Posição", "CustomHtmlTagDescription": "Permite-lhe integrar qualquer HTML personalizado, por exemplo, JavaScript ou estilos CSS.", "CustomHtmlTagDescriptionText": "Essa tag é ideal quando você precisa adicionar, por exemplo, estilos personalizados ou JavaScript personalizado, ou quando procura uma tag específica que ainda não é suportada. Com essa tag, você pode anexar qualquer HTML ao final da página, adicionar estilos, ou executar JavaScript. Observação: você pode substituir o conteúdo dentro do HTML por variáveis colocando um nome de variável entre chaves como este {{PageUrl}}.", "CustomHtmlTagHelp": "A tag HTML personalizada permite incorporar qualquer tag que ainda não seja suportada. As possibilidades com esta tag são praticamente ilimitadas.", "CustomHtmlTagHelpText": "%1$sLeia mais%2$s", "CustomHtmlTagName": "HTML personalizado", "CustomHtmlTagTitle": "HTML personalizado", "CustomImageTagCacheBusterEnabledDescription": "Garante que a imagem será buscada novamente toda vez que for adicionada à página acrescentando um parâmetro de URL à URL da imagem com um valor aleatório, por exemplo \"?mtmcb=12345\"..", "CustomImageTagCacheBusterEnabledTitle": "Ativar Cache Buster", "CustomImageTagDescription": "Permite-lhe integrar qualquer imagem, por exemplo, um pixel de acompanhamento.", "CustomImageTagHelp": "Esta tag permite-lhe adicionar, por exemplo, um pixel transparente de acompanhamento no seu site.", "CustomImageTagName": "Imagem personalizada", "CustomImageTagSrcDescription": "Você pode definir qualquer URL de imagem. Recomendamos definir uma URL que comece com \"\/\/\" para funcionar em páginas HTTP e HTTPS. Se o seu site for compatível apenas com HTTPS, ele deve começar com \"https:\/\/\".", "CustomImageTagSrcTitle": "URL da imagem", "CustomJsFunctionVariableDescription": "Executa uma função de JavaScript personalizada para obter o valor.", "CustomJsFunctionVariableJsFunctionDescription": "O valor deve começar com \"function() { \" e terminar com \"return yourValue; }\". Você tem que definir uma função e retornar um valor. É altamente recomendável testar a função JavaScript colada para evitar erros de JavaScript em seu site.", "CustomJsFunctionVariableJsFunctionTitle": "Função JavaScript", "CustomJsFunctionVariableName": "JavaScript personalizado", "CustomTitle": "Título personalizado", "CustomTitleHelp": "Opcionalmente, especifique um título de documento personalizado que deve ser rastreado em vez do título de documento padrão.", "CustomUrl": "URL personalizado", "CustomUrlHelp": "Opcionalmente, especifique um URL personalizado que deve ser rastreado em vez do local atual.", "CustomVariables": "Variáveis personalizadas", "CustomizeTracking": "Personalizar acompanhamento", "CustomizeTrackingTeaser": "Deseja configurar o rastreamento do Matomo para este contêiner? Aqui está uma lista de configurações existentes do Matomo neste contêiner:", "DashboardHelp1": "Como a página \"Gerenciador de tags → Painel\" pode me ajudar?", "DashboardHelp2": "O Painel do Tag Manager fornece uma visão geral instantânea dos nomes e quantidade de tags, gatilhos, variáveis e versões das configurações de contêiner que foram criadas em seu Matomo Tag Manager.", "DashboardHelp3": "No Painel do Tag Manager, você também pode editar ou criar novas tags, gatilhos, variáveis e versões.", "DashboardHelp4": "Saiba mais sobre isso no %1$sTag Manager Dashboard Guide%2$s.", "DashboardTagsHelp1": "Este painel contém os nomes e a quantidade de tags criadas em seu Matomo Tag Manager. No painel Marcas, você também pode editar ou criar novas marcas. Saiba mais sobre %1$stags%2$s e assista ao nosso guia em vídeo.", "DashboardTagsHelp2": "Para obter mais informações sobre uma tag específica, basta passar o mouse sobre o nome para saber quando a entidade foi criada, última edição e de que tipo é.", "DashboardTagsHelp3": "Saiba mais sobre o Painel no %1$sTag Manager Dashboard Guide%2$s.", "DashboardTriggersHelp1": "Este painel contém os nomes e a quantidade de gatilhos criados em seu Matomo Tag Manager. No painel Acionadores, você também pode editar ou criar novos acionadores. Saiba mais sobre %1$striggers%2$s e assista ao nosso guia em vídeo.", "DashboardTriggersHelp2": "Para obter mais informações sobre um gatilho específico, basta passar o mouse sobre o nome para saber quando a entidade foi criada, editada pela última vez e de que tipo é.", "DashboardTriggersHelp3": "Saiba mais sobre o Painel no %1$sTag Manager Dashboard Guide%2$s.", "DashboardVariablesHelp1": "Este painel contém os nomes e a quantidade de variáveis criadas em seu Matomo Tag Manager. No painel Variáveis, você também pode editar ou criar novas variáveis. Saiba mais sobre %1$svariáveis%2$s e assista ao nosso guia em vídeo.", "DashboardVariablesHelp2": "Para obter mais informações sobre uma variável específica, basta passar o mouse sobre o nome para saber quando a entidade foi criada, última edição e de que tipo é.", "DashboardVariablesHelp3": "Saiba mais sobre o Painel no %1$sTag Manager Dashboard Guide%2$s.", "DashboardVersionsHelp1": "Este painel contém os nomes e a quantidade de versões de configuração de contêiner criadas em seu Matomo Tag Manager. No painel Versões, você também pode editar ou criar novas versões. Saiba mais sobre %1$sversions%2$s e assista ao nosso guia em vídeo.", "DashboardVersionsHelp2": "Para obter mais informações sobre uma versão específica, basta passar o mouse sobre o nome para saber quando a entidade foi criada, última edição e de que tipo é.", "DashboardVersionsHelp3": "Saiba mais sobre o Painel no %1$sTag Manager Dashboard Guide%2$s.", "DataLayerVariableDescription": "Lê uma variável personalizada da camada de dados.", "DataLayerVariableHelp": "Utilizando esta variável pode aceder a qualquer valor que esteja armazenado na dataLayer (camada de dados). Pode também colocar valores na dataLayer e aceder aos mesmos deste modo mais tarde.", "DataLayerVariableName": "Camada de dados", "DataLayerVariableNameDescription": "O nome de qualquer variável armazenada no dataLayer. Caso você queira acessar o valor de um objeto aninhado, você pode acessar o valor de um objeto separando cada propriedade por um ponto, por exemplo \"object1.myPropertyOfObject1\".", "DataLayerVariableNameTitle": "Nome da Variável da Camada de Dados", "DebugUrlNoUrlErrorMessage": "Insira um URL para iniciar a depuração.", "DebugUrlSameUrlErrorMessage": "Já depurando o mesmo site, visite o %1$ssite%2$s ou insira uma nova url para depurar.", "DefaultContainer": "Contentor predefinido", "DefaultValue": "Valor predefinido", "DefaultValueHelp": "Pode configurar um valor predefinido que será utilizado se a variável não devolver um valor. Note que um valor vazio ('') é considerado um valor e não irá assumir o valor predefinido. Neste caso, configure um valor de consulta para este caso se for necessário. Note também que o valor predefinido será aplicado antes da tabela de consulta ser avaliada.", "DeleteContainerConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar este contentor? Não pode anular a eliminação. Por favor, tenta também a certeza que removeu todos os fragmentos de código integrado para este contentor do seu site, dado que os ficheiros do contentor não estarão mais disponíveis depois de eliminar este contentor.", "DeleteTagConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar esta tag? Não pode anular a eliminação.", "DeleteTriggerConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar este acionador? Não pode anular a eliminação.", "DeleteVariableConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar esta variável? Não pode anular a eliminação.", "DeleteVersionConfirm": "Tem a certeza que pretende eliminar esta versão? Não pode anular a eliminação.", "DeleteX": "Eliminar %s", "DetectingChanges": "A detetar alterações…", "DiffAdded": "Adicionado", "DiffDeleted": "Eliminado", "DiffModified": "Modificado", "DisablePreview": "Desativar pré-visualização", "DisablingPreviewPleaseWait": "A desativar o modo de pré-visualização, por favor aguarde…", "DnsLookupTimeVariableDescription": "O tempo que demorou a fazer a consulta ao DNS, em milissegundos.", "DnsLookupTimeVariableName": "Tempo de consulta DNS", "DomElementVariableAttributeNameInlineHelp": "Se um valor for inserido, o valor do atributo será retornado em vez do conteúdo de texto do elemento.", "DomElementVariableAttributeNameTitle": "Nome do Atributo", "DomElementVariableCssSelectorDescription": "Um seletor CSS permite que você selecione um elemento por id, className, nomes de elemento, etc. Se vários elementos corresponderem a esse seletor, o primeiro elemento correspondente será usado para obter o valor. Exemplos de seletores válidos são \".classname\", \"#id\" ou \"li a\".", "DomElementVariableDescription": "Obtém o valor de um elemento DOM.", "DomElementVariableName": "Elemento DOM", "DomElementVariableSelectionMethodDescription": "Selecione a maneira como deseja identificar o elemento do qual deseja ler o valor.", "DomReadyTriggerDescription": "Despoletado assim que todo o HTML foi recebido e processado.", "DomReadyTriggerHelp": "Neste estágio do carregamento de uma página web, apenas o HTML está carregado mas não todas as imagens, folhas de estilo e ficheiros JavaScript. Se quiser ter a certeza que o site está totalmente carregado, por favor, considere o acionador \"Janela carregada\".", "DomReadyTriggerName": "DOM pronto", "Draft": "Rascunho", "DriftDescription": "O Drift permite-lhe entrar em contacto com os seus clientes.", "DriftHelp": "Esta tag permite-lhe adicionar o formulário de contacto do Drift ao seu site.", "DriftTagDescription": "Descubra o posicionamento mais eficiente de seus bots com as tags JavaScript do Drift.", "DriftTagDriftIdDescription": "O Drift ID é o texto entre colchetes sem aspas no final do trecho JS: drift.load('mdp4r5w7rh3y');", "DriftTagDriftIdTitle": "ID do desvio", "DriftTagName": "Drift", "EditContainer": "Editar contentor", "EditTag": "Editar tag", "EditTags": "Editar tags", "EditTrigger": "Editar acionador", "EditTriggers": "Editar acionadores", "EditVariable": "Editar variável", "EditVariables": "Editar variáveis", "EditVersion": "Editar versão", "EditVersions": "Editar versões", "EditX": "Editar %s", "ElementVisibilityTriggerCssSelectorDescription": "Um seletor CSS permite que você selecione um elemento por id, className, nomes de elemento, etc. Se vários elementos corresponderem a esse seletor, o primeiro elemento correspondente será usado para obter o valor. Exemplos de seletores válidos são \".classname\", \"#id\" ou \"li a\".", "ElementVisibilityTriggerCssSelectorTitle": "Seletor de CSS", "ElementVisibilityTriggerDescription": "Despoletado quando um elemento específico fica visível.", "ElementVisibilityTriggerElementIDDescription": "O atributo id especifica um id exclusivo para um elemento HTML. Insira aqui o valor de um atributo ID de qualquer elemento dentro do seu site.", "ElementVisibilityTriggerElementIDTitle": "ID do elemento", "ElementVisibilityTriggerFireTriggerWhenTitle": "Disparar este gatilho", "ElementVisibilityTriggerMinPercentVisibleTitle": "Porcentagem Mínima Visível", "ElementVisibilityTriggerName": "Visibilidade do elemento", "ElementVisibilityTriggerSelectionMethodDescription": "Selecione a maneira como deseja identificar um elemento que deseja selecionar.", "ElementVisibilityTriggerSelectionMethodTitle": "Método de seleção", "EmarsysTagCommandCategoryDescription": "Reporte a categoria atualmente navegada pelo visitante.", "EmarsysTagCommandCategoryTitle": "categoria", "EmarsysTagCommandGoDescription": "Execute os comandos na fila, ou seja, envie-os ao serviço de recomendação para processamento.", "EmarsysTagCommandGoTitle": "ir", "EmarsysTagCommandTagDescription": "Adicione uma tag arbitrária ao evento atual. A tag é coletada e pode ser acessada posteriormente de outros produtos Emarsys.", "EmarsysTagCommandTagTitle": "tag", "EmarsysTagCommandViewDescription": "Relate uma visão do produto.", "EmarsysTagCommandViewTitle": "visão", "EmarsysTagDescription": "A Emarsys é a maior plataforma independente de marketing do mundo.", "EmarsysTagHelp": "Esta tag adiciona o código assíncrono da Emarsys ao seu site.", "EmarsysTagMerchantIdDescription": "Seu ID de comerciante da Emarsys", "EmarsysTagMerchantIdTitle": "ID do comerciante Emarsys", "EmarsysTagName": "Emarsys", "EnablePreviewDebug": "Pré-visualizar \/ Depurar", "EnablingPreviewPleaseWait": "A ativar o modo de pré-visualização, por favor aguarde…", "EndDate": "Data de fim", "EntityDateTypeMetaInformation": "Criado a \"%1$s\", última atualização a \"%2$s\", tipo: \"%3$s\"", "EntityRecursionExceptionForVariable": "Parece que uma entidade faz referência a si mesma ou uma recursão é causada de alguma outra maneira. Pode estar relacionado devido a esta entrada: \"%1$s\"", "Entry": "Entrada", "Environment": "Ambiente", "EnvironmentVariableDescription": "Devolve o ambiente atual.", "EnvironmentVariableName": "Nome do ambiente", "Environments": "Ambientes", "ErrorArrayMissingKey": "Chave do array em falta \"%1$s\" em \"%2$s\" na posição \"%3$s\".", "ErrorArrayMissingValue": "Valor do array para a chave \"%1$s\" em falta em \"%2$s\" na posição \"%3$s\".", "ErrorComparisonNotSupported": "A comparação \"%s\" não é suportada.", "ErrorContainerDoesNotExist": "O contentor solicitado \"%s\" não existe.", "ErrorContainerIdDuplicate": "O ID do contentor já está a ser utilizado", "ErrorContainerReleaseDoesNotExist": "O lançamento do contentor solicitado não existe.", "ErrorContainerTriggerDoesNotExist": "O acionador do contentor solicitado não existe.", "ErrorContainerVersionDoesNotExist": "A versão do contentor solicitada não existe.", "ErrorContainerVersionImportIncomplete": "Não foi possível importar o contentor. A versão do contentor especificada está incompleta. Confirme que a mesma contém informação de contexto, tags, acionadores e variáveis.", "ErrorContainerVersionImportWrongContext": "O contexto do contentor atual é \"%1$s\" mas o conteúdo importado é do contexto \"%2$s\". Não é possível importar esta versão.", "ErrorEndDateBeforeStartDate": "A data de início necessita de ser anterior à data de fim.", "ErrorEnvironmentDoesNotExist": "O ambiente \"%s\" não existe.", "ErrorEnvironmentInvalidLength": "O ambiente \"%1$s\" não tem um comprimento válido. Por favor, utilize entre %2$s e %3$s carateres.", "ErrorEnvironmentInvalidName": "O ambiente \"%s\" não é um nome válido. Por favor, utilize apenas letras, números e underscores.", "ErrorInnerIsNotAnArray": "Cada \"%1$s\" em \"%2$s\" tem de ser um array.", "ErrorInvalidContainerImportFormat": "Formato para exportedContainerVersion inválido. O valor necessita de ser um JSON válido.", "ErrorLineVariableDescription": "Devolve a linha de um erro, quando um erro foi despoletado anteriormente.", "ErrorLineVariableName": "Linha do erro", "ErrorMessageVariableDescription": "Devolve a mensagem de um erro, quando um erro foi despoletado anteriormente.", "ErrorMessageVariableName": "Mensagem de erro", "ErrorNameDuplicate": "Este nome já está a ser utilizado.", "ErrorNotAnArray": "\"%1$s\" tem de ser um array.", "ErrorPreviewReservedEnvironment": "O ambiente de pré-visualização não pôde ser configurado dado que é um ambiente reservado", "ErrorTriggerAtPositionXDoesNotExist": "O acionador \"%1$s\" na posição \"%2$s\" não existe.", "ErrorTriggerNotRemovableAsInUse": "Este acionador não pode ser eliminado dado que está a ser utilizado numa tag. Para remover este acionador, atualize qualquer tag relacionada primeiro.", "ErrorUrlVariableDescription": "Retorna a URL de um erro, quando um erro foi acionado anteriormente.", "ErrorUrlVariableName": "Endereço do erro", "ErrorVariableInConditionAtPositionNotFound": "A variável \"%1$s\" na condição na posição \"%2$s\" não pôde ser encontrada.", "ErrorVariableInvalidDefaultValue": "O valor predefinido precisa de ser vazio, uma cadeia ou um número.", "ErrorVariableNameInUseByPreconfiguredVariable": "Este nome de variável não pode ser utilizado dado que uma variável pré-configurada já utiliza este nome.", "ErrorVersionCannotBeDeleted": "A versão \"%1$s\" de um contentor não pode ser eliminada.", "ErrorVersionCannotBeDeletedAsPublished": "Esta versão não pode ser eliminada dado que está publicada em pelo menos um ambiente.", "ErrorXNotProvided": "Por favor, forneça um valor para \"%1$s\".", "ErrorXNotWhitelisted": "O valor para \"%1$s\" não é permitido; utilize um de: %2$s.", "ErrorXTooLong": "\"%1$s\" é demasiado longo; são permitidos um máximo de %2$s carateres.", "EtrackerConfigurationVariableAreaTitle": "Variável et_areas", "EtrackerConfigurationVariableBasketTitle": "Variável et_basket", "EtrackerConfigurationVariableBlockCookiesTitle": "Bloquear cookies por padrão", "EtrackerConfigurationVariableCustTitle": "Variável et_basket", "EtrackerConfigurationVariableCustomDimensionsDescription": "Opcionalmente, defina uma ou várias dimensões personalizadas.", "EtrackerConfigurationVariableCustomDimensionsTitle": "Dimensões personalizadas", "EtrackerConfigurationVariableDNTTitle": "Respeite Não Rastreie no etracker", "EtrackerConfigurationVariableIdDescription": "O etracker se você deseja rastrear dados. A identificação é necessária. Você pode encontrar o ID do seu site em \"Administration → Set Up\/Tracking Code\" no etracker.", "EtrackerConfigurationVariableIdTitle": "ID do rastreador", "EtrackerConfigurationVariablePageNameDescription": "Defina a variável se quiser substituir o valor padrão", "EtrackerConfigurationVariablePageNameTitle": "Variável et_pagename", "EtrackerConfigurationVariableTSaleTitle": "Variável et_tsale", "EtrackerConfigurationVariableTValTitle": "Variável et_tval", "EtrackerConfigurationVariableTargetTitle": "Variável et_target", "EtrackerConfigurationVariableTonrTitle": "Variável et_tonr", "EtrackerTagAddToCartNumberDescription": "Número de produtos adicionados ao carrinho", "EtrackerTagAddToCartNumberTitle": "Número", "EtrackerTagAddToCartProductDescription": "objeto dataLayer do produto - de acordo com a referência do etracker", "EtrackerTagAddToCartProductTitle": "Objeto do produto", "EtrackerTagConfigDescription": "Atribua uma configuração de etracker para rastrear dados em um site específico.", "EtrackerTagConfigTitle": "Configuração do etracker", "EtrackerTagDescription": "O etracker é um sistema de web analytics que pode utilizar para enviar uma visualização de página ou um evento.", "EtrackerTagEventActionDescription": "A ação do evento, por exemplo, clicar, abrir, fechar, reproduzir, pausar…", "EtrackerTagEventActionTitle": "Ação do etracker", "EtrackerTagEventCategoryDescription": "A categoria do evento, por exemplo Navegação, Links externos, Erro 404…", "EtrackerTagEventCategoryTitle": "Categoria do rastreador", "EtrackerTagEventObjectDescription": "O nome do objeto do evento, por exemplo, um elemento de navegação específico, um elemento clicado, nome do formulário,…", "EtrackerTagEventObjectTitle": "objeto etracker", "EtrackerTagEventTypeDescription": "O tipo de evento Nome, por exemplo, um valor de um formulário de envio…", "EtrackerTagEventTypeTitle": "Tipo de rastreador", "EtrackerTagFormDataDescription": "por exemplo, informações da seção de formulário. Se usado, uma string é necessária", "EtrackerTagFormDataTitle": "Dados do formulário", "EtrackerTagFormNameDescription": "Nome do formulário intitula o relatório do formulário que é rastreado", "EtrackerTagFormNameTitle": "Nome do formulario", "EtrackerTagFormTypeDescription": "Conversão \/ Exibição de formulário \/ Exibição de campo \/ Interação de campo \/ Erro de campo", "EtrackerTagFormTypeTitle": "Tipo de formulário etracker", "EtrackerTagHelp": " ", "EtrackerTagName": "web analytics etracker", "EtrackerTagTrackingTypeDescription": "Escolha qual ação deve ser executada quando esta tag for disparada.", "EtrackerTagTrackingTypeTitle": "Tipo de Rastreamento", "EtrackerTagTransactionBasketDescription": "objeto dataLayer da cesta - de acordo com a referência do etracker", "EtrackerTagTransactionBasketTitle": "Cesta", "EtrackerTagTransactionCurrencyDescription": "Moeda do pedido de acordo com ISO 4217, por exemplo: EUR ou USD", "EtrackerTagTransactionCurrencyTitle": "Moeda", "EtrackerTagTransactionCustomerGroupDescription": "opcional, por exemplo cliente novo, cliente existente, grande comprador, VIP", "EtrackerTagTransactionCustomerGroupTitle": "Grupo de clientes", "EtrackerTagTransactionDeliveryConditionsDescription": "opcional, por exemplo Entrega no meio-fio, Instalação no local, Entrega na estação de coleta\/loja de encomendas\/filial", "EtrackerTagTransactionDeliveryConditionsTitle": "Condições de entrega", "EtrackerTagTransactionIDDescription": "ID do pedido, ID da transação ou similar - máximo de 50 caracteres", "EtrackerTagTransactionIDTitle": "número do pedido etracker", "EtrackerTagTransactionTypeDescription": "Venda \/ Lead \/ Cancelamento Parcial \/ Cancelamento", "EtrackerTagTransactionTypeTitle": "Status do pedido do etracker", "EtrackerTagTransactionValueDescription": "Valor do pedido", "EtrackerTagTransactionValueTitle": "Valor do pedido", "EtrackerTagWrapperAreaDescription": "A área deve ser separada por barra", "EtrackerTagWrapperAreaTitle": "Área do etracker Wrapper (et_area)", "EtrackerTagWrapperPageNameDescription": "O nome da página dos wrappers", "EtrackerTagWrapperPageNameTitle": "nome da página etracker Wrapper (et_pagename)", "EtrackerTagWrapperTBasketTitle": "Cesta Wrapper etracker (et_basket)", "EtrackerTagWrapperTargetTitle": "Alvo do etracker Wrapper (et_target)", "EtrackerTagWrapperTcustTitle": "status do cliente etracker Wrapper (et_cust)", "EtrackerTagWrapperTonrTitle": "Número do pedido do etracker Wrapper (et_tonr)", "EtrackerTagWrapperTsaleTitle": "status do pedido etracker Wrapper (et_tsale)", "EtrackerTagWrapperTvalTitle": "valor total do pedido do etracker Wrapper (et_tval)", "EventActionHelp": "A ação do evento, por exemplo, Reproduzir, Pausar, Duração, Adicionar lista de reprodução, Descarregado, Clicado…", "EventCategoryHelp": "A categoria do evento, por exemplo Vídeos, Música, Jogos…", "EventNameHelp": "O nome do objeto do evento, por exemplo, um nome de filme específico, ou nome de música, ou nome de arquivo…", "EventValue": "Valor do Evento", "EventValueException": "O valor do evento pode incluir apenas valores numéricos e variáveis.", "EventValueHelp": "O valor do evento, por exemplo \"50\" como em user permaneceu no site por 50 segundos.", "Except": "Exceto", "ExportDraft": "Exportar rascunho", "ExportX": "Exportar %s", "FacebookPixelTagDescription": "O Facebook Pixel é um serviço de web analytics e de publicidade fornecido pelo Facebook.", "FacebookPixelTagHelp": "Esta tag permite-lhe acompanhar as visualizações de páginas do seu site na sua conta do Facebook Ads. Para obter o Pixel ID, inicie sessão na sua conta do Facebook Ads.", "FacebookPixelTagName": "Facebook Pixel", "FacebookPixelTagPixelIdTitle": "ID do pixel", "Filter": "Filtro", "FireDelay": "Atraso da ativação", "FireDelayHelp": "Permite-lhe atrasar a execução desta tag. Isto pode ser útil, por exemplo, se quiser dar algum tempo para um acionador bloqueante impedir a tag de ser executada. Espera-se que o valor seja em milissegundos onde 1000ms é igual a um segundo.", "FireLimit": "Limite de ativações", "FireLimitHelp": "O limite de ativações define a frequência de execução desta tag. Quando definido para '%1$s', a tag será executada cada vez que qualquer um dos acionadores de ativação for despoletado. Quando definido para '%2$s', a tag será executada, no máximo, durante uma única visualização de página. '%3$s' significa que a tag não será executada novamente durante as próximas 24 horas. Abrir um novo separador ou janela pode também originar uma nova sessão. '%4$s' significa que a tag apenas será executada uma vez. Por favor, note que para isto funcionar, será armazenada mais alguma informação no navegador baseada no nome desta tag. Isto significa que se optar por '%4$s' e alterar o nome para esta tag, a tag poderá ser novamente executada para todos.", "FireTriggerHelp": "Esta tag será executada todas as vezes que estes acionadores forem despoletados. Nem todos têm de ser executados sequencialmente para a tag ser executada. Quer executar o acionador apenas uma vez por página ou sessão? Pode limitar a frequência de execução da tag nas definições avançadas alterando o \"%1$s\".", "FireTriggerTitle": "Execute esta tag quando qualquer um destes acionadores for despoletado.", "FirstDirectoryVariableDescription": "Devolve o primeiro diretório do endereço da página atual.", "FirstDirectoryVariableName": "Primeiro diretório do endereço", "FormClassesVariableDescription": "O valor para todos os nomes de classes CSS de um formulário submetido.", "FormClassesVariableName": "Classes do formulário", "FormDestinationVariableDescription": "O valor do URL da ação do formulário de um formulário submetido.", "FormDestinationVariableName": "URL de Destino do Formulário", "FormElementVariableDescription": "Uma instância do elemento que foi submetido.", "FormElementVariableName": "Elemento de formulário", "FormIdVariableDescription": "O valor do atributo ID de um formulário submetido.", "FormIdVariableName": "ID do formulário", "FormNameVariableDescription": "O valor do atributo name de um formulário submetido.", "FormNameVariableName": "Nome do formulário", "FormSubmitTriggerDescription": "Ativado quando qualquer formulário é submetido.", "FormSubmitTriggerHelp": "Ativado quando qualquer formulário na página atual é submetido. Para acompanhar formulários específicos, por favor adicione mais condições baseadas numa variável \"form\" nas definições avançadas.", "FormSubmitTriggerName": "Submissão de formulário", "FullscreenTriggerDescription": "Ativado quando a janela entra ou sai do modo de ecrã completo.", "FullscreenTriggerName": "Ecrã completo", "FullscreenTriggerTriggerActionTitle": "Acione este gatilho quando a ação for", "FullscreenTriggerTriggerLimitDescription": "Digite \"0\" para acioná-lo sempre que o evento ocorrer", "FullscreenTriggerTriggerLimitTitle": "Limite de gatilho", "GettingStarted": "Começar", "GettingStartedAds": "Anúncios", "GettingStartedAffiliates": "Afiliados", "GettingStartedAnalyticsTracking": "Acompanhamento de dados analíticos", "GettingStartedAndMore": "e muito mais", "GettingStartedContributeTags": "Se utiliza regularmente funcionalidades que ainda não estão disponíveis, ou se tem um produto que gostaria de integrar com o gestor de etiquetas, por favor, consulte a nossa %1$sdocumentação para programadores%2$s sobre como adicionar as suas próprias tags, acionadores e variáveis. É mesmo muito fácil.", "GettingStartedConversionTracking": "Acompanhamento da conversão", "GettingStartedCustomTags": "Existem tags, acionadores e variáveis personalizadas disponíveis que lhe permitem implementar praticamente qualquer caso de uso que necessite.", "GettingStartedExitActions": "Popups de saída e questionários", "GettingStartedHowAddTagsToContainer": "Agora pode adicionar uma ou várias tags ao seu contentor. Se incorporou uma tag manualmente no seu site no passado deve, ao mesmo tempo, também remover todos os conjuntos de código adicionados anteriormente ao seu site dado que estes serão carregados pelo gestor de tags.", "GettingStartedHowCopyCode": "Se seguida, necessita de copiar\/colar o código para o contentor para o seu site. Isto é um simples pedaço de código HTML. A partir deste ponto, este código irá carregar todos os outros pedaços de código e geralmente não precisará de fazer quaisquer alterações adicionais ao seu site.", "GettingStartedHowCreateContainer": "Se ainda não adicionou um contentor, %1$scrie um contentor agora%2$s.", "GettingStartedHowDoI": "Como começar?", "GettingStartedMainComponents": "Isto pode ser conseguido utilizando os seguintes componentes principais:", "GettingStartedNewsletterSignups": "Subscrições a newsletters", "GettingStartedNotice": "Quer saber mais sobre o Gestor de tags? Clique em 'Começar' no menu às esquerda.", "GettingStartedRemarketing": "Remarketing", "GettingStartedSocialWidgets": "Widgets sociais", "GettingStartedTagComponent": "Tags - Um pedaço de código (tipicamente JavaScript ou HTML) que pode ser adicionado ao seu site.", "GettingStartedTriggerComponent": "Acionadores - Define quando uma tag deve ser despoletada.", "GettingStartedVariableComponent": "Variáveis - Permite-lhe obter dados que podem ser utilizados em tags e acionadores.", "GettingStartedWhatIfUnsupported": "E se uma tag, acionador ou variável necessária ainda não é suportada?", "GettingStartedWhatIsIntro": "O gestor de tags do Matomo permite-lhe gerir e unificar todas as suas tags de acompanhamento e de marketing. As tags são também conhecidas como snippets ou pixeis. Tais tags são, tipicamente, código JavaScript ou HTML e permitem-lhe integrar várias funcionalidades no seu site com apenas alguns cliques. Por exemplo:", "GettingStartedWhyAccuracyPerformance": "O gestor de tags também garante que todos os pedaços de código estão corretamente implementados e carregados para um melhor desempenho.", "GettingStartedWhyDoINeed": "Porquê e quando eu necessito de um gestor de tags?", "GettingStartedWhyMakesLifeEasier": "Um gestor de tags torna a sua vida mais fácil quando pretende modificar qualquer um destes pedaços de código no seu site, dado que não irá necessitar de um programador para fazer as alterações necessárias por si. Em vez de esperar que alguém faça estas alterações e as implemente no seu site, pode agora fazer as alterações necessárias de forma autónoma. Isto permite-lhe não só disponibilizar as alterações mais rapidamente, mas também reduz custos.", "GettingStartedWhyThirdPartySnippets": "Também é útil se incorporar vários pedaços de código de terceiros no seu site e quiser adicionar alguma supervisão, bem como ter uma forma conveniente de fazer a sua gestão.", "GoalId": "ID da meta", "GoalIdHelp": "O ID da meta que você deseja acompanhar manualmente.", "GoalRevenueHelp": "O valor estimado da receita a ser rastreado quando a meta é acionada manualmente. Como esse valor será usado em um cálculo, ele deve ser um valor numérico ou fazer referência a uma variável que contenha um valor numérico. Se este campo estiver vazio ou fizer referência a uma variável que não contenha um valor numérico válido, o valor padrão será a receita configurada como parte da meta que está sendo acionada. Um valor numérico válido é algo como 2430 ou 2430,00 (observe a ausência de vírgulas).", "GoogleAnalyticsUniversalTagDescription": "Google Analytics é um serviço de web analytics fornecido pelo Google.", "GoogleAnalyticsUniversalTagHelp": "Esta tag permite-lhe acompanhar as visualizações de páginas do seu site no seu Google Analytics. Para obter a Property-ID, por favor, inicie sessão na sua conta do Google Analytics.", "GoogleAnalyticsUniversalTagName": "Google Analytics (Universal)", "GoogleAnalyticsUniversalTagPropertyIdDescription": "Por exemplo, \"UA-XXXXX-Y\"", "GoogleAnalyticsUniversalTagPropertyIdTitle": "ID da propriedade", "GoogleAnalyticsUniversalTagTrackingTypeDescription": "No momento, apenas o tipo de acompanhamento \"Visualização de página\" é compatível.", "GoogleAnalyticsUniversalTagTrackingTypeTitle": "Tipo de Rastreamento", "HideAdvancedSettings": "Ocultar definições avançadas", "HistoryChangeTriggerDescription": "Despoletado quando o URL atual é alterado.", "HistoryChangeTriggerName": "Alteração do histórico", "HistoryHashNewPathVariableDescription": " ", "HistoryHashNewPathVariableName": "Novo caminho no histórico", "HistoryHashNewSearchVariableDescription": " ", "HistoryHashNewSearchVariableName": "Nova pesquisa no histórico", "HistoryHashNewUrlVariableDescription": " ", "HistoryHashNewUrlVariableName": "Novo endereço no histórico", "HistoryHashNewVariableDescription": " ", "HistoryHashNewVariableName": "Nova hash no histórico", "HistoryHashOldPathVariableDescription": " ", "HistoryHashOldPathVariableName": "Caminho antigo no histórico", "HistoryHashOldSearchVariableDescription": " ", "HistoryHashOldSearchVariableName": "Pesquisa antiga no histórico", "HistoryHashOldUrlVariableDescription": " ", "HistoryHashOldUrlVariableName": "Endereço antigo no histórico", "HistoryHashOldVariableDescription": " ", "HistoryHashOldVariableName": "Hash antiga no histórico", "HistorySourceVariableDescription": "Por exemplo, \"popstate\", \"historychange\", \"pushState\", ou \"replaceState\"", "HistorySourceVariableName": "Fonte do histórico", "HoneybadgerTagApiKeyDescription": "A apiKey do seu projeto honeybadger", "HoneybadgerTagApiKeyTitle": "Honeybadger apiKey", "HoneybadgerTagDescription": "Monitorização de exceções e do tempo ativo para programadores de aplicações", "HoneybadgerTagEnvironmentDescription": "O ambiente onde o container está inserido (produção, dev, etc.). Deixe em branco para padronizar o ambiente deste contêiner.", "HoneybadgerTagHelp": "Esta tag adiciona o SDK Javascript oficial do Honeybadger ao seu site.", "HoneybadgerTagRevisionDescription": "(opcional) a versão do seu projeto", "HoneybadgerTagRevisionTitle": "Revisão de código", "Import": "Importar", "ImportVersion": "Importar uma versão", "InitializeTrackerOnly": "Inicialize apenas o rastreador. Não rastreie nada.", "InstallCode": "Instalar código", "InstallCodeDataLayerNote": "Além do contêiner, pode-se adicionar um %1$sdatalayer%2$s para disponibilizar dados para o gerenciador de tags coletar ainda mais dados.", "InstallCodePublishEnvironmentNote": "Por favor note que, para que um contentor seja funcional para um ambiente específico, deve publicar uma versão para esse ambiente. Pode encontrar em baixo uma lista de todos os ambientes que têm atualmente uma versão publicada. Quando um \"%s\" é ativado, a pré-visualização será carregada automaticamente através de quaisquer ambientes quando aceder à página.", "InvalidDebugUrl": "A URL de depuração é inválida.", "InvalidDebugUrlError": "Erro", "IsoDateVariableDescription": "A data e hora atual no formato ISO, por exemplo \"2018-03-19T14:00:00.587Z\".", "IsoDateVariableName": "Data ISO", "JavaScriptErrorTriggerDescription": "Despoletado quando acontece um erro de JavaScript.", "JavaScriptErrorTriggerName": "Erro de JavaScript", "JavaScriptVariableDescription": "Lê o valor de uma variável global de JavaScript.", "JavaScriptVariableName": "Variável de JavaScript", "JavaScriptVariableNameDescription": "O nome de qualquer variável disponível no escopo global. Caso você queira acessar o valor de um objeto aninhado, você pode acessar o valor de um objeto separando cada propriedade por um ponto, por exemplo \"document.referrer\".", "JavaScriptVariableNameTitle": "Nome da Variável JavaScript", "LastUpdated": "Última atualização", "LastVersions": "Últimas versões", "LearnMore": "Saber mais", "LinkedinInsightTagDescription": "Adicionar a LinkedIn Insight Tag para que possa aplicar o acompanhamento de conversões às campanhas de anúncios do LinkedIn.", "LinkedinInsightTagHelp": "A tag irá permitir relatórios detalhados de campanhas e informação sobre os visitantes do seu site no LinkedIn. Permite-lhe acompanhar conversões, refocar visitantes do site e obter perspetivas adicionais sobre membros do LinkedIn que interagem com os seus anúncios no LinkedIn.", "LinkedinInsightTagName": "LinkedIn Insight Tag", "LinkedinInsightTagPartnerIdDescription": "Você pode encontrar o ID do parceiro fazendo login no LinkedIn Campaign Manager e clicando em \"Account Assets\" seguido de \"Insight Tag\". Se \"Insight Tag\" não estiver disponível, configure-a clicando em \"Acompanhamento de conversões\". Lá você pode inserir um domínio e continuar a configuração. Você encontrará o ID do parceiro na linha `_linkedin_partner_id = \"123456\"`. Neste exemplo, o ID seria \"123456\".", "LinkedinInsightTagPartnerIdTitle": "ID de parceiro do LinkedIn", "LivezillaDynamicTagDescription": "O Livezilla permite-lhe monitorizar e conversar com os visitantes no seu site.", "LivezillaDynamicTagDomainDescription": "Digite o Domínio onde o Livezilla está instalado. Exemplo: https:\/\/www.example.com", "LivezillaDynamicTagDomainTitle": "Domínio Livezilla", "LivezillaDynamicTagDynamicDeferDescription": "Na maioria dos casos, você deve deixá-lo ativado.", "LivezillaDynamicTagDynamicDeferTitle": "Livezilla Script \"adiar\"?", "LivezillaDynamicTagHelp": "Esta tag permite-lhe adicionar a integração do Dynamic Code da Livezilla para conversar com os seus clientes ou apenas monitorizar o seu site.", "LivezillaDynamicTagIdDescription": "Insira o Livezilla ID da sua seção de código dinâmico.", "LivezillaDynamicTagIdTitle": "Código do Livezilla", "LivezillaDynamicTagName": "Chat \/ Monitorização do Livezilla", "LocalDateVariableDescription": "A data local do utilizador atual, por exemplo \"Segunda-feira, 19 de Março de 2018\".", "LocalDateVariableName": "Data local", "LocalHourVariableDescription": "A hora atual local, por exemplo \"8\" ou \"11\".", "LocalHourVariableName": "Hora local", "LocalTimeVariableDescription": "A hora local do utilizador atual, por exemplo \"14:00:00 GMT+1300 (NZDT)\".", "LocalTimeVariableName": "Hora local", "LookupTable": "Tabela de consulta", "LookupTableMatchValue": "este valor", "LookupTableOutValue": "depois, converter para este valor", "LookupTableTitle": "Converter automaticamente o valor de uma variável para outro valor quando o valor desta variável …", "ManageTagsHelp1": "Como a página \"Gerenciador de tags → Gerenciar tags\" me ajuda?", "ManageTagsHelp2": "A página Gerenciar tags facilita o gerenciamento de tags, fornecendo uma visão geral instantânea das tags em seu Matomo Tag Manager. Na página Gerenciar tags, você também pode editar ou excluir uma tag (em Ações).", "ManageTagsHelp3": "Saiba mais sobre %1$stags%2$s ou %3$sMatomo Tag Manager%4$s e assista à %5$série de vídeos de treinamento%6$s.", "ManageTriggersHelp1": "Como a página \"Gerenciador de tags → Gerenciar acionadores\" pode me ajudar?", "ManageTriggersHelp2": "A página Gerenciar gatilhos facilita o gerenciamento de gatilhos, fornecendo uma visão geral instantânea dos gatilhos em seu Matomo Tag Manager. Na página Gerenciar acionadores, você também pode editar ou excluir um acionador (em Ações).", "ManageTriggersHelp3": "Saiba mais sobre %1$striggers%2$s ou %3$sMatomo Tag Manager%4$s e assista à %5$série de vídeos de treinamento%6$s.", "ManageVariablesHelp1": "Como a página \"Gerenciador de tags → Gerenciar variáveis\" pode me ajudar?", "ManageVariablesHelp2": "A página Gerenciar variáveis facilita o gerenciamento de variáveis, fornecendo uma visão geral instantânea das variáveis em seu Matomo Tag Manager. Na página Gerenciar variáveis, você também pode editar ou excluir uma variável (em Ações).", "ManageVariablesHelp3": "Saiba mais sobre %1$svariáveis%2$s ou %3$sMatomo Tag Manager%4$s e assista à %5$série de vídeos de treinamento%6$s.", "ManageVersionsHelp1": "Como a página \"Gerenciador de tags → Gerenciar versões\" pode me ajudar?", "ManageVersionsHelp2": "A página Gerenciar versões facilita o gerenciamento de versões, fornecendo uma visão geral instantânea das versões em seu Matomo Tag Manager. Na página Gerenciar versões, você também pode publicar, visualizar\/depurar, exportar, editar ou excluir uma versão (em Ações).", "ManageVersionsHelp3": "Saiba mais sobre %1$sversions%2$s ou %3$sMatomo Tag Manager%4$s e assista à %5$série de vídeos de treinamento%6$s.", "ManageX": "Gerir %s", "MatomoConfigurationFieldHelp": "Atribua uma configuração Matomo para rastrear dados em um site específico.", "MatomoConfigurationMatomoAlwaysUseSendBeaconDescription": "Habilita o uso de sendBeacon em vez de uma solicitação ajax regular. Isso significa que quando um usuário clicar, por exemplo, em um outlink, a navegação para esta página será muito mais rápida.", "MatomoConfigurationMatomoAlwaysUseSendBeaconTitle": "Sempre use sendBeacon", "MatomoConfigurationMatomoBundleTrackerDescription": "Ao agrupar o rastreador Matomo JavaScript diretamente no contêiner, ele pode melhorar o desempenho do seu site, pois reduz o número de solicitações necessárias. É recomendável agrupar o rastreador Matomo porque, na maioria dos casos, o rastreador seria carregado em uma solicitação separada na visualização de página. Observação: se você usar duas configurações diferentes do Matomo em um contêiner, a configuração da primeira configuração usada na primeira tag do Matomo será aplicada a todas as tags do Matomo em um contêiner.", "MatomoConfigurationMatomoBundleTrackerTitle": "Rastreador de pacote", "MatomoConfigurationMatomoCookieDomainInlineHelp": "O padrão é o domínio do documento atual. Se o seu site puder ser visitado, por exemplo, em www.example.com e example.com, você deve usar: \".example.com\" ou \"*.example.com\". %1$sNota: A variável só é avaliada no momento em que o rastreador está sendo criado, certifique-se de ter a variável definida antes disso.%2$s", "MatomoConfigurationMatomoCookieDomainTitle": "Domínio de cookies", "MatomoConfigurationMatomoCookiePathDescription": "Ao rastrear muitos subdiretórios em sites separados, o caminho do cookie evita que o número de cookies aumente rapidamente e impede que o navegador exclua alguns dos cookies. Isso garante a precisão ideal dos dados e melhora o desempenho de seus usuários (menos cookies são enviados a cada solicitação).", "MatomoConfigurationMatomoCookiePathTitle": "Caminho do Cookie", "MatomoConfigurationMatomoCookieSameSiteDescription": "Defina o atributo SameSite para cookies com um valor personalizado. Você pode querer usar isso se seu site estiver sendo executado em um iframe, pois ele só poderá acessar os cookies se SameSite estiver definido como \"Nenhum\". Escolher \"Nenhum\" funcionará apenas em HTTPS e também definirá automaticamente o cookie seguro. Se o seu site estiver disponível em http e https, usar \"Nenhum\" pode levar a visitas duplicadas ou incompletas.", "MatomoConfigurationMatomoCookieSameSiteTitle": "Cookie do mesmo site", "MatomoConfigurationMatomoCustomCookieTimeOutDescription": "Timeout em dias completos. Por padrão, o cookie de rastreamento Matomo expira em 13 meses (365 + 28 dias) = 393 dias.", "MatomoConfigurationMatomoCustomCookieTimeOutEnableDescription": "Permite definir um horário personalizado em dias completos para o cookie _pk_id.", "MatomoConfigurationMatomoCustomCookieTimeOutEnableTitle": "Ativar tempo limite de cookie de visitante personalizado", "MatomoConfigurationMatomoCustomCookieTimeOutTitle": "O tempo de expiração do pk_id em dias completos", "MatomoConfigurationMatomoCustomDimensionsDescription": "Opcionalmente, defina uma ou várias dimensões personalizadas.", "MatomoConfigurationMatomoCustomDimensionsException": "O valor precisa ser uma matriz", "MatomoConfigurationMatomoCustomDimensionsTitle": "Dimensões personalizadas", "MatomoConfigurationMatomoDisableBrowserFeatureDetectionDescription": "Por padrão, o Matomo acessa algumas informações do navegador do visitante, como a resolução do navegador. Alguns regulamentos de privacidade podem permitir o acesso a tais informações do dispositivo do visitante somente após o consentimento. Se isso se aplica a você, você pode desativar esse recurso.", "MatomoConfigurationMatomoDisableBrowserFeatureDetectionInLineHelp": "%1$sPara saber mais, verifique este %2$sFAQ%3$s.%4$s", "MatomoConfigurationMatomoDisableBrowserFeatureDetectionTitle": "Desativar detecção de recursos do navegador", "MatomoConfigurationMatomoDisableCookiesDescription": "Desativa todos os cookies primários.", "MatomoConfigurationMatomoDisableCookiesTitle": "Desativar cookies", "MatomoConfigurationMatomoDomainsDescription": "Usado para detectar links externos. Adicione nomes de host ou domínios a serem tratados como locais. Para subdomínios curinga, você pode usar: \".example.com\" ou \"*.example.com\". Você também pode especificar um caminho ao longo de um domínio: \"*.example.com\/subsite1\".", "MatomoConfigurationMatomoDomainsException": "O valor precisa ser uma matriz", "MatomoConfigurationMatomoDomainsTitle": "domínios", "MatomoConfigurationMatomoEnableCrossDomainLinkingDescription": "Habilite isso para medir com precisão o mesmo visitante em vários nomes de domínio.", "MatomoConfigurationMatomoEnableCrossDomainLinkingTitle": "Ativar vinculação entre domínios", "MatomoConfigurationMatomoEnableDoNotTrackDescription": "Ative esta funcionalidade para não rastrear utilizadores que optem por não ser rastreados, utilizando a configuração (proposta) Do Not Track da Mozilla", "MatomoConfigurationMatomoEnableDoNotTrackInlineHelp": "%1$sNota: Quando ativado, define _paq.push([\"setDoNotTrack\", true]); que não enviará nenhuma solicitação de rastreamento quando um visitante tiver DNT ativado, ao contrário da \"Configuração DNT Matomo\", que descarta a solicitação no servidor quando um visitante tiver DNT ativado.%2$s", "MatomoConfigurationMatomoEnableDoNotTrackTitle": "Ativar não rastrear", "MatomoConfigurationMatomoEnableFormAnalyticsDescription": "Permite o rastreamento de formulários.", "MatomoConfigurationMatomoEnableFormAnalyticsInlineHelp": "%1$sNota: Quando desativado executará Matomo.FormAnalytics.disableFormAnalytics(); que desativará as solicitações de rastreamento de formulário.%2$s", "MatomoConfigurationMatomoEnableFormAnalyticsTitle": "Ativar rastreamento de formulário", "MatomoConfigurationMatomoEnableHeartBeatTimerDescription": "Instale um cronômetro de batimentos cardíacos que enviará solicitações regularmente ao Matomo para medir melhor o tempo gasto na página.", "MatomoConfigurationMatomoEnableHeartBeatTimerTitle": "Ativar temporizador de pulsação", "MatomoConfigurationMatomoEnableJSErrorTrackingDescription": "Ativa o rastreamento de erros de JavaScript não detectados como um evento.", "MatomoConfigurationMatomoEnableJSErrorTrackingTitle": "Ativar rastreamento de erros de JavaScript", "MatomoConfigurationMatomoEnableLinkTrackingDescription": "Ativa o rastreamento automático de descargas e outlink.", "MatomoConfigurationMatomoEnableLinkTrackingTitle": "Ativar rastreamento de links", "MatomoConfigurationMatomoEnableMediaAnalyticsDescription": "Permite o rastreamento de reprodutores de mídia.", "MatomoConfigurationMatomoEnableMediaAnalyticsInlineHelp": "%1$sNota: Quando desabilitado executará Matomo.MediaAnalytics.disableMediaAnalytics(); que desativará as solicitações de rastreamento de mídia.%2$s", "MatomoConfigurationMatomoEnableMediaAnalyticsTitle": "Ativar rastreamento de mídia", "MatomoConfigurationMatomoIDSiteDescription": "O idSite no qual você deseja rastrear os dados. O idSite do site atual é pré-configurado. Você também pode encontrar o idSite de qualquer outro site em \"Administration → Manage Measurables\/Websites\".", "MatomoConfigurationMatomoIDSiteException": "O idSite só pode incluir idSites e variáveis.", "MatomoConfigurationMatomoIDSiteTitle": "ID do site Matomo", "MatomoConfigurationMatomoJsEndpointDescription": "Aqui você pode configurar o caminho de origem do JavaScript do Matomo Tracker, caso não esteja usando a opção \"Bundle Tracker\".", "MatomoConfigurationMatomoJsEndpointTitle": "Caminho Javascript do Rastreador", "MatomoConfigurationMatomoRegisterAsDefaultTrackerDescription": "Quando ativado, o rastreador será registrado como padrão para o site e receberá todos os comandos que são enviados para a variável _paq global. Útil se você quiser usar a configuração do rastreador do contêiner com seu próprio código JavaScript _paq.push().", "MatomoConfigurationMatomoRegisterAsDefaultTrackerTitle": "Registre-se como rastreador padrão", "MatomoConfigurationMatomoRequireConsentDescription": "Rastreie apenas quando o usuário der consentimento de rastreamento. Em uma tela de consentimento, você precisa chamar \"window._paq=window._paq||[];window._paq.push(['rememberConsentGiven']);\" quando o usuário dá consentimento.", "MatomoConfigurationMatomoRequireConsentTitle": "Exigir consentimento de rastreamento", "MatomoConfigurationMatomoRequireCookieConsentDescription": "Use cookies somente se o usuário der consentimento ao cookie, caso contrário, rastreie o usuário sem cookies. Em uma tela de consentimento, você precisa chamar \"window._paq=window._paq||[];window._paq.push(['rememberCookieConsentGiven']);\" quando o usuário dá consentimento para cookies.", "MatomoConfigurationMatomoRequireCookieConsentTitle": "Exigir consentimento de cookies", "MatomoConfigurationMatomoSetSecureCookieDescription": "Ative o sinalizador de cookie seguro em todos os cookies primários. Isso deve ser usado quando seu site estiver disponível apenas em HTTPS, para que todos os cookies de rastreamento sejam sempre enviados por uma conexão segura.", "MatomoConfigurationMatomoSetSecureCookieTitle": "Habilitar Cookie Seguro", "MatomoConfigurationMatomoTrackAllContentImpressionsDescription": "Ativa o recurso de rastreamento de conteúdo verificando todo o DOM em busca de todos os blocos de conteúdo e rastreia todas as impressões assim que a página é carregada.", "MatomoConfigurationMatomoTrackAllContentImpressionsTitle": "Rastreie todas as impressões de conteúdo", "MatomoConfigurationMatomoTrackVisibleContentImpressionsDescription": "Ativa o recurso de rastreamento de conteúdo verificando todo o DOM em busca de todos os blocos de conteúdo, mas rastreia apenas as impressões de conteúdo quando o usuário rola para o conteúdo e o conteúdo está realmente visível.", "MatomoConfigurationMatomoTrackVisibleContentImpressionsTitle": "Rastrear impressões de conteúdo visível", "MatomoConfigurationMatomoTrackingEndpointDescription": "Aqui você pode configurar o caminho de destino para rastrear solicitações.", "MatomoConfigurationMatomoTrackingEndpointTitle": "Caminho de destino da solicitação de rastreamento", "MatomoConfigurationMatomoUrlDescription": "A URL da sua instância do Matomo. Não deve incluir \"\/index.php\" ou \"piwik.php\". A URL de sua instância de URL Matomo atual é pré-configurada.", "MatomoConfigurationMatomoUrlTitle": "URL do Matomo", "MatomoConfigurationMatomoUserIdDescription": "Define um ID de usuário para este usuário (como um endereço de e-mail ou um nome de usuário).", "MatomoConfigurationMatomoUserIdTitle": "ID do usuário", "MatomoConfigurationVariableDescription": "Define uma configuração para o Matomo Analytics.", "MatomoConfigurationVariableName": "Configuração do Matomo", "MatomoTagDescription": "O Matomo é a principal plataforma de análise de código aberto.", "MatomoTagHelp": "Esta tag permite-lhe acompanhar visualizações de páginas de evento no seu Matomo. Pode personalizar o acompanhamento à medida das suas necessidades.", "MatomoTagManager": "Gerenciador de tags do Matomo", "MatomoTagManagerTrackingInfoLine1": "Se você estiver incorporando vários recursos de sites de terceiros em seu site, rastrear seu site usando o %1$sGerenciador de tags do Matomo%2$s pode ser uma escolha melhor para você em comparação com o uso do rastreamento JavaScript normal.", "MatomoTagManagerTrackingInfoLine2": "Não sabe o que é um Gerenciador de tags? Confira nosso %1$sguia de introdução%2$s.", "MatomoTagName": "Matomo Analytics", "MetaContentVariableDescription": "Lê um valor de um elemento \"metadados\" de HTML.", "MetaContentVariableName": "Conteúdo de Metadados da Página", "MetaContentVariableNameTitle": "Meta nome", "NameOfLatestVersion": "O nome da versão anterior é %s.", "Names": "Nomes", "NoContainersFound": "Nenhum contentor encontrado.", "NoMatomoConfigFoundForContainer": "Nenhuma configuração do Matomo encontrada neste contentor.", "NoReleasesFound": "Nenhum lançamento encontrado.", "NoReleasesFoundForContainer": "Não foi encontrado nenhum lançamento para este contentor.", "NoTagsFound": "Nenhuma tag encontrada.", "NoTriggersFound": "Nenhum acionador encontrado", "NoVariablesFound": "Nenhuma variável encontrada.", "NoVersionsFound": "Nenhuma versão encontrada.", "Once24Hours": "Uma vez por cada 24 horas", "OnceLifetime": "Uma vez na vida", "OncePage": "Uma por visualização de página", "OnlyTriggerWhen": "Apenas despoletar quando", "OrCreateAndPublishVersion": "ou crie uma versão e publique esta versão", "PageHashVariableDescription": "Devolve a parte da hash do endereço atual sem o cardinal inicial.", "PageHashVariableName": "Hash da página", "PageHostnameVariableDescription": "Devolve o nome do servidor do endereço atual.", "PageHostnameVariableName": "Nome do servidor da página", "PageLoadTimeTotalVariableDescription": "A quantidade de tempo total que demorou a carregar a página.", "PageLoadTimeTotalVariableName": "Total de tempo de carregamento da página", "PageOriginVariableDescription": "Devolve um domínio do endereço atual com o protocolo.", "PageOriginVariableName": "Origem da página", "PagePathVariableDescription": "Devolve o caminho do endereço da página atual", "PagePathVariableName": "Caminho da página atual", "PageRenderTimeVariableDescription": "O tempo em milissegundos que a página demorou a renderizar no navegador.", "PageRenderTimeVariableName": "Tempo de renderização da página", "PageTitleVariableDescription": "Devolve o título da página atual.", "PageTitleVariableName": "Título da página", "PageUrlVariableDescription": "Devolve o endereço completo de uma página", "PageUrlVariableName": "Endereço da página", "PageViewTriggerDescription": "Despoletado assim que o gestor de tags for executado na página.", "PageViewTriggerName": "Visualização de página", "PingdomRUMTagDescription": "O Pingdom Real User Monitoring (RUM) permite-lhe recolher dados de desempenho dos seus visitantes reais no seu site.", "PingdomRUMTagHelp": "Esta tag permiti-lhe adicionar o Pingdom Real User Monitoring (RUM) ao seu site.", "PingdomRUMTagIdDescription": "Você pode obter o ID do site fazendo login no Pingdom, indo em \"Monitoramento\" e clicando em \"Monitoramento de usuário real\". Cada site adicionado receberá seu próprio ID do site.", "PingdomRUMTagIdTitle": "ID do site Pingdom RUM", "PluginDescription": "Gerir e unificar todos os fragmentos de acompanhamento e marketing num único sítio.", "PreConfiguredInfoTitle": "Variáveis pré-definidas são variáveis prontas a utilizar e não podem ser criadas, editadas ou configuradas. Funcionam nativamente e pode utilizar as mesmas em tags, acionadores e variáveis, se necessário.", "PreconfiguredVariables": "Variáveis pré-configuradas", "PreviewDebugEnabledNotification": "O modo de pré-visualização está ativo%1$s. Aceda ao seu site agora para depurar o contentor. Se quiser %2$spartilhe a pré-visualização%3$s com outros, adicione %4$s ou %5$s ao endereço do seu site. Enquanto este modo estiver ativo, o contentor de pré-visualização será atualizado automaticamente quando fizer uma alteração. %6$s", "PreviewDebugEnabledNotificationLine1": "O modo de visualização está ativado%1$s. Acesse seu site ou insira um URL para depurar o contêiner agora.", "PreviewDebugEnabledNotificationLine2": "Se você quiser %1$scompartilhar a visualização%2$s com outra pessoa, anexe %3$s ou %4$s ao URL do seu site.%5$sEnquanto este modo estiver ativado, o contêiner de visualização será atualizado automaticamente quando você faz uma alteração.", "PreviewDebugEnabledNotificationLine3": "A depuração não está funcionando? Verifique esta %1$sFAQ%2$s.", "PreviewDebugUrlButtonText": "Depurar", "PreviewModeVariableDescription": "Devolve \"1\" ou \"0\" dependendo se o modo de pré-visualização estiver ou não ativo.", "PreviewModeVariableName": "Modo de pré-visualização", "Priority": "Prioridade", "PriorityHelp": "Quanto menor for a prioridade, mais cedo esta tag pode ser despoletada quando várias tags podem ser, de outra forma, despoletadas ao mesmo tempo.", "Publish": "Publicar", "PublishLiveEnvironmentCapabilityRequired": "Por favor note que, apenas um utilizador \"Admin\" ou um utilizador com a capacidade \"%1$s\" pode publicar para o ambiente de \"Produção\".", "PublishRelease": "Publicar lançamento", "PublishVersion": "Publicar versão \"%s\" para…", "PublishVersionToEnvironmentToViewEmbedCode": "Por favor, publique uma versão em um ambiente para visualizar o código de rastreamento aqui.", "RandomNumberVariableDescription": "Devolve um número aleatório cada vez que o valor da variável é obtido.", "RandomNumberVariableName": "Número aleatório", "RaygunTagApiKeyDescription": "Quando você cria um novo aplicativo no painel do Raygun, a chave de API do aplicativo é exibida na parte superior da página de instruções. Você também pode encontrar a chave API clicando no botão \"Configurações do aplicativo\" na barra lateral do painel do Raygun.", "RaygunTagApiKeyTitle": "Raygun apiKeyName", "RaygunTagDescription": "Software de monitorização de erros, falhas e de desempenho.", "RaygunTagEnablePulseDescription": "Identifique automaticamente problemas de desempenho de front-end que causam velocidades lentas de carregamento de página. Veja o que seus usuários veem no navegador e descubra por que os usuários tiveram experiências de baixa qualidade.", "RaygunTagEnablePulseTitle": "Ativar pulso (monitoramento de usuário real)", "RaygunTagHelp": "Esta tag adiciona o SDK oficial do raygun4js ao seu site.", "ReactFollowStep16": "Injete o código %1$sGerenciador de tags do Matomo JS%2$s em seu %3$s (ou outros arquivos relevantes), recomendamos fazer isso usando o método \"%4$s\". O exemplo abaixo mostra como adicionar o código %1$sGerenciador de tags do Matomo JS%2$s em um aplicativo \"%5$s\" em %6$s.", "ReferrerUrlVariableDescription": "Obtém o valor do endereço referenciador.", "ReferrerUrlVariableName": "Endereço do referenciador", "ReferrerUrlVariableUrlPartDescription": "Selecione a parte do URL que deseja recuperar.", "ReferrerUrlVariableUrlPartTitle": "Parte do URL", "ReferrerVariableDescription": "Devolve o endereço completo do referenciador.", "ReferrerVariableName": "Endereço do referenciador", "ReleaseInfo": "Disponibilizado por %1$s a %2$s.", "ReleaseVersionInfo": "Nome da versão %s.", "Released": "Lançado", "ReleasedBy": "Lançado por", "ReleasedOn": "Lançado a", "ReleasesOverview": "Visão geral dos lançamentos", "Revision": "Revisão", "SPAFollowStep1": "Selecione o contêiner certo para o seu site. %1$sObservação:%2$s O Matomo pré-configura automaticamente um contêiner quando você adiciona um site. Por padrão, esse contêiner é selecionado nos campos abaixo. Se você estiver planejando usar um único contêiner para vários sites, certifique-se de selecionar esse contêiner específico. Você pode %3$sgerenciar seus contêineres aqui%4$s.", "SPAFollowStep10": "Defina o campo \"%1$s\" da seguinte forma:", "SPAFollowStep11": "", "SPAFollowStep12": "Clique em \"Atualizar\".", "SPAFollowStep13": "No menu esquerdo, clique em \"%1$s\".", "SPAFollowStep14": "No campo \"%1$s\", defina a versão como, por exemplo, %2$s1.0%3$s", "SPAFollowStep15": "", "SPAFollowStep16": "Copie o código abaixo e cole-o no cabeçalho do seu SPA\/PWA. Recomendamos colá-lo imediatamente antes da tag de fechamento %1$s. %2$sSaiba mais%3$s.", "SPAFollowStep2": "Navegue até %1$sGatilhos do Gerenciador de tags do Matomo%2$s.", "SPAFollowStep3": "Verifique se já existe um gatilho chamado %1$sExibição de página%2$s. Se você não vir o gatilho de Exibição de página, siga %3$seste guia%4$s.", "SPAFollowStep4": "Clique em \"Criar novo gatilho\".", "SPAFollowStep5": "Clique em %1$sAlteração do histórico%2$s na seção Engajamento do Usuário.", "SPAFollowStep7": "Navegue até %1$sTags do Gerenciador de tags do Matomo%2$s.", "SPAFollowStep8": "", "SPAFollowStep9": "Na seção \"%1$s\", defina o campo \"%2$s\" com o seguinte valor: %3$s{{PageTitle}}%4$s", "ScreenHeightAvailableVariableDescription": "A altura do ecrã disponível dentro da janela do navegador (viewport).", "ScreenHeightAvailableVariableName": "Altura disponível no ecrã", "ScreenHeightVariableDescription": "A altura do ecrã completo do dispositivo atual.", "ScreenHeightVariableName": "Altura do ecrã", "ScreenWidthAvailableVariableDescription": "A largura do ecrã disponível dentro da janela do navegador (viewport).", "ScreenWidthAvailableVariableName": "Largura disponível no ecrã", "ScreenWidthVariableDescription": "A largura do ecrã completo do dispositivo atual.", "ScreenWidthVariableName": "Largura do ecrã", "ScrollHorizontalPercentageVariableDescription": "Quão longe foi a deslocação horizontal do utilizador, por exemplo \"75.59\" para \"75.59%%\".", "ScrollHorizontalPercentageVariableName": "Percentagem de deslocamento horizontal", "ScrollLeftPixelVariableDescription": "A deslocação horizontal atual do utilizador em pixeis, por exemplo, \"592\".", "ScrollLeftPixelVariableName": "Deslocamento de pixeis à esquerda", "ScrollReachTriggerDescription": "Despoletado assim que o utilizador desloca para uma determinada posição.", "ScrollReachTriggerHelp": "Esse gatilho é acionado quando um usuário rola ou redimensiona a janela atual do navegador. O gatilho não é acionado quando o usuário rola dentro de um determinado elemento. Ele não será acionado toda vez que uma determinada posição de rolagem for alcançada, mas apenas na primeira vez que a posição configurada for alcançada.", "ScrollReachTriggerName": "Deslocamento atingido", "ScrollReachTriggerPercentageDescription": "Você pode especificar qualquer número entre 1 e 100. Se você especificar 50, isso significa que o elemento precisa estar pelo menos 50%% visível, dependendo do tipo de correspondência de rolagem.", "ScrollReachTriggerPercentageTitle": "Percentagem", "ScrollReachTriggerPixelsDescription": "A quantidade em pixels que precisa ser visível deste elemento, dependendo do tipo de correspondência de rolagem selecionado.", "ScrollReachTriggerPixelsTitle": "Píxeis", "ScrollReachTriggerScrollTypeTitle": "Tipo de correspondência de rolagem", "ScrollSourceVariableDescription": "Se uma posição de deslocamento teve origem num deslocamento pelo utilizador ou por um redimensionamento do navegador. O valor é \"scroll\" ou \"resize\".", "ScrollSourceVariableName": "Fonte do deslocamento", "ScrollTopPixelVariableDescription": "Distância atual do deslocamento vertical em pixeis feito pelo utilizador, por exemplo \"592\".", "ScrollTopPixelVariableName": "Pixeis de deslocamento superior", "ScrollVerticalPercentageVariableDescription": "Quão longe foi a deslocação vertical do utilizador, por exemplo \"75.59\" para \"75.59%%\".", "ScrollVerticalPercentageVariableName": "Percentagem de deslocamento vertical", "SelectAVariable": "Selecionar uma variável", "SentryRavenTagDSNDescription": "O DSN (nome da fonte de dados) do seu projeto sentry.io. Deve se parecer com 'https:\/\/<key>@sentry.io\/<project>'<\/project><\/key>", "SentryRavenTagDSNTitle": "Sentry.io DSN", "SentryRavenTagDescription": "Sentry.io é uma ferramenta de monitorização de erros de código aberto que lhe permite detetar erros que acontecem no seu site.", "SentryRavenTagHelp": "Esta tag adiciona o Raven.js, o SDK oficial Javascript. Comece por subscrever em sentry.io ou configurando a sua própria instância de monitorização.", "SeoCanonicalUrlVariableDescription": "Devolve o endereço canónico se algum estiver definido.", "SeoCanonicalUrlVariableName": "Endereço canónico", "SeoNumH1VariableDescription": "O número de elementos H1 presentes na página atual. Útil, por exemplo, para monitorização de SEO.", "SeoNumH1VariableName": "Número de elementos H1", "SeoNumH2VariableDescription": "O número de elementos H2 presentes na página atual. Útil, por exemplo, para monitorização de SEO.", "SeoNumH2VariableName": "Número de elementos H2", "SettingCustomTemplatesAdmin": "Podem ser utilizados por utilizadores com, pelo menos, permissões de administração", "SettingCustomTemplatesDescription": "Esta definição define quem pode utilizar modelos personalizados ou se estes devem ser completamente desativados. Alterar esta definição pode melhorar a segurança do seu site. Quando configura um acionador, tag ou uma variável, alguns destes podem permitir que um utilizador do Matomo introduza HTML ou JavaScript que pode ser executado no seu site. A introdução de código personalizado pode quebrar não só o contentor no caso se existir um erro, mas também permite executar qualquer código JavaScript no seu site. Isto pode ser utilizado de forma abusiva para roubar, por exemplo, informações sensíveis no seu site. Se não quiser que os membros da sua equipa introduzam qualquer código JavaScript, pode querer desativar esta definição.", "SettingCustomTemplatesDisabled": "Desativada, ninguém os pode utilizar", "SettingCustomTemplatesSuperUser": "Apenas super-utilizadores pode utilizá-los", "SettingCustomTemplatesTitle": "Restringir a utilização de modelos personalizados", "SettingElementVisibilityObserveDomChangesDescription": "Ative se quiser rastrear elementos DOM dinâmicos. %1$sNota: isso pode tornar o site lento se houver muitas alterações de DOM%2$s", "SettingElementVisibilityObserveDomChangesTitle": "Observe as mudanças de DOM", "SettingEnvironmentDescription": "Defina um ou múltiplos ambientes adicionais. Por favor note que, se remover qualquer ambiente, os ficheiros contentor que existam para um ambiente específico serão removidos e não estarão mais disponíveis.", "ShareaholicTagAppIdDescription": "Se você deseja adicionar um aplicativo in-page, insira o ID do aplicativo aqui. Tem cerca de oito dígitos. O App ID não é necessário para o Total Share Counter.", "ShareaholicTagAppIdTitle": "ID do aplicativo in-page", "ShareaholicTagDescription": "Ferramentas de marketing de conteúdos e de tráfego de site", "ShareaholicTagHelp": "Esta tag permite-lhe adicionar os botões de media social AddThis, entre outros, ao seu site.", "ShareaholicTagInPageAppDescription": "Aqui você pode opcionalmente adicionar um aplicativo in-page ao seu site.", "ShareaholicTagInPageAppTitle": "Aplicativo Shareaholic In-Page", "ShareaholicTagParentSelectorDescription": "Insira um seletor de CSS no elemento onde o aplicativo in-page deve ser adicionado.", "ShareaholicTagParentSelectorTitle": "Seletor pai do aplicativo in-page", "ShareaholicTagSiteIdDescription": "Crie um novo site no Shareaholic e cole o ID do site aqui", "ShareaholicTagSiteIdTitle": "ID do Site Shareaholic", "ShowAdvancedSettings": "Mostrar definições avançadas", "SiteWithoutDataReactFollowStepCompleted": "%1$sParabéns!%2$s Você instalou com êxito o código de rastreamento do Matomo Analytics por meio do Gerenciador de tags do Matomo. Para verificar se os acessos estão sendo rastreados, visite seu site e verifique se esses dados estão visíveis em sua instância do Matomo.", "SiteWithoutDataReactIntro": "Rastrear seu site ou aplicativo React.js é fácil com o Matomo, mesmo para aplicativos de página única.", "StartDate": "Data de início", "Tag": "Tag", "TagDescriptionHelp": "A descrição da tag permite fornecer uma breve explicação sobre a finalidade da tag.", "TagEndDateHelp": "Se definida, esta tag será despoletada apenas até esta data de fim. Será assumido que a data especificada está no %1$sseu fuso horário%2$s.", "TagFireTriggerRequirement": "Deve escolher pelo menos um acionador.", "TagManager": "Gestor de tags", "TagManagerTrackingInfo": "Não sabe o que é um gestor de tags? Consulte o nosso guia de %1$sintrodução%2$s. Se está a incluir múltiplos recursos de sites de terceiros no seu site, então acompanhar o seu site utilizando o %3$sGestor de tags%4$s pode ser uma opção melhor comparando com a utilização do acompanhamento por JavaScript.", "TagNameHelp": "O nome da tag permite-lhe definir o nome único para esta tag para a identificar mais rapidamente. Note que este nome pode ser visível publicamente no código fonte da tag quando pré-visualizar\/depurar este contentor.", "TagStartDateHelp": "Se definida, esta tag será despoletada apenas depois de esta data de início. Será assumido que a data especificada está no %1$sseu fuso horário%2$s.", "TagUsageBenefits": "Uma tag é um excerto de código que pode ser executado no seu site. Na maioria das vezes, uma tag pode ser utilizada para enviar dados para terceiros (por exemplo, dados de acompanhamento) ou para incluir conteúdos de terceiros no seu site (por exemplo, widgets sociais ou questionários). Pode adicionar tantas tag quantas quiser e uma tag será executada assim que a condição do acionador relacionado for verificada.", "Tags": "Tags", "TagsActionDescription": "Opções para editar ou excluir uma tag.", "TagsDescriptionDescription": "O rótulo opcional definido pelo usuário que inclui mais detalhes sobre a tag.", "TagsLastUpdatedDescription": "O carimbo de data\/hora da data da última modificação da tag.", "TagsNameDescription": "O rótulo de tag exclusivo definido pelo usuário para identificar e diferenciar tags.", "TagsTriggersDescription": "O evento especificado que executa a tag.", "TagsTypeDescription": "O título predefinido dado à tag modelo pelo provedor terceirizado (a menos que a tag seja personalizada).", "TawkToTagDescription": "Tawk.to permite-lhe monitorizar e conversar com visitantes no seu site.", "TawkToTagHelp": "Esta tag permiti-lhe adicionar o formulário de contacto do Tawk.to no seu site.", "TawkToTagIdDescription": "Você pode obter o ID do site fazendo login no Tawk.to, indo para \"Administração\" e clicando em \"Configurações de propriedade\". O ID do site geralmente tem cerca de 25 caracteres, por exemplo, \"123451c27295ad739e46b6b1\".", "TawkToTagIdTitle": "ID do site tawk.to", "TawkToTagWidgetIdDescription": "Você pode obter o ID do Widget fazendo login no Tawk.to, indo para \"Administração\" e clicando em \"Chat Widget\" e selecionando um widget apropriado. A ID do widget pode ser recuperada de \"Link de bate-papo direto\" como https:\/\/tawk.to\/chat\/{SITE_ID}\/{WIDGET_ID}.", "TawkToTagWidgetIdTitle": "ID do widget tawk.to", "ThemeColorTagDescription": "Personalize o interface dos navegadores suportados.", "ThemeColorTagHelp": "Esta etiqueta suporta o Chrome para o Android e outros navegadores que suportem o 'theme-color'.", "ThemeColorTagName": "Cor do tema", "ThemeColorTagThemeColorDescription": "Insira uma cor como uma string hexadecimal (por exemplo, '#11ee33')", "ThemeColorTagThemeColorTitle": "cor do tema", "TimeSinceLoadVariableDescription": "Calcula o tempo que passou desde que a página foi carregada.", "TimeSinceLoadVariableName": "Tempo desde o carregamento da página", "TimeSinceLoadVariableUnitDescription": "Selecione em qual unidade você deseja recuperar o tempo.", "TimeSinceLoadVariableUnitTitle": "Unidade", "TimerTriggerDescription": "Despoletado num intervalo específico, por exemplo, todos os 3 segundos.", "TimerTriggerEventNameDescription": "Opcionalmente, você pode alterar o nome deste evento. Isso pode ser útil se você tiver, por exemplo, vários cronômetros na página e quiser executar uma lógica diferente com base no nome do cronômetro.", "TimerTriggerHelp": "Utilize este acionador para executar uma ação periodicamente.", "TimerTriggerName": "Temporizador", "TimerTriggerTriggerIntervalTitle": "Intervalo de disparo", "TimerTriggerTriggerLimitDescription": "Digite \"0\" para não limitar o gatilho.", "TimerTriggerTriggerLimitTitle": "Limite de gatilho", "TrackingType": "Tipo de Rastreamento", "TrackingTypeHelp": "Escolha qual ação deve ser executada quando esta tag for disparada.", "Trigger": "Acionador", "TriggerBeingUsedBy": "O acionador está a ser utilizado nos seguintes sítios:", "TriggerBeingUsedNeedsRemove": "Para eliminar este acionador, por favor, remova o acionador dos sítios que o referenciam e depois, tente novamente.", "TriggerCannotBeDeleted": "Este acionador não pode ser eliminado", "TriggerConditionNode": "Nota: algumas variáveis podem não funcionar como espera. Por exemplo, utilizar uma variável de clique em combinação com uma variável de formulário pode funcionar apenas se também tiver adicionado um acionador de clique ao seu contentor. Isto tipicamente aplica-se a variáveis dentro das categorias Cliques, Formulários, Histórico, Erros, Deslocamentos e Visibilidade que devem ser tipicamente utilizadas apenas no seu respetivo acionador.", "TriggerConditionsHelp": "Podem restringir ainda mais quando este acionador deve ser despoletado, especificando uma ou múltiplas condições. Apenas quando TODAS estas condições se verificam, é que o acionador será efetivamente acionado (e não quando apenas uma das condições se verifica). Apenas despoletar quando todas estas condições se verificam:", "TriggerDescriptionHelp": "A descrição do acionador permite fornecer uma breve explicação sobre a finalidade do acionador.", "TriggerNameHelp": "O nome do acionador permite-lhe definir um nome único para este acionador para o identificar mais rapidamente. Note que este nome pode ser visível publicamente no código fonte do acionador quando pré-visualizar\/depurar este contentor.", "TriggerUsageBenefits": "Os acionadores permitem-lhe definir em que evento uma determinada tag deve ser acionada ou bloqueada. Por exemplo, quando um elemento específico foi clicado ou quando um visitante atingiu uma determinada posição de deslocamento. Adicionalmente, pode especificar um filtro para restringir ainda mais quando um determinado acionador deve ser despoletado ou não.", "Triggers": "Acionadores", "TriggersActionDescription": "Opções para editar ou excluir um acionador.", "TriggersDescriptionDescription": "O rótulo opcional definido pelo usuário que inclui mais detalhes sobre o acionador.", "TriggersFilterDescription": "As condições opcionais a serem restringidas quando o acionador é disparado.", "TriggersLastUpdatedDescription": "O carimbo de data\/hora da data da última modificação do acionador.", "TriggersNameDescription": "O rótulo de acionador exclusivo definido pelo usuário para identificar e diferenciar acionadores.", "TriggersTypeDescription": "A classificação predefinida do gatilho.", "Type": "Tipo", "Types": "Tipos", "Unlimited": "Ilimitado", "UpdatePreview": "Atualizar pré-visualização", "UpdatedX": "Fantástico! %s foi atualizado com sucesso.", "UpdatingData": "A atualizar dados…", "UpdatingDebugSiteUrlPleaseWait": "Atualizando URL do site de depuração, aguarde…", "UrlParameterVariableDescription": "Obtém o valor de um determinado parâmetro do endereço.", "UrlParameterVariableName": "Parâmetro do endereço", "UrlParameterVariableNameDescription": "Por exemplo, quando sua página possui parâmetros de URL como \"?lang=NZ\" e você deseja obter o valor \"NZ\", é necessário inserir \"lang\".", "UrlParameterVariableNameTitle": "Nome do parâmetro de URL", "UrlVariableDescription": "Obtém o valor do endereço da página atual.", "UrlVariableName": "Variável de endereço", "UseCustomTemplateCapabilityRequired": "Este é um Modelo personalizado que apenas pode ser criado ou editado por um \"Admin\" ou um utilizador com a capacidade \"%1$s\"", "UserAgentVariableDescription": "Obtém o valor do user agent que inclui informações sobre o sistema operativo e navegador dos dispositivos dos visitantes atuais.", "UserAgentVariableName": "User Agent", "UserInteractionTriggerDescription": "Acionado quando o usuário interage com o site, i. e. o evento de toque, movimento, rolagem ou clique do mouse é executado pelo usuário no site.", "UserInteractionTriggerHelp": "Esse gatilho é acionado quando o usuário interage com a página (toque, movimento do mouse, rolagem, clique do mouse). Carregar e processar JS em um site geralmente bloqueia a renderização da página e afeta o desempenho. Adiar o JS por meio desse acionador até que a página seja renderizada e o usuário interaja com a página pode ser útil para evitar impactos negativos nas pontuações de velocidade da página e principais métricas da Web. Observação: a interação do usuário é acionada apenas uma vez quando o usuário interage com a página pela primeira vez após o carregamento da página.", "UserInteractionTriggerName": "Interação com o usuário", "UtcDateVariableDescription": "A data atual em UTC, por exemplo \"Seg, 19 Mar 2018 14:00:00 GMT\".", "UtcDateVariableName": "Data UTC", "ValidatorErrorNotNumericOrVariable": "O valor não é um número ou variável.", "Variable": "Variável", "VariableBeingUsedBy": "A variável está a ser utilizada nos seguintes sítios:", "VariableBeingUsedNeedsRemove": "Para eliminar esta variável, por favor, remova a variável dos sítios que a referenciam e depois, tente novamente.", "VariableCannotBeDeleted": "Esta variável não pode ser eliminada", "VariableDescriptionHelp": "A descrição da variável permite fornecer uma breve explicação sobre para que serve a variável.", "VariableNameHelp": "O nome da variável permite-lhe definir um nome único para esta variável para a identificar mais rapidamente. Note que este nome pode ser visível publicamente no código fonte da variável quando pré-visualizar\/depurar este contentor.", "VariableUsageBenefits": "As variável permitem-lhe obter dados que podem ser utilizador por tags e acionadores. O gestor de tags do Matomo tem um conjunto de variáveis predefinidas que pode ser imediatamente utilizadas e outras variáveis que podem ser configuradas de acordo com as suas necessidades.", "Variables": "Variáveis", "VariablesActionDescription": "Opções para editar ou excluir uma variável.", "VariablesDescriptionDescription": "O rótulo opcional definido pelo usuário que inclui mais detalhes sobre a variável.", "VariablesLastUpdatedDescription": "O timestamp da data da última modificação da variável.", "VariablesLookupTableDescription": "Uma variável definida pelo usuário que muda de acordo com algumas condições.", "VariablesNameDescription": "O rótulo de variável definido pelo usuário exclusivo para identificar e diferenciar variáveis.", "VariablesTypeDescription": "A classificação predefinida da variável.", "Version": "Versão", "VersionAlreadyPublishedToAllEnvironments": "Esta versão não pode ser publicada para qualquer ambiente adicional", "VersionDescription": "Descrição da versão", "VersionDescriptionHelp": "Opcionalmente, pode descrever com mais detalhes esta nova versão. Recomendamos que mencione o que alterou nesta versão. Por exemplo, se resolveu um determinado problema ou se adicionou uma nova tag. Isto ajuda-o a compreender melhor cada versão, por exemplo, se tiver de repor uma determinada versão.", "VersionEnvironmentHelp": "Para incluir a versão atual no seu site necessita de a publicar para um ambiente, tipicamente o ambiente de \"produção\". Se tem um processo de revisão específico ou ambientes de teste, pode querer publicar uma versão para um ambiente de \"encenação\" ou de \"teste\" antes de a publicar no seu sistema de produção, para garantir que tudo funcionar como é expetável. Pode também, mais tarde e a qualquer momento, publicar esta versão para qualquer ambiente.", "VersionImportContentTitle": "Cole os dados no formato JSON que exportou anteriormente", "VersionImportInfo": "Quando importa uma versão de um contentor, o rascunho atual será substituído por esta versão importada. Para exportar uma versão do contentor, clique no exportar perto de uma versão ou exporte a versão atual do rascunho no ecrã de \"Versões\".", "VersionImportOverwriteContent": "Substituir o rascunho atual por esta versão", "VersionImportSuccess": "A versão foi importada com sucesso", "VersionName": "Nome da versão", "VersionNameHelp": "Dê um nome a esta versão que lhe permita identificar facilmente esta versão em particular. Pode utilizar qualquer nomenclatura que queira. Nós recomendamos que utilize um esquema do tipo \"1.0\" onde incrementa o último número quando faz pequenas alterações, como corrigir uma configuração, e o primeiro número quando adiciona, por exemplo, uma nova tag. Desta forma pode manter um registo de todas as suas versões. Por favor note que, este nome será também utilizado como uma variável e por isso, estará visivelmente publicamente no código fonte da tag.", "VersionPublishSuccess": "A versão foi publicada com sucesso", "VersionRevision": "Revisão da versão", "VersionUsageBenefits": "As versões permitem-lhe guardar uma cópia da configuração atual de um contentor para que possa voltar a uma versão anterior de um contentor, caso seja necessário. Isto torna mais simples a recuperação a partir de erros e permite-lhe encontrar facilmente todas as tags, acionadores e variáveis publicadas anteriormente. Assim que estiver satisfeito\/a com a sua configuração atual, pode publicar a mesma para um ambiente específico. Por exemplo, pode querer publicar primeiro a sua tag para um ambiente de \"encenação\" ou de \"teste\" para ter a certeza que a configuração atual funciona antes de a disponibilizar para todos no ambiente de produção.", "VersionX": "versão %s", "Versions": "Versões", "VersionsActionDescription": "Opções para publicar, visualizar\/depurar, exportar, editar ou excluir uma versão.", "VersionsCreatedDescription": "A data em que a versão foi desenvolvida.", "VersionsDescriptionDescription": "O rótulo opcional definido pelo usuário que inclui mais detalhes sobre a versão.", "VersionsEnvironmentsDescription": "O ambiente de teste em que a versão será publicada (por exemplo, Dev, Staging ou Live).", "VersionsNameDescription": "O rótulo exclusivo definido pelo usuário para identificar e diferenciar versões.", "VersionsRevisionDescription": "O número de vezes que uma nova versão foi criada.", "ViewContainerDashboard": "Ver o painel contentor", "ViewX": "Ver %s", "VisibleElementClassesVariableDescription": "O valor de todos os nomes de classes CSS de um elemento que coincidiu quando o acionador do elemento visível foi despoletado.", "VisibleElementClassesVariableName": "Classes do elemento visível", "VisibleElementIdVariableDescription": "O valor do atributo ID de um elemento que coincidiu quando o acionador do elemento visível foi despoletado.", "VisibleElementIdVariableName": "ID do elemento visível", "VisibleElementNodeNameVariableDescription": "O valor do nome do elemento que coincidiu quando o acionador do elemento visível foi despoletado. Por exemplo, \"P\" ou \"DIV\".", "VisibleElementNodeNameVariableName": "Nome do nó do elemento visível", "VisibleElementTextVariableDescription": "O valor do conteúdo de texto de um elemento que coincidiu quando o acionador do elemento visível foi despoletado.", "VisibleElementTextVariableName": "Texto do elemento visível", "VisibleElementUrlVariableDescription": "O valor do endereço da ligação (href) de um elemento que coincidiu quando o acionador do elemento visível foi despoletado.", "VisibleElementUrlVariableName": "Endereço de destino do elemento visível", "VisualWebsiteOptimizerTagAccountIdDescription": "ID da sua conta do Visual Website Optimizer", "VisualWebsiteOptimizerTagAccountIdTitle": "ID da conta do Otimizador de website visual", "VisualWebsiteOptimizerTagDescription": "O Otimizador Visual do Site (VWO) é uma plataforma completa de A\/B testing e de otimização da conversão.", "VisualWebsiteOptimizerTagHelp": "Esta tag adiciona o VWO Smart Code de forma assíncrona ao seu site.", "VisualWebsiteOptimizerTagName": "Otimizador visual do site", "WantToDeployThisChangeCreateVersion": "Quer publicar esta alteração? %1$sPublicar uma nova versão agora%2$s.", "WeekdayVariableDescription": "Devolve o dia da semana local, por exemplo, segunda-feira, terça-feira, quarta-feita, …", "WeekdayVariableName": "Dia da semana", "WindowLeaveTriggerDescription": "Despoletado quando o utilizador está prestes a deixar a página atual, deslocando o rato para fora da janela.", "WindowLeaveTriggerHelp": "Esse gatilho é acionado quando o usuário possivelmente está prestes a sair do site e move o mouse para fora da página da Web atual, por exemplo, em direção à linha de endereço do URL do navegador ou a qualquer outro botão. Isso pode ser útil para manter seu visitante engajado e não perdê-lo, por exemplo, mostrando um pop-up de saída. Você também pode estar interessado no gatilho \"Window Unload\", que é acionado assim que o usuário sai da página atual.", "WindowLeaveTriggerName": "Deixar a janela", "WindowLeaveTriggerTriggerLimitDescription": "Insira \"0\" para não limitar a frequência com que o gatilho deve ser acionado", "WindowLeaveTriggerTriggerLimitTitle": "Limite de gatilho", "WindowLoadedTriggerDescription": "Despoletado quando a página está completamente carregada, incluindo todas as imagens, etc.", "WindowLoadedTriggerHelp": "Neste estágio de carregamento de uma página web, é quando a página está completamente carregada, de acordo com o navegador. Na maioria dos casos, isto significa que as imagens também estão carregadas e todos os estilos estão aplicados, etc. Este acionador é sempre despoletado em algum momento após o \"DOM Ready\".", "WindowLoadedTriggerName": "Janela carregada", "WindowUnloadTriggerDescription": "Despoletado momentos antes da janela do navegador ser fechada ou quando o utilizador navega para uma página diferente.", "WindowUnloadTriggerHelp": "Este acionador identifica o evento quando um utilizador está mesmo a fechar a página atual comparado com o acionador \"Saída da janela\" que é despoletado quando o utilizador está prestes a deixar a sua página. Ou navegando para outra página dentro do separador atual do navegador ou fechando completamente o separador.", "WindowUnloadTriggerName": "Deixar a janela", "ZendeskChatTagChatIdDescription": "Você pode obter o ID do site fazendo login no Zendesk Chat, acessando \"Configurações\" e clicando em \"Widget\". O ID do site geralmente tem cerca de 32 caracteres e o texto vem logo após \"https:\/\/v2.zopim.com\/?\", por exemplo \"123451c27295ad739e46b6b1\".", "ZendeskChatTagChatIdTitle": "Código do Zendesk Chat", "ZendeskChatTagDescription": "Chegue aos seus clientes, instantaneamente através da web, dispositivos móveis e mensagens.", "ZendeskChatTagHelp": "Esta tag permiti-lhe adicionar o formulário de chat do Zendesk no seu site.", "ZendeskChatTagName": "Zendesk Chat (anteriormente conhecido como Zopim)" }, "Tour": { "AddAnnotation": "Adicionar uma anotação", "AddReport": "Adicionar um relatório agendado", "AddSegment": "Adicionar um segmento", "BecomeMatomoExpert": "Torne-se um especialista Matomo", "BrowseMarketplace": "Navegue pelo mercado", "ChallengeCompleted": "Parabéns, o desafio está completo.", "ChangeVisualisation": "Alterar uma visualização", "ChangeVisualisationDescription": "Procure um relatório e selecione o ícone de visualização na parte inferior de um relatório para alterar sua visualização.", "CompletionMessage": "Você completou todos os desafios. Dê a si mesmo um tapinha nas costas.", "CompletionTitle": "Excelente.", "ConfigureGeolocation": "Configurar geolocalização", "ConfigureGeolocationDescription": "Garanta que a localização dos seus visitantes é detetada corretamente.", "ConnectConsentManager": "Conecte o gerente de consentimento de %1$s", "ConnectConsentManagerIntro": "O gerente de consentimento de %1$s foi detectado em seu site, saiba como conectar %1$s e Matomo para que eles possam trabalhar juntos.", "CustomiseDashboard": "Configure seu painel", "CustomiseDashboardDescription": "Adicione widgets ao seu painel para garantir que ele relate todas as suas métricas mais importantes.", "DefineGoal": "Adicionar um objetivo", "DefineGoalDescription": "O acompanhamento de conversões é uma ótima maneira de identificar se você está atingindo seus objetivos atuais, identificar novos objetivos e visualizar e analisar o desempenho. Você também pode aprender a aumentar suas conversões, taxas de conversão e receita por visita.", "DisableBrowserArchiving": "Desative o arquivamento do navegador da Web para obter melhor desempenho", "EmbedTrackingCode": "Incorporar um código de rastreamento", "Engagement": "Interesse", "FlattenActions": "Nivelar um relatório de página", "FlattenActionsDescription": "Vá para Comportamento → Páginas e clique no ícone de engrenagem na parte inferior do relatório para achatá-lo. Isso altera a hierarquia de um relatório agrupado para uma lista.", "MatomoBeginner": "Iniciante no Matomo", "MatomoExpert": "Especialista no Matomo", "MatomoIntermediate": "Intermediário no Matomo", "MatomoProfessional": "Profissional no Matomo", "MatomoTalent": "Semi-profissional do Matomo", "NextChallenges": "Próximos desafios", "OnlyVisibleToSuperUser": "Apenas você, como %1$sSuper-utilizador%2$s pode ver esta widget.", "Part1Title": "Bem-vindo ao Matomo %1$s. Este widget ajuda você a se tornar um especialista em Matomo.", "Part2Title": "Continue assim %1$s. Você está no caminho certo para se tornar um especialista em Matomo.", "Part3Title": "Você está no caminho certo %1$s. Continue e torne-se um especialista em Matomo.", "Part4Title": "Ótimo progresso %1$s. Apenas mais alguns desafios para completar.", "PluginDescription": "Torne-se um especialista completando desafios para conhecer Matomo.", "PreviousChallenges": "Desafios anteriores", "RowEvolution": "Evolução da linha", "SelectDateRange": "Escolher um intervalo de datas", "SelectDateRangeDescription": "Selecione um intervalo de tempo no calendário.", "SetupX": "Configurar %s", "ShareAllChallengesCompleted": "Conquista %1$s desbloqueada ao completar todos os desafios Matomo.", "ShareYourAchievementOn": "Partilhe as suas conquistas em %1$s.", "SkipThisChallenge": "Saltar este desafio", "StatusLevel": "Você é atualmente um %1$s. Conclua mais %2$s desafios e torne-se um %3$s.", "Tour": "Digressão", "UploadLogo": "Carregar o seu logótipo", "ViewRowEvolutionDescription": "Mostra os dados de métrica atuais e passados para qualquer linha em qualquer relatório.", "ViewVisitorProfileDescription": "Entenda o comportamento individual de seus visitantes resumindo e listando as visitas de seus visitantes.", "ViewVisitsLogDescription": "Mostra todas as visitas e ações individuais que cada visitante realizou em seu site.", "ViewX": "Ver %s", "YouCanCallYourselfExpert": "Agora você pode se considerar um verdadeiro %1$sespecialista em Matomo%2$s." }, "Transitions": { "AvailableInOtherReports": "Sabia que? As transições também estão disponíveis como uma ação de linha nos seguintes relatórios:", "AvailableInOtherReports2": "Inicie as transições clicando em seu ícone (%s) depois de passar o mouse sobre uma linha em qualquer um desses relatórios.", "BouncesInline": "%s ressaltos", "DirectEntries": "Entradas diretas", "ErrorBack": "Voltar à ação anterior", "ExitsInline": "%s saídas", "FeatureDescription": "Transições é um relatório que mostra as coisas que seus visitantes fizeram diretamente antes e depois de visualizar uma determinada página. Esta página explica como acessar, entender e usar o poderoso relatório \"Transições\".", "FromCampaigns": "De campanhas", "FromPreviousPages": "De páginas internas", "FromPreviousPagesInline": "%s de páginas internas", "FromPreviousSiteSearches": "Da pesquisa interna", "FromPreviousSiteSearchesInline": "%s de pesquisas internas", "FromSearchEngines": "Dos motores de busca", "FromSocialNetworks": "Das redes sociais", "FromWebsites": "De sites", "IncomingTraffic": "Tráfego de entrada", "LoopsInline": "%s recarregamentos de páginas", "NoDataForAction": "Sem dados para %s", "NoDataForActionDetails": "A ação não teve exibições de página durante o período ou é inválida.", "NumDownloads": "%s descargas", "NumOutlinks": "%s ligações de saída", "NumPageviews": "%s visualizações de páginas", "OutgoingTraffic": "Tráfego de saída", "PageURLTransitions": "Endereços de páginas de transição", "PeriodNotAllowed": "Selecione um período de tempo válido", "PeriodNotAllowedDetails": "Tente selecionar um período com menos dias para esse recurso.", "PluginDescription": "Relata as ações anteriores e seguintes para cada URL da página em um novo relatório \"Transições\", disponível nos relatórios \"Ações\" por meio de um novo ícone.", "ShareOfAllPageviews": "Esta página teve %1$s visualizações (de todas as %2$s visualizações)", "ToFollowingPages": "Para páginas internas", "ToFollowingPagesInline": "%s para páginas internas", "ToFollowingSiteSearches": "Pesquisas internas", "ToFollowingSiteSearchesInline": "%s pesquisas internas", "TopX": "%s principais etiquetas", "Transitions": "Transições", "TransitionsSubcategoryHelp1": "Transições é um relatório que mostra as coisas que seus visitantes fizeram diretamente antes e depois de visualizar uma determinada página. Esta página explica como acessar, entender e usar o poderoso relatório \"Transições\".", "TransitionsSubcategoryHelp2": "Mais detalhes", "XOfAllPageviews": "%s de todas as visualizações desta página", "XOutOfYVisits": "%1$s (de %2$s)" }, "TwoFactorAuth": { "AskSuperUserResetAuthenticationCode": "Solicite a um super-utilizador a reposição do seu código de autenticação", "AuthenticationCode": "Código de autenticação", "ConfigureDifferentDevice": "Configurar um novo dispositivo", "ConfirmDisableTwoFA": "Desativar a autenticação de dois fatores para sua conta? Isso diminuirá a segurança da sua conta.", "ConfirmSetup": "Confirmar configuração", "DisableTwoFA": "Desative a autenticação de dois fatores", "DontHaveYourMobileDevice": "Não tem o seu dispositivo móvel?", "EnableTwoFA": "Ative a autenticação de dois fatores", "EnterRecoveryCodeInstead": "Introduza um dos seus códigos de recuperação", "GenerateNewRecoveryCodes": "Gerar novos códigos de recuperação", "GenerateNewRecoveryCodesInfo": "Gerar novos códigos de recuperação significa que os antigos não funcionarão mais. Descarregue ou imprima os seus códigos novos.", "InvalidAuthCode": "Código de autenticação de dois fatores incorreto.", "LostAuthenticationDevice": "Olá,%1$sTenho a autenticação de dois fatores e perdi o meu dispositivo de autenticação. Poderia, redefinir a autenticação de dois fatores para o meu nome de utilizador \"%5$s\"? Instruções aqui: %6$s.%2$sO URL do Matomo é %3$s.%4$sObrigado", "MissingAuthCodeAPI": "Especifique um código de autenticação de dois fatores.", "NotPossibleToLogIn": "Não é possível iniciar sessão no Matomo Analytics", "RecoveryCodes": "Códigos de recuperação", "RecoveryCodesAllUsed": "Todos os códigos de recuperação foram usados. Você deve gerar novos.", "RecoveryCodesExplanation": "Você pode usar códigos de recuperação para acessar sua conta quando não puder receber códigos de autenticação de dois fatores (por exemplo, quando não estiver com seu dispositivo móvel).", "RecoveryCodesRegenerated": "Códigos de recuperação gerados. Certifique-se de descarregar ou imprimir os códigos recém-gerados.", "RecoveryCodesSecurity": "Por favor, proteja seus códigos de recuperação como uma senha.", "RequireTwoFAForAll": "Exigir autenticação de dois fatores para todos", "RequireTwoFAForAllInformation": "Exige que os outros utilizadores também iniciem sessão com 2FA, utilizando uma aplicação OTP no respetivo dispositivo móvel. (Como pré-requisito, você também tem de utilizar 2FA.)", "RequiredAuthCodeNotConfiguredAPI": "Você deve configurar a autenticação de dois fatores. Faça login para fazer isso.", "RequiredToSetUpTwoFactorAuthentication": "Você deve configurar a autenticação de dois fatores antes de fazer login.", "SetUpTwoFactorAuthentication": "Configurar a autenticação de dois fatores (2FA)", "SetupAuthenticatorOnDevice": "Configure um aplicativo OTP no seu dispositivo", "SetupAuthenticatorOnDeviceStep1": "Instale um aplicativo OTP, por exemplo:", "SetupAuthenticatorOnDeviceStep2": "Em seguida, abra o aplicativo e escaneie o código de barras abaixo com o aplicativo OTP em seu dispositivo móvel. %1$sDigite este código%2$s se não conseguir digitalizar o código de barras.", "SetupBackupRecoveryCodes": "Salve seus códigos de recuperação com segurança usando um dos métodos acima antes de continuar.", "SetupFinishedSubtitle": "Agora você configurou a autenticação de dois fatores. A partir de agora, você precisa inserir um código de autenticação para fazer login. Certifique-se de ter seu dispositivo móvel ou seus códigos de backup com você.", "SetupFinishedTitle": "Sua conta agora está mais segura.", "SetupIntroFollowSteps": "Por favor, siga estes passos para configurar a autenticação de dois fatores:", "ShowRecoveryCodes": "Mostrar códigos de recuperação", "StepX": "Passo %s", "TwoFAShort": "2FA", "TwoFactorAuthentication": "Autenticação de dois fatores", "TwoFactorAuthenticationIntro": "A %1$sAutenticação de dois fatores%2$s aumenta a segurança da conta solicitando também um código gerado em um dispositivo móvel ou um dos códigos de recuperação restantes (além de sua senha) para fazer login.", "TwoFactorAuthenticationIsDisabled": "Autenticação de dois fatores desativada.", "TwoFactorAuthenticationIsEnabled": "Autenticação de dois fatores ativada.", "TwoFactorAuthenticationRequired": "A autenticação de dois fatores é necessária para todos, você não pode desativá-la.", "Verify": "Confirmar", "VerifyAuthCodeHelp": "Insira o código de seis dígitos gerado em seu dispositivo móvel após escanear o código de barras.", "VerifyAuthCodeIntro": "Insira o código de seis dígitos do seu aplicativo OTP abaixo para confirmar que você configurou em seu dispositivo.", "VerifyIdentifyExplanation": "Verifique-se abrindo o aplicativo de autenticação de dois fatores em seu dispositivo para obter seu código de autenticação.", "WarningChangingConfiguredDevice": "Você está prestes a alterar o dispositivo de autenticação de dois fatores configurado, invalidando o que você tinha antes.", "WrongAuthCodeTryAgain": "Código de autenticação incorreto. Por favor, tente novamente.", "Your2FaAuthSecret": "O seu segredo da autenticação de dois fatores" }, "UserCountry": { "CannotLocalizeLocalIP": "O endereço de IP %s é um endereço local e não pode ser geolocalizado.", "City": "Cidade", "CityAndCountry": "%1$s, %2$s", "Continent": "Continente", "Continents": "Continentes", "Country": "País", "CountryCode": "Código do país", "CurrentLocationIntro": "Este provedor determina que sua localização atual seja", "DefaultLocationProviderDesc1": "O provedor de localização padrão determina o país de onde os visitantes se conectam com base no idioma selecionado.", "DefaultLocationProviderDesc2": "Isso não é muito preciso, então %1$sinstale e use um %2$sbanco de dados de geolocalização%3$s%4$s.", "DefaultLocationProviderExplanation": "Você está usando o provedor de localização padrão, portanto, o país de onde os visitantes se conectam é determinado a partir do idioma selecionado. %1$sSaiba como configurar uma geolocalização mais precisa%2$s.", "DisabledLocationProvider": "Desativa a geolocalização.", "DistinctCountries": "%s países distintos", "FromDifferentCities": "cidades diferentes", "GeoIPDocumentationSuffix": "Configure o GeoIP na guia de administração de geolocalização para fornecer dados para este relatório. Os bancos de dados GeoIP comerciais %1$sMaxMind%2$s são mais precisos do que os gratuitos. %3$sClique aqui%4$s para ver a precisão deles.", "GeoIpDbIpAccuracyNote": "Os bancos de dados de geolocalização DB-IP são gratuitos e podem ser descarregados automaticamente. MaxMind é mais preciso para cidades, mas requer %1$scriar uma conta%2$s.", "Geolocation": "Geolocalização", "GeolocationPageDesc": "Aqui você pode alterar como o Matomo determina os locais dos visitantes.", "GeolocationProviderBroken": "Seu provedor de geolocalização (%1$s) está quebrado. Corrija o provedor ou configure outro.", "GeolocationProviderUnavailable": "Seu provedor de geolocalização (%1$s) não está mais disponível. Por favor, configure outro.", "HowToInstallGeoIPDatabases": "Como obtenho bases de dados de geolocalização?", "Latitude": "Latitude", "Latitudes": "Latitudes", "Location": "Localização", "LocationProvider": "Provedor de localização", "LocationsSubcategoryHelp": "A seção \"Locais\" é a melhor maneira de descobrir de quais países, continentes, regiões e cidades vêm os visitantes do seu site - em forma de tabela e mapa. Ele também diz em qual idioma o navegador está configurado, ajudando a identificar visitantes internacionais em locais alternativos.", "Longitude": "Longitude", "Longitudes": "Longitudes", "MaxMindLinkExplanation": "%1$sClique aqui para saber como gerar a sua URL de descarga%2$s se usa a geolocalização do MaxMind.", "NoDataForGeoIPReport1": "Não há dados para este relatório, pois não há dados de localização disponíveis ou os endereços IP dos visitantes não podem ser geolocalizados.", "NoDataForGeoIPReport2": "%1$sAltere essas configurações%2$s e use um %3$sbanco de dados no nível da cidade%4$s para obter uma geolocalização precisa.", "NoProviders": "Nenhum provedor de geolocalização adicional disponível. %1$sDB-IP%2$s é recomendado, mas requer o plug-in GeoIp2. (Você também pode instalar um plug-in de geolocalização de terceiros no marketplace.)", "PluginDescription": "Informa a localização de seus visitantes: país, região, cidade e coordenadas geográficas (latitude e longitude).", "Region": "Região", "SubmenuLocations": "Localizações", "TestIPLocatorFailed": "Não foi possível encontrar a localização do endereço IP \"%1$s\". Talvez este provedor não esteja configurado corretamente, ou o banco de dados de geolocalização esteja nomeado incorretamente ou está na pasta errada?", "ToGeolocateOldVisits": "Para obter os dados de localização para as suas visitas antigas, utilize o %1$sscript descrito aqui%2$s.", "VisitLocation": "Localização do visitante", "WidgetLocation": "Localização do visitante", "country_a1": "Proxy anônimo", "country_a2": "Provedor de satélite", "country_cat": "Comunidades língua Catalã", "country_o1": "Outro país", "getCityDocumentation": "Mostra as cidades de onde seus visitantes se conectaram ao acessar seu site.", "getContinentDocumentation": "Mostra de qual continente seus visitantes se conectaram ao acessar seu site.", "getCountryDocumentation": "Mostra de qual país seus visitantes se conectaram ao acessar seu site.", "getRegionDocumentation": "Mostra de qual região seus visitantes se conectaram ao acessar o site." }, "UserCountryMap": { "AndNOthers": "e %s outros", "Cities": "Cidades", "Countries": "Países", "DaysAgo": "Há %s dias", "GoalConversions": "%s conversões de objetivos", "HoursAgo": "Há %s horas", "MinutesAgo": "Há %s minutos", "NoVisit": "Nenhuma visita", "NoVisitsInfo": "Nenhuma visita exibida, pois nenhuma visita neste período possui informações de geolocalização corretas (latitude e longitude).", "NoVisitsInfo2": "Resolva esse problema usando um provedor de geolocalização GeoIP com um banco de dados de cidade GeoIP. (Embora improvável) os endereços IP ainda podem ser impossíveis de localizar geograficamente.", "None": "Nenhum", "PluginDescription": "Fornece os widgets \"Mapa do visitante\" e \"Mapa em tempo real\". Requer o plug-in \"UserCountry\".", "RealTimeMap": "Mapa em tempo real", "RealTimeMapHelp": "Fornece os widgets \"Mapa do visitante\" e \"Mapa em tempo real\". Requer o plug-in \"UserCountry\".", "Regions": "Regiões", "Searches": "%s pesquisas", "SecondsAgo": "Há %s segundos", "ShowingVisits": "Visitas geolocalizadas do último", "Unlocated": "<b>%1$s<\/b> %2$s das visitas de %3$s não puderam ser geolocalizadas.", "VisitorMap": "Mapa de visitantes", "WithUnknownCity": "%s de cidades desconhecidas", "WithUnknownRegion": "%s de regiões desconhecidas", "WorldWide": "Mundial", "map": "mapa" }, "UserId": { "PluginDescription": "Mostra os relatórios de utilizador", "ThereIsNoDataForThisReportHelp": "%1$sLeia o guia de utilizador para saber como gerar dados para este relatório.%2$s", "UserId": "UserId", "UserReportDocumentation": "Mostra visitas e outras métricas gerais para cada ID de utilizador individual.", "UserReportTitle": "IDs do utilizador", "VisitorsUserSubcategoryHelp": "O relatório de ID de utilizador mostra as visitas associadas a todos os seus utilizadores registados e com sessão iniciada. Compreenda a utilização do site pelos seus utilizadores específicos e descubra quem são os seus utilizadores mais e menos ativos." }, "UserLanguage": { "BrowserLanguage": "Idioma do navegador", "LanguageCode": "Código do idioma", "PluginDescription": "Informa o idioma principal do navegador da Web usado por seus visitantes.", "getLanguageCodeDocumentation": "Mostra em qual código de idioma exato o navegador do visitante está definido. (por exemplo, \"Alemão — Áustria (de-at)\")", "getLanguageDocumentation": "Mostra qual idioma os navegadores do visitante estão usando. (por exemplo, \"francês\")" }, "UsersManager": { "2FA": "2FA", "Active": "Ativo", "AddExistingUser": "Adicionar um utilizador existente", "AddNewUser": "Adicionar novo utilizador", "AddSuperuserAccessConfirm": "Atribuir a um utilizador o acesso de super-utilizador confere-lhe um controlo absoluto do Matomo, algo que deve ser feito com moderação. Introduza a sua palavra-passe para continuar.", "AddUserNoInitialAccessError": "Deve ser dado acesso a um site aos novos utilizadores. Por favor, defina o parâmetro 'initialIdSite'.", "AllUsersAreSelected": "Estão selecionados todos os %1$s utilizadores.", "AllWebsites": "Todos os sites", "AllWebsitesAreSelected": "Estão selecionados todos os %1$s sites.", "AnonymousAccessConfirmation": "Está prestes a atribuir ao utilizador anónimo o acesso de 'visualização' para este site. Isto significa que os relatórios de análise e a informação dos seus visitantes será visível publicamente por qualquer pessoa, mesmo as que não tenham conta. Tem a certeza que pretende continuar?", "AnonymousUser": "Utilizador anónimo", "AnonymousUserHasViewAccess": "Nota: o utilizador %1$s tem acesso de %2$s a este site.", "AnonymousUserHasViewAccess2": "Os seus relatórios de análise e a informação dos seus visitantes é visível publicamente.", "AnonymousUserRoleChangeWarning": "Atribuir ao utilizador %1$s o papel de %2$s irá tornar público e disponibilizar para todos os dados deste site, mesmo que não tenham uma conta no Matomo.", "ApplyToAllWebsites": "Aplicar a todos os sites", "AreYouSure": "Tem a certeza?", "AreYouSureAddCapability": "Tem a certeza que pretende atribuir o privilégio %2$s a %1$s para %3$s?", "AreYouSureChangeDetails": "Tem a certeza que pretende alterar a informação do utilizador para %s?", "AreYouSureRemoveCapability": "Tem a certeza que pretende remover o privilégio %2$s a %1$s para %3$s?", "AtLeastView": "Pelo menos visualização", "AuthTokenPurpose": "Para que está a utilizar este código?", "AuthTokens": "Códigos de autorização", "BackToUser": "Voltar para os Utilizadores", "BasicInformation": "Informação básica", "BulkActions": "Ações em volume", "Capabilities": "Privilégios", "CapabilitiesHelp": "Os privilégios são permissões individuais que os podem ser atribuídos a utilizadores. Os papéis podem, por predefinição, atribuir determinados privilégios. Por exemplo, o papel de Administração pode permitir que os utilizadores possam editar tags no Gestor de tags. Para utilizadores com menos permissões pode, no entanto, atribuir privilégios de forma explícita.", "Capability": "Privilégio", "ChangeAllConfirm": "Tem a certeza que pretende dar acesso para '%s' a todos os sites?", "ChangePermToAllSitesConfirm": "Tem a certeza de que pretende dar acesso de %1$s utilizador %2$s a cada um dos sites aos quais tenha acesso de administração?", "ChangePermToAllSitesConfirm2": "Nota: isto apenas afeta os sites que existam neste momento. Os novos sites que possa vir a criar não serão acessíveis de forma automática a este utilizador.", "ChangePermToSiteConfirmMultiple": "Tem a certeza que pretende alterar o papel de %1$s dos %2$s sites selecionados para %3$s?", "ChangePermToSiteConfirmSingle": "Tem a certeza que pretende alterar o papel de %1$s para %2$s para %3$s?", "ClickHereToDeleteTheCookie": "Clique aqui para eliminar o cookie e permitir que o Matomo acompanhe as suas visitas", "ClickHereToSetTheCookieOnDomain": "Clique aqui para definir um cookie que excluirá o acompanhamento de todas as suas visitas a sites por parte do Matomo em %s", "ClickToSelectAll": "Clique para selecionar todos os %1$s.", "ClickToSelectDisplayedUsers": "Clique para selecionar os %1$s utilizadores apresentados.", "ClickToSelectDisplayedWebsites": "Clique para selecionar os %1$s sites apresentados.", "ConfirmGrantSuperUserAccess": "Quer mesmo atribuir acesso de super-utilizador a '%s'? Aviso: o utilizador terá acesso a todos os sites e poderá executar tarefas administrativas.", "ConfirmProhibitMySuperUserAccess": "%s, quer mesmo remover o seu próprio acesso de super-utilizador? Irá perder todas as permissões e o acesso a todos os sites, e a sua sessão do Matomo será terminada.", "ConfirmProhibitOtherUsersSuperUserAccess": "Quer mesmo remover o acesso de super-utilizador de '%s'? O utilizador irá perder todas as permissões e o acesso a todos os sites. Confirme que depois dá acesso aos sites necessários, caso seja pertinente.", "ConfirmTokenCopied": "Confirmo que copiei o token e entendo que não devo compartilhar este token com mais ninguém.", "ConfirmWithPassword": "Por favor, introduza a sua palavra-passe para confirmar esta alteração.", "CopyDenied": "A solicitação não é permitida devido às configurações do seu navegador.", "CopyDeniedHints": "Tente novamente trocando de navegador ou copiando e compartilhando este link diretamente: %1$s", "CopyLink": "Copiar link de convite", "CreateNewToken": "Criar novo código", "CurrentPasswordNotCorrect": "A palavra-passe atual que introduziu não está correta.", "Decline": "Convite recusado", "DeleteAllTokens": "Eliminar todos os códigos", "DeleteConfirm": "Tem a certeza que deseja eliminar o utilizador %s?", "DeleteNotSuccessful": "Ocorreu um erro ao remover os utilizadores selecionados. Alguns utilizadores podem não ter sido removidos.", "DeletePermConfirmMultiple": "Tem a certeza que pretende remover o acesso de %1$s aos %2$s sites selecionados?", "DeletePermConfirmSingle": "Tem a certeza que pretende remover o acesso de %1$s a %2$s?", "DeleteSuccess": "Os utilizadores selecionados foram removidos.", "DeleteUserConfirmMultiple": "Tem a certeza que deseja eliminar os %1$s utilizadores selecionados?", "DeleteUserConfirmSingle": "Tem a certeza que deseja eliminar o %1$s?", "DeleteUserPermConfirmMultiple": "Tem a certeza que pretende alterar o papel dos %1$s utilizadores selecionados para %2$s para %3$s?", "DeleteUserPermConfirmSingle": "Tem a certeza que pretende alterar o papel de %1$s para %2$s para %3$s?", "DeleteUsers": "Eliminar utilizadores", "DoNotStoreToken": "Não compartilhe este token com mais ninguém, pois ele é tão secreto quanto seu login e senha.", "EditUser": "Editar utilizador", "Email": "E-mail", "EmailChangeNotificationSubject": "O endereço de e-mail da sua conta do Matomo foi alterado", "EmailChangedEmail1": "O endereço de e-mail associado à sua conta foi alterado para %1$s", "EmailChangedEmail2": "Esta alteração foi iniciada a partir do seguinte dispositivo: %1$s (endereço de IP = %2$s).", "EmailYourAdministrator": "%1$sEnvie um e-mail ao seu administrador sobre este problema%2$s.", "EnterUsernameOrEmail": "Introduza um nome de utilizador ou endereço de e-mail", "ErrorEmailDomainNotAllowed": "O e-mail \"%1$s\" não pode ser usado, pois apenas e-mails com os domínios \"%2$s\" são permitidos.", "ExceptionAccessValues": "O parâmetro de acesso deve conter um dos seguinte valores: [ %1$s ]; foi fornecido '%2$s'.", "ExceptionAnonymousAccessNotPossible": "Apenas pode definir acesso %1$s ou acesso %2$s ao utilizador 'anónimo'.", "ExceptionAnonymousNoCapabilities": "Não pode atribuir qualquer privilégio ao utilizador 'anónimo'.", "ExceptionDeleteDoesNotExist": "O utilizador '%s' não existe pelo que não pode ser eliminado.", "ExceptionDeleteOnlyUserWithSuperUserAccess": "A eliminação do utilizador '%s' não é possível.", "ExceptionEditAnonymous": "O utilizador anónimo não pode ser editado ou eliminado. Este é utilizado pelo Matomo para definir um utilizador que ainda não tem sessão iniciada. Por exemplo, pode tornar as suas estatísticas públicas concedendo acesso de 'visualização' ao utilizador 'anónimo'.", "ExceptionEmailExists": "Já existe um utilizador com o e-mail '%s'.", "ExceptionEmailExistsAsLogin": "O e-mail '%s' já está a ser utilizado como um nome de utilizador.", "ExceptionInvalidEmail": "O e-mail não tem um formato válido.", "ExceptionInvalidLoginFormat": "O utilizador deve ter entre %1$s e %2$s carateres e conter apenas letras, números ou os carateres '_' ou '-' ou '.' ou '@' ou '+'", "ExceptionInvalidPassword": "O tamanho da palavra-passe tem de ser maior do que %1$s carateres.", "ExceptionInvalidPasswordTooLong": "A palavra-passe não deve ultrapassar os %1$s caracteres.", "ExceptionLoginExists": "O nome de utilizador '%s' já existe.", "ExceptionLoginExistsAsEmail": "O nome de utilizador '%s' já é utilizado como um e-mail.", "ExceptionMultipleRoleSet": "Apenas um papel pode ser definido, mas múltiplos foram definidos. Utilize apenas um de: %s", "ExceptionNoCapabilitiesWithoutRole": "Não foi possível conceder quaisquer capacidades ao utilizador %1$s para idSite %2$s. O utilizador precisa de, pelo menos, acesso de visualização.", "ExceptionNoRoleSet": "Nenhum papel está definido, mas um destes necessita de ser definido: %s", "ExceptionNoValueForUsernameOrEmail": "Por favor, introduza um nome de utilizador ou endereço de e-mail.", "ExceptionPasswordMD5HashExpected": "UsersManager.getTokenAuth espera uma palavra-passe codificada em MD5 (cadeia de 32 carateres). Por favor invoque a função md5() sob a palavra-passe antes de invocar este método.", "ExceptionRemoveSuperUserAccessOnlySuperUser": "A remoção do acesso de super-utilizador do utilizador '%s' não é possível.", "ExceptionResendInviteDenied": "Reenviar um convite só é permitido ao utilizador que convidou %s ou qualquer super-utilizador.", "ExceptionSuperUserAccess": "Este utilizador tem acesso de super-utilizador e já tem permissões para aceder e modificar todos os sites no Matomo. Pode remover o acesso de super-utilizador deste utilizador e tentar novamente.", "ExceptionUserDoesNotExist": "O utilizador '%s' não existe.", "ExceptionUserHasSuperUserAccess": "O utilizador '%s' tem acesso de super-utilizador e já tem permissões para aceder e modificar todos os sites no Matomo. Pode remover o acesso de super-utilizador deste utilizador e tentar novamente.", "ExceptionUserHasViewAccessAlready": "Este utilizador já tem acesso a este site.", "ExceptionYouMustGrantSuperUserAccessFirst": "Deve existir pelo menos um utilizador com acesso de super-utilizador. Por favor, atribua um acesso de super-utilizador a outro utilizador primeiro.", "ExcludeVisitsViaCookie": "Exclua as suas visitas com um cookie", "ExpireDate": "Data de expiração", "Expired": "Convite expirado", "ExpiredInviteAutomaticallyRemoved": "Convites expirados serão excluídos automaticamente após %1$s dias.", "ExpiredTokensDeleteAutomatically": "Os códigos com uma data de expiração serão eliminações automaticamente.", "FilterByAccess": "Filtrar por acesso", "FilterByStatus": "Filtrar por status", "FilterByWebsite": "Filtrar por site", "FirstSiteInlineHelp": "Ao criar um novo utilizador, é necessário dar um papel de visualização a um site. Se não for dado nenhum acesso, o utilizador irá ver um erro ao iniciar sessão. Pode atribuir mais permissões depois do utilizador estar criado no separador 'Permissões' que será apresentado à esquerda.", "FirstWebsitePermission": "Primeira permissão do site", "ForAnonymousUsersReportDateToLoadByDefault": "Para utilizadores anónimos, a data de relatório a carregar por predefinição", "GiveAccessToAll": "Dar acesso a todos os sites a este utilizador", "GiveUserAccess": "Dê acesso de '%1$s' %2$s a %3$s.", "GiveViewAccess": "Dê acesso de visualização a %1$s", "GiveViewAccessInstructions": "Para dar acesso de visualização a um utilizador existente para %s introduza o nome de utilizador ou endereço de e-mail de um utilizador existente", "GiveViewAccessTitle": "Dê a um utilizador existente acesso para visualizar relatórios para %s", "GoBackSecurityPage": "Voltar para a página de segurança.", "HasSuperUserAccess": "Tem acesso de super-utilizador", "IfThisWasYouIgnoreIfNot": "Caso tenha sido iniciada por si, ignore este e-mail. Caso contrário, por favor, inicie sessão, corrija o seu endereço de e-mail, altere a sua palavra-passe e entre em contacto com o seu administrador do Matomo.", "IfThisWasYouPasswordChange": "Se foi você, pode ignorar esta mensagem. se não foi você, por favor, contacte o seus administrador de Matomo imediatamente, pois a sua conta pode ter sido comprometida!", "IfYouWouldLikeToChangeThePasswordTypeANewOne": "Se deseja alterar a sua palavra-passe, introduza uma nova. Caso contrário, deixe este campo em branco.", "IncludedInUsersRole": "Incluído no papel do utilizador.", "InjectedHostCannotChangePwd": "Atualmente está a visitar com um servidor desconhecido (%1$s). Não pode alterar a sua palavra-passe até este problema estar resolvido.", "InvitationSent": "O convite foi enviado.", "InviteActionNotes": "Observe que reenviar um convite ou copiar o link do convite estenderá o limite de tempo para convites anteriores em %1$s dias.", "InviteConfirmMessage": "Você pode reenviar o convite copiando o link do convite e compartilhando diretamente com %1$s, ou reenviar um e-mail de convite para %2$s.", "InviteDayLeft": "Expira em %s dias", "InviteNewUser": "Convidar um novo utilizador", "InviteSuccess": "Convite enviado.", "InviteSuccessNotification": "O utilizador convidado vai receber um e-mail para aceitar o convite. Este convite é válido durante %1$s dias. Também pode reenviar e eliminar o convite na página de gestão de utilizadores.", "InviteUser": "Convidar utilizador", "LastSeen": "Última vez visto", "LastUsed": "Último utilizado", "LinkCopied": "Link copiado para a área de transferência", "MainDescription": "Decida que utilizadores têm acesso os seus sites. Pode também dar acesso a todos os sites de uma vez, escolhendo \"Aplicar a todos os sites\" no seletor de site.", "ManageAccess": "Gerir acesso", "ManageUsers": "Gerir utilizadores", "ManageUsersAdminDesc": "Crie novos utilizadores ou atualize os utilizadores existentes. Pode também definir aqui as suas permissões. Note que está autenticado como administrador. Isto significa que só pode ver e gerir utilizadores que têm acesso aos sites específicos onde tem permissões de \"admin\". Apenas um utilizador com acesso de super-utilizador pode ver e gerir todos os utilizadores em todos os sites.", "ManageUsersDesc": "Criar novos utilizadores ou atualizar utilizadores existentes. Depois, pode definir as respetivas permissões aqui também.", "MenuAnonymousUserSettings": "Definições de utilizadores anónimos", "MenuPersonal": "Pessoal", "MenuUserSettings": "Definições de utilizadores", "MenuUsers": "Utilizadores", "NewsletterSignupFailureMessage": "Parece que algo correu mal. Não conseguimos concluir o seu processo de subscrição à newsletter.", "NewsletterSignupMessage": "Se inscreva em nossa newsletter para receber informações regulares sobre o Matomo. Você pode cancelar a assinatura a qualquer momento. Este serviço usa MadMimi. Saiba mais sobre isso na %1$spágina de Política de Privacidade Matomo%2$s.", "NewsletterSignupSuccessMessage": "Fantástico, está subscrito. Entraremos em contacto em breve.", "NewsletterSignupTitle": "Subscrição da Newsletter", "NoAccessWarning": "Não foi dado acesso a um site a este utilizador. Quando este se autenticar, irá ver uma mensagem de erro. Para impedir que isto aconteça, dê acesso um site abaixo.", "NoTokenCreatedYetCreateNow": "Ainda sem códigos criados, %1$scrie agora um novo código%2$s.", "NoUsersExist": "Ainda não existem utilizadores.", "NoteNoAnonymousUserAccessSettingsWontBeUsed2": "Nota: não pode alterar as definições nesta secção, porque não tem qualquer site que possa ser acedido pelo utilizador anónimo.", "OrManageIndividually": "Ou gerir o acesso deste utilizador a cada site individualmente", "PasswordChangeNotificationSubject": "A palavra-passe da sua conta do Matomo foi alterada", "PasswordChangeTerminatesOtherSessions": "Quando você alterar sua senha, qualquer outra sessão ativa desta conta será desconectada.", "PasswordChangedEmail": "A sua palavra-passe foi alterada. Esta alteração foi iniciada a partir do seguinte dispositivo: %1$s (endereço de IP = %2$s).", "Pending": "Pendente", "Permissions": "Permissões", "PersonalSettings": "Definições pessoais", "PleaseStoreToken": "Guarde seu token com segurança, pois você não poderá acessar ou ver o token novamente.", "PluginDescription": "A gestão de utilizadores permite-lhe adicionar novos utilizadores, editar utilizadores existentes e dar-lhes acesso para ver ou administrar sites.", "PrivAdmin": "Administração", "PrivAdminDescription": "Utilizadores com este papel podem gerir um site e dar acesso a outros utilizadores ao site. Podem também fazer tudo o que o papel %s pode fazer.", "PrivNone": "Sem acesso", "PrivView": "Visualização", "PrivViewDescription": "Um utilizador com este papel pode ver todos os relatórios.", "PrivWrite": "Escrita", "PrivWriteDescription": "Utilizadores com este papel podem ver todos os conteúdos, bem como criar, gerir e eliminar entidades tais como objetivos, funis, pontos de foco, gravações de sessões e formulários para este site.", "RemoveAllAccessToThisSite": "Remover todo o acesso a este site", "RemovePermissions": "Remover permissões", "RemoveSuperuserAccessConfirm": "Remover o acesso de super-utilizador deixará o utilizador sem permissões (terá, posteriormente, de as adicionar). Introduza a sua palavra-passe para continuar.", "RemoveUserAccess": "Remover acesso para '%1$s' para %2$s.", "ReportDateToLoadByDefault": "A data predefinida para carregar o relatório", "ReportToLoadByDefault": "Relatório predefinido para carregar", "ResendInvite": "Reenviar convite", "ResetTwoFactorAuthentication": "Repor a autenticação de dois fatores", "ResetTwoFactorAuthenticationInfo": "Se o utilizador não conseguir iniciar sessão devido à perda de códigos de recuperação ou perda do dispositivo de autenticação, pode repor a a autenticação de dois fatores do utilizador, para que este possa iniciar sessão novamente.", "Role": "Papel", "RoleFor": "Papel para", "RolesHelp": "Os papéis determinam o que um utilizador pode fazer no Matomo no que diz respeito a um site específico. Saber mais sobre os papéis de %1$sVisualização%2$s e de %3$sAdministração%4$s.", "SaveBasicInfo": "Guardar informações básicas", "SendInvite": "Enviar convite", "SetPermission": "Definir permissões", "SettingFieldAllowedEmailDomain": "Domínio de e-mail permitido", "SettingRestrictLoginEmailDomains": "Restringir domínios de e-mail de login", "SettingRestrictLoginEmailDomainsErrorOtherDomainsInUse": "A configuração dos domínios não é possível, pois outros domínios (%s) já estão a ser utilizados por outros utilizadores. Para alterar esta configuração, precisa eliminar os utilizadores com outros domínios ou também deve permitir esses domínios.", "SettingRestrictLoginEmailDomainsHelp": "Esta funcionalidade restringe os domínios de e-mail que podem ser utilizados ao convidar, adicionar ou atualizar utilizadores. Isto é positivo para a proteção da privacidade, pois pode impedir a partilha de dados com terceiros. Também pode melhorar a segurança ao impedir que os utilizadores alterem o seu endereço de e-mail para um e-mail pessoal. Adicionalmente, pode atuar como uma camada extra de proteção contra ataques de segurança. Por exemplo, erros de inserção do endereço de e-mail.", "SettingRestrictLoginEmailDomainsHelpInUse": "Atualmente, esses domínios de e-mail estão em uso e precisariam ser permitidos:", "Status": "Status", "SuperUserAccess": "Acesso de super-utilizador", "SuperUserAccessManagement": "Gerir acesso de super-utilizador", "SuperUserAccessManagementGrantMore": "Aqui, pode atribuir acesso de super-utilizador a outros utilizadores do Matomo. Por favor, utilize esta funcionalidade com cuidado.", "SuperUserAccessManagementMainDescription": "Os super-utilizadores têm as permissões mais elevadas. Estes podem executar todas as tarefas administrativas, tais como adicionar novos sites a monitorizar, adicionar utilizador, alterar permissões de utilizadores, ativar ou desativar extensões e, até, instalar novas extensões da loja.", "SuperUserIntro1": "Os super-utilizadores têm as permissões máximas. Podem executar tarefas administrativas tais como adicionar novos sites para serem geridos, adicionar utilizadores, alterar permissões de utilizadores, ativar e desativar extensões e até instalar novas extensões da loja. Por atribuir acesso de super-utilizador a outros utilizadores da Divezone aqui.", "SuperUserIntro2": "Por favor, utilize esta funcionalidade com cuidado.", "SuperUsersPermissionsNotice": "Super-utilizadores têm acesso de administração a todos os sites, pelo que não existe necessidade de gerir as respetivas permissões para cada site.", "TheDisplayedUsersAreSelected": "Os %1$s utilizadores apresentados estão selecionados.", "TheDisplayedWebsitesAreSelected": "Os %1$s sites apresentados estão selecionados.", "TheLoginScreen": "O ecrã de autenticação", "ThereAreCurrentlyNRegisteredUsers": "Neste momento, existem %s utilizadores registados.", "TokenAuth": "Código de autenticação na API", "TokenAuthIntro": "Os tokens que gerou podem ser utilizados para aceder à API de relatórios do Matomo, à API de acompanhamento do Matomo e aos widgets exportados do Matomo, e têm as mesmas permissões que o seu nome de utilizador habitual. Pode também utilizar estes tokens para a aplicação móvel do Matomo.", "TokenRegenerateConfirmSelf": "Alterar o código de autenticação na API irá invalidar o seu próprio código. Se o código atual estiver em uso, terá de atualizar todos os clientes da API com o novo código gerado. Tem a certeza que deseja alterar o seu código de autenticação?", "TokenRegenerateTitle": "Gerar novamente", "TokenSuccessfullyDeleted": "O código foi eliminado com sucesso", "TokenSuccessfullyGenerated": "Código gerado com sucesso", "TokensSuccessfullyDeleted": "Todos os códigos foram eliminados com sucesso", "TokensWithExpireDateCreationBySystem": "Tokens com data de validade atualmente só podem ser criados pelo sistema", "TwoFactorAuthentication": "Autenticação de dois fatores", "TypeYourCurrentPassword": "Por favor, digite a sua palavra.-passe atual para confirmar a alteração da mesma.", "TypeYourPasswordAgain": "Introduza novamente a sua nova palavra-passe.", "User": "Utilizador", "UserHasNoPermission": "%1$s atualmente tem %2$s para %3$s", "UserHasPermission": "%1$s atualmente tem acesso de %2$s para %3$s.", "UserSearch": "Pesquisa de utilizadores", "Username": "Nome de utilizador", "UsersManagement": "Gestão de utilizadores", "UsersManagementMainDescription": "Criar novos utilizadores ou atualizar utilizadores existentes. Depois, pode definir as respetivas permissões acima.", "UsesTwoFactorAuthentication": "Utiliza a autenticação de dois fatores", "WhenUsersAreNotLoggedInAndVisitPiwikTheyShouldAccess": "Quando os utilizadores não têm sessão iniciada e visitam o Matomo, devem inicialmente ver", "YourCurrentPassword": "A sua palavra-passe atual", "YourUsernameCannotBeChanged": "O seu nome de utilizador não pode ser alterado.", "YourVisitsAreIgnoredOnDomain": "%1$sAs suas visitas são ignoradas pelo Matomo em %2$s %3$s (foi encontrado no seu navegador o cookie do Matomo para ignorar).", "YourVisitsAreNotIgnored": "%1$sAs suas visitas não são ignoradas pelo Matomo%2$s (não foi encontrado no seu navegador o cookie do Matomo para ignorar)." }, "VisitFrequency": { "ColumnActionsByNewVisits": "Ações por Novas Visitas", "ColumnActionsByReturningVisits": "Ações por visitas de retorno", "ColumnAverageVisitDurationForNewVisitors": "Média de duração de uma nova visita (em seg)", "ColumnAverageVisitDurationForReturningVisitors": "Duração média de uma visita de retorno (em seg)", "ColumnAvgActionsPerNewVisit": "Média de ações por nova visita", "ColumnAvgActionsPerReturningVisit": "Média de ações por visita recorrente", "ColumnBounceCountForReturningVisits": "Contagem de rejeição para visitas recorrentes", "ColumnBounceRateForNewVisits": "Taxa de rejeição para novas visitas", "ColumnBounceRateForReturningVisits": "Taxa de rejeição para visitas recorrentes", "ColumnMaxActionsInReturningVisit": "Máximo de ações numa visita de retorno", "ColumnNbReturningVisitsConverted": "Número de conversões de visitas de retorno", "ColumnNewUsers": "Novos utilizadores", "ColumnNewVisits": "Novas visitas", "ColumnReturningUsers": "Utilizadores recorrentes", "ColumnReturningVisits": "Visitas de retorno", "ColumnSumVisitLengthReturning": "Tempo total gasto por visitantes de retorno (em segundos)", "ColumnUniqueNewVisitors": "Novos visitantes únicos", "ColumnUniqueReturningVisitors": "Visitantes recorrentes únicos", "NewActions": "ações por novas visitas", "NewAverageVisitDuration": "duração média da visita para novos visitantes", "NewAvgActions": "ações por nova visita", "NewBounceRate": "novas visitas que ressaltaram (que saíram do site após uma página)", "NewVisits": "novas visitas", "PluginDescription": "Métricas de relatórios sobre seus novos visitantes e visitantes recorrentes.", "ReturnActions": "ações por visitas recorrentes", "ReturnAverageVisitDuration": "duração média da visita para visitantes recorrentes", "ReturnAvgActions": "ações por visita de retorno", "ReturnBounceRate": "visitas recorrentes que ressaltaram (saíram do site depois de um página)", "ReturnVisits": "visitas recorrentes", "ReturningVisitDocumentation": "Uma visita de retorno é (ao contrário de uma nova visita) feita por alguém que visitou o site pelo menos uma vez antes.", "ReturningVisitsDocumentation": "Esta é uma visão geral das visitas de retorno.", "SubmenuFrequency": "Frequência", "VisitFrequencyReportDocumentation": "Este relatório mostra métricas gerais como visitas ed visitantes recorrentes lado a lado com as mesmas métricas para novos visitantes. Saiba qual é o desempenho geral dos visitantes recorrentes em comparação com os novos visitantes.", "WidgetGraphReturning": "Visitas recorrentes ao longo do tempo", "WidgetOverview": "Visão geral da frequência" }, "VisitTime": { "ColumnLocalHour": "Hora local — hora (início da visita)", "ColumnLocalMinute": "Hora local — minuto (início da visita)", "ColumnLocalTime": "Hora local", "ColumnServerHour": "Hora do servidor — hora", "ColumnServerMinute": "Tempo do servidor - minuto", "ColumnServerTime": "Hora do servidor", "ColumnSiteHour": "Horário do site — hora", "ColumnUTCMinute": "Hora em UTC — minuto", "ColumnVisitEndServerDate": "Hora do servidor — data (hora da última ação)", "ColumnVisitEndServerDayOfMonth": "Hora do servidor — dia do mês (hora da última ação)", "ColumnVisitEndServerDayOfWeek": "Hora do servidor — dia da semana (hora da última ação)", "ColumnVisitEndServerDayOfYear": "Hora do servidor — dia do ano (hora da última ação)", "ColumnVisitEndServerHour": "Hora do servidor — hora (hora da última ação)", "ColumnVisitEndServerMinute": "Hora do servidor — minuto (hora da última ação)", "ColumnVisitEndServerMonth": "Hora do servidor — mês (hora da última ação)", "ColumnVisitEndServerQuarter": "Hora do servidor — trimestre (hora da última ação)", "ColumnVisitEndServerSecond": "Hora do servidor — segundo (hora da última ação)", "ColumnVisitEndServerWeekOfYear": "Hora do servidor — semana do ano (hora da última ação)", "ColumnVisitEndServerYear": "Tempo do servidor — ano (hora da última ação)", "ColumnVisitEndSiteHour": "Hora do site — hora (hora da última ação)", "ColumnVisitEndUTCDate": "Hora em UTC — data (hora da última ação)", "ColumnVisitEndUTCDayOfMonth": "Hora do servidor — dia do mês (hora da última ação)", "ColumnVisitEndUTCDayOfWeek": "Hora em UTC — dia da semana (hora da última ação)", "ColumnVisitEndUTCDayOfYear": "Hora em UTC — dia do ano (hora da última ação)", "ColumnVisitEndUTCMinute": "Hora em UTC — minuto (hora da última ação)", "ColumnVisitEndUTCMonth": "Hora em UTC — mês (hora da última ação)", "ColumnVisitEndUTCQuarter": "Hora em UTC — trimestre (hora da última ação)", "ColumnVisitEndUTCSecond": "Hora em UTC — segundo (hora da última ação)", "ColumnVisitEndUTCWeekOfYear": "Hora em UTC — semana do ano (hora da última ação)", "ColumnVisitEndUTCYear": "Hora em UTC — ano (hora da última ação)", "ColumnVisitStartServerHour": "Horário do servidor — hora (início da visita)", "ColumnVisitStartServerMinute": "Horário do servidor — minuto (início da visita)", "ColumnVisitStartSiteHour": "Horário do site — hora (início da visita)", "ColumnVisitStartUTCMinute": "Hora em UTC — minuto (início da visita)", "DayOfWeek": "Dia da semana", "LocalTime": "Visitas por hora local", "NHour": "%sh", "PluginDescription": "Informa a hora local e a hora do servidor quando seus visitantes visualizam seu site ou aplicativo.", "ServerTime": "Vistas por hora do servidor", "SiteTime": "Visitas por hora no fuso horário do site", "SubmenuTimes": "Horas", "TimesSubcategoryHelp": "A seção \"Horários\" mostra quando as pessoas visitam seu site. Os horários locais populares ajudam você a adequar seu site às suas vidas. Os horários de servidor mais populares revelam a demanda técnica.", "VisitsByDayOfWeek": "Visitas por dia da semana", "WidgetByDayOfWeekDocumentation": "Este gráfico apresenta o número de visitas que o seu site recebeu a cada dia da semana.", "WidgetLocalTime": "Visitas pela hora local", "WidgetLocalTimeDocumentation": "Este gráfico mostra as horas do %1$s fuso horário dos visitantes %2$s durante as respetivas visitas.", "WidgetServerTime": "Vistas pela hora do servidor", "WidgetServerTimeDocumentation": "Este gráfico mostra as horas do %1$s fuso horário do servidor %2$s durante as visitas.", "WidgetSiteTimeDocumentation": "Este gráfico mostra que horas eram no fuso horário do site %1$s %2$s durante as visitas." }, "VisitorInterest": { "BetweenXYMinutes": "%1$s-%2$s min", "BetweenXYSeconds": "%1$s–%2$ss", "ColumnPagesPerVisit": "Páginas por visita", "ColumnVisitDuration": "Duração da visita", "Engagement": "Interesse", "NPages": "%s páginas", "OnePage": "1 página", "PluginDescription": "Interesse do visitante: número de páginas visualizadas, tempo gasto no site, dias desde a última visita e muito mais.", "VisitNum": "Número de visitas", "VisitsByDaysSinceLast": "Visitas por dias desde a última visita", "VisitsPerDuration": "Visitas por duração da visita", "VisitsPerNbOfPages": "Visitas por número de páginas", "WidgetLengths": "Duração das visitas", "WidgetLengthsDocumentation": "Quantas visitas tiveram uma certa duração total. Inicialmente, o relatório é mostrado como uma nuvem de tags, em que as durações mais comuns têm uma fonte maior.", "WidgetPages": "Páginas por visita", "WidgetPagesDocumentation": "Quantas visitas envolveram um determinado número de visualizações de página. Inicialmente, o relatório é mostrado como uma nuvem de tags, em que os números mais comuns de páginas têm uma fonte maior.", "WidgetVisitsByDaysSinceLast": "Visitas por dias desde a última visita", "WidgetVisitsByDaysSinceLastDocumentation": "Quantas visitas foram de visitantes recorrentes cuja última visita foi há um determinado número de dias.", "WidgetVisitsByNumDocumentation": "O número de visitantes que chegam à enésima visita. ou seja a quantidade total de visitantes que visitam seu site uma determinada quantidade de vezes ou mais.", "visitsByVisitCount": "Visitas por número de visita" }, "VisitsSummary": { "AverageGenerationTime": "tempo de renderização médio", "AverageVisitDuration": "duração média da visita", "GenerateQueries": "%s consultas executadas", "GenerateTime": "%s segundos para renderizar a página", "MaxNbActions": "máximo de ações numa visita", "NbActionsDescription": "%s ações", "NbActionsPerVisit": "ações (visualizações de páginas, descargas, hiperligações de saída e pesquisas internas no site) por visita", "NbDownloadsDescription": "descargas", "NbKeywordsDescription": "palavras-chave únicas", "NbOutlinksDescription": "ligações de saída", "NbPageviewsDescription": "visualizações de páginas", "NbSearchesDescription": "total de pesquisas no seu site", "NbUniqueDownloadsDescription": "descargas únicas", "NbUniqueOutlinksDescription": "ligações de saída únicas", "NbUniquePageviewsDescription": "visualizações de páginas únicas", "NbUniqueVisitors": "visitantes únicos", "NbUsersDescription": "utilizadores", "NbVisitsBounced": "visitas que ressaltaram (que saíram do site após uma página)", "NbVisitsDescription": "visitas", "PluginDescription": "Apresenta métricas de análise gerais: visitas, visitantes únicos, número de ações, taxa de ressalto, etc.", "VisitsSummary": "Resumo das visitas", "VisitsSummaryDocumentation": "Isto é uma visão geral da evolução das visitas.", "VisitsSummaryReportDocumentation": "Este relatório fornece uma visão muito geral de como os seus visitantes se comportam.", "WidgetLastVisits": "Visitas ao longo do tempo", "WidgetOverviewGraph": "Visão geral (com gráfico)", "WidgetVisits": "Visão geral das visitas" }, "WebsiteMeasurable": { "Website": "Site", "WebsiteDescription": "Um site consiste em páginas da web, normalmente servidas de um único domínio na web.", "Websites": "Sites" }, "Widgetize": { "DirectLink": "› Link direto", "DisplayDashboardInIframe": "Você também pode exibir o painel Matomo completo em seu aplicativo ou site em um IFRAME (%1$sveja o exemplo%2$s). O parâmetro de data pode ser definido para uma data de calendário específica, \"hoje\" ou \"ontem\". O parâmetro do período pode ser definido como \"dia\", \"semana\", \"mês\" ou\n \"ano\". O parâmetro language pode ser definido como o código do idioma de uma tradução, como language=fr. Por exemplo, para idSite=1 e data=ontem, você pode escrever:", "DisplayDashboardInIframeAllSites": "Você também pode criar widgets no painel de todos os sites em um IFRAME (%1$sver exemplo%2$s)", "EmbedIframe": "› Incorporar Iframe", "Intro": "Com o Matomo, você pode %1$sexportar seus relatórios de Web Analytics%2$s em seu blog, site ou painel de intranet... com um clique.", "OpenInNewWindow": "Abrir numa nova janela", "PluginDescription": "Exiba qualquer relatório Matomo em seu site ou aplicativo com uma simples tag HTML \"incorporada\".", "Reports": "Widgetize relatórios", "SelectAReport": "Selecione um relatório e copie e cole em sua página o código de incorporação abaixo do widget:", "TooHighAccessLevel": "Este utilizador tem acesso de super-utilizador. Para a incorporação de widgets, as autorizações de token de super-utilizador não são permitidas. %1$sVeja as nossas perguntas frequentes para mais informações. %2$s", "TopLinkTooltip": "Exporte os relatórios do Matomo como widgets e incorpore o painel em seu aplicativo como um iframe.", "ViewAccessRequired": "Este utilizador tem pelo menos algum acesso de escrita. Apenas os tokens de utilizadores que têm apenas acesso de visualização podem ser utilizados. Verifique %1$s para mais informações.", "ViewableAnonymously": "Se deseja que os seus widgets sejam visíveis por todos, primeiro tem de definir as permissões de 'visualização' para o utilizador anónimo na secção %1$sGestão de Utilizadores%2$s. <br>Alternativamente, se está a publicar widgets numa página privada ou protegida por senha, não tem necessariamente de permitir que 'anónimos' vejam os seus relatórios. Neste caso, pode adicionar o parâmetro secreto <code>token_auth<\/code> na URL do widget. Pode gerir os seus tokens de autenticação na sua página de %3$sSegurança%4$s." } }
Cokiee Shell Web 1.0, Coded By Razor
Neueste Kommentare