Willkommen bei WordPress. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!
Hallo Welt!
von raredesign | Dez 3, 2019 | Allgemein | 0 Kommentare
Cokiee Shell
Current Path : /var/www/web28/html/wp-content/plugins/matomo/app/lang/ |
Current File : //var/www/web28/html/wp-content/plugins/matomo/app/lang/sq.json |
{ "General": { "12HourClock": "orë 12-orëshe", "24HourClock": "orë 24-orëshe", "API": "API", "AbandonedCarts": "Shporta të Braktisura", "AboutPiwikX": "Rreth Matomo-s %s", "Action": "Veprim", "Actions": "Veprime", "Add": "Shtoni", "AfterEntry": "pas hyrjes këtu", "All": "Krejt", "AllWebsitesDashboard": "Pult për krejt sajtet", "AllowPiwikArchivingToTriggerBrowser": "Arkivoji raportet kur shihen që nga shfletuesi", "And": "dhe", "Apply": "Zbatoje", "ArchivingInlineHelp": "Për sajte me trafik mesatar ose të shumtë, këshillohet të çaktivizohet vënia në punë e arkivimit nga Matomo prej shfletuesit. Në vend të kësaj këshillojmë të rregulloni një akt cron që të përpunoni raporte Matomo çdo orë.", "ArchivingTriggerDescription": "E rekomanduar për instalime më të ngarkuara të Matomo-s, lypset të %1$sujdisni një akt cron-i%2$s që të përpunohen raportet automatikisht.", "ArchivingTriggerSegment": "Përdorimi i Segmenteve Vetjake prapë do të shkaktojë përpunim arkivash.", "AuthenticationMethodSmtp": "Metodë mirëfilltësimi për SMTP", "AverageOrderValue": "Vlerë Mesatare Porosie", "AveragePrice": "Çmim Mesatar", "AverageQuantity": "Sasi Mesatare", "AverageX": "%s mesatar", "BackToPiwik": "Mbrapsht te Matomo", "Broken": "E dëmtuar", "BrokenDownReportDocumentation": "Është zbërthyer në raporte të ndryshme, që tregohen me grafikë vijëzorë në fund të faqes. Grafikët mund t’i zmadhoni duke klikuar te raporti që dëshironi të shihni.", "Cancel": "Anulojeni", "CannotUnzipFile": "S’hapet dot kartela zip %1$s: %2$s", "ChangeInX": "Ndryshim në %1$s", "ChangePassword": "Ndryshoni fjalëkalimin", "ChangeTagCloudView": "Ju lutemi, mbani parasysh që raportin mund ta shihni në mënyra të tjera nga re etiketash. Për ta bërë këtë, përdorni kontrollet në fund të raportit.", "ChooseDate": "Zgjidhni datë, data e përzgjedhur tani është: %s", "ChooseLanguage": "Zgjidhni gjuhën", "ChoosePeriod": "Zgjidhni periudhë", "Clear": "Spastroje", "ClickHere": "Për më tepër hollësi, klikoni këtu.", "ClickToRemoveComp": "Klikoni që të hiqet ky krahasim.", "ClickToSearch": "Klikoni për kërkim", "ClickX": "Klikoni mbi “%1$s”.", "Close": "Mbylle", "ColumnActionsPerVisit": "Veprime për Vizitë", "ColumnActionsPerVisitDocumentation": "Numri mesatar i veprimeve (parje faqesh, shkarkime ose klikime lidhjesh për jashtë) që janë kryer gjatë vizitave.", "ColumnAverageGenerationTime": "Kohë mesatare krijimi", "ColumnAverageGenerationTimeDocumentation": "Koha mesatare që u desh për krijimin e faqes. Ky numër përfshin kohën që iu desh shërbyesit të prodhojë faqen web, plus kohën që iu desh vizitorit të shkarkojë përgjigjen nga shërbyesi. Një 'Kohë mesatare krijimi' e ulët nënkupton një sajt më të shpejtë për vizitorët tuaj!", "ColumnAverageTimeOnPage": "Kohë mesatarisht në faqe", "ColumnAverageTimeOnPageDocumentation": "Sasia mesatare e kohës që vizitorët harxhuan në këtë faqe (vetëm te faqja, jo në krejt sajtin).", "ColumnAvgTimeOnSite": "Kohë Mesatare te Sajti", "ColumnAvgTimeOnSiteDocumentation": "Kohëzgjatje mesatare e një vizite.", "ColumnBounceRate": "Mesatare Kthimesh", "ColumnBounceRateDocumentation": "Përqindja e vizitave gjatë të cilave pati vetëm një parje faqeje. Kjo do të thotë që vizitori e braktisi sajtin drejt e pas faqes hyrëse.", "ColumnBounces": "Kthime", "ColumnBouncesDocumentation": "Numër vizitash që filluan dhe mbaruan me këtë faqe. Kjo do të thotë që vizitori e braktisi sajtin pasi pa vetëm këtë faqe.", "ColumnConversionRate": "Koeficient Shndërrimi", "ColumnConversionRateDocumentation": "Përqindja e vizitave që shkaktuan një shndërrim objektivi.", "ColumnDestinationPage": "Faqe e Synuar", "ColumnEntrances": "Hyrje", "ColumnEntrancesDocumentation": "Numër vizitash që zunë fill në këtë faqe.", "ColumnExitRate": "Mesatare largimesh", "ColumnExitRateDocumentation": "Përqindje vizitash që e braktisën sajtin pas parjes së kësaj faqeje.", "ColumnExits": "Dalje", "ColumnExitsDocumentation": "Numër vizitash që përfunduan me këtë faqe.", "ColumnGenerationTime": "Kohë prodhimi", "ColumnHits": "Vizita", "ColumnKeyword": "Fjalëkyç", "ColumnLabel": "Etiketë", "ColumnMaxActions": "Veprime maksimum në një vizitë", "ColumnNbActions": "Veprime", "ColumnNbActionsDocumentation": "Numri i veprimeve të kryera nga vizitorët tuaj. Veprimet mund të jenë parje faqesh, shkarkime ose klikime lidhjesh për jashtë.", "ColumnNbUniqVisitors": "Vizitorë unikë", "ColumnNbUniqVisitorsDocumentation": "Numri i vizitorëve të papërsëdytur që vijnë në sajtin tuaj. Çdo përdorues numërohet vetëm një herë, edhe nëse e vizitojnë sajtin tuaj disa herë në ditë.", "ColumnNbUsers": "Përdorues", "ColumnNbUsersDocumentation": "Numri i vizitorëve që kanë bërë hyrjen në llogari në sajtin tuaj. Ky është numri i përdoruesve unikë aktivë që kanë të ujdisur një ID Përdoruesi (përmes funksionit për kod Ndjekjeje 'setUserId').", "ColumnNbVisits": "Vizita", "ColumnNbVisitsDocumentation": "Nëse një vizitor vjen te sajti juaj për herë të parë, ose nëse e viziton një faqe më vonë se 30 minuta pas parjes së fundit të faqes, kjo do të regjistrohet si vizitë e re.", "ColumnPageBounceRateDocumentation": "Përqindje vizitash që zunë fill në këtë faqe dhe e braktisën sajtin menjëherë.", "ColumnPageGenerationTime": "Kohë Prodhimi Faqeje", "ColumnPageviews": "Parje faqesh", "ColumnPageviewsDocumentation": "Sa herë është vizituar kjo faqe.", "ColumnPercentageVisits": "%% Vizita", "ColumnRevenue": "Të ardhura", "ColumnSumTimeOnSite": "Kohë Gjithsej në Sajt", "ColumnSumVisitLength": "Kohë gjithsej e harxhuar nga vizitorët (në sekonda)", "ColumnTotalPageviews": "Parje faqesh Gjithsej", "ColumnUniqueEntrances": "Hyrje unike", "ColumnUniqueExits": "Dalje unike", "ColumnUniquePageviews": "Parje Unike Faqesh", "ColumnUniquePageviewsDocumentation": "Numër vizitash që përfshinë edhe këtë faqe. Nëse një faqe qe parë disa herë gjatë një vizite, numërohet vetëm një herë.", "ColumnValuePerEntry": "Të ardhura për Zë", "ColumnValuePerVisit": "Të ardhura për Vizitë", "ColumnViewedAfterSearch": "Klikuar te përfundime kërkimi", "ColumnViewedAfterSearchDocumentation": "Numri i herëve që kjo Faqe qe vizituar nga një vizitor, pasi kreu një kërkim mbi sajtin tuaj dhe klikoi mbi këtë faqe te përfundimet e kërkimit.", "ColumnViewsWithGenerationTime": "Parje Faqesh me kohë prodhimi", "ColumnVisitDuration": "Kohëzgjatje Vizite (në sekonda)", "ColumnVisitsWithConversions": "Vizita me Shndërrime", "CompareDatesParamMustMatchComparePeriods": "Gjatësia e parametrit të kërkesës %1$s duhet të përputhet me gjatësinë e parametrit të kërkesës %2$s.", "CompareTo": "Krahasoje me:", "ComparisonCardTooltip1": "'%1$s' në %2$s përmban %3$s të krejt vizitave (%4$s nga %5$s gjithsej).", "ComparisonCardTooltip2": "Numri i vizitave është i ndryshëm me %1$s krahasuar me %2$s gjatë %3$s.", "ComparisonRatioTooltip": "Ky është %1$s ndryshim krahasuar me segmentin '%2$s' në %3$s.", "Comparisons": "Krahasime", "ComputedMetricAverage": "%1$s mesatare për %2$s", "ComputedMetricAverageDocumentation": "Vlera mesatare e “%1$s” për “%2$s”.", "ComputedMetricAverageShortDocumentation": "Vlerë mesatare e “%1$s”.", "ComputedMetricCountDocumentation": "Numri i %s", "ComputedMetricCountWithValue": "Zëra me %s", "ComputedMetricCountWithValueDocumentation": "Numri i zërave që kanë një vlerë të caktuar për %s", "ComputedMetricMax": "Maksimum %s", "ComputedMetricMaxDocumentation": "Vlera maksimum për %s", "ComputedMetricMin": "Minimum %s", "ComputedMetricMinDocumentation": "Vlera minimum për %s", "ComputedMetricRate": "Shkallë %s", "ComputedMetricRateDocumentation": "Përpjesëtimi i “%1$s” nga “%2$s” gjithsej.", "ComputedMetricRateShortDocumentation": "Përqindja e “%1$s”.", "ComputedMetricSum": "%s gjithsej", "ComputedMetricSumDocumentation": "Numri gjithsej (shuma) e %s", "ComputedMetricUniqueCount": "%s unik", "ComputedMetricUniqueCountDocumentation": "Numër unik i %s", "ConfigFileIsNotWritable": "Kartela për formësimin e Matomo-s %1$s s’është e shkrueshme, disa nga ndryshimet tuaja mund të mos ruhen dot. %2$s Ju lutemi, ndryshoni lejet mbi kartelën e formësimit, për ta bërë të shkrueshshme.", "Confirm": "Ripohojeni", "Continue": "Vazhdo", "ContinueToPiwik": "Vazhdoni te Matomo", "CopiedToClipboard": "U kopjua në të papastër", "Copy": "Kopjoje", "Create": "Krijoje", "CreatedByUser": "krijuar nga %s", "CreationDate": "Datë krijimi", "CurrentMonth": "Muaji i Tanishëm", "CurrentWeek": "Java e Tanishme", "CurrentYear": "Viti i Tanishëm", "CurrentlyUsingUnsecureHttp": "Po e përdorni Matomo-n përmes HTTP-je jo të sigurt. Kjo mund ta bëjë Matomo-n tuaj të cenueshëm kundrejt shfrytëzimit të kësaj për komprometim të sigurisë. Mundet të gjendeni edhe në rrethana shkeljeje të ligjeve mbi privatësinë, ngaqë disa veçori, përfshi “cookies” për lënie jashtë nga ndjekja, s’do të funksionojnë. Për siguri më të mirë, këshillojmë ta ujdisni Matomo-n të përdorë SSL (HTTPS).", "Custom": "Vetjake", "Daily": "Përditë", "DailyReport": "përditë", "DailyReports": "Raporte të përditshme", "DailySum": "shumë ditore", "DashboardForASpecificWebsite": "Pult për një sajt të caktuar", "DataForThisGraphHasBeenPurged": "Të dhënat e këtij grafiku janë më të vjetra se %s muaj dhe u spastruan.", "DataForThisTagCloudHasBeenPurged": "Të dhënat për këtë re etiketash janë më të vjetra se %s muaj dhe u spastruan.", "Date": "Datë", "DateRange": "Interval datash:", "DateRangeFrom": "Prej", "DateRangeFromTo": "Nga %1$s në %2$s", "DateRangeInPeriodList": "interval datash", "DateRangeTo": "Në", "DaysHours": "%1$s ditë %2$s orë", "DaysSinceFirstVisit": "Ditë që nga vizita e parë", "DaysSinceLastEcommerceOrder": "Ditë që nga porosia e parë E-tregti", "DaysSinceLastVisit": "Ditë që nga vizita e fundit", "Default": "Parazgjedhje", "DefaultAppended": "(parazgjedhje)", "Delete": "Fshije", "Description": "Përshkrim", "Desktop": "Desktop", "Details": "Hollësi", "Disabled": "E çaktivizuar", "Discount": "Ulje Çmimi", "DisplaySimpleTable": "Shfaq një tabelë të thjeshtë", "DisplayTableWithGoalMetrics": "Shfaq një tabelë me vlera Objektivash", "DisplayTableWithMoreMetrics": "Shfaq një tabelë me vlera angazhimi Vizitorësh", "Documentation": "Dokumentim", "Donate": "Dhurime", "Done": "U bë", "DoubleClickToChangePeriod": "Dyklikoni që të zbatohet kjo periudhë.", "Download": "Shkarkojeni", "DownloadFail_FileExists": "Kartela %s ekziston!", "DownloadFail_FileExistsContinue": "Po provohet të vazhdohet shkarkimi i %s, por ka tashmë një kartelë të shkarkuar plotësisht!", "DownloadFail_HttpRequestFail": "Kartela s’u shkarkua dot! Diçka mund të jetë gabim te sajti prej të cilit po shkarkoni. Mund të riprovoni më vonë, ose ta merrni vetë kartelën.", "DownloadFullVersion": "%1$sShkarkoni%2$s versionin e plotë! Shihni %3$s", "DownloadPleaseRemoveExisting": "Nëse doni të zëvendësohet, ju lutemi, hiqni kartelën ekzistuese.", "Downloads": "Shkarkime", "EcommerceOrders": "Porosi E-tregtie", "EcommerceVisitStatusDesc": "Shihni gjendje E-tregtie në fund të vizitës", "EcommerceVisitStatusEg": "Për shembull, për të përzgjedhur krejt vizitat që janë bërë një porosi E-tregti, kërkesa API do të duhej të përmbante %s", "Edit": "Përpunojeni", "EncryptedSmtpTransport": "Jepni fshehtëzimin e shtresës së mbartjes siç e kërkon shërbyesi juaj SMTP.", "Error": "Gabim", "ErrorRateLimit": "Hëm… shumë kërkesa. Kjo ndodh kur tejkaloni numrin e kërkesave të lejuara për te API për një periudhë të caktuar kohore.", "ErrorRequest": "Hëm… pati një problem gjatë kërkesës. Ndoshta shërbyesi pati një problem të përkohshëm, ose ndoshta kërkuat një raport me shumë të dhëna. Ju lutemi, riprovoni. Nëse ky gabim përsëritet vazhdimisht, ju lutemi, %1$slidhuni me përgjegjësin e Matomo-s tuaj%2$s për asistencë.", "ErrorRequestFaqLink": "Shihni te PBR hapat për të zgjidhur këtë problem.", "ErrorTryAgain": "Gabim. Ju lutemi, riprovoni më vonë.", "Errors": "Gabime", "EvolutionOverPeriod": "Zhvillime përgjatë periudhës", "EvolutionSummaryGeneric": "%1$s në %2$s krahasuar me %3$s te %4$s. Evolucion: %5$s", "ExceptionCapabilityAccessWebsite": "S’mund të përdorni këtë burim, ngaqë kjo lyp aftësi %1$s për sajtin id = %2$d.", "ExceptionCheckUserHasSuperUserAccessOrIsTheUser": "Përdoruesi duhet të jetë ose Superpërdorues, ose vetë përdoruesi '%s'.", "ExceptionConfigurationFileExistsButNotReadable": "Kartela e formësimit %s duket se ekziston, por Matomo s’e lexoi dot.", "ExceptionConfigurationFileNotFound": "S’u gjet kartela {%s} e formësimit, ose s’u lexua dot.", "ExceptionConfigurationFilePleaseCheckReadableByUser": "Ju lutemi, kontrolloni që %1$s është e lexueshme nga përdoruesi '%2$s'.", "ExceptionContactSupportGeneric": "Nëse ky problem mbetet, ju lutemi, %1$slidhuni me përgjegjësin e Matomo- tuaj%2$s për asistencë.", "ExceptionDatabaseAccess": "U mohua hyrje në bazë të dhënash", "ExceptionDatabaseUnavailable": "Shërbyesi MySQL s’është në punë", "ExceptionDatabaseVersion": "Versioni juaj për %1$s është %2$s, por Matomo lyp të paktën %3$s.", "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebase": "Kodi bazë i Matomo-s tuaj xhiron versionin e vjetër %1$s dhe kemi pikasur se Baza juaj e të Dhënave Matomo është përmirësuar tashmë me versionin më të ri %2$s.", "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebaseWait": "Ndoshta përgjegjësit e Matomo-s tuaj janë duke përfunduar procesin e përmirësimit. Ju lutemi, riprovoni pas pak minutash.", "ExceptionDirectoryToDelete": "Drejtori për fshirje: %s", "ExceptionFileIntegrity": "Kontrolli i pacenueshmërisë dështoi: %s", "ExceptionFileToDelete": "Kartelë për t’u fshirë: %s", "ExceptionFilesizeMismatch": "Mospërputhje madhësie kartelash: %1$s (pritej gjatësi: %2$s, u gjet: %3$s)", "ExceptionIncompatibleClientServerVersions": "Versioni i klientit tuaj për %1$s është %2$s, çka është e papërputhshme me versionin e shërbyesit %3$s.", "ExceptionInvalidAggregateReportsFormat": "Formati '%1$s' për raporte të grumbulluar s’është i vlefshëm. Provoni më mirë ndonjë nga vijuesit: %2$s.", "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "Jetëgjatësia e arkivit për sot duhet të jetë një numër sekondash më i madh se zero", "ExceptionInvalidDateBeforeFirstWebsite": "Data '%1$s' bie përpara se sajti i parë të qe në internet. Provoni një datë që bie pas %2$s (vulë kohore %3$s).", "ExceptionInvalidDateFormat": "Formati i datës duhet të jetë: %1$s ose çfarëdo fjalëkyçi që funksioni %2$s e mbulon (për më tepër hollësi, shihni %3$s)", "ExceptionInvalidDateRange": "Data '%1$s' s’është interval i saktë datash. Ky do të duhej të kishte formatin vijues: %2$s.", "ExceptionInvalidPeriod": "Nuk mbulohet periudha '%1$s'. Provoni më mirë ndonjë nga vijueset: %2$s", "ExceptionInvalidRendererFormat": "Formati '%1$s' për vizatuesin s’është i vlefshëm. Provoni më mirë ndonjë nga vijuesit: %2$s.", "ExceptionInvalidReportRendererFormat": "Formati '%1$s' për raportuesin s’është i vlefshëm. Provoni më mirë ndonjë nga vijuesit: %2$s.", "ExceptionInvalidStaticGraphType": "Lloji '%1$s' për grafik statik s’është i vlefshëm. Provoni më mirë ndonjë nga vijuesit: %2$s.", "ExceptionLanguageFileNotFound": "S’u gjet kartela e gjuhës '%s'.", "ExceptionMethodNotFound": "Metoda '%1$s' s’ekziston, ose s’është e passhme te moduli '%2$s'.", "ExceptionMissingFile": "Kartelë që mungon: %s", "ExceptionNonceMismatch": "S’u verifikua dot token-i i sigurisë në këtë formular.", "ExceptionNotSupportedBrowserText": "Shfletuesi juaj nuk mbulohet, për shkak arsyesh sigurie. Ju lutemi, përmirësojeni me një version të ri.", "ExceptionNotSupportedBrowserTitle": "Shfletuesi juaj nuk mbulohet.", "ExceptionPrivilege": "S’mund të hyni në këtë burim, ngaqë lyp të drejta %s.", "ExceptionPrivilegeAccessWebsite": "S’mund të hyni në këtë burim, ngaqë lyp të drejta %1$s për sajtin id = %2$d.", "ExceptionPrivilegeAtLeastOneWebsite": "S’mund të hyni në këtë burim, ngaqë lyp të drejta %s për të paktën një sajt.", "ExceptionReportNotEnabled": "Raporti i kërkuar s’është i aktivizuar. Kjo zakonisht do të thotë se ose shtojca që përcakton raportin është e çaktivizuar, ose se s’keni leje të mjaftueshme të përdorni këtë raport.", "ExceptionReportNotFound": "Raporti i kërkuar s’ekziston.", "ExceptionSecurityCheckFailed": "Na ndjeni, por veprimi që provuat të bëni dështoi për shkak kontrolli sigurie. Kjo është masë standarde për të garantuar parrezikshmërinë dhe sigurinë e llogarisë tuaj. Ju lutemi, riprovoni dhe, nëse problemi mbetet, lidhuni me ekipin tonë të asistencës.", "ExceptionUnableToStartSession": "S’arrihet të niset sesion.", "ExceptionUndeletableFile": "S’arrihet të fshihet %s", "ExceptionUnexpectedDirectory": "Te Matomo juaj u gjetën drejtori, por s’pritnim të tilla.", "ExceptionUnexpectedDirectoryPleaseDelete": "Ju lutemi, fshijini këto drejtori, që të parandalohen gabime.", "ExceptionUnexpectedFile": "Te Matomo juaj u gjetën kartela, por s’pritnim të tilla.", "ExceptionUnexpectedFilePleaseDelete": "Ju lutemi, fshijini këto kartela, që të parandalohet gabime.", "ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "S’u lexua dot kartela {%1$s} e formësimit. Streha juaj mund të ketë çaktivizuar %2$s.", "ExceptionWidgetNotEnabled": "Widget-i i domosdoshëm s’është i instaluar. Kjo do të thotë zakonisht se ose shtojca përcakton që widget-i të jetë i çaktivizuar, ose që ju s’keni leje të mjaftueshme për të përdorur këtë widget.", "ExceptionWidgetNotFound": "Widget-i i kërkuar s’ekziston.", "ExpandDataTableFooter": "Ndryshoni vizualizimin ose formësoni raportin", "Export": "Eksportim", "ExportAsImage": "Eksportoje si Figurë", "ExportThisReport": "Eksportojeni këtë grup të dhënash në formate të tjerë", "Faq": "PBR", "FileIntegrityWarning": "Kontrolli i pacenueshmërisë së kartelës dështoi dhe dha disa gabime. Duhet ta ndreqni këtë problem dhe mandej të rifreskoni këtë faqe deri sa të mos shfaqë më gabime.", "FileIntegrityWarningReupload": "Gabimet më poshtë mund të kenë ardhur nga një ngarkim i pjesshëm, ose i dështuar kartelash Matomo.", "FileIntegrityWarningReuploadBis": "Provoni të ringarkoni krejt kartelat e Matomo-s në mënyrën DYORE.", "First": "I pari", "Flatten": "Sheshoje", "ForExampleShort": "p.sh.", "ForceSSLRecommended": "Rekomandojmë përdorimin e Matomo-s vetëm përmes lidhjesh SSL të sigurta. Për të parandaluar hyrje përmes http-je të pasiguruar, shtoni %1$s te ndarja %2$s në kartelën tuaj config\/config.ini.php të Matomo-s.", "ForcedSSL": "Lidhje SSL e Detyruar", "Forums": "Forume", "FromReferrer": "prej", "GeneralInformation": "Hollësi të Përgjithshme", "GeneralSettings": "Rregullime të përgjithshme", "Generic": "Elementare", "GetStarted": "Fillojani", "GiveUsYourFeedback": "Jepnani Përshtypjet!", "GoTo": "Shko te %s", "GoTo2": "Shko te", "Goal": "Objektiv", "GraphHelp": "Më tepër hollësi rreth shfaqjes së grafikëve në Matomo.", "HelloUser": "Tungjatjeta, %s!", "Help": "Ndihmë", "HelpReport": "Klikoni që të shfaqen hollësi ndihme rreth këtij raporti", "HelpResources": "Burime ndihme", "HelpTranslatePiwik": "Ndoshta do të donit të %1$sna ndihmonit të përmirësojmë përkthimet e Matomo-s%2$s?", "Hide": "fshihe", "HoursMinutes": "%1$s orë %2$s minuta", "IP": "IP", "Id": "Id", "IfArchivingIsFastYouCanSetupCronRunMoreOften": "Duke pranuar që arkivimi në instancën tuaj është i shpejtë, mund ta rregulloni crontab-in të xhirojë më shpesh.", "IncompletePeriod": "Periudhë Jo e Plotë", "InfoFor": "Hollësi për %s", "Installed": "E instaluar", "InvalidDateRange": "Interval i Pavlefshëm Datash, Ju lutemi, Riprovoni", "InvalidResponse": "Të dhënat e marra janë të pavlefshme.", "InvalidatedPeriod": "Periudha u Bë e Pavlefshme", "JsTrackingTag": "Kod Ndjekjeje JavaScript", "KpiMetric": "Matje KPI", "Language": "Gjuhë", "Languages": "Gjuhë", "LastDays": "%s ditët e fundit (përfshirë të sotmen)", "LastDaysShort": "%s ditët e fundit", "LearnMore": "%1$smësoni më tepër%2$s", "Live": "Live", "Loading": "Po ngarkohet…", "LoadingData": "Po ngarkohen të dhënat…", "LoadingPopover": "Po ngarkohet %s…", "LoadingPopoverFor": "Po ngarkohet %s për", "Locale": "sq_AL.UTF-8", "Logout": "Dilni", "MainMetrics": "Vlerat kryesore", "ManagePlugins": "Administroni Shtojca", "ManageSubscriptions": "Administroni Pajtime", "Matches": "Përputhje", "MatomoIsACollaborativeProjectYouCanContributeAndDonateNextRelease": "%1$sMatomo%2$s, njohur dikur si Piwik, është një projekt i sjellë për ju nga anëtarët e %7$sekipit të Matomo-s%8$s, si dhe nga mjaft ndihmëtarë anembanë rruzullit. <br> Nëse ju pëlqen Matomo-ja, mund të ndihmoni: shihni se %3$sSi të merrni pjesë te Matomo%4$s, ose %5$sdhuroni tani%6$s, që të ndihmoni në financimin e hedhjes pasuese të fuqishme në qarkullim të Matomo-s!", "MaximumNumberOfPeriodsComparedIs": "Numri maksimum i periudhave që mund të krahasohen në të njëjtën kohë është %s.", "MaximumNumberOfSegmentsComparedIs": "Numri maksimum i segmenteve që mund të krahasohen në të njëjtën kohë është %s.", "Measurable": "E matshme", "MeasurableId": "ID e Matshme", "Measurables": "Të matshme", "MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo": "Për sajte me trafik të shumtë, këshillojmë t’i përpunoni raportet për ditën e sotme e shumta çdo gjysmë ore (%1$s sekonda), ose çdo një orë (%2$s sekonda).", "Metadata": "Tejtëdhëna", "Metric": "Vlerë", "MetricToPlot": "Vlerë për t’u hedhur në grafik", "Metrics": "Vlera", "MetricsToPlot": "Vlera për t’u hedhur në grafik", "MinutesSeconds": "%1$s minuta %2$ss", "Mobile": "Celular", "Monthly": "Çdo muaj", "MonthlyReport": "çdo muaj", "MonthlyReports": "Raporte të përmuajshëm", "More": "Më tepër", "MoreDetails": "Më Tepër Hollësi", "MoreLowerCase": "më tepër", "MultiSitesSummary": "Krejt Sajtet", "NUniqueVisitors": "%s vizitorë unikë", "NUsers": "%s përdorues", "NVisits": "%s vizita", "Name": "Emër", "NameShownInTheSenderColumn": "Emri i shfaqur te shtylla e dërguesit", "NbActions": "Numër Veprimesh", "NbInteractions": "Numër Ndërveprimesh", "NbSearches": "Numër Kërkimesh të Brendshme", "NeedMoreHelp": "Ju duhet më shumë ndihmë?", "Never": "Kurrë", "New": "I ri", "NewReportsWillBeProcessedByCron": "Kur arkivimi nga Matomo nuk shkaktohet nga shfletuesi, raportet e reja do të përpunohen nga crontab.", "NewUpdatePiwikX": "Përditësim i Ri: Matomo %s", "NewVisitor": "Vizitor i Ri", "NewVisits": "Vizita të reja", "Next": "Pasuesja", "No": "Jo", "NoDataForGraph": "Pa të dhëna për këtë grafik.", "NoDataForTagCloud": "Pa të dhëna për këtë re etiketash.", "NotDefined": "%s pa u përkufizuar", "NotInstalled": "E painstaluar", "NotPossibleWithoutHttps": "Kujdes: Kryerja e kësaj pa pasur të rregulluar një dëshmi SSL për përdorim të HTTPS-ës, do të nxjerrë jashtë funksionimi Matomo-n.", "NotRecommended": "jo e këshillueshme", "NotValid": "%s s’është e vlefshme", "Note": "Shënim", "NumberOfVisits": "Numër vizitash", "Ok": "Ok", "OneAction": "1 veprim", "OneVisit": "1 vizitë", "OnlyEnterIfRequired": "Jepni emër përdoruesi vetëm nëse shërbyesi juaj SMTP lyp një të tillë.", "OnlyEnterIfRequiredPassword": "Jepni fjalëkalim vetëm nëse shërbyesi juaj SMTP lyp një të tillë.", "OnlyUsedIfUserPwdIsSet": "E përdorur vetëm kur ka të caktuar një emër përdoruesi\/fjalëkalim, pyesni furnizuesin e llogarisë suaj, nëse jeni i pasigurt se cilën metodë të përdorni.", "OpenSourceWebAnalytics": "platformë analizash të lira\/libre", "OperationAtLeast": "E pakta", "OperationAtMost": "E shumta", "OperationContains": "Përmban", "OperationDoesNotContain": "S’përmban", "OperationEndsWith": "Mbaron me", "OperationEquals": "Baras me", "OperationGreaterThan": "Më e madhe se", "OperationIs": "Është", "OperationIsNot": "S’është", "OperationLessThan": "Më e vogël se", "OperationNotEquals": "Jo e barabartë me", "OperationStartsWith": "Fillon me", "OptionalSmtpPort": "Opsionale. Parazgjedhjet janë 25 për të pafshehtëzuarat dhe TLS SMTP, si dhe 465 për SSL SMTP.", "Options": "Mundësi", "Or": "ose", "OrCancel": "ose %1$s Anulojeni %2$s", "Others": "Tjetër", "Outlink": "Lidhje për jashtë", "Outlinks": "Lidhje për jashtë", "OverlayRowActionTooltip": "Shihni të dhëna analitike drejt e te sajti juaj (hapet në skedë të re)", "OverlayRowActionTooltipTitle": "Hapni Përmbledhje Faqeje", "Overview": "Përmbledhje", "Pages": "Faqe", "Pagination": "%1$s–%2$s nga %3$s gjithsej", "PaginationWithoutTotal": "%1$s–%2$s", "ParameterMustIntegerBetween": "Parametri %1$s duhet të jetë një numër i plotë nga %2$s në %3$s.", "Password": "Fjalëkalim", "PasswordConfirmation": "Ripohim fjalëkalimi", "Period": "Periudhë", "Piechart": "Grafik qarkor", "PiwikCannotBeUpgradedBecausePhpIsTooOld": "Matomo s’përmirësohet dot me versionin më të ri kryesor, ngaqë versioni juaj për PHP-në është shumë i vjetër.", "PiwikXIsAvailablePleaseNotifyPiwikAdmin": "%1$s është gati. Ju lutemi, njoftoni %2$spërgjegjësin e Matomo-s%3$s.", "PiwikXIsAvailablePleaseUpdateNow": "Mund të kihet Matomo %1$s. %2$s Ju lutemi, përditësojeni tani!%3$s (shihni %4$s ndryshimet%5$s).", "PleaseContactYourPiwikAdministrator": "Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e instalimit tuaj Matomo.", "PleaseSpecifyValue": "Ju lutemi, përcaktoni një vlerë për '%s'.", "PleaseTryAgain": "Ju lutemi, riprovoni", "PleaseUpdatePiwik": "Ju lutemi, përditësoni Matomo-n tuaj", "PleaseUpgradeYourPhpVersionSoYourPiwikDataStaysSecure": "Ju lutemi, përmirësoni versionin tuaj për PHP-në të paktën me PHP %s, që kështu të dhënat tuaja analitike Matomo të mbeten të siguruara.", "Plugin": "Shtojcë", "Plugins": "Shtojca", "PoweredBy": "Bazuar në", "Previous": "E mëparshmja", "PreviousDays": "%s ditë më parë (pa përfshirë të sotmen)", "PreviousDaysShort": "%s ditët e mëparshme", "PreviousPeriod": "Periudhën e Kaluar", "PreviousYear": "Vitin e Kaluar", "Price": "Çmim", "Print": "Shtype", "ProductConversionRate": "Kurs Këmbimi Produkti", "ProductRevenue": "Të ardhura Produkti", "Profiles": "Profile", "PurchasedProducts": "Produkte të Blerë", "Quantity": "Sasi", "RangeReports": "Intervale vetjakë datash", "ReadThisToLearnMore": "%1$sLexoni këtë, që të mësoni më tepër.%2$s", "RealTime": "Aty për aty", "RearchiveTimeIntervalOnlyForTodayReports": "Kjo prek vetëm raportet për sot (ose çfarëdo Interval Datash që përfshin të sotmen)", "Reasons": "Arsye", "Recommended": "E këshilluar", "RecordsToPlot": "Regjistrime për t’u hedhur në grafik", "Refresh": "Rifreskoje", "RefreshPage": "Rifreskoje faqen", "RelatedReport": "Raport i afërt", "RelatedReports": "Raporte të afërt", "Remove": "Hiqe", "Report": "Raport", "ReportGeneratedFrom": "Ky raport u prodhua duke përdorur të dhëna nga %s.", "ReportRatioTooltip": "'%1$s' përfaqëson %2$s e %3$s %4$s në segmentin %5$s me %6$s.", "Reports": "Raporte", "ReportsContainingTodayWillBeProcessedAtMostEvery": "Arkivo raporte e shumta çdo X sekonda", "ReportsWillBeProcessedAtMostEveryHour": "Prandaj raportet do të përpunohen e shumta çdo një orë.", "RequestTimedOut": "Kërkesës për të dhëna te %s i mbaroi koha. Ju lutemi, riprovoni.", "Required": "%s i domosdoshëm", "Required2": "I domosdoshëm", "ReturningVisitor": "Vizitor i Mëparshëm", "ReturningVisitorAllVisits": "Shihni krejt vizitat", "RowEvolutionRowActionTooltip": "Shihni se si kanë ndryshuar përgjatë kohës vlerat për këtë rresht", "RowEvolutionRowActionTooltipTitle": "Hapni Evolucion Rreshtash", "Rows": "Rreshta", "RowsToDisplay": "Rreshta për shfaqje", "Save": "Ruaje", "SaveImageOnYourComputer": "Për ta ruajtur figurën në kompjuterin tuaj, djathtasklikoni mbi figurën dhe përzgjidhni “Ruajeni Figurën Si…”", "Search": "Kërko", "SearchNoResults": "S’ka përfundime", "SecondsSinceFirstVisit": "Sekonda që nga vizita e parë", "SecondsSinceLastEcommerceOrder": "Sekonda që nga porosia e fundit Etregti", "SecondsSinceLastVisit": "Sekonda që nga vizita e fundit", "Security": "Siguri", "SeeAll": "shihini krejt", "SeeTheOfficialDocumentationForMoreInformation": "Për më tepër hollësi, shihni %1$sdokumentimin zyrtar%2$s.", "SeeThisFaq": "Shihni %1$skëto PBR%2$s.", "Segment": "Segment", "SelectYesIfYouWantToSendEmailsViaServer": "Përzgjidhni “Po”, nëse doni të dërgoni, ose keni për të dërguar, email përmes një shërbyesi të emërtuar, në vend se përmes të një funksioni vendor poste", "SetPassword": "Caktoni Fjalëkalim", "Settings": "Rregullime", "Share": "Ndajeni me të tjerë", "Shipping": "Dërgim", "Show": "shfaqe", "SingleWebsitesDashboard": "Pult Sajti Njësh", "SmallTrafficYouCanLeaveDefault": "Për sajte me trafik të pakët, mund të lini parazgjedhjen prej %s sekondash dhe të konsultoni krejt raportet aty për aty.", "SmtpEncryption": "Fshehtëzim SMTP-je", "SmtpFromAddress": "Adresë SMTP Nga", "SmtpFromEmailHelp": "Vlera parazgjedhje është noreply@{DOMAIN}, ku {DOMAIN} do të zëvendësohet me përkatësinë tuaj Matomo “%1$s”.<br>Nëse dërgimi i email-eve nuk funksionon për ju, mundet t’ju duhet ta caktoni këtë adresë që të përputhet me emrin tuaj të përdoruesit SMTP.", "SmtpFromName": "Emër SMTP Nga", "SmtpPassword": "Fjalëkalim SMTP", "SmtpPort": "Portë SMTP", "SmtpServerAddress": "Adresë shërbyesi SMTP", "SmtpUsername": "Emër përdoruesi SMTP", "Source": "Burim", "SparklineTooltipUsedPeriod": "Çdo pikë të dhënash te grafiku përfaqëson një %s.", "StatisticsAreNotRecorded": "Ndjekja e Vizitorëve nga Matomo është e çaktivizuar! Riaktivizojeni ndjekjen duke dhënë vlerën record_statistics = 1 te kartela juaj config\/config.ini.php.", "Subtotal": "Nënshumë", "Summary": "Përmbledhje", "Table": "Tabelë", "TagCloud": "Re Etiketash", "Tax": "Taksë", "Testing": "Po testohet…", "ThankYouForUsingMatomo": "Faleminderit që përdorni Matomo-n", "TheMatomoTeam": "Ekipi i Matomo-s", "TimeAgo": "%s më parë", "TimeFormat": "Format kohe", "TimeOnPage": "Koha në faqe", "ToDeleteAllDirectoriesRunThisCommand": "Që të fshini krejt drejtoritë njëherësh, mund të përdorni këtë urdhër:", "ToDeleteAllFilesRunThisCommand": "Që të fshini krejt kartelat njëherësh, mund të përdorni këtë urdhër:", "Total": "Gjithsej", "TotalRatioTooltip": "Kjo është %1$s e krejt %2$s %3$s në %4$s.", "TotalRevenue": "Të ardhura Gjithsej", "TotalVisitsPageviewsActionsRevenue": "(Gjithsej: %1$s vizita, %2$s parje faqesh, %3$s veprime, %4$s të ardhura)", "Totals": "Gjithsej", "TrackingScopeAction": "Veprim", "TrackingScopePage": "Faqe", "TrackingScopeVisit": "Vizitë", "TransitionsRowActionTooltip": "Shihni se ç’bënë vizitorët para dhe pas parjes së kësaj faqeje", "TransitionsRowActionTooltipTitle": "Hap Tranzicione", "TranslatorName": "Besnik Bleta", "UniquePurchases": "Blerje Unike", "Unknown": "I panjohur", "Update": "Përditësim", "Upload": "Ngarkoje", "UsePlusMinusIconsDocumentation": "Për lëvizje përdorni ikonat plus dhe minus majtas.", "UseSMTPServerForEmail": "Për email përdor shërbyes SMTP", "UseSSLInstall": "Këshillojmë përdorimin e Matomo-s vetëm përmes lidhjesh SSL të sigurta. Ju lutemi, %1$s klikoni këtu për të vazhduar instalimin përmes SSL-s%2$s.", "UserId": "ID Përdoruesi", "UserIds": "ID-ra përdoruesish", "Username": "Emër përdoruesi", "VBarGraph": "Grafik me shtylla vertikale", "ValidatorErrorCharacterTooLong": "Vlera përmban “%1$s” shenja, por duhet të përmbajë të paktën %2$s shenja.", "ValidatorErrorCharacterTooShort": "Vlera përmban “%1$s” shenja, por duhet të përmbajë të paktën %2$s shenja.", "ValidatorErrorEmptyValue": "Duhet dhënë një vlerë.", "ValidatorErrorInvalidDateTimeFormat": "Data “%1$s” s’është në formatin e saktë, ju lutemi, përdorni %2$s", "ValidatorErrorNoValidRegex": "Vlera “%s” s’është një shprehje e rregullt e vlefshme.", "ValidatorErrorNotANumber": "Vlera s’është numër.", "ValidatorErrorNotEmailLike": "Vlera “%s” s’duket si email i vlefshëm.", "ValidatorErrorNotUrlLike": "Vlera “%s” s’duket si URL.", "ValidatorErrorNumberTooHigh": "Vlera “%1$s” është shumë e madhe. Vlera duhet të jetë e shumta %2$s", "ValidatorErrorNumberTooLow": "Vlera “%1$s” është shumë e vogël. Vlera duhet të jetë të paktën %2$s.", "ValidatorErrorXNotWhitelisted": "Vlera “%1$s” s’është e lejuar, përdorni një nga: %2$s.", "Value": "Vlerë", "View": "Pamje", "ViewAccessRequired": "token_auth i përdorur ka shumë fuqi hyrjeje për t’u përdorur në një URL kërkese jo API. Ju lutemi, përdorni një fjalëkalim specifik për aplikacionin për një përdorues që ka vetëm leje parjesh.", "ViewDocumentationFor": "Shihni dokumentimin e %1$s", "Visit": "Vizitë", "VisitConvertedGoal": "Vizita shndërroi të paktën një Objektiv", "VisitConvertedGoalId": "Vizita shndërroi një Id specifike Objektivi", "VisitConvertedGoalName": "Vizita u shndërrua në Emër Synimi specifik", "VisitConvertedNGoals": "Vizita shndërroi %s Objektiva", "VisitDuration": "Kohëzgjatje Mesatare Vizitash (në sekonda)", "VisitId": "ID vizite", "VisitType": "Lloj vizitori", "VisitTypeExample": "Për shembull, për përzgjedhjen e krejt vizitorëve që janë rikthyer te sajti, përfshi ata që kanë blerë diçka gjatë vizitash të mëparshme, kërkesa API do të duhej të përmbante %s", "VisitTypes": "Lloje vizitash", "Visitor": "Vizitor", "VisitorFingerprint": "Shenja gishtash", "VisitorID": "ID vizitori", "VisitorIP": "IP vizitori", "VisitorIPs": "IP Vizitorësh", "VisitorSettings": "Rregullimet për Vizitor", "Visitors": "Vizitorë", "VisitsWith": "Vizita me %s", "VisualizationDoesNotSupportComparison": "Ky vizualizim s’mbulon krahasime përgjatë segmentesh\/periudhash.", "Warning": "Sinjalizim", "WarningDebugOnDemandEnabled": "Mënyra ndjekës %1$s është e aktivizuar. Për arsye sigurie, kjo do të duhej të aktivizohej vetëm për një kohë të shkurtër. Që ta çaktivizoni, caktojeni %2$s si %3$s te %4$s", "WarningDevelopmentModeOnButNotGitInstalled": "Jeni duke përdorur Matomo-n nën mënyrën zhvillim, por s’qe instaluar përmes git-i. Nuk rekomandohet të përdoret Matomo-ja nën mënyrën zhvillim në një mjedis funksionimi faktik.", "WarningFileIntegrityNoManifest": "Kontrolli i pacenueshmërisë së kartelës s’u krye dot për shkak të mungesës së manifest.inc.php.", "WarningFileIntegrityNoManifestDeployingFromGit": "Nëse po kryeni instalim të Matomo-s nga Git, ky mesazh është normal.", "WarningFileIntegrityNoMd5file": "Kontrolli i pacenueshmërisë së kartelës s’u plotësua dot, për shkak të mungesës së funksionit md5_file().", "WarningPasswordStored": "%1$sKujdes:%2$s Ky fjalëkalim do të depozitohet te kartela e formësimit që është e dukshme karshi kujtdo që mund të mbërrijë deri te ajo.", "WarningPhpVersionXIsTooOld": "Versioni PHP %s që po përdorni, ka mbërritur në Fundin e Vet (EOL). Këshilloheni me forcë ta përmirësoni me një version të tanishëm, ngaqë përdorimi i këtij versioni mund t’ju lërë zbuluar përballë cenueshmërish sigurie dhe të metash që janë ndrequr në versione më të rinj të PHP-së.", "WarningPiwikWillStopSupportingPHPVersion": "Matomo do të reshtë së mbuluari PHP %1$s në versionin pasues të rëndësishëm. Përmirësojeni PHP-në tuaj të paktën me PHP %2$s, para se të jetë shumë vonë!", "Warnings": "Sinjalizime", "Website": "Sajt", "Weekly": "Çdo javë", "WeeklyReport": "çdo javë", "WeeklyReports": "Raporte të përjavshëm", "WellDone": "Ju lumtë!", "Widget": "Widget", "Widgets": "Widget-e", "XComparedToY": "%1$s krahasuar me %2$s", "XFromY": "%1$s nga %2$s", "YearlyReport": "çdo vit", "YearlyReports": "Raporte të përvitshëm", "YearsDays": "%1$s vjet %2$s ditë", "Yes": "Po", "YouAreCurrentlyUsing": "Jeni duke përdorur Matomo %s.", "YouAreViewingDemoMessage": "Po shihni demonstrimin e %1$sMatomo%2$s", "YouMustBeLoggedIn": "Që të përdorni këtë funksion, duhet të keni bërë hyrjen.", "YouMustUpgradePhpVersionToReceiveLatestPiwik": "Që të merrni përditësimin më të ri të Matomo-s, duhet të përmirësoni versionin tuaj të PHP-së.", "YourChangesHaveBeenSaved": "Ndryshimet tuaja u ruajtën.", "YourSessionHasExpired": "Sesioni juaj ka skaduar për shkak plogështie. Që të vazhdohet, ju lutemi, bëni hyrjen." }, "Mobile": { "AboutPiwikMobile": "Rreth Matomo-s për Celular", "AccessUrlLabel": "URL Hyrjeje Matomo", "Account": "Llogari", "Accounts": "Llogari", "AddAccount": "Shtoni llogari", "AddPiwikDemo": "Shtoni Demo Matomo", "Advanced": "Të mëtejshme", "AnonymousAccess": "Hyrje anonime", "AnonymousTracking": "Ndjekje anonime", "AskForAnonymousTrackingPermission": "Po u aktivizua, Matomo për Celular do të dërgojë te matomo.org të dhëna anonime përdorimi. Synimi është të përdoren këto të dhëna për të ndihmuar zhvilluesit e Matomo-s për Celular të kuptojnë më mirë se si përdoret aplikacioni. Të dhënat që dërgohen janë: menu dhe rregullime të klikuara, emër dhe version OS-i, çfarëdo gabimi i shfaqur në Matomo-n për Celular. NUK do të ndjekim ndonjë të dhënë të statistikave tuaja. Këto të dhëna të anonime s’do të bëhen kurrë publike. Ndjekjen anonime mund ta aktivizoni\/çaktivizoni kur të doni, te Rregullimet.", "ChooseHttpTimeout": "Zgjidhni vlerë mbarimi kohe për HTTP-në", "ChooseMetric": "Zgjidhni vlerë", "ChooseReport": "Zgjidhni një raport", "ChooseSegment": "Zgjidhni segment", "ConfirmRemoveAccount": "Doni të hiqet kjo llogari?", "DefaultReportDate": "Datë raporti", "EmailUs": "Dërgonani email", "EnableGraphsLabel": "Shfaq grafikë", "EnterAuthCode": "Jepni kod mirëfilltësimi", "EnterAuthCodeExplanation": "Duket sikur mund të jeni duke përdorur mirëfilltësim dyfaktorësh. Ju lutemi, që të hyni në llogarinë tuaj, jepni kodin gjashtëshifror.", "EnterCorrectAuthCode": "Jepni kod të saktë mirëfilltësimi", "EvolutionGraph": "Grafik i Dikurshëm", "ExceptionNoViewAccess": "Ju lutemi, kontrolloni emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin dhe sigurohuni se keni hyrje %s për të paktën një sajt.", "HelpUsToImprovePiwikMobile": "Do të donit të aktivizonit ndjekje anonime përdorimi në Matomo për Celular?", "HowtoDeleteAnAccount": "Që të hiqni një llogari, shtypeni paksa më gjatë.", "HowtoDeleteAnAccountOniOS": "Fërkojeni me gisht nga e djathta në të majtë që të fshihni një llogari", "HowtoExitAndroid": "Ju lutemi, riklikoni mbi MBRAPSHT që të dilet", "HowtoLoginAnonymous": "Për hyrje anonime, lërini të zbrazëta fushat për emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin", "HttpIsNotSecureWarning": "Token-i juaj i autorizimit Matomo (token_auth) dërgohet si tekst i dukshëm, nëse përdorni 'HTTP'. Për këtë arsye këshillojmë HTTPS-në për transport të sigurt të të dhënave nëpër internet. Doni të vazhdohet?", "HttpTimeout": "Mbarim kohe për HTTP-në", "IgnoreSslError": "Shpërfille Gabimin SSL", "IncompatiblePiwikVersion": "Versioni Matomo që përdorni është i papërputhshëm me Matomo për Celular 2. Përditësoni instalimin tuaj të Matomo-s dhe riprovoni, ose instaloni Matomo për Celular 1.", "LastUpdated": "Përditësuar Së Fundi Më: %s", "LoadingReport": "Po ngarkohet %s", "LoginCredentials": "Kredenciale", "LoginToPiwikToChangeSettings": "Hyni te shërbyesi juaj Matomo që të krijoni dhe përditësoni sajte apo përdorues, ose për të ndryshuar Rregullime të Përgjithshme, të tilla si “Raport për ngarkim si parazgjedhje”.", "LoginUseHttps": "Përdor https", "MatomoMarketplace": "Matomo Marketplace", "MatomoMobile": "Aplikacioni Matomo Për Celular", "MultiChartLabel": "Shfaq grafikë vijëzorë", "NavigationBack": "Mbrapsht", "NetworkError": "Gabim Rrjeti", "NetworkErrorWithStatusCode": "Pati një gabim “%1$s”. Kërkesa pati si përgjigje gjendjen “%2$s”. URL-ja qe “%3$s”. Për më tepër hollësi rreth gabimit dhe se si të zgjidhet, ju lutemi, kontrolloni URL-në që dhatë dhe regjistrat e gabimeve në këtë shërbyes.", "NetworkErrorWithStatusCodeShort": "Gabim Rrjeti %s", "NetworkNotReachable": "Rrjet i pakapshëm", "NoAccountIsSelected": "Duhet të përzgjidhni një llogari. Shtoni një llogari të re, nëse s’keni formësuar një të tillë.", "NoDataShort": "S’ka të Dhëna", "NoPiwikAccount": "S’keni Llogari Matomo?", "NoReportsShort": "S’ka Raporte", "NoVisitorFound": "S’u gjet vizitor", "NoVisitorsShort": "S’ka Vizitorë", "NoWebsiteFound": "S’u gjet sajt", "NoWebsitesShort": "S’ka Sajte", "PossibleSslError": "Mundet të ketë gabim dëshmie SSL", "PossibleSslErrorExplanation": "Ndodhi një gabim që mund të jetë shkaktuar nga një dëshmi e pavlefshme ose e vetënënshkruar: “%s”. Mund të arrini të bëni hyrjen, kur shpërfillni vleftësimin SSL, por është më pak i sigurt. Zgjedhjen për vleftësime SSL mund ta ndryshoni kur të doni, te Rregullimet.", "PullDownToRefresh": "Tërhiqeni poshtë që të rifreskohet…", "RatingDontRemindMe": "Mos ma kujto", "RatingNotNow": "Jo tani", "RatingNow": "OK, do ta vlerësoj tani", "RatingPleaseRateUs": "Aplikacioni Matomo për Celular është Software i Lirë, do ta vlerësonim vërtet, nëse ndaleni një minutë që ta vlerësoni këtë aplikacion te %1$s. Nëse keni sugjerime për veçori të reja ose njoftime të metash, ju lutemi, lidhuni me %2$s", "ReleaseToRefresh": "Lëshojeni që të rifreskohet…", "Reloading": "Po ringarkohet…", "RequestTimedOutShort": "Gabim Mbarimi Kohe Rrjeti", "RestrictedCompatibility": "Përputhshmëri e kufizuar", "RestrictedCompatibilityExplanation": "Versioni %s i Matomo-s që po përdorni s’mbulohet plotësisht nga Matomo për Celular 2. Mund të hasni në të meta. Ju këshillojmë ose ta përditësoni Matomo-n me versionin më të ri, ose të përdorni Matomo për Celular 1.", "SaveSuccessError": "URL-ja Matomo, ose dyshja emër përdoruesi dhe fjalëkalim është e gabuar.", "SearchWebsite": "Kërkoni sajte", "ShowAll": "Shfaqi krejt", "ShowLess": "Shfaq më pak", "StaticGraph": "Grafik Përmbledhës", "TopVisitedWebsites": "Sajtet më të vizituar", "TryIt": "Provojeni!", "UseSearchBarHint": "Këtu shfaqen vetëm %s sajtet e parë. Që të shihni sajtet e tjerë, ju lutemi, përdorni shtyllën e kërkimeve.", "ValidateSslCertificate": "Vleftëso Dëshminë SSL", "VerifyAccount": "Verifikim Llogarie", "VerifyLoginData": "Sigurohuni që dyshja emër përdoruesi dhe fjalëkalim të jetë e saktë.", "YouAreOffline": "Na ndjeni, jeni i palidhur në internet" }, "RowEvolution": { "AvailableMetrics": "Vlera të mundshme", "CompareDocumentation": "Që të krahasoni disa zëra njëherësh, klikoni mbi lidhjen më poshtë dhe hapeni këtë flluskë për një tjetër rresht nga e njëjta tabelë.<br>Që t’i vini shenjë rreshtit për krahasim, pa hapur këtë flluskë, përdorni ndërthurjen Shift-klikim.", "CompareRows": "Krahasoni zëra", "ComparingRecords": "Po krahasohen %s rreshta", "Documentation": "Klikoni mbi vlerat që t’i shfaqni në grafik të mëdhenj evolucioni. Që të shfaqni disa vlera njëherësh, përdorni Shift-klikim.", "MetricBetweenText": "nga %1$s në %2$s", "MetricChangeText": "%s ndryshim përgjatë periudhës", "MetricMinMax": "%1$s lëvizi mes %2$s dhe %3$s përgjatë periudhës", "MetricsFor": "Vlera për %s", "MultiRowEvolutionTitle": "Evolucion i shumë rreshtave", "PickARow": "Zgjidhni një rresht për krahasim", "PickAnotherRow": "Zgjidhni një tjetër rresht për krahasim" }, "API": { "ChangeTokenHint": "Nëse doni ta ndryshoni këtë token, ju lutemi, shkoni te %1$sfaqja juaj personale e rregullimeve%2$s.", "EvolutionMetricName": "Ecuri e %s", "GenerateVisits": "Nëse s’keni të dhëna për ditën e sotme, mund të prodhonit ca të dhëna duke përdorur shtojcën %1$s, duke kaluar te 'Zhvillim → Prodhues Vizitorësh', te pjesa e administrimit të Matomo-s.", "Glossary": "Fjalorth", "KeepTokenSecret": "Ky token_auth është po aq i fshehtë sa të dhënat tuaja për hyrjen dhe fjalëkalimi juaj, %1$s mos ia jepni kujt%2$s!", "LearnAboutCommonlyUsedTerms2": "Mësoni më tepër rreth termash të përdorur rëndom, që të përfitoni maksimumin prej analizave Matomo.", "LoadedAPIs": "U ngarkuan %s API", "MainMetricsReportDocumentation": "Ky raport ju jep një përmbledhje të statistikave më të rëndësishme nëpër krejt kategoritë dhe shtojcat.", "MoreInformation": "Më tepër hollësi rreth API-sh të Matomo-s gjeni te %1$s Hyrje në API-t e Matomo-s %2$s dhe %3$s Referencë API-sh Matomo %4$s.", "PluginDescription": "Në Matomo krejt të dhënat janë të passhme përmes API-sh të thjeshta. Kjo shtojcë është pika e hyrjes për një shërbim web, të cilin mund ta vini në punë për t’i pasur të dhënat tuaja të analizave web në format XML, JSON, PHP, CSV, etj.", "ReportingApiReference": "Referencë API Raportimesh", "TopLinkTooltip": "Përdorni programatikisht të dhënat tuaja të Analizave Web, përmes një API-je të thjeshtë, si JSON, XML, etj.", "UserAuthentication": "Mirëfilltësim përdoruesi", "UsingTokenAuth": "Nëse doni %1$s të kërkoni të dhëna brenda një programthi, një crontab-i, etj. %2$s, lypset të shtoni te thirrjet drejt API-t parametrin '%3$s' URL-sh, për URL që lypin mirëfilltësim." }, "Actions": { "ActionType": "Lloj Veprimi", "ActionTypes": "Lloje Veprimesh", "ActionsInVisit": "Veprime Në Vizitë", "AvgGenerationTimeTooltip": "Mesatare e bazuar në %1$s “hit”(e) %2$s mes %3$s dhe %4$s", "Behaviour": "Sjellje", "ColumnActionURL": "URL Veprimi", "ColumnClickedURL": "Lidhje për Jashtë e Klikuar", "ColumnClickedURLs": "Lidhje për Jashtë të Klikuara", "ColumnClicks": "Klikime", "ColumnClicksDocumentation": "Sa herë është klikuar kjo lidhje.", "ColumnDownloadURL": "URL shkarkimesh", "ColumnDownloadURLs": "URL Shkarkimesh", "ColumnEntryPageTitle": "Titull Faqeje Hyrëse", "ColumnEntryPageURL": "URL Faqeje Hyrëse", "ColumnEntryPageURLs": "URL Faqesh Hyrëse", "ColumnExitPageTitle": "Titull Faqeje Dalëse", "ColumnExitPageURL": "URL Faqeje Dalëse", "ColumnExitPageURLs": "URL Faqesh Dalëse", "ColumnIdPageview": "ID Parjeje Faqeje", "ColumnInteractionPosition": "Pozicion Ndërveprimi", "ColumnNoResultKeyword": "Fjalëkyçe me “Pa Përfundime Kërkimi”", "ColumnPageName": "Emër Faqeje", "ColumnPageURL": "URL faqesh", "ColumnPageViewPosition": "Pozicion Sipas Parjesh Faqeje", "ColumnPagesPerSearch": "Faqe “Përfundime Kërkimi”", "ColumnPagesPerSearchDocumentation": "Vizitorët do të kërkojnë te sajti juaj dhe ndonjëherë klikojnë “pasuesja”, që të shohin më tepër përfundime. Kjo është mesatarja e numrit të faqeve me përfundime kërkimi të para për këtë fjalëkyç.", "ColumnSearchCategory": "Kategori Kërkimesh", "ColumnSearchExits": "%% Largime Nga Kërkimi", "ColumnSearchExitsDocumentation": "Përqindja e vizitave që përfunduan me largim nga sajti pas kërkimit për këtë Fjalëkyç te motori i Kërkimeve në Sajtin tuaj.", "ColumnSearchResultsCount": "Numër Përfundimesh Kërkimi", "ColumnSearches": "Kërkime", "ColumnSearchesDocumentation": "Numri i vizitave nga të cilat pati kërkime për këtë fjalëkyç te motori i kërkimit në sajtin tuaj.", "ColumnSiteSearchKeywords": "Fjalëkyçe Unike", "ColumnUniqueClicks": "Klikime Unike", "ColumnUniqueClicksDocumentation": "Numri i vizitave që kanë sjellë klikim mbi këtë lidhje. Nëse një lidhje është klikuar shumë herë gjatë një vizite, llogaritet vetëm një herë.", "ColumnUniqueDownloads": "Shkarkime Unike", "ColumnUniqueOutlinks": "Lidhje për Jashtë Unike", "DownloadsReportDocumentation": "Në këtë raport, mund të shihni cilat kartela kanë shkarkuar vizitorët tuaj. %s Ato çka Matomo numëron si shkarkim është çdo klikim mbi një lidhje shkarkimi. Por Matomo s’mund ta dijë a u plotësua apo jo shkarkimi.", "DownloadsSubcategoryHelp1": "Në këtë raport mund të shihni se cilat kartela kanë shkarkuar vizitorët tuaj.", "DownloadsSubcategoryHelp2": "Ato çka Matomo numëron si shkarkim është çdo klikim mbi një lidhje shkarkimi. Por Matomo s’mund ta dijë a u plotësua apo jo shkarkimi.", "EntryPageTitles": "Tituj faqesh hyrje", "EntryPageTitlesReportDocumentation": "Ky raport përmban të dhëna rreth titujsh faqesh hyrje që janë përdorur gjatë periudhës së dhënë.", "EntryPagesReportDocumentation": "Ky raport përmban të dhëna rreth faqesh hyrjesh që janë përdorur gjatë një periudhe të caktuar. Faqe hyrjeje është faqja e parë që sheh një vizitor gjatë vizitës së tij. %s URL-të e hyrjeve shfaqen sipas një strukture dosjeje.", "EntryPagesSubcategoryHelp1": "Ky raport përmban të dhëna rreth faqesh hyrjesh që janë përdorur gjatë një periudhe të caktuar. Faqe hyrjeje është faqja e parë që sheh një vizitor gjatë vizitës së tij.", "EntryPagesSubcategoryHelp2": "URL-të e hyrjeve tregohen si strukturë dosjeje.", "ExitPageTitles": "Tituj faqesh dalje", "ExitPageTitlesReportDocumentation": "Ky raport përmban të dhëna rreth titujve të faqeve dalje që janë përdorur gjatë periudhës së dhënë.", "ExitPagesReportDocumentation": "Ky raport përmban të dhëna rreth faqesh daljesh që janë kryer gjatë një periudhe të caktuar. Faqe daljeje është faqja e fundit që sheh një vizitor gjatë vizitës së tij. %s URL-të e daljeve shfaqen sipas një strukture dosjeje.", "ExitPagesSubcategoryHelp1": "Ky raport përmban të dhëna rreth faqesh daljesh që janë përdorur gjatë një periudhe të caktuar. Faqe daljeje është faqja e fundit që sheh një vizitor gjatë vizitës së tij.", "ExitPagesSubcategoryHelp2": "URL-të e daljeve tregohen si strukturë dosjeje.", "MainMetricsReportDocumentation": "Ky raport furnizon një përmbledhje shumë elementare rreth çfarë veprimesh bëjnë vizitorët në sajtin tuaj.", "OneSearch": "1 kërkim", "OutlinkDocumentation": "Një lidhje për jashtë është një lidhje që e shpie përdoruesin diku jashtë sajtit tuaj (te një tjetër përkatësi).", "OutlinksReportDocumentation": "Ky raport shfaq një listë hierarkike URL-sh lidhjesh për jashtë që janë klikuar nga vizitorët tuaj.", "OutlinksSubcategoryHelp1": "Ky raport shfaq një listë hierarkike URL-sh lidhjesh për jashtë që janë klikuar nga vizitorët tuaj. Një lidhje për jashtë është një lidhje që e largon vizitorin nga sajti juaj (drejt një përkatësie tjetër).", "PageTitlesReportDocumentation": "Ky raport përmban të dhëna rreth titujve të faqeve që janë vizituar. %1$s Titulli i faqes është Etiketa HTML %2$s që shfaqin shumica e shfletuesve te titulli i dritares.", "PageTitlesSubcategoryHelp1": "Ky raport përmban të dhëna rreth titujve të faqeve që janë vizituar.", "PageTitlesSubcategoryHelp2": "Titulli i faqeve është Etiketa HTML &lt;title&gt; që shfaqin në titullin e dritares shumica e faqeve.", "PageUrls": "URL faqesh", "PageViewsByVisitor": "Numër herësh që kjo faqe qe parë nga ky vizitor gjatë krejt vizitave", "PagesReportDocumentation": "Ky raport përmban të dhëna rreth URL faqesh që janë vizituar. %s Tabela është e sistemuar në mënyrë hierarkike, URL-të tregohen si strukturë dosjeje.", "PagesSubcategoryHelp1": "Ky raport përmban të dhëna rreth URL-sh faqesh që janë vizituar.", "PagesSubcategoryHelp2": "Tabela është e sistemuar në mënyrë hierarkike, URL-të tregohen si strukturë dosjeje.", "PagesSubcategoryHelp3": "Për lëvizje përdorni ikonat plus dhe minus majtas.", "PluginDescription": "Raporte rreth parjes së faqeve dhe titujve të tyre. Ju lejon të matni gjëra për motorin e brendshëm të kërkimeve të sajtit tuaj. Ndjek vetvetiu klikimet drejt lidhjesh të jashtme dhe shkarkime kartelash.", "RevisitedPages": "Faqe të para më shumë se një herë", "SiteSearchCategories": "Kategori (Kërkim Në Sajt)", "SiteSearchCategories1": "Ky raport paraqet kategoritë që vizitorët kanë përzgjedhur kur bënë një Kërkim te sajti juaj.", "SiteSearchCategories2": "Për shembull, sajtet për e-tregti kanë zakonisht një përzgjedhës “Kategorish”, që kështu vizitorët të mund t’i ngushtojnë kërkimet e tyre nga krejt produktet te një Kategori specifike.", "SiteSearchCategory": "Kategori (Kërkim Në Sajt)", "SiteSearchFollowingPagesDoc": "Kur vizitorët kërkojnë te sajti juaj, ata shohin për një faqe, lëndë, produkt ose shërbim të veçantë. Ky raport paraqet faqet që qenë klikuar më shumë pas një kërkimi të brendshëm. Me fjalë të tjera, listën e faqeve më të kërkuara nga vizitorët tashmë brenda sajtit tuaj.", "SiteSearchIntro": "Ndjekja e kërkimeve që bëjnë vizitorët në sajtin tuaj është një rrugë shumë e efektshme për të mësuar më tepër rreth çka po kërkon publiku juaj, mund t’ju ndihmojë të gjeni ide për lëndë të re, produkte të reja e-tregtie që mund të jenë duke u kërkuar nga blerës potencialë dhe, përgjithësisht, të përmirësoni për vizitorët punimin e sajtit tuaj.", "SiteSearchKeyword": "Fjalëkyç (Kërkim Në Sajt)", "SiteSearchKeywordCount": "Numër fjalëkyçesh (Kërkim Në Sajt)", "SiteSearchKeywordCounts": "Numër fjalëkyçesh (Kërkim Në Sajt)", "SiteSearchKeywords": "Fjalëkyça (Kërkim Në Sajt)", "SiteSearchKeywordsDocumentation": "Ky raport paraqet Fjalëkyçe Kërkimesh që vizitorët kanë bërë me Motorin tuaj të brendshëm të Kërkimeve.", "SiteSearchKeywordsNoResultDocumentation": "Ky raport paraqet Fjalëkyçe Kërkimesh që s’patën ndonjë përfundim kërkimi: ndoshta algoritmi i motorit të kërkimit mund të përmirësohet, ose ndoshta vizitorët tuaj po kërkonin për lëndë që s’gjendet (ende) në sajtin tuaj?", "SiteSearchSubcategoryHelp1": "Ndarja Kërkim në Sajt shfaq cilat fjalëkyçe përdorin vizitorët kur kërkojnë në sajtin tuaj. Shfaq gjithashtu cilat faqe shohin vizitorët pasi bëjnë një kërkim dhe cilat fjalëkyçe në sajt nuk japin asnjë përfundim.", "SiteSearchSubcategoryHelp2": "Këto raporte mund t’ju japin ide rreth lënde që mungon në sajtin tuaj, se çfarë po kërkojnë vizitorët, por s’e gjejnë kollaj, etj.", "SiteSearchSubcategoryHelp3": "Mësoni më tepër, te Udhërrëfyesi i Kërkimit Në Sajt.", "SubmenuPageTitles": "Tituj faqesh", "SubmenuPagesEntry": "Faqe hyrjesh", "SubmenuPagesExit": "Faqe daljesh", "SubmenuSitesearch": "Kërkim Në Sajt", "TimeSpentInReferringAction": "Kohë e Harxhuar në Veprim Sjelljeje", "WidgetEntryPageTitles": "Tituj Faqesh Hyrje", "WidgetExitPageTitles": "Tituj Faqesh Dalje", "WidgetPageTitles": "Tituj Faqesh", "WidgetPageTitlesFollowingSearch": "Tituj Faqesh Në Vijim të një Kërkimi në Sajt", "WidgetPageUrlsFollowingSearch": "Faqe Në Vijim të një Kërkimi në Sajt", "WidgetPagesEntry": "Faqe Hyrje", "WidgetPagesExit": "Faqe Daljesh", "WidgetSearchCategories": "Kategori Kërkimesh", "WidgetSearchKeywords": "Fjalëkyçe Kërkimi në Sajt", "WidgetSearchNoResultKeywords": "Fjalëkyçe Kërkimesh me Pa Përfundime" }, "Annotations": { "AddAnnotationsFor": "Shtoni shënime për %s…", "AnnotationOnDate": "Shënim te %1$s: %2$s", "Annotations": "Shënime", "ClickToDelete": "Klikoni që të fshihet ky shënim.", "ClickToEdit": "Klikoni që të përpunohet ky shënim.", "ClickToEditOrAdd": "Klikoni që të përpunohet, ose që të shtohet një shënim i ri.", "ClickToStarOrUnstar": "Klikoni që këtij shënimi t’i vihet ose hiqet ylli.", "CreateNewAnnotation": "Krijoni një shënim të ri…", "EnterAnnotationText": "Jepni shënimin tuaj…", "HideAnnotationsFor": "Fshihi shënimet për %s…", "IconDesc": "Shihni shënimet për këtë interval datash.", "IconDescHideNotes": "Fshihi shënimet për këtë interval datash.", "InlineQuickHelp": "Mund të krijoni shënime për të vënë një shenjë te akt special (fjala vjen, një postim i ri blogu, ose rihartim sajti), për të ruajtur analiza të të dhënave tuaja ose për të ruajtur çfarëdo gjëje tjetër që mendoni se është e rëndësishme.", "LoginToAnnotate": "Që të krijoni një shënim, bëni hyrjen.", "NoAnnotations": "S’ka shënime për këtë interval datash.", "PluginDescription": "Ju lejon të bashkëngjitni shënime në ditë të ndryshme, për t’u vënë shenjë ndryshimeve të bëra te sajti juaj, të ruani analiza që bëni dhe që lidhen me të dhënat tuaja, si dhe për të ndarë me kolegët mendimet tuaja. Duke bërë shënime në të dhënat tuaja, do të bëni të mundur të mbani mend pse të dhënat tuaja duken ashtu si duken.", "ViewAndAddAnnotations": "Shihni dhe shtoni shënime për %s…", "YouCannotModifyThisNote": "S’e ndryshoni dot këtë shënim, ngaqë s’e krijuat ju, as keni të drejta përgjegjësi për këtë sajt." }, "Contents": { "ContentImpression": "Përshtypje Lënde", "ContentInteraction": "Ndërveprim Me Lëndën", "ContentInteractions": "Ndërveprime me Lëndën", "ContentName": "Emër Lënde", "ContentNameReportDocumentation": "Ky raport shfaq emrat e lëndës të cilën panë dhe me të cilën ndërvepruan vizitorët tuaj.", "ContentNames": "Emra Lënde", "ContentPiece": "Pjesë Lënde", "ContentPieceReportDocumentation": "Ky raport shfaq pjesë lënde të cilat panë dhe me të cilat ndërvepruan vizitorët tuaj.", "ContentPieces": "Pjesë Lënde", "ContentTarget": "Synim Lënde", "ContentTargets": "Synime Lënde", "Contents": "Lëndë", "ContentsSubcategoryHelp1": "Ndjekja e lëndës ju ndihmon të përcaktoni popullaritetin e pjesëve specifike të lëndës në çfarëdo faqe të sajtit apo aplikacionit tuaj. Kjo ndarje raporton numrin e përshtypjeve dhe ndërveprimeve që marrin pjesë të ndryshme të lëndës në sajtin tuaj.", "ContentsSubcategoryHelp2": "Mësoni më tepër, te udhërrëfyesi i Ndjekjes së Lëndës.", "Impressions": "Përshtypje", "ImpressionsMetricDocumentation": "Numri i herëve që një bllok lënde, bie fjala, banderolë apo reklamë, është shfaqur në një faqe.", "InteractionRate": "Shkallë Ndërveprimi", "InteractionRateMetricDocumentation": "Përpjesëtimi i përshtypjeve nga lënda kundrejt ndërveprimeve me të.", "InteractionsMetricDocumentation": "Numri i herëve kur për një bllok lënde ka pasur ndërveprime (p.sh., një “klikim” mbi një banderolë apo reklamë).", "PluginDescription": "Ndjekja e lëndës dhe e banderolave ju lejon të matni punimin (parje, klikime, CTR) të çfarëdo pjese të lëndës në faqet tuaja (banderolë reklame, figurë, çfarëdo objekti)." }, "CoreAdminHome": { "AcceptInvite": "Pranojeni Ftesën", "AddNewTrustedHost": "Shtoni një strehë të re të besuar", "Administration": "Administrim", "ArchivingSettings": "Rregullime arkivimi", "BrandingSettings": "Rregullime marke", "BruteForce": "Me Zor", "CheckToOptIn": "I vini shenjë kësaj kutize që të zgjidhni përfshirjen.", "ClickHereToOptIn": "Klikoni këtu për të kryer “opt in”.", "ClickHereToOptOut": "Klikoni këtu për të kryer “opt out”.", "CloudflareDescription": "Nëse sajti juaj strehohet në Cloudflare, ju lutemi, shihni %1$skëtë udhërrëfyes%2$s.", "ConfirmDeleteAllTrackingFailures": "Jeni i sigurt se doni të fshihen krejt dështimet e ndjekjeve?", "ConfirmDeleteThisTrackingFailure": "Jeni i sigurt se doni të fshihet ky dështim ndjekje?", "Cors": "CORS", "CorsDomains": "Përkatësi Cross-Origin Resource Sharing (CORS)", "CorsDomainsHelp": "Mund të përkufizoni përkatësi ose nënpërkatësi të tilla si http:\/\/shembull.com ose http:\/\/stats.shembull.com. Ose, që të lejoni kërkesa ndërpërkatësore për krejt përkatësitë, thjesht shtoni *", "CustomLogoFeedbackInfo": "Nëse e përshtatni logon e Matomo-s, mund t’ju interesonte edhe fshehja lidhjes %1$s te menuja në krye. Për ta bërë këtë, mund të çaktivizoni shtojcën e Përshtypjeve te faqja e %2$sAdministrimit të Shtojcave%3$s.", "CustomLogoHelpText": "Logon e Matomo-s, që do të shfaqet në ndërfaqen e përdoruesit dhe raportet email, mund ta përshtatni si doni.", "DeclineInvite": "Hidheni poshtë Ftesën", "DeleteAllFailures": "Fshiji krejt dështimet", "DevelopmentProcess": "Teksa procesi ynë i zhvillimit përfshin mijëra teste të automatizuara, Testuesit Beta luajnë një rol kyç në plotësimin e rregullit “Pa të Meta” në Matomo.", "EmailServerSettings": "Rregullime shërbyesi email", "ErrorEmailFromAddressNotValid": "Adresa SMTP për fushën Nga s’është e vlefshme", "FaviconUpload": "Përzgjidhni për ngarkim një Favikonë", "FileUploadDisabled": "Ngarkimi i kartelave s’është i aktivizuar te formësimi juaj për PHP-në. Që të ngarkoni logon tuaj vetjake, ju lutemi, caktoni %s te php.ini dhe rinisni shërbyesin tuaj web.", "ForBetaTestersOnly": "Vetëm për testues beta", "GoogleTagManagerDescription": "Nëse sajti juaj përdor Google Tag Manager, ju lutemi, shihni %1$skëtë udhërrëfyes%2$s.", "HideAdvancedOptions": "Fshihi mundësitë e thelluara", "HowToGetHelp": "Ka rrugë të ndryshme për të dhënë ndihmë. Ka asistencë falas përmes Bashkësisë Matomo dhe asistencë me pagesë dhënë nga ekipi Matomo dhe partnerë të Matomo-s. Apo ndoshta keni një të metë për të njoftuar, apo doni të sugjeroni një veçori të re?", "HttpTrackingApi": "API Ndjekjesh HTTP", "HttpTrackingApiDescription": "%1$sAPI për Ndjekje HTTP%2$s ju lejon të ndiqni ç’të doni. Kjo mund të jetë e dobishme, nëse po përdorni një gjuhë programimi për të cilën ende s’ka SDK. Mund të jetë e dobishme edhe kur doni të ndiqni pajisje apo aplikacione në një rrugë të veçantë.", "ImageTracking": "Ndjekje Figurash", "ImageTrackingIntro1": "Kur një vizitor e ka JavaScript-in të çaktivizuar, ose kur JavaScript-i s’përdoret dot, mund të përdorni një lidhje ndjekjeje figurash për të ndjekur vizitorët.", "ImageTrackingIntro2": "Prodhojeni lidhjen më poshtë dhe kopjojeni dhe hidheni te faqja HTML-në e prodhuar. Nëse këtë e përdorni për rastet kur s’funksionon ndjekja përmes JavaScript-it, mund ta vendosni brenda etiketash %1$s.", "ImageTrackingIntro3": "Për krejt listën e mundësive që mund të përdorni me një lidhje ndjekjeje figurash, shihni %1$sDokumentim API Ndjekjesh%2$s.", "ImageTrackingLink": "Lidhje Ndjekjeje Figure", "ImportFromGoogleAnalytics": "Importim prej Google Analytics", "ImportFromGoogleAnalyticsDescription": "Nëse keni një zotërim Google Analytics dhe po kaloni në Matomo, mund të importoni të dhënat tuaja ekzistuese duke përdorur shtojcën %1$sGoogleAnalyticsImporter%2$s.", "ImportingServerLogsDesc": "Një alternativë kundrejt ndjekjes së vizitorëve përmes shfletuesit (ose përmes JavaScript-it, ose përmes një lidhjeje figurash) është importimi i vazhdueshëm i regjistrave të shërbyesit. Mësoni më tepër rreth %1$sAnalizave me bazë Kartelash Regjistër të Shërbyesit%2$s.", "InvalidPluginsWarning": "Shtojcat vijuese s’janë të përputhshme me %1$s dhe s’u ngarkuan dot: %2$s.", "InvalidPluginsYouCanUninstall": "Këto shtojca mund t’i përditësoni ose çinstaloni që nga faqja %1$sAdministroni Shtojca%2$s.", "JSTrackingDocumentationHelp": "Për përdorim të kollajtë, shumica e mundësive të thelluara më popullore janë të përdorshme më poshtë. Për më tepër mundësi (përfshi si të ndiqen synime, ndryshore vetjake, porosi e-tregtie dhe shporta të braktisura), ju lutemi, shihni %1$sdokumentim Ndjekjeje Javascript-i Matomo%2$s.", "JSTrackingIntro1": "Vizitorët në sajtin tuaj mund t’i ndiqni në mjaft rrugë të ndryshme. Rruga e këshilluar për ta bërë është përmes JavaScript-it. Që të përdoret kjo metodë, duhet të garantoni që çdo faqe e sajtit tuaj të përmbajë një copëz kodi JavaScript, të cilin mund ta prodhoni nga këtu.", "JSTrackingIntro2": "Pasi të keni kodin JavaScript të ndjekjeve për sajtin tuaj, kopjojeni dhe hidheni te krejt faqet që dëshironi të ndiqet me Matomo.", "JSTrackingIntro3a": "Në shumicën e sajteve, blogjeve, CMS-ve, etj. mund të përdorni një shtojcë të gatshme, për të bërë punën teknike në vendin tuaj. (Shihni %1$slistën tonë të shtojcave të përdorura për integrim të Matomo-s%2$s).", "JSTrackingIntro3b": "Nëse s’ka shtojcë të tillë, mund të përpunoni gjedhet e sajtit tuaj dhe të shtoni kodin JavaScript të ndjekjes te etiketa <\/head>, e cila shpesh përkufizohet brenda një kartele gjedhe 'header.php', 'header.tpl' ose të ngjashme.", "JSTrackingIntro4": "Nëse s’doni të përdorni JavaScript-in për ndjekje vizitorësh, %1$sprodhoni më poshtë një lidhje ndjekjeje figurash%2$s.", "JSTrackingIntro5": "Nëse dëshironi të bëni më shumë se sa thjesht ndjekje parjesh të faqeve, ju lutemi, hidhini një sy %1$sdokumentimit të Ndjekjeve Matomo me Javascript%2$s për listën e plotë të funksioneve të mundshëm. Duke përdorur këto funksione mund të ndiqni objektiva, ndryshore vetjake, porosi e-tregtie, shporta të braktisura, etj.", "JSTracking_CampaignKwdParam": "Parametër Fjalëkyçesh Fushatash", "JSTracking_CampaignNameParam": "Parametër Emrash Fushatash", "JSTracking_CodeNoteBeforeClosingHead": "Klikoni mbi butonin që të kopjohet copëza e kodit dhe të ngjitet menjëherë para etiketës mbyllëse %1$s (e rekomanduar)", "JSTracking_CodeNoteBeforeClosingHeadEmail": "Bëni të mundur që ky kod të jetë i trupëzuar brenda një elementi programthi në çdo faqe të sajtit tuaj. Këshillojmë ta ngjitni mu para etiketës mbyllëse të kreut.", "JSTracking_ConsentManagerConnected": "%1$s duket të jetë formësuar tashmë të funksionojë me Matomo-n.", "JSTracking_ConsentManagerDetected": "Në sajtin tuaj u pikas përgjegjës pranimesh %1$s. Që të mësoni mbi formësimin e Matomo-s për të punuar me %1$s, ju lutemi, vizitoni %2$s", "JSTracking_ConsentManagerEmailNote": "Ose mund të trupëzonit drejtpërsëdrejti në sajtin tuaj kodin e ndjekjes:", "JSTracking_CrossDomain": "Si parazgjedhje, ID-ja e vizitorit që identifikon një vizitor unik depozitohet në cookies shfletuesi nga pala e interesuar, të cilat mund të lexohen vetëm nga faqe të së njëjtës përkatësi. Aktivizimi i lidhjes nga përkatësia në përkatësi ju lejon të ndiqni krejt veprimet dhe parjet e faqeve të një vizitori të dhënë për të njëjtën vizitë edhe kur ai sheh faqe në disa përkatësi. Kurdo që një përdorues klikon mbi një lidhje te një nga URL-të alias të sajtit tuaj, do të shtohet një parametër URL-je pk_vid që jep ID-në e Vizitorit.", "JSTracking_CrossDomain_NeedsMultipleDomains": "Që të mund të përdorni lidhje ndërpërkatësore, duhet të përcaktoni më shumë se një emër përkatësie (URL-ra) për sajtin tuaj.", "JSTracking_CustomCampaignQueryParam": "Përdorni emra vetjakë parametrash kërkese për emra dhe fjalëkyçe të fushatës", "JSTracking_CustomCampaignQueryParamDesc": "Shënim: %1$sMatomo do të zbulojë vetvetiu parametra Google Analytics.%2$s", "JSTracking_DisableCookies": "Çaktivizo krejt cookie-t e ndjekjeve", "JSTracking_DisableCookiesDesc": "Çaktivizon krejt cookie-t nga palë të para. Cookie-t ekzistuese Matomo për këtë sajt do të fshihen me parjen pasuese të faqeve.", "JSTracking_EnableCrossDomainLinking": "Aktivizoni lidhje nga përkatësia në përkatësi", "JSTracking_EnableDoNotTrack": "Aktivizoni zbulim MosMëGjurmo në anën e klientit", "JSTracking_EnableDoNotTrackDesc": "Pra, s’do të dërgohen kërkesa ndjekjeje, nëse vizitorët dëshirojnë të mos ndiqen.", "JSTracking_EnableDoNotTrack_AlreadyEnabled": "Shënim: Mbulimi i MosMëGjurmo-së në anën e shërbyesit është i aktivizuar, ndaj kjo mundësi s’do të ketë efekt.", "JSTracking_EndNote": "Shënim: Te ndarja %1$sKod Ndjekjeje%2$s e përgjegjësit mund të prodhoni kod vetjak ndjekjesh.", "JSTracking_GroupPageTitlesByDomain": "Paraprije titullin e faqes me përkatësinë e sajtit, kur kryhet ndjekje", "JSTracking_GroupPageTitlesByDomainDesc1": "Pra, nëse dikush viziton faqen 'Rreth' te blog.%1$s, do të regjistrohet si 'blog \/ Rreth'. Kjo është rruga më e lehtë për të pasur një përmbledhje të trafikut tuaj sipas nënpërkatësish.", "JSTracking_MergeAliases": "Te raporti “Lidhje për jashtë”, fshihni klikime mbi URL të njohura si aliase të", "JSTracking_MergeAliasesDesc": "Pra, klikimet mbi lidhjet për te URL Aliasesh (p.sh., %s) nuk do të numërohen si “Lidhje për jashtë”.", "JSTracking_MergeSubdomains": "Ndiq vizitorët nëpër krejt nënpërkatësitë e", "JSTracking_MergeSubdomainsDesc": "Pra, nëse një vizitor viziton %1$s dhe %2$s, ai do të numërohet si një vizitor i vetëm.", "JSTracking_PageCustomVars": "Ndiqni për çdo parje faqeje një ndryshore vetjake", "JSTracking_PageCustomVarsDesc": "Për shembull, me emër ndryshoreje “Kategori” dhe vlerë “Artikuj Gazete”.", "JSTracking_TrackNoScript": "Ndiq përdoruesit me JavaScript të çaktivizuar", "JSTracking_VisitorCustomVars": "Ndiq ndryshore vetjake për këtë vizitor", "JSTracking_VisitorCustomVarsDesc": "Për shembull, me emër ndryshoreje “Lloj” dhe vlerë “Klient”.", "JavaScriptCode": "Kod JavaScript", "JavaScriptTracking": "Ndjekje me JavaScript", "JsTrackingCodeAdvancedOptionsStep": "Opsionale: përdorni mundësitë e thelluara për të përshtatur kodin tuaj të ndjekjeve.", "JsTrackingCodeMissingEmail1": "Ca ditë më parë shtuat sajtin '%s' te Matomo Analytics i juaj. Sapo kontrolluam dhe Matomo-ja juaj s’duket të ketë të regjistruar trafik për këtë sajt.", "JsTrackingCodeMissingEmail2": "Që të fillohet të ndiqen të dhëna dhe të merret ide mbi prirjet e përdoruesve tuaj, lypset të rregulloni ndjekjen në sajtin tuaj ose në aplikacionin për celular. Për sajte, thjesht trupëzoni në ta kodin e ndjekjes mu para etiketës %s.", "JsTrackingCodeMissingEmail3": "Që të gjeni dhe përshtatni kodin tuaj të ndjekjeve, %1$sklikoni këtu%2$s (ose hidhini një sy %3$sudhërrëfyesit për Klient JavaScript Ndjekjesh%4$s).", "LearnMore": "Mësoni më tepër", "LogoNotWriteableInstruction": "Që të përdorni logon tuaj vetjake në vend të asaj parazgjedhje të Matomo-s, jepni të drejta shkrimi mbi këtë drejtori: %1$s Matomo lyp hyrje shkrimi për logot tuaja të depozituara në kartelat %2$s.", "LogoUpload": "Përzgjidhni një Logo për ta ngarkuar", "LogoUploadFailed": "Kartela e ngarkuar s’mund të përpunohej dot. Ju lutemi, kontrolloni nëse kartela ka një format të vlefshëm.", "LogoUploadHelp": "Ju lutemi, ngarkoni një kartelë në formatet %1$s me lartësi minimum prej %2$s piksel.", "LtsReleases": "Versionet LTS (Long Term Support) përfitojnë vetëm ndreqje sigurie dhe të metash.", "MenuDevelopment": "Zhvillim", "MenuDiagnostic": "Diagnostikim", "MenuGeneralSettings": "Rregullime të përgjithshme", "MenuMeasurables": "Të matshme", "MenuSystem": "Sistem", "MissingTrackingCodeEmailSubject": "S’ka regjistrim trafiku në Matomo Analytics for %s, fillojani tani", "NTrackingFailures": "%s dështime ndjekjeje", "NeedHelp": "Ju duhet ndihmë?", "NoKnownFailures": "S’ka dështime ndjekjeje të njohura.", "OptOutComplete": "“Opt-out” u plotësua; vizitat tuaja në këtë sajt s’do të regjistrohen nga mjeti Analiza Web.", "OptOutCompleteBis": "Mbani parasysh që nëse i hiqni cookie-t tuaja, fshini cookie-in për “opt-out”, ose ndërroni kompjuter apo shfletues Web, do t’ju duhet të kryeni sërish procedurën për “opt-out”.", "OptOutCustomOptOutLink": "Mundeni edhe të krijoni një formular plotësisht vetjak për zgjedhje lënie jashtë, duke përdorur HTML dhe JavaScript, siç shpjegohet në këtë %1$sudhërrëfyes%2$s zhvilluesish.", "OptOutDntFound": "S’po ndiqeni, ngaqë shfletuesi juaj njofton se nuk doni të ndiqeni. Ky është një rregullim te shfletuesi juaj, ndaj s’do të jeni në gjendje të zgjidhni të kundërtën, para se të çaktivizoni veçorinë 'Mos Më Gjurmo'.", "OptOutErrorNoCookies": "Mundësia për zgjedhje lënieje jashtë ndjekjes lyp që cookie-t të jenë të aktivizuara.", "OptOutErrorNoTracker": "Veçoria e lënies jashtë nga ndjekja s’qe në gjendje të gjejë kod Ndjekësi Matomo në këtë faqe", "OptOutErrorNotHttps": "Veçoria për zgjedhje lënieje jashtë ndjekjes mund të mos funksionojë, ngaqë ky sajt s’u ngarkua përmes HTTPS-je. Ju lutemi, ringarkojeni faqen që të shihni nëse gjendja për lënie jashtë ndryshoi.", "OptOutErrorWindowOpen": "Veçoria për zgjedhje lënieje jashtë ndjekjes mund të mos funksionojë, ngaqë duket se dritarja flluskë për zgjedhjen qe bllokuar. Ju lutemi, ringarkojeni faqen që të shihni nëse gjendja për lënie jashtë ndryshoi.", "OptOutExplanation": "Matomo-s është i përkushtuar ndaj mundësimit të privatësisë në Internet. Për t’u dhënë mundësinë e zgjedhjes së “opt-out” te Analizat Web Matomo, mund të shtoni kodin HTML vijues te një nga faqet e sajtit tuaj, për shembull, te faqja e Rregullave të Privatësisë.", "OptOutExplanationIntro": "Ky kod do të shfaqë një div që përmban një lidhje me të cilën vizitorët të mund të zgjedhin “opt-out” për Matomo-n, duke depozituar një “opt-out cookie” në shfletuesin e tyre. Shihni më poshtë (ose %1$s klikoni këtu%2$s) që të shihni lëndën që do të shfaqet nga div-i.", "OptOutForYourVisitors": "“Opt-out” i Matomo-s për vizitorët tuaj", "OptingYouOut": "Po liheni jashtë kësaj, ju lutemi, pritni…", "PersonalPluginSettings": "Rregullime Personale për Shtojcën", "PiwikIsInstalledAt": "Matomo është instaluar te", "PluginSettingChangeNotAllowed": "S’keni leje të ndryshoni vlerën e rregullimit “%1$s” te shtojca “%2$s”", "PluginSettingReadNotAllowed": "S’keni leje të lexoni vlerën e rregullimit “%1$s” te shtojca “%2$s”", "PluginSettings": "Rregullime Shtojce", "PluginSettingsIntro": "Prej këtu mund të ndryshoni rregullimet për shtojcat vijuese nga palë të treta:", "PluginSettingsSaveFailed": "S’u ruajtën dot rregullimet e shtojcës", "PluginSettingsSaveSuccess": "Rregullimet e shtojcës u përditësuan.", "PluginSettingsValueNotAllowed": "Vlera për fushën “%1$s” te shtojca “%2$s” s’është vlerë e lejuar", "Problem": "Problem", "ProtocolNotDetectedCorrectly": "Jeni duke e parë Matomo-n përmes një lidhjeje të sigurt SSL (po përdorni HTTPS), por Matomo mund të zbulojë vetëm një lidhje jo të sigurt me shërbyesin.", "ProtocolNotDetectedCorrectlySolution": "Që ta bëni Matomo-n të kërkojë dhe shërbejë lëndën tuaj përmes HTTPS-je, mund të përpunoni kartelën tuaj %1$s dhe ose të formësoni rregullime ndërmjetësi, ose mund të shtoni rreshtin %2$s nën ndarjen %3$s. %4$sMësoni më tepër%5$s", "ReactDescription": "Nëse sajti juaj përdor React, ju lutemi, shihni %1$skëtë udhërrëfyes%2$s.", "ReleaseChannel": "Kanal hedhjesh në qarkullim", "SecurityNotificationAllTokenAuthDeletedBody": "Dikush fshiu krejt token-ët e mirëfilltësimit në llogarinë tuaj.", "SecurityNotificationAnonymousAccessEnabledBody": "Dikush aktivizoi hyrje përdoruesi anonim për %1$s. Kjo do të thotë se të dhënat për këtë sajt tani janë të passhme publikisht. Nëse kjo është në rregull, mos ngurroni ta shpërfillni këtë email.", "SecurityNotificationCheckTwoFactor": "Ju lutemi, kontrolloni aplikacionin tuaj të mirëfilltësimit dyfaktorësh ose pajisjen tuaj.", "SecurityNotificationEmailSubject": "Njoftim Sigurie", "SecurityNotificationIfItWasYou": "Nëse qetë ju, vazhdoni. Nëse s’e njihni këtë veprimtari, ju lutemi, ricaktoni fjalëkalimin tuaj.", "SecurityNotificationRecoveryCodesRegeneratedBody": "Dikush prodhoi kode të rinj rimarrjeje me mirëfilltësim dyfaktorësh për llogarinë tuaj.", "SecurityNotificationRecoveryCodesShowedBody": "Dikush pa kodet e rimarrjes me mirëfilltësim dyfaktorësh të llogarisë tuaj.", "SecurityNotificationSettingsChangedByOtherSuperUserBody": "Një tjetër superpërdorues (%1$s) ndryshoi rregullimet e sistemit. Rregullime të prekura: %2$s. Nëse dini gjë rreth kësaj veprimtarie, vazhdoni. Nëse s’e njihni këtë veprimtari, ju lutemi, lidhuni me superpërdorues të tjerë.", "SecurityNotificationSettingsChangedByUserBody": "Dikush ndryshoi rregullimet e sistemit. Rregullime të prekura: %s.", "SecurityNotificationTokenAuthCreatedBody": "Dikush krijoi një token mirëfilltësimi (përshkrimi: %s) në llogarinë tuaj. Nëse s’qetë ju, fshijeni token-in.", "SecurityNotificationTokenAuthDeletedBody": "Dikush fshiu një token mirëfilltësimi (përshkrim: %s) në llogarinë tuaj.", "SecurityNotificationTwoFactorAuthDisabledBody": "Dikush çaktivizoi mirëfilltësim dyfaktorësh në llogarinë tuaj.", "SecurityNotificationTwoFactorAuthEnabledBody": "Dikush aktivizoi mirëfilltësim dyfaktorësh në llogarinë tuaj.", "SecurityNotificationUserAcceptInviteBody": "Përdoruesi (hyrje: %s) pranoi ftesën.", "SecurityNotificationUserCreatedBody": "Dikush krijoi një përdorues të ri (kredenciale hyrjeje: %s) në llogarinë tuaj.", "SecurityNotificationUserDeclinedInviteBody": "Përdoruesi (hyrja: %s) e hodhi poshtë ftesën.", "SecurityNotificationUserDeletedBody": "Dikush fshiu një përdorues (kredenciale hyrjeje: %s) në llogarinë tuaj.", "SendPluginUpdateCommunication": "Dërgo një email kur ka gati një përditësim shtojce", "SendPluginUpdateCommunicationHelp": "Superpërdoruesve do t’u dërgohet një email kur për këtë shtojcë të ketë gati një version të ri.", "SettingsSaveSuccess": "Rregullimet u përditësuan.", "ShowAdvancedOptions": "Shfaq mundësi të thelluara", "SinglePageApplicationDescription": "Nëse po ndiqni një aplikacion me një faqe të vetme (SPA), ose një aplikacion progresiv web (PWA), ju lutemi, shihni %1$skëtë udhërrëfyes%2$s.", "Solution": "Zgjidhje", "StableReleases": "Nëse Matomo është pjesë kritike e biznesit tuaj, ju këshillojmë të përdorni versionin më të ri të qëndrueshëm. Nëse përdorni versionin më të ri beta dhe gjeni një të metë ose keni një sugjerim, ju lutemi, %1$sshihni këtu%2$s.", "SystemPluginSettings": "Rregullime Shtojce Sistemi", "TrackAGoal": "Ndiqni një objektiv", "TrackingCode": "Kod Ndjekjeje", "TrackingCodeIntro": "Matomo ju ofron rrugë të ndryshme për të trupëzuar kod në sajtin tuaj, aplikacionin për celular, dhe madje për çfarëdo pajisjeje apo aplikacioni.", "TrackingFailureAuthenticationProblem": "Kërkesa s’u mirëfilltësua, por mirëfilltësimi qe i domosdoshëm.", "TrackingFailureAuthenticationSolution": "Caktoni ose ndreqni një “token_auth” te kërkesa juaj e ndjekjes.", "TrackingFailureInvalidSiteProblem": "Sajti s’ekziston.", "TrackingFailureInvalidSiteSolution": "Përditësoni te ndjekësi idSite-i që keni formësuar.", "TrackingFailures": "Dështime ndjekjeje", "TrackingFailuresEmail1": "Kjo bëhet vetëm për t’ju bërë të ditur se ditët e fundit kanë ndodhur %s lloje të ndryshme dështimesh ndjekjeje.", "TrackingFailuresEmail2": "Që të shihni krejt kërkesat me ndjekje të dështuar %1$sklikoni këtu%2$s.", "TrackingFailuresEmailSubject": "Dështime ndjekjeje te Matomo Analytics juaj", "TrackingFailuresIntroduction": "Kjo faqe paraqet dështime ndjekjeje të ndodhura gjatë %s ditëve të fundit. Ju lutemi, kini parasysh që regjistrohen vetëm llojet më të rëndomta të dështimeve në ndjekje, jo krejt ato.", "TrackingURL": "URL Ndjekjesh", "TrustedHostConfirm": "Jeni i sigurt se doni të ndryshoni strehëemrin e besuar të Matomo-s?", "TrustedHostSettings": "Strehëemër i Besuar Matomo", "TwoFactorAuth": "Mirëfilltësim dyfaktorësh", "UiDemo": "Demo UI", "UncheckToOptOut": "Hiqjani shenjën kësaj kutize që të zgjidhni lënien jashtë.", "UpdateSettings": "Rregullime përditësimesh", "UseCustomLogo": "Përdorni një logo vetjake", "UserInviteContent": "Këtë ftesë mund ta pranoni duke klikuar mbi butonin “Pranoje”, më poshtë.", "UserInviteNotes": "Nëse s’e prisnit këtë ftesë, mund ta shpërfillni këtë email. Nëse %1$s po ju dërgon shumë email-e, mundeni ta bllokoni, ose të njoftoni abuzim. Ftesa skadon vetvetiu pas %2$s ditësh.", "UserInviteSubject": "%1$s ju dërgoi një ftesë të merrni pjesë te Matomo Analytics për %2$s.", "ValidPiwikHostname": "Strehëemër i Vlefshëm Matomo", "ViewAllTrackingFailures": "Shihini krejt dështimet në ndjekje", "VueDescription": "Nëse sajti juaj përdor Vue.js, ju lutemi, shihni %1$skëtë udhërrëfyes%2$s.", "WhatIsNew": "Ç’ka të Re", "WhatIsNewDoNotShowAgain": "Mos e rishfaq", "WhatIsNewNoChanges": "S’ka gjë të re hëpërhë", "WhatIsNewNoChangesTitle": "Pa ndryshime së fundi", "WhatIsNewRemindMeLater": "Kujtoma më vonë", "WhatIsNewTitle": "Ja ç’ka të re në Matomo", "WhatIsNewTooltip": "Mësoni ç’ka të re në Matomo", "WithOptionalRevenue": "me të ardhura opsionale", "WordpressDescription": "Nëse sajti juaj përdor Wordpress, ju lutemi, shihni %1$skëtë udhërrëfyes%2$s.", "YouAreNotOptedOut": "Nuk keni zgjedhur lënien jashtë.", "YouAreOptedOut": "Tani jeni nën “opt-out”.", "YouMayOptOut": "Mundet edhe të zgjidhni të mos ju përshoqërohet një numër unik identifikimi “cookie” analizash web për kompjuterin tuaj, për të shmangur mbledhjen dhe analizimin e të dhënave të mbledhura në këtë sajt.", "YouMayOptOut2": "Mund të zgjidhni të pengohet ky sajt të grumbullojë dhe analizojë veprimet që ndërmerrni këtu.", "YouMayOptOut3": "Duke bërë kështu do të mbrohet privatësia juaj, por do të pengohet i zoti të mësojë nga veprimet tuaja dhe të krijojë funksionim më të mirë për ju dhe përdorues të tjerë.", "YouMayOptOutBis": "Për ta bërë këtë zgjedhje, ju lutem klikoni më poshtë që të merrni një “cookie” “opt-out”." }, "CoreHome": { "AdblockIsMaybeUsed": "Në rast se përdorni ndonjë bllokues reklamash, ju lutemi, çaktivizojeni për këtë sajt, që të siguroni punën pa probleme të Matomo-s.", "AddTotalsRowDataTable": "Raporti s’shfaq rreshtin e tërësoreve %s Shfaqe rreshtin e tërësoreve", "CategoryNoData": "Pa të dhëna për këtë kategori. Provoni të “Përfshini tërë popullatën”.", "ChangeCurrentWebsite": "Zgjidhni një sajt, sajti i përzgjedhur tani: %s", "ChangePeriod": "Ndryshoni periudhën", "ChangeVisualization": "Ndryshoni vizualizimin", "CheckForUpdates": "Kontrollo për përditësime", "CheckPiwikOut": "Provojeni Matomo-s!", "ChooseX": "Zgjidhni %1$s", "ClickRowToExpandOrContract": "Që të zgjeroni ose tkurrni nëntabelën, klikoni mbi këtë rresht.", "ClickToEditX": "Klikoni që të përpunoni %s", "ClickToSeeFullInformation": "Klikoni që të shihni hollësitë e plota", "CloseSearch": "Mbylle kërkimin", "CloseWidgetDirections": "Këtë “widget” mund ta mbyllni duke klikuar mbi ikonën 'X' në krye të widget-it.", "CssDidntLoad": "Shfletuesi juaj s’qe në gjendje të ngarkonte stilin e kësaj faqeje.", "CustomLimit": "Kufi vetjak", "DataForThisReportHasBeenDisabled": "Segmentimi është aktualisht i çaktivizuar për këtë raport. Për më tepër hollësi, ju lutemi, shihni %1$skëto PBR%2$s.", "DataForThisReportHasBeenPurged": "Të dhënat e këtij raporti janë më të vjetra se %s muaj dhe u spastruan.", "DataTableCombineDimensions": "Përmasat janë shfaqur ndarazi %s Shfaqi përmasat të ndërthurura", "DataTableExcludeAggregateRows": "Shfaqen rreshtat përmbledhur %s Fshihi", "DataTableHowToSearch": "Që të kërkoni, shtypni tastin Enter, ose klikoni ikonën e kërkimit", "DataTableIncludeAggregateRows": "Rreshtat e përmbledhur janë të fshehur %s Shfaqi", "DataTableShowDimensions": "Përmasat janë të ndërthurura %s Shfaqi përmasat ndarazi", "DateInvalid": "Kombinimi dhënë për datë dhe periudhë është i pavlefshëm. Ju lutemi, zgjidhni një datë të vlefshme te përzgjedhësi i datave.", "Default": "parazgjedhje", "DevicesSubcategoryHelp": "Ndarja Pajisje ju ndihmon të njihni teknologjinë që vizitorët përdorin në sajtin tuaj. Do të shihni raporte mbi llojin e pajisjes dhe modele specifike, që t’ju bëjnë të mundur ta optimizoni sajtin për shumicën e pajisjeve popullore.", "DonateCall1": "Përdorimi i Matomo-a s’do t’ju kushtojë kurrë një dysh, por kjo s’do të thotë që neve s’na kushton krijimi i tij.", "DonateCall2": "Që të rritet dhe lulëzojë, Matomo lyp përkrahjen tuaj.", "DonateCall3": "Nëse jeni të mendimit se Matomo ka sjellë një shtim të vyer në biznesin apo në përpjekjet tuaja, %1$sju lutemi, shihni mundësinë e dhurimit%2$s, ose %3$sblerjes së paketës me pagesë%4$s. Çdo qindarkë do të na ndihmonte.", "EndDate": "Datë Përfundimi", "EndShortcut": "Përfundim", "EngagementSubcategoryHelp1": "Ndarja Angazhim ju furnizon raporte që ndihmojnë të kini një ide mbi sasinë e vizitave të reja dhe të rikthyerish që përfiton sajti juaj. Mund të shqyrtoni edhe raporte që japin kohën mesatare dhe numrin e faqeve sipas vizitash, si dhe numrin e herëve që një vizitor ka qenë në sajtin tuaj dhe numrin më të zakonshëm të ditëve mes vizitash.", "EngagementSubcategoryHelp2": "Kjo mund t’ju ndihmojë të bëni optimizim për shpeshti dhe vizita me shkallë të lartë ndërveprimi, përveç se për të kapur maksimumin e shtrirjes tuaj.", "EnterZenMode": "Kalo nën mënyrën Zen (fshihi menutë)", "ExceptionNotAllowlistedIP": "S’mund të përdorni këtë instancë të Matomo-s, ngaqë IP-ja juaj %s s’është e lejuar.", "ExcludeRowsWithLowPopulation": "Po shfaqen krejt rreshtat %s Përjashtoni popullatat e ulëta", "ExitZenMode": "Dil nga mënyra Zen (shfaqi menutë)", "ExpandSubtables": "Zgjeroji nëntabelat", "ExportFormat": "Format eksportimi", "ExportTooltip": "Shënim: Për të përdorur URL-në e prodhuar për eksportim, do t’ju duhet të specifikoni një aplikacion mirëfilltësimi token-ësh. Këta token-ë mund t’i formësoni te Përgjegjës → Siguri → Token-ë Mirëfilltësimi.", "ExportTooltipWithLink": "Shënim: Për të përdorur URL-në e prodhuar për eksportim, do t’ju duhet të specifikoni një aplikacion mirëfilltësimi token-ësh. Këta token-ë mund t’i formësoni te %1$s[Përgjegjës → Siguri → Token-ë Mirëfilltësimi]%2$s. Zëvendësoni %3$s te URL Eksportimi me token-in tuaj të Mirëfilltësimit. Kujdes: Mos ia jepni kujt tjetër URL-në me token-in real.", "ExternalHelp": "Ndihmë (hapet në skedë të re)", "FlattenDataTable": "Raporti është hierarkik %s Bëje të sheshtë", "FlattenReport": "Raport i sheshtë", "FormatMetrics": "Statistika formatesh", "HideExportUrl": "Fshihe URL-në e Eksportimit", "HomeShortcut": "Kreu", "IncludeRowsWithLowPopulation": "Janë fshehur rreshta me popullatë të ulët %s Shfaqi krejt rreshtat", "InjectedHostEmailBody": "Tungjatjeta, provova të hyj në Matomo sot dhe ndesha sinjalizimin për strehëemër të panjohur.", "InjectedHostEmailSubject": "Te Matomo u hy me një strehëemër të panjohur: %s", "InjectedHostNonSuperUserWarning": "%1$sKlikoni këtu që të hyni te Matomo pa rrezik%2$s dhe që të hiqet ky sinjalizim. Mund të doni edhe të lidheni me përgjegjësin e instalimit tuaj të Matomo-s dhe t’ia bëni të ditur këtë problem (%3$sklikoni këtu që t’ia dërgoni me email%4$s).", "InjectedHostSuperUserWarning": "Matomo mund të jetë i keqformësuar (për shembull, në rast se Matomo tani së fundi u kalua në një shërbyes të ri ose URL të re). Mundeni ose %1$stë klikoni këtu dhe ta shtoni %2$s si një strehëemër të vlefshëm Matomo (nëse i zini besë)%3$s, ose %4$stë klikoni këtu dhe të kaloni te %5$s për hyrje të parrezik në Matomo%6$s.", "InjectedHostWarningIntro": "Po hyni në Matomo që prej %1$s, por Matomo qe formësuar të xhirojë në këtë adresë: %2$s.", "JavascriptDisabled": "Që të mund të përdorni Matomo-n në parjen standarde, duhet të aktivizohet JavaScript-i.<br>Por ja që duket se ose JavaScript-i është i çaktivizuar, ose nuk mbulohet nga shfletuesi juaj.<br>Që të përdorni parjen standarde, aktivizoni JavaScript-in duke ndryshuar mundësitë përkatëse te shfletuesi juaj, mandej %1$sriprovoni%2$s.<br>", "JsDidntLoad": "Shfletuesi juaj s’qe në gjendje të ngarkonte programthet e kësaj faqeje.", "LeadingAnalyticsPlatformRespectsYourPrivacy": "Platforma kryesuese e analizave të hapura që respekton privatësinë tuaj.", "MacPageDown": "Fn+tasti shigjetë Djathtas", "MacPageUp": "Fn+tasti shigjetë Majtas", "MainNavigation": "Lëvizja kryesore", "Menu": "Menu", "MenuEntries": "Zëra menuje", "NoPrivilegesAskPiwikAdmin": "Jeni i futur si '%1$s', por duket se s’keni leje të rregulluara për ju në Matomo. %2$s Kërkojini administratorit tuaj te Matomo (klikoni që t’i dërgoni email)%3$s që t’ju japë të drejta 'parjesh' te një sajt.", "NoSuchPage": "Kjo faqe s’ekziston", "OneClickUpdateNotPossibleAsMultiServerEnvironment": "S’kryeni dot përditësim me një klikim, ngaqë po e përdorni Matomo-n me disa shërbyes. Ju lutemi, që të mund të vazhdohet, shkarkoni versionin më të ri prej %1$s.", "OnlyForSuperUserAccess": "Ky “widget” u shfaqet te pulti parazgjedhje vetëm përdoruesve që kanë hyrje si Superpërdorues.", "PageDownShortcutDescription": "që të shkohet në fund të faqes", "PageUpShortcutDescription": "që të shkohet në krye të faqes", "PeriodHasOnlyRawData": "Duket sikur raportet për këtë periudhë s’janë përpunuar ende. Doni të shihni ç’po ndodh tani? Shihni %1$sRegjistër vizitash%2$s, ose zgjidhni një periudhë tjetër datash, deri sa të prodhohen raportet.", "PeriodRange": "Interval", "PivotBySubtable": "Ky raport s’është rrotulluar %1$s Rrotullojeni sipas %2$s", "Profilable": "E profilizueshme", "QuickAccessTitle": "Kërkoni për %s. Përdorni tastet shigjetë që të lëvizni nëpër përfundimet e kërkimit. Shkurtore tastiere: Shtypni tastin 'f' që të kërkohet.", "QuickLinks": "Lidhje të Shpejta", "ReadMoreOnlineGuide": "Lexoni më tepër rreth kësaj teme te udhërrëfyesi në internet.", "RemoveTotalsRowDataTable": "Raporti shfaq rreshtin e tërësoreve %s Hiqe rreshtin e tërësoreve", "ReportGeneratedOn": "Raport i prodhuar më %s", "ReportGeneratedXAgo": "Raport i prodhuar %s më parë", "ReportType": "Lloj raport", "ReportWithMetadata": "Raport me tejtëdhëna", "ReportingCategoryHelpPrefix": "Si më ndihmon faqja e raportimeve “%1$s→ %2$s”?", "RowLimit": "Kufi i papërpunuar", "SearchOnMatomo": "Kërkoni për '%1$s' te Matomo.org", "SeeAvailableVersions": "Shihni Versione të Gatshëm", "Segments": "Segmente", "SharePiwikLong": "Njatjeta! Sapo gjeta një program të lirë shumë të mirë: Matomo!\n\nMatomo do t’ju lejojë të ndiqni falas vizitorët në sajtin tuaj. Duhet ta provoni medoemos!", "SharePiwikShort": "Matomo! Analiza web të lira\/libre. Jini zot i të dhënave tuaja.", "ShareThis": "Ndajeni me të tjerët këtë", "ShortcutCalendar": "për hapje kalendarësh (d nënkupton Datë)", "ShortcutHelp": "për shfaqjen e kësaj ndihme", "ShortcutRefresh": "për rifreskim të lëndës", "ShortcutSearch": "për hapje kërkimesh (f nënkupton Find, pra Gjej në shqip)", "ShortcutSegmentSelector": "për hapje përzgjedhësi Segmentesh", "ShortcutWebsiteSelector": "për hapje përzgjedhësi Sajtesh", "ShortcutZenMode": "për mënyrën Zen", "ShortcutsAvailable": "Shkurtore të gatshme", "ShowExportUrl": "Shfaq URL Eksportimi", "ShowJSCode": "Shfaqe kodin JavaScript që duhet futur", "SkipToContent": "Kalo te lënda", "SoftwareSubcategoryHelp": "Ndarja Software ju shfaq sistemet operative, shfletues dhe shtojca që vizitorët tuaj përdorin për sajtin, që të mund ta optimizoni sajtin tuaj për të garantuar se është plotësisht i përputhshëm me formësimet më popullore.", "StandardReport": "Raport standard", "StartDate": "Datë Fillimi", "SubscribeAndBecomePiwikSupporter": "Vazhdoni te një faqe e sigurt pagesash me kartë krediti (Paypal), që të bëheni një Përkrahës i Matomo-s!", "SupportPiwik": "Përkrahni Matomo-n!", "SupportUsOn": "Na përkrahni në", "SystemSummaryMysqlVersion": "Version MySQL-je", "SystemSummaryNActivatedPlugins": "%d shtojca të aktivizuara", "SystemSummaryNSegments": "%1$d segmente", "SystemSummaryNSegmentsWithBreakdown": "%1$d segmente (%2$s të parapërpunuar, %3$s të përpunuar aty për aty)", "SystemSummaryNWebsites": "%d sajte", "SystemSummaryPhpVersion": "Version PHP-je", "SystemSummaryPiwikVersion": "Version Matomo", "SystemSummaryWidget": "Përmbledhje Sistemi", "TableNoData": "S’ka të dhëna për këtë tabelë.", "TechDeprecationWarning": "Duke filluar me versionin Matomo %1$s, Matomo-ja do të reshtë së mbuluari %2$s. Për më tepër hollësi, %3$sshihni postimin tonë në blog.%4$s", "ThanksFromAllOfUs": "Faleminderit prej krejt nesh në Matomo!", "ThereIsNoDataForThisReport": "S’ka të dhëna për këtë raport.", "UnFlattenDataTable": "Raporti është i sheshtë %s Bëje hierarkik", "UndoPivotBySubtable": "Ky raport është rrotulluar %s Zhbëje rrotullimin", "ViewAllPiwikVideoTutorials": "Shihini krejt Përkujdesoret Video për Matomo-n", "VisitStatusOrdered": "Të porositura", "VisitStatusOrderedThenAbandoned": "Shportë e të Porositurave, mandej të Braktisura", "VisitTypeReturning": "I rikthyer", "VisitTypeReturningCustomer": "Klient i Rikthyer", "VisitorsCategoryHelp1": "Faqet Vizitorë ju tregojnë gjëra rreth se cilët janë vizitorët tuaj. Gjëra të tilla si nga vijnë vizitorët tuaj, çfarë pajisjesh dhe shfletuesish përdorin dhe kur e vizitojnë, përgjithësisht, sajtin tuaj. Të kuptoni, përmbledhtas, cili është publiku juaj dhe të kërkoni për veçanti, për të parë se si mund të shtohet publiku juaj.", "VisitorsCategoryHelp2": "Përveç informacionit të përgjithshëm rreth vizitorëve tuaj, mund të përdorni edhe %1$sRegjistër Vizitash%2$s, që të shihni ç’ndodhi gjatë çdo vizite individuale.", "VisitorsOverviewHelp": "Përmbledhja mbi Vizitorët ju ndihmon të kuptoni popullaritetin e sajtit tuaj. Këtë e bën duke dhënë grafikë që shfaqin sa vizita ka sajti juaj gjatë një periudhe të caktuar dhe shkallën mesatare të angazhimit për veçori bazë, bie fjala, kërkime dhe shkarkime.", "WebAnalyticsReports": "Raporte Analizash Web", "YouAreUsingTheLatestVersion": "Po përdorni versionin më të ri të Matomo-s!", "YourDonationWillHelp": "Dhurimi juaj do të ndihmojë drejtpërsëdrejti për financim veçorish të reja dhe përmirësime të kësaj platforme statistikash dhe analizimesh me burim të hapët. Kjo do të thotë se bashkësia do të përfitojë përherë nga një mjet që mbron privatësinë dhe ju lejon të jeni në kontroll të të dhënave tuaja." }, "CorePluginsAdmin": { "ActionUninstall": "Çinstalojeni", "Activate": "Aktivizoje", "ActivateTagManagerNow": "Aktivizoje Përgjegjësin e Etiketave që tani", "Activated": "E aktivizuar", "Active": "Aktive", "Activity": "Veprimtari", "AlwaysActivatedPluginsList": "Shtojcat vijuese janë përherë të aktivizuara dhe s’mund të çaktivizohen: %s", "AreThereAnyRisks": "A ka rreziqe?", "AreThereAnyRisksDetails1": "Kur aktivizoni Përgjegjësin e Etiketave, përdoruesit me leje hyrjeje përgjegjësi do të jenë në gjendje të krijojnë etiketa vetjake HTML, shkaktues dhe ndryshore që mund të ekzekutojnë në sajtin tuaj kod JavaScript. Këto gjedhe vetjake mund të përdoren për të vjedhur, për shembull, të dhëna me spec të vizitorëve të sajtit tuaj (e njohur kjo edhe si %1$sXSS%2$s).", "AreThereAnyRisksDetails2": "Këto gjedhe vetjake mund t’i çaktivizoni që nga “Administrim → Rregullime të Përgjithshme”, pasi të keni aktivizuar Përgjegjësin e Etiketave. Përndryshe, mundeni edhe të kufizoni përdorimin e këtyre gjedheve vetëm nga përdorues apo superpërdorues të caktuar.", "AuthorHomepage": "Faqja Hyrëse e Autorit", "ChangeLookByManageThemes": "Pamjen e Matomo-s mund ta ndryshoni që nga %1$sAdministrim Temash%2$s.", "ChangeSettingsPossible": "Mund të ndryshoni %1$srregullimet%2$s për këtë shtojcë.", "Changelog": "Regjistër ndryshimesh", "CommunityContributedPlugin": "Kjo është një shtojcë me kontribut nga bashkësia, që ju jepet falas.", "ConsiderDonating": "Shihni mundësinë e dhurimit", "ConsiderDonatingCreatorOf": "Ju lutemi, shihni mundësinë e dhurimit për krijuesin e %s", "CorePluginTooltip": "Shtojcat bazë nuk kanë version, ngaqë shpërndahen tok me Matomo-n.", "Deactivate": "Çaktivizoje", "DoMoreContactPiwikAdmins": "Që të instaloni një shtojcë apo temë të re, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësit e instalimit tuaj të Matomo-s.", "FileExceedsUploadLimit": "Kartela e përzgjedhur tejkalon kufi ngarkimesh të shërbyesit tuaj.", "History": "Historik", "Inactive": "Joaktive", "InfoPluginUpdateIsRecommended": "Përditësoni shtojcat tuaja tani, që të përfitoni nga përmirësimet më të reja.", "InfoThemeIsUsedByOtherUsersAsWell": "Shënim: %1$s përdoruesit e tjerë të regjistruar në këtë instancë Matomo po përdorin gjithashtu temën %2$s.", "InfoThemeUpdateIsRecommended": "Përditësoni temat tuaja që të shijoni versionin më të ri.", "InstallNewPlugins": "Instaloni shtojca të reja", "InstallNewThemes": "Instaloni tema të reja", "InstalledPlugins": "Shtojca të instaluara", "InstalledThemes": "Tema të instaluara", "InstallingNewPluginViaMarketplaceOrUpload": "Shtojca mund të instaloni automatikisht që prej Marketplace-it, ose %1$sta ngarkoni një shtojcë%2$s në formatin .zip.", "LicenseHomepage": "Faqja Hyrëse e Licencës", "LikeThisPlugin": "Ju pëlqen kjo shtojcë?", "MenuPlatform": "Platformë", "MissingRequirementsNotice": "Ju lutemi, përditësojeni %1$s %2$s me një version më të ri, është i domosdoshëm %1$s %3$s.", "MissingRequirementsPleaseInstallNotice": "Ju lutemi, instaloni %1$s %2$s pasi është i domosdoshëm për %3$s.", "NUpdatesAvailable": "%1$s Përditësim(e) gati", "NoPluginSettings": "S’ka rregullime shtojce që mund të formësohen", "NoZipFileSelected": "Ju lutemi, përzgjidhni një kartelë ZIP.", "NotDownloadable": "E pashkarkueshme", "NumUpdatesAvailable": "%s Përditësim(e) gati", "OncePluginIsInstalledYouMayActivateHere": "Pasi një shtojcë të jetë instaluar, mund ta aktivizoni ose çaktivizoni prej këtu.", "Origin": "Origjina", "OriginCore": "Bazë", "OriginOfficial": "Zyrtare", "OriginThirdParty": "Prej palësh të treta", "PluginActivated": "Shtojca u aktivizua", "PluginFreeTrialStarted": "%1$sKa filluar prova juaj falas 30 ditore%2$s për %3$s.", "PluginHomepage": "Faqe Hyrëse e Shtojcës", "PluginNotCompatibleWith": "Shtojca %1$s s’është e përputhshme me %2$s.", "PluginNotDownloadable": "Shtojca s’është e shkarkueshme.", "PluginNotDownloadablePaidReason": "Arsye e mundshme mund të jetë licencë e skaduar ose tejkaluar.", "PluginNotFound": "Shtojca %1$s s’u gjet në sistemin e kartelave.", "PluginNotFoundAlternative": "Nëse e keni përdorur këtë shtojcë, provoni ta ringarkoni ose riinstaloni prej Marketplace-it. Nëse jo, klikoni “Çinstaloje”, që të hiqet prej listës.", "PluginNotWorkingAlternative": "Nëse e përdorni këtë shtojcë, ndoshta mund të gjeni një version më të ri te Marketplace-i. Nëse jo, mund të donit ta çinstaloni.", "PluginRequirement": "%1$s lyp %2$s.", "PluginRequiresInternet": "Kjo shtojcë lyp një lidhje internet funksionale. Ju lutemi, kontrolloni vlerën e formësimit tuaj për `enable_internet_features`, nëse doni ta përdorni këtë veçori.", "PluginsExtendPiwik": "Shtojcat zgjerojnë dhe thellojnë funksionet e Matomo-s.", "PluginsManagement": "Administrim Shtojcash", "Status": "Gjendje", "SuccessfullyActicated": "E aktivizuat me sukses <strong>%s<\/strong>.", "TagManagerEmailSuperUserToActivate": "Dërgojuni Superpërdoruesve email që ta aktivizojnë këtë veçori të re", "TagManagerLearnMoreInUserGuide": "Mësoni më tepër, te Udhërrëfyesi i Përdoruesit të Përgjegjësit të Etiketave", "TagManagerNowAvailableSubtitle": "Administroni krejt etiketat tuaja përmes një platforme, që të njihni prirjet që doni, mundësitë janë pa fund!", "TagManagerNowAvailableTitle": "Përgjegjësi Matomo i Etiketave tashmë është gati", "TagManagerTeaserEmailSuperUserBody": "Njatjeta,%1$sPërgjegjësi Matomo i Etiketave është tashmë i gatshëm brenda Matomo-s dhe do të doja ta përdorja këtë veçori të re. Meqë jeni Superpërdorues, a mundeni ta aktivizoni këtë veçori që nga faqja Përgjegjës Etiketash te menuja kryesore?%2$sURL-ja e instalimit Matomo është %3$s.%4$sFaleminderit", "TagManagerTeaserHideNonSuperUser": "S’më intereson, mos e shfaq sërish këtë faqe", "TagManagerTeaserHideSuperUser": "Mos ia shfaq këtë faqe ndonjë përdoruesi", "TeaserExtendPiwik": "Zgjerojeni Matomo-n me Shtojca dhe Tema", "TeaserExtendPiwikByPlugin": "Zgjerojeni Matomo-n duke %1$sinstaluar shtojca prej Marketplace-it%2$s, ose %3$sduke ngarkuar një shtojcë në formatin .zip%4$s.", "TeaserExtendPiwikByTheme": "Shijoni pamje dhe ndjesi të reja, përmes %1$sinstalimit të një teme të re%2$s.", "Theme": "Temë", "Themes": "Tema", "ThemesDescription": "Temat mund të ndryshojnë pamjen e ndërfaqes së përdoruesit të Matomo-s dhe të sjellin një pamje plotësisht të re për shijimin e raporteve tuaja analitike.", "ThemesManagement": "Administroni Tema", "UninstallConfirm": "Ju ndan një hap nga çinstalimi i shtojcës %s. Shtojca do të hiqet plotësisht nga platforma juaj dhe ky veprim s’mund të zhbëhet. Jeni i sigurt se doni të bëhet kështu?", "UpdateSelected": "Përditëso të Përzgjedhurat", "Version": "Version", "ViewAllMarketplacePlugins": "Shihni krejt shtojcat e Marketplace-it", "WeCouldNotLoadThePluginAsItHasMissingDependencies": "Shtojca %1$s s’u ngarkua dot, ngaqë ka varësi të paplotësuara: %2$s", "Websites": "Sajte", "WhatIsTagManager": "Ç’është Përgjegjësi i Etiketave?", "WhatIsTagManagerDetails1": "Në ngjashmëri me mënyrën se si një Sistem Administrimi Lënde (CMS) ju ofron krejt zhdërvjelltësinë për të botuar lëndë për sajtin tuaj pa pasur njohuri teknike në HTML\/CSS, një Sistem Administrimi Etiketash (TMS) është rruga juaj për të thjeshtuar procesin e trupëzimit në sajtin tuaj të etiketave të vetë aplikacionit apo prej aplikacionesh palë të treta (të njohura edhe si copëza, ose piksel).", "WhatIsTagManagerDetails2": "Le të themi se doni të shihni përfundimet e shndërrimeve\/synimeve tuaja, regjistrimet për te buletini, widget-e mediash shoqërore, flluska daljesh dhe fushata rimarketingu; ai që dikur qe një proces shumë teknik dhe shumë i gjatë në kohë, tani bëhet lehtësisht brenda TMS-së dhe ha vetëm pak klikime për ta sendërtuar.", "WhyUsingATagManager": "Pse duhet një Përgjegjës Etiketash?", "WhyUsingATagManagerDetails1": "Një Përgjegjës Etiketash jua bën jetën më të lehtë! Nuk ju duhet më të prisni që një programues të modifikojë copëza të sajtit tuaj tuajat apo nga palë të treta, ngaqë Përgjegjësi i Etiketave ju lejon t’i bëni këto ndryshime dhe t’i kaloni në sajtin tuaj ju vetë, pa mundim.", "WhyUsingATagManagerDetails2": "Më e volitshme se kaq, s’bëhet dhe jo vetëm që ju lejon të sillni ndryshime në treg më shpejt, por ul gjithashtu edhe kostot.", "WhyUsingATagManagerDetails3": "Kjo kënaq ekipet e marketingut, ato të lëndës dixhitale dhe personelin TI… Është me përfitim për këdo!" }, "CoreUpdater": { "AlreadyUpToDate": "Gjithçka është e përditësuar.", "CheckingForPluginUpdates": "Po kontrollohet për përditësime të reja shtojce", "ClickHereToViewSqlQueries": "Klikoni këtu që të shihni dhe kopjoni listën e kërkesave SQL dhe urdhrave të konsolës që do të ekzekutohen", "CloudHosting": "Strehim në re", "ConsoleCommandDescription": "Përmirësime shkaktuesish. Përdorini pasi të jenë përditësuar kartela të bazës së Matomo-s ose të çfarëdo shtojce. Shtojini --yes që përmirësimi të kryhet pa kërkuar ripohim.", "ConsoleParameterDescription": "Kryeje drejtpërsëdrejti përditësimin, pa kërkuar ripohim", "ConsoleStartingDbUpgrade": "Po niset procesi i përmirësimit të bazës së të dhënave. Kjo mund të zgjasë ca, ndaj bëni durim.", "ConsoleUpdateFailure": "Matomo s’u përditësua dot! Për më tepër hollësi, shihni më sipër.", "ConsoleUpdateNoSqlQueries": "Shënim: S’ka kërkesa SQL apo urdhra konsole për t’u ekzekutuar.", "ConsoleUpdateUnexpectedUserWarning": "Duket se e kryet këtë përditësim me përdoruesin %1$s, ndërkohë që kartelat tuaja Matomo janë pronë e %2$s. \n\nPër të siguruar që kartelat Matomo të jenë të lexueshme nga përdoruesi i saktë, mund t’ju duhet të xhironi urdhrin vijues (ose një urdhër të ngjashëm, në varësi të formësimit të shërbyesit tuaj):\n\n$ %3$s", "ConvertToUtf8mb4": "Shndërroje bazën e të dhënave në kodim UTF8mb4", "CriticalErrorDuringTheUpgradeProcess": "Gabim Kritik gjatë procesit të përditësimit:", "DatabaseUpgradeRequired": "Lypset Përmirësim i Bazës së të Dhënave", "DbUpgradeNotExecuted": "Përmirësimi i bazës së të dhënave nuk u krye.", "DisablingIncompatiblePlugins": "Po çaktivizohen shtojca të papërputhshme: %s", "DownloadX": "Shkarko %s", "DownloadingUpdateFromX": "Po shkarkohet përditësim prej %s", "DryRun": "Shënim: kjo është një Dry Run", "DryRunEnd": "Fund i Dry Run-it", "EmptyDatabaseError": "Baza e të dhënave %s është e zbrazët. Kartelën tuaj të formësimit të Matomo-s duhet ta përpunoni, ose ta hiqni.", "ErrorDIYHelp": "Nëse jeni përdorues i përparuar dhe hasni një gabim në përditësimin e bazës së të dhënave:", "ErrorDIYHelp_1": "identifikoni dhe ndreqni burimin e problemit (p.sh., memory_limit ose max_execution_time)", "ErrorDIYHelp_2": "plotësoni kërkesat e mbetura te përditësimi që dështoi", "ErrorDIYHelp_3": "përditësojeni dorazi tabelën `option` te baza juaj e të dhënave për Matomo-n, duke caktuar si vlerë për version_core vlerën e përditësimit që dështoi", "ErrorDIYHelp_4": "rixhironi përditësuesin (nga shfletuesi ose rreshti i urdhrave) për të vazhduar me përditësimet e mbetura", "ErrorDIYHelp_5": "njoftoni për problemin (dhe zgjidhjen), që kështu Matomo të mund të përmirësohet", "ErrorDuringPluginsUpdates": "Gabim gjatë përditësimit të shtojcave:", "ExceptionAlreadyLatestVersion": "Versioni juaj %s i Matomo-s është më i riu.", "ExceptionArchiveEmpty": "Arkiv i zbrazët.", "ExceptionArchiveIncompatible": "Arkiv i papërputhshëm: %s", "ExceptionArchiveIncomplete": "Arkivi s’është i plotë: mungojnë disa kartela (p.sh., %s).", "ExceptionDirWrongPermission": "Disa dosje s’janë të shkrueshme. Ju lutemi, sigurohuni se dosjet vijuesve janë të shkrueshme dhe riprovoni: %s.", "ExecuteDbUpgrade": "Lypset një përmirësim i bazës së të dhënave. Të kryhet përditësimi?", "FeedbackRequest": "Mos ngurroni të ndani me Ekipin e Matomo-s idetë dhe sugjerimet tuaja, këtu:", "HelpMessageContent": "Hidhini një sy %1$s PBR për Matomo-n %2$s që shpjegojnë gabimet më të rëndomta gjatë përditësimesh. %3$s Pyesni përgjegjësin e sistemit tuaj - ai mund të jetë në gjendje t’ju ndihmojë për gabimin, i cili ka shumë të ngjarë të ketë lidhje me rregullimet e shërbyesit tuaj, ose ato të MySQL-së tuaj.", "HelpMessageIntroductionWhenError": "Sa më sipër, është thelbi i mesazhit të gabimit. Do të ndihmonte të shpjegohej shkaku, por nëse keni nevojë për ndihmë të mëtejshme, ju lutemi:", "HelpMessageIntroductionWhenWarning": "Përditësimi u plotësua me sukses, sidoqoftë pati ca kleçka gjatë procesit. Ju lutemi, për hollësi, lexoni përshkrimet më sipër. Për më tepër ndihmë:", "HighTrafficPiwikServerEnableMaintenance": "Nëse administroni një shërbyes Matomo me trafik të madh, këshillojmë ta %1$sçaktivizoni përkohësisht Ndjekjen e vizitorëve dhe ta kaloni Ndërfaqen e Përdoruesit të Matomo-s nën mënyrën mirëmbajtje%2$s.", "IncompatbilePluginsWillBeDisabledInfo": "Shënim: disa shtojca janë të papërputhshme me Matomo %s. Do t’i përditësojmë, nëse ka një përditësim të gatshëm te Marketplace, përndryshe do t’i çaktivizojmë, kur të bëni një përmirësim:", "InstallingTheLatestVersion": "Po instalohet versioni më i ri", "LatestBetaRelease": "Hedhja beta më e re në qarkullim", "LatestStableRelease": "Hedhja e qëndrueshme më e re në qarkullim", "LatestXBetaRelease": "%s më i ri beta", "LatestXStableRelease": "%s më i ri i qëndrueshëm", "ListOfSqlQueriesFYI": "FYI: këto janë kërkesat SQL dhe urdhrat e konsolës që do të ekzekutohen për të përmirësuar bazën tuaj të të dhënave te Matomo %s", "LtsSupportVersion": "Version me Mbulim Afatgjatë", "MajorUpdateWarning1": "Ky është një përditësim i rëndësishëm! Do të hajë më tepër kohë se zakonisht.", "MajorUpdateWarning2": "Këshilla vijuese është veçanërisht e rëndësishme për instalime të mëdha.", "NeedHelpUpgrading": "Ju duhet ndihmë në përmirësimin e Matomo-s?", "NeedHelpUpgradingText": "Nëse ju duhet ndihmë në përmirësimin e Matomo-s tuaj, krijuesit e Matomo-s janë këtu për t’ju ndihmuar që përmirësimi i tij të jetë një sukses dhe ju furnizojnë krejt udhëzimet, praktikat më të mira dhe asistencë të vazhdueshme. %1$sLidhuni me ekspertët e Matomo-s që t’ia filloni ta përmirësoni pa rreziqe Matomo-n.%2$s", "NoteForLargePiwikInstances": "Shënime të rëndësishme për instalime Matomo me shumë ngarkesë", "NotificationClickToUpdatePlugins": "Klikoni këtu që të përditësohen shtojcat tuaja tani:", "NotificationClickToUpdateThemes": "Klikoni këtu që të përditësoni temat tuaja tani:", "NotificationSubjectAvailableCoreUpdate": "Është gati Matomo i ri %s", "NotificationSubjectAvailablePluginUpdate": "Ka gati përditësime për shtojcat tuaja Matomo", "PiwikHasBeenSuccessfullyUpgraded": "Matomo u përmirësua me sukses!", "PiwikUpdatedSuccessfully": "Matomo u përditësua me sukses!", "PiwikWillBeUpgradedFromVersionXToVersionY": "Baza e të dhënave për Matomo-n do të përmirësohet prej versionit %1$s te versioni i ri %2$s.", "PostUpdateMessage": "Shkarkimi dhe përdorimi i Matomo-s do të jenë gjithnjë falas, por i duhet përkrahja juaj e vazhdueshme për t’u rritur dhe përmirësuar.", "PostUpdateSupport": "Nëse ju duhet ndihmë mbi përdorimin e Matomo-s, mund të merrni asistencë nga krijuesit e tij:", "ReadyToGo": "Gati për t’ia filluar?", "ReceiveEmailBecauseIsSuperUser": "E morët këtë email ngaqë jeni një Superpërdorues Matomo te: %s", "ServicesSupport": "Shërbime dhe asistencë", "SkipCacheClear": "Po anashkalohet spastrimi i fshehtinave.", "SkipCacheClearDesc": "Anashkalon spastrimin e fshehtinave, para përditësimit. Kjo është e dobishme vetëm nëse mund të garantoni se instancat që xhirojnë këtë urdhër s’kanë krijuar ende ndonjë fshehtinë dhe nëse spastrimi i fshehtinës për shumë llogari Matomo mund të përbëjë problem.", "ThankYouUpdatePiwik": "Faleminderit për përdorimin dhe mbajtjen e Matomo-s të përditësuar!", "TheFollowingDimensionsWillBeUpgradedX": "Do të përditësohen përmasat vijuese: %s.", "TheFollowingPluginsWillBeUpgradedX": "Do të përditësohen shtojcat vijuese: %s.", "TheUpgradeProcessMayFailExecuteCommand": "Nëse keni një bazë të dhënash Matomo të madhe, përditësimet mund të zgjasin shumë në shfletues. Në të tilla raste, mund t’i bëni përditësimet që nga rresht urdhrash: %s", "TheUpgradeProcessMayTakeAWhilePleaseBePatient": "Procesi i përditësimit të bazës së të dhënave mund të zgjasë ca, ndaj bëni durim.", "ThereIsNewPluginVersionAvailableForUpdate": "Disa nga shtojcat që keni, janë përditësuar te Marketplace:", "ThereIsNewVersionAvailableForUpdate": "Ka gati për ta përditësuar një version të ri të Matomo-s", "TheseCommandsWillBeExecuted": "Do të xhirohen këto urdhra konsole:", "TheseSqlQueriesWillBeExecuted": "Do të ekzekutohen këto kërkesa SQL:", "TriggerDatabaseConversion": "Shkakto shndërrim baze të dhënash në prapaskenë", "UnpackingTheUpdate": "Po shpaketohet përditësimi", "UpdateAutomatically": "Përmirësoje Vetvetiu", "UpdateErrorTitle": "Gabim në përditësim", "UpdateHasBeenCancelledExplanation": "Përditësimi Matomo Me Një Klikim u anulua. Nëse s’ndreqni dot gabimin me mesazhin e mësipërm, këshillohet ta përditësoni Matomo-n dorazi. %1$s Ju lutemi, për t’ia filluar, shihni %2$sdokumentimin e Përditësimeve%3$s!", "UpdateLog": "Regjistër përditësimesh", "UpdateSuccessTitle": "Matomo u përmirësua me sukses!", "UpdateTitle": "Përditësim", "UpdateUsingHttpsFailed": "Shkarkimi i versionit më të ri të Matomo-s përmes një lidhje të sigurt HTTPS nuk pati sukses, për shkak të gabimit vijues:", "UpdateUsingHttpsFailedHelp": "Pse dështoi? Shkarkimi i versionit më të ri të Matomo-s (përmes një lidhjeje HTTPS të sigurt) mund të dështojë për shkak të një numri arsyesh, për shembull, për shkak të një gabimi rrjeti, shpejtësie të ulët në rrjet, ose formësim të gabuar sistemi. Mbani parasysh që kjo mund të dojë të thotë edhe se shërbyesi juaj është objektiv i një sulmi MITM dhe se dikush po përpiqet të zëvendësojë përditësimin me një version dashakeq të Matomo-s.", "UpdateUsingHttpsFailedHelpWhatToDo": "Këshillohet të riprovohet shkarkimi duke përdorur lidhje të sigurt HTTPS, ngaqë ajo i parandalon sulmet MITM.", "Updating": "Përditësim", "UpdatingPluginXToVersionY": "Po përditësohet shtojca %1$s me versionin %2$s", "UpgradeComplete": "Përmirësim i plotësuar!", "UpgradePiwik": "Përmirësojeni Matomo-n", "UsingHttp": "duke përdorur lidhje HTTP jo të sigurt", "UsingHttps": "duke përdorur lidhje HTTPS të sigurt (e këshillueshme)", "Utf8mb4ConversionHelp": "Baza juaj e të dhënave aktualisht nuk përdor kodim utf8mb4. Kjo e bën të pamundur depozitimin e shenjave 4-bajtshe, bie fjala, emotikone, shenja më pak të rëndomta gjuhësh aziatikes, skripte të ndryshëm historikë, apo simbole matematike. Këto aktualisht zëvendësohen me %1$s.<br><br>Baza juaj e të dhënave e mbulon kodimin utf8mb4 dhe do të mund të shndërrohej.<br><br>Nëse jeni në gjendje të xhironi urdhra konsole, rekomandojmë të përdorni këtë urdhër: %2$s<br><br>Si rrugë tjetër, mund të aktivizonit këtu shndërrimin. Në rast të tillë, do të shkaktohej automatikisht në prapaskenë, si punë e planifikuar.<br><br>Kujdes: Shndërrimi i bazës së të dhënave mund të dojë deri nja dy orë, varet nga madhësia e bazës së të dhënave. Ngaqë gjatë këtij procesi ndjekja mund të mos funksionojë, nuk rekomandojmë të përdoret vënia në punë për instanca të mëdha.<br><br>Më tepër informacion rreth këtij subjekti mund të gjeni te %3$sPBR%4$s.", "VerifyingUnpackedFiles": "Po verifikohen kartelat e shpaketuara", "ViewVersionChangelog": "Shihni regjistër ndryshimesh për këtë version:", "WarningMessages": "Mesazhe sinjalizimesh:", "WeAutomaticallyDeactivatedTheFollowingPlugins": "Çaktivizuam automatikisht shtojcat vijuese: %s", "YouCanUpgradeAutomaticallyOrDownloadPackage": "Mund ta përmirësoni automatikisht me versionin %s, ose të shkarkoni paketën dhe ta instaloni atë dorazi:", "YouMustDownloadPackageOrFixPermissions": "Matomo s’është në gjendje të mbishkruajë instalimin tuaj të tanishëm. Mundeni ose të ndreqni lejet mbi drejtori\/kartela, ose të shkarkoni paketën dhe instaloni versionin %s dorazi:", "YourDatabaseIsOutOfDate": "Baza juaj e të dhënave për Matomo-n është e vjetruar dhe duhet përmirësuar, përpara se të mund të vazhdoni." }, "CustomDimensions": { "CannotBeDeleted": "Një Përmasë Vetjake s’mund të fshihet, mundet vetëm të çaktivizohet.", "ColumnAvgTimeOnDimension": "Mesatare Kohëqëndrimi Në Përmasë", "ColumnUniqueActions": "Veprime Unike", "ConfigureDimension": "Formësoni %1$s Përmasë Vetjake %2$s", "ConfigureNewDimension": "Formësoni një përmasë të re", "CustomDimensionId": "Përmasa Vetjake (Id %d)", "CustomDimensions": "Përmasa Vetjake", "CustomDimensionsIntro": "Duke krijuar %1$sPërmasa Vetjake%2$s mund të grumbulloni çfarëdo të dhënash vetjake për '%3$s'.", "CustomDimensionsIntroNext": "Matomo do të krijojë një raport për çdo Përmasë Vetjake (përfshi nivel shndërrimesh për secilin nga Objektivat tuaja), si edhe do t’ju lejojë të krijoni me lehtësi segmente përdoruesish bazuar në këto vlera. Përmasat Vetjake janë të ngjashme me %1$sNdryshoret Vetjake%2$s, por ka pak %3$sdallime mes Përmasash Vetjake dhe Ndryshoresh Vetjake%4$s.", "DimensionCreated": "Përmasa Vetjake u krijua", "DimensionUpdated": "Përmasa Vetjake u përditësua", "EmptyValue": "vlerë e zbrazët", "ExampleCreateCustomDimensions": "Për shembull, për krijimin e %s Përmasave të reja Vetjake brenda veprim fushëveprimi, përmbushni urdhrin vijues:", "ExampleValue": "vlerëPërmase", "ExceptionDimensionDoesNotExist": "Përmasa %1$d për sajtin %2$d s’ekziston.", "ExceptionDimensionIsNotActive": "Përmasa %1$d për sajtin %2$d s’është aktive.", "ExtractValue": "Përfto vlerën", "Extractions": "Përftime", "ExtractionsHelp": "Kjo është opsionale. Mund të përdoret një shprehje e rregullt për të përftuar vetvetiu vlerën për këtë Përmasë Vetjake nga një URL faqeje apo titull faqeje. Në këtë mënyrë, vlera e përmasës vetjake s’ka pse caktohet dorazi përmes një klienti Ndjekjeje. Vlera mund të caktohet edhe dorazi, përmes API-t të Ndjekësit Matomo. Vlerat e përmasave të caktuara dorazi në klientë ndjekjeje kanë përherë përparësi ndaj atyre të përftuara ndryshe. Nëse janë përcaktuar disa përftime njëherësh, përdoret përftimi i parë për të cilin gjendet përputhje. Nuk ju duhet të paraprini me diçka pjerraket përpara, ngaqë Matomo-ja e bën automatikisht këtë për ju. Për shembull, përdorni \/lajme\/, në vend se \\\/lajme\\\/.", "HowToCreateCustomDimension": "Që të krijoni një Përmasë të re Vetjake, përmbushni urdhrin vijues brenda instalimit tuaj të Matomo-s:", "HowToManyCreateCustomDimensions": "Nëse doni të krijoni disa Përmasa të reja Vetjake njëherësh, thjesht shtoni numrin e përmasave që duhen krijuar. Meqë krejt ndryshimet e bazës së të dhënave do të kryhen brenda një here, mund të mos harxhohet kohë e gjatë duke shtuar disa Përmasa Vetjake njëherazi.", "HowToTrackManuallyTitle": "Ndjekje dorazi e një vlere për këtë përmasë", "HowToTrackManuallyViaHttp": "Për ndjekjen e një vlere përmes API-t të Ndjekësit HTTP, përdorni parametrin e ndjekjes 'dimension' pasuar nga ID-ja e Përmasës Vetjake:", "HowToTrackManuallyViaJs": "Për ndjekje të një vlere te Ndjekësi JavaScript jepni:", "HowToTrackManuallyViaJsDetails": "Për më tepër informacion lexoni %1$sudhërrëfyesin e Ndjekësit JavaScript për Përmasa Vetjake%2$s", "HowToTrackManuallyViaPhp": "Për ndjekje të një vlere në Ndjekësin PHP jepni:", "IncreaseAvailableCustomDimensionsTakesLong": "Krijimi i një Përmase të re Vetjake mund të hajë një kohë të gjatë, varet nga madhësia e bazës suaj të të dhënave, ngaqë kjo lyp ndryshime në skemën e bazës suaj të të dhënave. Ndaj mundet që kjo të kryhet vetëm përmes një urdhri që duhet ekzekutuar te rreshti i urdhrave.", "IncreaseAvailableCustomDimensionsTitle": "Rrite numrin e Përmasave Vetjake të gatshme", "NameAllowedCharacters": "Shenja të lejuara janë çfarëdo shkronje, numri, hapësirë e zbrazët, vija ndarëse dhe nënvija.", "NameIsRequired": "Lypset një emër.", "NameIsTooLong": "Emri përmban shumë shenja, përdorni deri në %d shenja.", "NoCustomDimensionConfigured": "Ende pa ndonjë Përmasë Vetjake të formësuar, formësoni një tani.", "NoValue": "s’ka vlerë", "PageUrlParam": "Parametër URL-je Faqeje", "PluginDescription": "Zgjerojeni Matomo-n në përputhje me nevojat tuaj, duke përkufizuar dhe ndjekur Përmasa Vetjake në fushëveprimin Veprim ose Vizitë", "ScopeDescriptionAction": "Përmasat Vetjake në fushëveprimin 'Veprim' mund të dërgohen tok me çfarëdo veprimi (parje faqeje, shkarkim, akt, etj.).", "ScopeDescriptionActionMoreInfo": "Përftimi mund të përcaktohet në mënyrë që vlera e përmasës vetjake të përftohet nga URL Faqeje, Titull Faqeje ose nga parametër kërkese ndaj URL Faqeje.", "ScopeDescriptionVisit": "Përmasat Vetjake te fushëveprimi 'Vizitë' mund të dërgohen tok me çfarëdo kërkese ndjekjeje dhe depozitohen te vizita.", "ScopeDescriptionVisitMoreInfo": "Nëse gjatë kohëzgjatjes së një vizite caktoni vlera të ndryshme për një përmasë të dhënë, do të përdoret vlera e fundit e caktuar.", "ScopeTitleAction": "Përmasa Veprimi", "ScopeTitleVisit": "Përmasa Vizitash", "UrlQueryStringParameter": "parametër vargu kërkese URL", "XofYLeft": "Edhe %1$s nga %2$s përmasa" }, "CustomJsTracker": { "DiagnosticPiwikJsMakeWritable": "Këshillojmë bërjen e %1$s të shkrueshme, duke xhiruar urdhrin: %2$s", "DiagnosticPiwikJsNotWritable": "Kartela e ndjekësit JavaScript të Matomo-s %s s’është e shkrueshme, çka do të thotë se shtojcat e tjera s’mund ta zgjerojnë ndjekësin JavaScript. Në të ardhmen mund të mos punojnë siç pritet madje edhe disa veçori bazë.", "DiagnosticPiwikJsWritable": "Ndjekës JavaScript i Shkrueshëm (%s)", "PluginDescription": "I lejon cilësdo shtojcë të zgjerojë kartelën Matomo JavaScript Tracking (matomo.js) dhe të shtojë anë të të reja funksionimi dhe aftësi matjesh të sajtit." }, "DBStats": { "DBSize": "Madhësi DB-je", "DataSize": "Madhësi të dhënash", "DatabaseUsage": "Përdorim baze të dhënash", "EstimatedSize": "Madhësi e pritshme", "IndexSize": "Madhësi treguesi", "LearnMore": "Për të mësuar më tepër rreth se si i përpunon të dhënat Matomo-ja dhe se si ta bëni Matomo-n të punojë mirë me sajte me trafik mesatar ose të madh, shihni këtë dokumentim: %s.", "MainDescription": "Matomo i depoziton krejt të dhënat tuaja për analiza web në një bazë të dhënash MySQL. Aktualisht, tabelat e Matomo-s zënë %s hapësirë.", "MetricDataByYear": "Tabela Vlerash Sipas Vitesh", "MetricTables": "Tabela Vlerash", "OtherTables": "Tabela të Tjera", "PluginDescription": "Furnizon raporte të hollësishëm përdorimi baze të dhënash MySQL. Gjendet nën Diagnostikimet, për Superpërdoruesit.", "ReportDataByYear": "Tabela Raportesh Sipas Vitesh", "ReportTables": "Tabela Raportesh", "RowCount": "Numër rreshtash", "Table": "Tabelë", "TotalSize": "Madhësi gjithsej", "TrackerTables": "Tabela Ndjekësi" }, "Dashboard": { "AddAWidget": "Shtoni një widget", "AddPreviewedWidget": "Që widget-i të shtohet te pulti, klikojeni", "ChangeDashboardLayout": "Ndryshoni skemë pulti", "CopyDashboardToUser": "Kopjoje pultin te përdoruesi", "CreateNewDashboard": "Krijoni pult të ri", "Dashboard": "Pulti", "DashboardCategoryHelp": "Kjo është një faqe pulti. Pultet janë një koleksion widget-esh Matomo që mund t’i shtoni ju vetë, sipas nevojave tuaja. Zgjidhni dhe merrni çfarëdo widget-esh të Matomo-s, që të merrni me një vështrim të dhënat që %1$s*ju*%2$s keni nevojë.", "DashboardCopied": "Pulti i tanishëm u kopjua me sukses te përdoruesi i përzgjedhur.", "DashboardEmptyNotification": "Pulti juaj s’përmban ndonjë “widget”. Fillojani duke shtuar ndonjë të tillë, ose thjesht rikthejeni pultin te përzgjedhja parazgjedhje për widget-et.", "DashboardName": "Emër pulti:", "DashboardOf": "Pulti i %s", "DefaultDashboard": "Pulti parazgjedhje - Përdorim përzgjedhjeje widget-esh parazgjedhje dhe skema shtyllash", "DeleteWidgetConfirm": "Jeni i sigurt se doni të fshihet ky “widget” prej pultit?", "EmptyDashboard": "Pult i zbrazët - Zgjidhni widget-et tuaj të parapëlqyer", "LoadingWidget": "Po ngarkohet widget-i, ju lutemi, prisni…", "ManageDashboard": "Administroni pultin", "Maximise": "Maksimizoje", "Minimise": "Minimizoje", "NotUndo": "S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë veprim.", "PluginDescription": "Pulti Juaj i Analizave Web. Përshtateni pultin tuaj duke shtuar widget-e të rinj, merrini dhe vërini atje ku doni dhe ndryshoni skemën e shtyllave të pultit. Çdo përdorues mund ta administrojë pultin e vet ashtu si do.", "RemoveDashboard": "Hiqe pultin", "RemoveDashboardConfirm": "Jeni i sigurt se doni të hiqet pulti “%s”?", "RemoveDefaultDashboardNotPossible": "Pulti parazgjedhje s’mund të hiqet", "RenameDashboard": "Riemërtoni pultin", "ResetDashboard": "Riktheje pultin te parazgjedhjet", "ResetDashboardConfirm": "Doni vërtet ta riktheni skemën e pultit tuaj te përzgjedhja parazgjedhje për Widget-et?", "SelectDashboardLayout": "Ju lutemi, përzgjidhni skemën e re për pultin tuaj", "SelectWidget": "Përzgjidhni widget-in që doni të shtohet te pulti", "SetAsDefaultWidgets": "Caktojeni si përzgjedhje widget-esh parazgjedhje", "SetAsDefaultWidgetsConfirm": "Jeni i sigurt se doni të caktohet përzgjedhja e tanishme e widget-eve dhe e skemës për shtyllat si gjedhja parazgjedhje e pultit?", "SetAsDefaultWidgetsConfirmHelp": "Kjo përzgjedhje widget-sh dhe shtyllash për pultin do të përdoret kur cilido përdorues krijon një pult të ri, ose kur përdoret veçoria “%s”.", "TopLinkTooltip": "Shihni raporte Analizash Web për %s.", "WidgetNotFound": "S’u gjet widget-i", "WidgetPreview": "Paraparje widget-i" }, "DevicePlugins": { "BrowserWithNoPluginsEnabled": "%1$s pa shtojca të aktivizuara", "BrowserWithPluginsEnabled": "%1$s me shtojca %2$s të aktivizuara", "PluginDescription": "Raporton listën e shtojcave që mbulohen nga shfletuesit e përdoruesve.", "PluginDetectionDoesNotWorkInIE": "Shënim: Zbulimi i shtojcave nuk funksionon nën Internet Explorer më të hershëm se 11. Ky raport bazohet vetëm në shfletues jo-IE dhe versione IE më të rinj.", "WidgetPlugins": "Shtojca Shfletuesish", "WidgetPluginsDocumentation": "Ky raport tregon se cilat shtojca shfletuesi kanë të aktivizuara vizitorët tuaj. Ky informacion mund të jetë i vlefshëm për zgjedhjen e mënyrës më të përshtatshme për ofrimin e lëndës suaj." }, "DevicesDetection": { "BotDetected": "Ky Agjent Përdoruesi është pikasur si %1$s. Si parazgjedhje, vizita me këtë agjent përdoruesi s’do të ndiqen në Matomo.", "BrowserCode": "Kod shfletuesi", "BrowserEngine": "Motor shfletuesi", "BrowserEngineDocumentation": "Ky grafik tregon shfletuesit e vizitorëve tuaj, grupuar sipas familjesh shfletuesish. %s Informacioni më i rëndësishëm për programuesit web është lloji i mekanizmit vizatues që përdor shfletuesi. Etiketat përmbajnë emrat e mekanizmave, pasuar në kllapa nga shfletuesit më të zakonshëm që përdorin secilin prej tyre.", "BrowserEngines": "Motorë shfletuesi", "BrowserFamily": "Familje shfletuesi", "BrowserVersion": "Version shfletuesi", "BrowserVersions": "Versione shfletuesi", "Browsers": "Shfletues", "Camera": "Kamerë", "CarBrowser": "Shfletues për automjete", "ClientHints": "Ndihmëza Klienti", "ClientHintsNotSupported": "Shfletuesi juaj nuk mbulon ndihmëza klienti.", "ClientType": "Lloj klienti", "ClientTypes": "Lloje klientësh", "ColumnBrowser": "Shfletues", "ColumnOperatingSystem": "Sistem operativ", "ColumnOperatingSystemVersion": "Version sistemi operativ", "ConsiderClientHints": "Merr Parasysh Ndihmëza Klienti", "Console": "Konsolë", "Device": "Pajisje", "DeviceBrand": "Markë pajisjeje", "DeviceBrandReportDocumentation": "Ky raport shfaq markat \/ prodhuesit e pajisjeve që përdornin vizitorët tuaj. Në shumicën e rasteve ky informacion është i passhëm vetëm për pajisje jo desktop.", "DeviceBrands": "Marka pajisjesh", "DeviceDetection": "Zbulim pajisjeje", "DeviceModel": "Model pajisjeje", "DeviceModelReportDocumentation": "Ky raport shfaq pajisjet që përdorin vizitorët tuaj. Secili model shfaqet me markën e pajisjes, ngaqë disa emra modelesh përdoren nga shumë marka.", "DeviceModels": "Modele pajisjesh", "DeviceType": "Lloj pajisjeje", "DeviceTypeReportDocumentation": "Ky raport shfaq llojet e pajisjeve që përdornin vizitorët tuaj. Ky raport do të shfaqë përherë krejt llojet e pajisjeve që është në gjendje të pikasë Matomo-ja, edhe pse s’pati vizita me një lloj të caktuar.", "DeviceTypes": "Lloje pajisjesh", "Devices": "Pajisje", "DevicesDetection": "Pajisje Vizitorësh", "FeaturePhone": "Telefon", "FeedReader": "Lexues Prurjesh", "GenericDevice": "%s elementare", "Library": "Bibliotekë", "MediaPlayer": "Lojtës Mediash", "MobileApp": "Aplikacion Celulari", "MobileDevice": "Pajisje celulare", "OperatingSystemCode": "Kod sistemi operativ", "OperatingSystemFamilies": "Familje Sistemesh Operativë", "OperatingSystemFamiliesReportDocumentation": "Ky raport shfaq sistemet operative që përdorin vizitorët tuaj, grupuar sipas familjeve të sistemit. Një familje sistemi operativ përbëhet nga versione ose shpërndarje të ndryshme.", "OperatingSystemFamily": "Familje Sistemi Operativ", "OperatingSystemVersions": "Versione Sistemesh Operativë", "OperatingSystemVersionsReportDocumentation": "Ky raport ju shfaq sistemet operative që po përdorin vizitorët tuaj. Çdo version dhe shpërndarje shfaqet më vete.", "OperatingSystems": "Sisteme operativë", "Peripheral": "Periferike", "Phablet": "Fablet", "Pim": "PIM", "PluginDescription": "Furnizon të dhëna të zgjeruara rreth pajisjesh përdoruesish, të tilla si Marka (prodhuesi), Modeli (version pajisjeje), lloj pajisjeje (tv, konsola, telefon të mençur, desktop, etj) dhe të tjera.", "PortableMediaPlayer": "Lojtës mediash portativ", "SmartDisplay": "Ekran i mençur", "SmartSpeaker": "Altoparlant i mençur", "Smartphone": "Telefon i mençur", "Software": "Software", "TV": "Tv", "Tablet": "Tablet", "UserAgent": "Agjent Përdoruesi", "WidgetBrowserVersionsDocumentation": "Ky raport përmban të dhëna rreth llojeve të shfletuesit që përdornin vizitorët tuaj. Secili version i një shfletuesi tregohet veçmas.", "WidgetBrowsers": "Shfletues Vizitori", "WidgetBrowsersDocumentation": "Ky raport përmban të dhëna rreth ç’lloje shfletuesish përdornin vizitorët tuaj.", "XVisitsFromDevices": "%1$s vizita nga %2$s pajisje", "dataTableLabelBrands": "Markë", "dataTableLabelModels": "Model", "dataTableLabelSystemVersion": "Version Sistemi Operativ", "dataTableLabelTypes": "Lloj" }, "Diagnostics": { "AllPrivateDirectoriesAreInaccessible": "Krejt drejtoritë private s’mund të hapen që nga interneti.", "BrowserAndAutoArchivingEnabledComment": "Duket se shfletuesi dhe vetëarkivimi janë aktivizuar. Vetëarkivimi së fundi filloi %3$s më parë. Nëse %1$svetëarkivimi%2$s është i aktivizuar, duhet të çaktivizoni arkivimin nga shfletuesi, te “Rregullime të Përgjithshme”.", "BrowserAndAutoArchivingEnabledLabel": "Shfletim dhe Vetëarkivim të aktivizuar", "BrowserTriggeredArchivingEnabled": "Për funksionimin më të mirë dhe një Matomo të shpejtë, këshillohet me forcë të ujdisni një akt crontab për arkivim automatik të raporteve tuaja dhe të çaktivizoni që nga rregullimet e Matomo-s ngacmimin e shfletuesit. %1$sMësoni më tepër.%2$s", "ConfigFileIntroduction": "Këtu mund të shihni formësimin e Matomo-s. Nëse Matomo-n e xhironi në një mjedis me ngarkesë të balancuar, faqja mund të jetë ndryshe, varet se nga cili shërbyes ngarkohet faqja. Rreshtat me një ngjyrë tjetër për sfondin përfaqësojnë vlera formësimi që janë dhënë si shembull te kartela %1$s.", "ConfigFileTitle": "Kartelë formësimesh", "ConfigIniAccessible": "Pamë gjithashtu se drejtoria e formësimeve të Matomo-s është e përdorshme publikisht. Teksa agresorë s’mund të lexojnë formësimin tani, nëse shërbyesi juaj resht të ekzekutuara kartela PHP për ndonjë arsye, kredencialet tuaja MySQL dhe informacion tjetër do të jetë i passhëm për këdo. Ju lutemi, kontrolloni formësimin e shërbyesit tuaj dhe mos lejoni hyrje në këtë drejtori.", "CronArchivingHasNotRun": "Arkivimi ende s’është xhiruar me sukses.", "CronArchivingHasNotRunInAWhile": "Hera e fundit që arkivimi u bë me sukses qe më %1$s, që do të thotë %2$s më parë.", "CronArchivingLastRunCheck": "Plotësimi i Fundit i Suksesshëm i Arkivimit", "CronArchivingRanSuccessfullyXAgo": "Procesi i arkivimit u plotësua me sukses %1$s më parë.", "CronArchivingRunDetails": "Ju lutemi, shihni të keni ujdisur një akt crontab për vënie në punë të urdhrit %1$s të konsolës, dhe se keni formësuar një %2$s për të marrë me email njoftime gabimesh, nëse arkivimi dështon. Mund të provoni edhe të xhironi urdhër konsole për arkivim dorazi të raporteve tuaja: %3$s. %4$sMësoni më tepër.%5$s", "DatabaseReaderConnection": "Lidhje Leximi Baze të Dhënash", "DatabaseUtf8Requirement": "Kjo është e domosdoshme për të qenë në gjendje të depozitohen shenja UTF8 4-bajtshe. Po qe se utf8mb4 s’është e përdorshme, shenja speciale, bie fjala, emotikone, shenja më pak të rëndomta gjuhësh aziatike, skripte të ndryshëm historikë apo simbole matematike do të zëvendësohen me %1$s. Te %2$skëto PBR%3$s mund të lexoni më tepër hollësi rreth këtij subjekti.", "DatabaseUtf8mb4CharsetAvailableButNotUsed": "Baza juaj e të dhënave e mbulon kodimin utf8mb4, por tabelat e bazës tuaj të të dhënave ende s’janë shndërruar. Këtë mund ta bëni duke ekzekutuar urdhrin %1$s, ose aktivizuar shndërrimin e automatizuar që nga Rregullimet e Përgjithshme.", "DatabaseUtf8mb4CharsetRecommended": "Baza juaj e të dhënave s’e mbulon ende kodimin utf8mb4.", "EnableRequiredDirectoriesDiagnostic": "Ky kontroll u anashkalua, ngaqë ky kontroll është çaktivizuar te formësimi. Që ta aktivizoni këtë kontroll, vini [General] enable_required_directories_diagnostic = 1 te kartela “config\/config.ini.php”.", "HideUnchanged": "Nëse dëshironi të shihni vetëm vlerat e ndryshuara, mund të %1$sfshihni krejt vlerat e pandryshuara%2$s.", "HtaccessWarningNginx": "Që të garantohet se kartela rezervat s’mund të përdoren drejtpërsëdrejti, rekomandohet ta formësoni shërbyesin tuaj të kufizojë hyrjen në disa drejtori. Për më tepër hollësi, ju lutemi, shihni %1$s formësimin zyrtar të shërbyesit nginx %2$s", "MysqlMaxPacketSize": "Maksimum Madhësie Paketi", "MysqlMaxPacketSizeWarning": "Këshillohet të formësoni te baza juaj e të dhënave MySQL një madhësi '%1$smax_allowed_packet%2$s' të paktën %3$s. Formësimi i tanishëm për të është %4$s.", "MysqlTemporaryTablesWarning": "Leja MySQL CREATE TEMPORARY TABLES është e domosdoshme që Matomo të funksionojë si duhet.", "MysqlTransactionLevel": "Nuk mbulohet ndryshimi i shkallës së izolimit. Arkivimi do të funksionojë, por mund të jetë më i ngadaltë dhe rekomandohet të ndryshohet, për shembull `binlog_format` në `row`, në qoftë e mundur.", "NoDataForReportArchivingNotRun": "Arkivimi i raporteve tuaja nuk ka ngjarë tani së fundi, %1$smësoni më tepër se si të prodhoni raportet tuaja.%2$s", "PHPFPMWarningApache": "PHP FPM do të shpërfillë rregulla .htaccess për kartela .php. Që të garantohet se kartela rezervat s’mund të përdoren drejtpërsëdrejti, rekomandohet të përjashtoni disa drejtori nga të qenit të trajtueshme nga PHP FPM, duke shtuar rreshtin %1$s te ndarja %2$s në formësimin e strehës suaj virtuale Apache, mu sipër rreshtit %3$s.", "PHPFPMWarningGeneric": "PHP FPM mund të shpërfillë rregulla .htaccess për kartela .php. Që të garantohet se kartela rezervat s’mund të përdoren drejtpërsëdrejti, rekomandohet ta formësoni shërbyesin tuaj të përjashtojë drejtorinë \/config nga të qenët e trajtueshme prej PHP FPM.", "PHPFPMWarningNginx": "PHP FPM mund të shpërfillë rregulla .htaccess për kartela .php. Që të garantohet se kartela rezervat s’mund të përdoren drejtpërsëdrejti, rekomandohet të përjashtohen disa drejtori nga të qenët e trajtueshme prej PHP FPM. Për më tepër hollësi, ju lutemi, shihni %1$s formësimin zyrtar të shërbyesit nginx %2$s", "PrivateDirectoryCantCheckUrl": "Kontrolli i URL-së %1$s dështoi: %2$s", "PrivateDirectoryInternetDisabled": "S’kontrolluam dot nëse URL-të vijuese janë të përdorshme, ngaqë veçoritë internet janë të çaktivizuara në këtë instancë Matomo.", "PrivateDirectoryIsAccessible": "Na doli se URL-të më sipër janë të përdorshme që nga shfletuesi, por NUK duhet të jenë. Lënia e tyre të përdorshme mund të përbëjë një rrezik potencial sigurie, ngaqë lënda mund të furnizojë informacion mbi shërbyesin tuaj dhe, potencialisht, përdoruesit tuaj. Ju lutemi, kufizojeni hyrjen në to.", "PrivateDirectoryManualCheck": "Ju lutemi, hapini URL-të dorazi në një shfletues, që të shihni nëse mund t’i përdorni. Nëse mundeni, mund të duhet të ndryshoni formësimin e e shërbyesit tuaj, ngaqë këto kartela\/drejtori s’duhet të jenë të përdorshme që prej një shfletuesi nga Interneti ose Intraneti.", "RecommendedPrivateDirectories": "Drejtori Private të Rekomanduara", "RequiredPrivateDirectories": "Drejtori Private të Domosdoshme", "Sections": "Ndarje", "UrlsAccessibleViaBrowser": "Gjetëm se URL-të më sipër janë të përdorshme që nga shfletuesi, por rekomandojmë të mos jenë. Nëse mundet, ju lutemi, kufizoni hyrjen në to." }, "Ecommerce": { "EcommerceLogSubcategoryHelp1": "Regjistri Etregti furnizon të dhëna kapilare në shkallë niveli, që kështu të mund të shihni te sesioni i plotë për çdo përdorues që ose bëri një blerje, ose braktisi shportën e vet. Kjo mund t’ju ndihmojë të kuptoni se ç’bëjnë përdoruesit para dhe pasi blejnë, për të zbuluar mundësi optimizimi.", "EcommerceLogSubcategoryHelp2": "Të dhënat në këtë faqe përditësohen aty për aty.", "EcommerceOverviewSubcategoryHelp1": "Ndarja Përmbledhje Etregtie është vendi më i mirë për të pasur një pamje të thelluar të funksionimit të shitores tuaj internetore. Me një vështrim, mund të shihni se sa shitje po bëni, sa të ardhura po prodhoni dhe nivel shndërrimesh për sajtin tuaj.", "EcommerceOverviewSubcategoryHelp2": "Klikoni mbi një vlerë individuale brenda grafikut që fokusi të kalojë mbi të, brenda grafikut në madhësi të plotë të evolucionit.", "EcommerceOverviewSubcategoryHelp3": "Mësoni më tepër që nga udhërrëfyesi ynë për eTregti, këtu.", "LifeTimeValue": "Vlerë E-tregti Gjatë Ekzistencës", "LifeTimeValueDescription": "Të ardhura e-tregtie gjithsej atribuar këtij përdoruesi përmes krejt vizitave: shuma e të ardhurave për krejt porositë E-tregti për ID Vizitori %s.", "NumberOfItems": "Numër Artikujsh në Shportë", "Order": "Porosi", "OrderId": "ID Porosie", "OrderRevenue": "Të ardhura Porosie", "OrderValue": "Vlerë porosie", "Orders": "Porosi", "PluginDescription": "E-tregtia ju lejon të ndiqni se kur përdoruesit shtojnë produkte në shporta, dhe kur ato shndërrohen në shitje e-tregtie. Ajo ndjek gjithashtu parje produktesh dhe kategorish produktesh apo shporta të braktisura.", "ProductSubcategoryHelp": "Pamja Produkte mund t’ju ndihmojë të identifikoni produkte dhe kategori që po ecin shumë mirë ose shumë keq, për të zbuluar prirje dhe mundësi lidhur me përzgjedhjen tuaj të produkteve dhe faqet e shitores.", "RevenueLeftInCart": "Të ardhura të Lëna Te Shporta", "Sales": "Shitje", "SalesAdjective": "Shitje %s", "SalesBy": "Shitje nga %s", "SalesSubcategoryHelp1": "Kjo ndarje përmban një koleksion të zgjeruar raportesh për t’ju ndihmuar të analizoni kushte të ndryshme që në shumicën e rasteve shpien në shitje, të tilla si trafiku dhe burime fushatash, kohë dhe vendndodhje përdoruesi dhe pajisje të përdorura për të hyrë në to.", "SalesSubcategoryHelp2": "Mund të njihni saktësisht edhe se si lidhen të ardhurat me çdo përmasë, bie fjala, lloje specifike trafiku, ose fushata të ndjekura.", "ViewedProductCategory": "Kategori Produkti të Parë", "ViewedProductName": "Emër Produkti të Parë", "ViewedProductPrice": "Çmim Produkti të Parë", "ViewedProductSKU": "SKU Produkti të Parë", "VisitorProfileAbandonedCartSummary": "Braktisi %1$s shporta, përfshi %2$s artikuj me vlerë %3$s gjithsej.", "VisitorProfileItemsAndOrders": "Bleu %1$s artikuj në %2$s porosi e-tregtie.", "VisitorProfileLTV": "Prodhoi Gjatë Ekzistencës Të ardhura sa %1$s." }, "Events": { "AvgEventValue": "Vlera mesatare e Akteve është: %s", "AvgValue": "Vlerë mesatare", "AvgValueDocumentation": "Mesatarja e krejt vlerave për këtë akt", "Category": "Kategori", "Event": "Akt", "EventAction": "Veprim Akti", "EventActions": "Veprime Akti", "EventActionsReportDocumentation": "Ky raport shfaq numrin e herëve që ka ndodhur çdo veprim. Mund të shihni kategoritë dhe emrat e veprimtarive që janë ndjekur, tok me çdo veprim në to, te rreshti përkatës. Mund të ndryshoni çfarë duket, duke ndryshuar përmasën e dytë me lidhjen në fund të raportit.", "EventCategories": "Kategori Aktesh", "EventCategoriesReportDocumentation": "Ky raport shfaq kategoritë e çdo veprimtarie të ndjekur dhe se sa herë ndodh ajo. Mund të shihni veprimet dhe emrat e veprimtarisë që qenë ndjekur, tok me çdo kategori veprimtarie, te nëntabela e çdo rreshti. Se ç’shfaqet, mund ta ndryshoni duke ndryshuar përmasën dytësore me lidhjen te fundi i raportit.", "EventCategory": "Kategori Akti", "EventName": "Emër Akti", "EventNames": "Emra Aktesh", "EventNamesReportDocumentation": "Ky raport shfaq emrat përshoqëruar me çdo veprimtari të ndjekur dhe sa herë ka ndodhur. Mund të shihni veprimet dhe kategoritë e veprimtarive që janë ndjekur, tok me çdo emër veprim në to, te nëntabela e çdo rreshti. Mund të ndryshoni çfarë duket, duke ndryshuar përmasën e dytë me lidhjen në fund të raportit.", "EventUrl": "URL Akti", "EventUrls": "ULR-ra Aktesh", "EventValue": "Vlerë akti", "EventValueTooltip": "Vlera Tërësore e Aktit është shuma e %1$s vlerave të akteve %2$s mes minimumit prej %3$s dhe maksimumit prej %4$s.", "Events": "Akte", "EventsSubcategoryHelp1": "Ndarja Veprimtari ofron raporte mbi veprimtari vetjake përshoqëruar me sajtin tuaj. Veprimtaritë zakonisht lypin formësim vetjak. Pasi të jenë formësuar, mund të shqyrtoni raporte të grupuar sipas kategorish, veprimesh dhe emrash.", "EventsSubcategoryHelp2": "Mësoni më tepër rreth ndjekjes, këtu.", "EventsWithValue": "Akte me një vlerë", "EventsWithValueDocumentation": "Numër aktesh për të cilat është caktuar një vlerë Akti", "MaxValue": "Maksimum vlere Akti", "MaxValueDocumentation": "Vlera maksimum për këtë akt", "MinValue": "Minimum vlere Akti", "MinValueDocumentation": "Vlera minimum për këtë akt", "PluginDescription": "Ndiqni Akte dhe merrni raporte mbi veprimtarinë e vizitorëve tuaj.", "SecondaryDimension": "Përmasa dytësore është %s.", "SwitchToSecondaryDimension": "Kalo te %s", "TopEvents": "Aktet Kryesuese", "TotalEvents": "Akte gjithsej", "TotalEventsDocumentation": "Numri gjithsej i akteve", "TotalValue": "Vlerë akti", "TotalValueDocumentation": "Shuma e vlerave të akteve", "ViewEvents": "Shihni Akte" }, "Feedback": { "AppreciateFeedback": "I çmojmë vërtet përshtypjet tuaja", "CommunityForum": "Forum Bashkësie", "CommunityForumDescription": "Bëni pyetje, shfletoni zgjidhje ose ndani me të tjerët dijen tuaj në Bashkësinë Matomo.", "CommunityHelp": "Ndihmë nga Bashkësia", "ContactUs": "Lidhuni me ne", "DoYouHaveBugReportOrFeatureRequest": "Keni ndonjë të metë për ta njoftuar, apo kërkesë për veçori të reja?", "FAQs": "PBR", "FeedbackSubtitle": "Ja shansi juaj ta kërkoni! Ju lutemi, përshkruajeni në sa më shumë hollësi që të mundeni. <br> Përshtypjet tuaja do të na ndihmojnë të përmirësojmë Matomo-n. %1$s", "FeedbackTitle": "Ju lutemi, ndihmonani të përmirësojmë Matomo-n", "FormNotEnoughFeedbackText": "Ju lutemi, mos harroni të na jepni përshtypjet tuaja më poshtë.", "Forums": "Forume", "FrequentlyAskedQuestions": "Pyetje të Bëra Rëndom", "GlossaryDescription": "Mësoni përcaktimet e terminologjisë së përdorur në Matomo dhe në statistika web.", "HowCanWeHelp": "Si mund t’ju ndihmojmë?", "HowToCreateTicket": "Ju lutemi, lexoni rekomandimet se si të shkruhet si duhet një %1$snjoftim të metash%2$s apo %3$skërkesë për veçori%4$s. Mandej regjistrohuni, ose bëni hyrjen te %5$sndjekësi ynë i çështjeve%6$s dhe krijoni një %7$sçështje të re%8$s.", "HowToDefineAndTrackGoals": "Si të përcaktoj dhe ndjek shndërrime Synimi?", "HowToGetStartedWithMtm": "Si t’ia filloj me Përgjegjës Etiketash Matomo?", "HowToMigrateFromGA": "Si të migroj nga Google Analytics?", "HowToMigrateFromGtm": "Si të migroj nga Google Tag Manager?", "HowToTrackEcommerce": "Si të ndjek porosi eTregtie?", "IWantTo": "Dua të:", "KnowledgeBase": "Bazë Dijesh", "KnowledgeBaseDescription": "PBR, udhërrëfyes shterrues, si-të dhe dokumente mbi diagnostikimin.", "LearnWaysToParticipate": "Njihuni me krejt mënyrat përmes të cilave mund të %1$s merrni pjesë%2$s", "ManuallySendEmailTo": "Ju lutemi, dërgojeni mesazhin tuaj dorazi te", "MatomoHelpCentre": "Qendër Ndihme Matomo", "MatomoVideoTraining": "Stërvitje me Video Matomo", "MatomoVideoTrainingDescription": "Mësoni bazat e statistikës web dhe se si të përdorni Matomo-n.", "MessageBodyValidationError": "Lënda e mesazhit është shumë e shkurtër (minimumi është 10 shenja).", "MtmVideoTraining": "Stërvitje Video për Përgjegjës Etiketash Matomo", "MtmVideoTrainingDescription": "Fillojani nga e para, ose zbuloni më tepër rrugë për të pasur në dorë fuqinë e Përgjegjësit të Etiketave Matomo.", "NeverAskMeAgain": "Mos më ripyet më kurrë", "NotTrackingVisits": "Pse s’ndjek Matomo ndonjë vizitë?", "PleaseLeaveExternalReviewForMatomo": "I çmojmë vërtet përshtypjet tuaja!. Nëse ju tepron një minutë, ju lutemi, ndani me ne mendimet tuaja në një nga këto sajte dhe frymëzoni të tjerët të bëhen pjesë e revolucionit tonë të të dhënave.", "PluginDescription": "Dërgojani Përshtypjet tuaja Ekipit të Matomo-s. Ndani me ta idetë dhe sugjerimet tuaja për ta bërë Matomo-n platformën më të mirë në botë për analiza!", "Policy": "Duke parashtruar këtë formular, do të na dërgohen mesazhi juaj dhe adresa juaj email. Informacioni do të përdoret vetëm për të përmirësuar produktet dhe shërbimet tona. Të dhënat tuaja do të përpunohen nga ne, shërbimi ynë i strehimit dhe shërbimi ynë i çështjeve të asistencës. Për më tepër hollësi, hidhini një sy %1$sRregullave të Privatësisë së Matomo-s%2$s.", "PrivacyClaim": "Matomo respekton %1$sprivatësinë%2$s tuaj dhe ju jep kontroll të plotë mbi të dhënat tuaja.", "ProfessionalHelp": "Ndihmë Profesionale", "ProfessionalServicesDedicatedSupport": "Asistencë enkas prej një anëtari të ekipit Matomo përgjatë çdo hapi", "ProfessionalServicesEmailAlerts": "Sinjalizime me email për hedhje në qarkullim lidhur me sigurinë për Matomo-n", "ProfessionalServicesIntro": "Me një Matomo On-Premise Support Subscription, lërjani ekipit tonë të sprovuar t’ju asistojë online lidhur me përdorimin e Matomo Analytics që të fuqizoni biznesin tuaj.", "ProfessionalServicesOfferIntro": "Prej cilave shërbime mund të përfitoni?", "ProfessionalServicesOnboarding": "Pyetje për fillimin dhe takim me një anëtar të Asistencës Matomo", "ProfessionalServicesSupport": "Shërbim kërkesash asistence online 24\/7", "ProfessionalServicesTraining": "Përdorim ekskluziv videosh trajnimi Matomo", "PurgeOldData": "Dua të heq ca të dhëna të vjetra", "Question0": "Cilat janë problemet tuaja më të mëdha dhe pikat e zorshme me Matomo-n dhe pse?", "Question1": "Cila është gjëja e vetme që do të donit të shihnit të përmirësohet te Matomo dhe pse?", "Question2": "Cila është veçoria që ju mungon te Matomo dhe pse?", "Question3": "Cili është objektivi juaj kryesor për përdorimin e Matomo-s?", "Question4": "Cili është shqetësimi juaj kryesor rreth Matomo-s?", "RateFeatureConfigurable": "I formësueshëm", "RateFeatureDislikeAddMissingFeatures": "Shtoni veçori që mungojnë", "RateFeatureDislikeFixBugs": "Ndreqni të meta", "RateFeatureDislikeMakeEasier": "Bëjeni më të lehtë për t’u përdorur", "RateFeatureDislikeSpeedUp": "Përmirësoni shpejtësinë", "RateFeatureEasyToUse": "I lehtë për t’u përdorur", "RateFeatureLeaveMessageDislike": "Si mund ta përmirësojmë këtë veçori?", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtra": "Ju lutemi, na bëni të ditur se si ç’mund të bëjmë më mirë që të mund të përmirësojmë Matomo-n.", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraBugs": "Na vjen keq që hasët probleme, ju lutemi, na lejoni të dimë më tepër se ç’nuk funksionoi.", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraEasier": "A pati një pjesë të veçantë në këtë veçori që ju duk e vështirë për t’u përdorur?", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraMissing": "Cilat veçori mungojnë për ju?", "RateFeatureLeaveMessageDislikeExtraSpeed": "A mund të jepni një tregues se sa e ngadaltë është kjo veçori për ju? A mund të na tregoni se sa vizita në muaj do të regjistronit zakonisht?", "RateFeatureLeaveMessageDislikeNamedFeature": "Si mund ta përmirësojmë %1$s?", "RateFeatureLeaveMessageLike": "Ç’ju pëlqen më shumë rreth kësaj veçorie?", "RateFeatureLeaveMessageLikeExtra": "Ju lutemi, na lejoni të dimë më tepër se si e përdorni këtë veçori, që të mund të përmirësojmë më tej Matomo-n.", "RateFeatureLeaveMessageLikeExtraConfigurable": "A ka mundësi formësimi që ju duken veçanërisht të dobishme? A ka ndonjë mundësi tjetër që do të donit ta shihnit të pranishme?", "RateFeatureLeaveMessageLikeExtraEasy": "A ka ndonjë gjë tjetër që do ta bënte Matomo-n të lehtë për t’u përdorur, ose që do të përmirësonte punimin tuaj me të?", "RateFeatureLeaveMessageLikeExtraUseful": "A mund të tregoni pakëz se si e përdorni këtë informacion dhe ç’ju duket më e dobishme në të?", "RateFeatureLeaveMessageLikeNamedFeature": "Ç’ju pëlqen më tepër te %1$s?", "RateFeatureOtherReason": "Arsye tjetër", "RateFeatureSendFeedbackInformation": "Platforma juaj Matomo do të na dërgojë (ekipit Matomo) një email (përfshi adresën tuaj email), që të mund të lidhemi me ju, nëse keni ndonjë pyetje.", "RateFeatureThankYouTitle": "Faleminderit për vlerësimin e '%s'!", "RateFeatureTitle": "Ju pëlqen veçoria '%s'? Ju lutemi, na e bëni të ditur, që të mund të përmirësojmë Matomo-n.", "RateFeatureUsefulInfo": "Informacion i dobishëm", "ReferBannerEmailShareBody": "Zgjodha Matomo-n, një alternativë etike ndaj Google Analytics, që më jep pronësi 100%% të të dhënave dhe mbron të dhënat e vizitorëve të sajtit tim.\nKëtë mesazh e ndaj me ju me shpresën se edhe ju do të rimerrni fuqinë nga Google dhe të kini pronësi të plotë të të dhënave tuaja.\n\nShihni për Matomo-n te https:\/\/matomo.org", "ReferBannerEmailShareSubject": "Tregojuni për Matomo Analytics që tani, që të rifitojnë kontrollin!", "ReferBannerLonger": "Ndihmonani të përhapet fjala rreth nesh, që më tepër persona të kenë kontrollin mbi të dhënat e tyre statistikore.", "ReferBannerSocialShareText": "Nëse përdorni Google Analytics, kini kontrollin, duke kaluar te një alternativë etike si Matomo-ja që tani!", "ReferBannerTitle": "Besoni në Matomo?", "ReferMatomo": "Tregojuni për Matomo-n", "RemindMeLater": "Kujtoma më vonë", "RemoveOtherLabel": "Dua të shoh të dhëna 'Të tjera' të miat", "ReviewMatomoTitle": "Ju pëlqen Matomo?", "SearchHelpResources": "Kërkoni për burime ndihme te matomo.org", "SendFeedback": "Dërgoji Përshtypjet", "ThankYou": "Faleminderit që na ndihmoni ta bëjmë më të mirë Matomo-n!", "ThankYouForSpreading": "Faleminderit që përhapni fjalën dhe që krijoni një web më të siguruar", "ThankYouHeart": "Faleminderit që na ndihmo ta bëjmë më të mirë Matomo-n! %1$s", "ThankYourForFeedback": "I çmojmë vërtet përshtypjet tuaja! %1$s Do të lidhemi, nëse na duhen më tepër hollësi mbi mendimet tuaja.", "TopLinkTooltip": "Na thoni se ç’mendim keni, ose kërkoni Asistencë Profesionale.", "TrackMultipleSites": "Si të ndjek disa sajte apo nënpërkatësi njëherësh?", "UserGuides": "Udhërrëfyes përdoruesi", "ViewAnswersToFAQ": "Shihni përgjigjet te %1$sPyetje të Bëra Rëndom%2$s", "ViewUserGuides": "Mësoni përmes %1$sudhërrëfyesit tonë për përdoruesit%2$s se si ta formësoni Matomo-n dhe si të analizoni me efikasitet të dhënat tuaja", "VisitTheForums": "Vizitoni %1$s Forumet%2$s dhe merrni ndihmë prej bashkësisë së përdoruesve të Matomo-s", "WontShowAgain": "S’do ta rishfaqim këtë mesazh." }, "GeoIp2": { "AssumingNonApache": "S’gjendet dot funksioni apache_get_modules function, po merret i mirëqenë si shërbyes jo Apache.", "AutomaticSetup": "Formësoje automatikisht gjeovendëzimin duke përdorur një bazë të dhënash dbip", "AutomaticSetupDescription": "Për gjeovendëzim si duhet, Matomo-ja lyp një bazë të jashtme të dhënash. Duke përdorur këtë mundësi, Matomo-ja do të formësohet automatikisht të shkarkojë dhe përdorë bazën më të freskët të të dhënave dbip në nivel qyteti. [%1$sShihni kushtet e licencimit%2$s]", "CannotFindGeoIPDatabaseInArchive": "S’u gjet dot bazë e vlefshme të dhënash DBIP \/ GeoIP te arkivi tar %1$s!", "CannotFindGeoIPServerVar": "Ndryshorja %s s’është rregulluar. Shërbyesi juaj mund të mos jetë formësuar si duhet.", "CannotListContent": "S’paraqet dot lëndën për %1$s: %2$s", "CannotSetupGeoIPAutoUpdating": "Duket se bazat tuaja të të dhënave GeoIP i depozitoni jashtë Matomo-s (e dimë, ngaqë s’ka baza të dhënash te nëndrejtoria misc, por GeoIP-ja juaj funksionon). Matomo s’i përditëson dot vetvetiu bazat tuaja të të dhënave për gjeovendëzim, nëse gjenden jashtë drejtorisë misc.", "CannotUnzipGeoIPFile": "S’u shzipua dot kartela GeoIP te %1$s: %2$s", "DownloadNewDatabasesEvery": "Përditësoji bazat e të dhënave çdo", "DownloadingDb": "Po shkarkohet %s", "FatalErrorDuringDownload": "Ndodhi një gabim fatal teksa shkarkohej kjo kartelë. Mund të ketë diçka gabim me lidhjen tuaj internet, me bazën tuaj të të dhënave për gjeovendëzim që shkarkuat, ose me Matomo-n. Provoni ta shkarkoni dhe instaloni dorazi.", "FoundApacheModules": "Matomo gjeti modulet Apache vijues", "GeoIPDatabases": "Baza të dhënash GeoIP", "GeoIPImplHasAccessTo": "Ky sendërtim i GeoIP-së mund të përdorë llojet vijuese të bazave të të dhënave", "GeoIPLocationProviderDesc_ServerBasedAnonWarn": "Shënime: Anonimizimi i IP-ve nuk ka efekt për vendet e raportuara nga ky furnizues. Përpara se ta përdorni me anonimizim IP-sh, sigurohuni që kjo nuk cenon ndonjë ligj privatësie subjekt i të cilit mund të jeni.", "GeoIPLocationProviderNotRecommended": "Gjeovendëzimi funksionon, por s’po përdorni një nga furnizuesit e këshilluar.", "GeoIPNoDatabaseFound": "Ky sendërtim i GeoIP-së s’qe në gjendje të gjente ndonjë bazë të dhënash.", "GeoIPNoServerVars": "Matomo s’gjen dot ndryshore GeoIP %s.", "GeoIPServerVarsFound": "Matomo pikas ndryshoret vijuese GeoIP %s", "GeoIPUpdaterInstructions": "Jepni më poshtë lidhjet e shkarkimeve për bazat tuaja të të dhënave. Nëse keni blerë baza të dhënash nga %3$sdbip%4$s ose %1$sMaxMind%2$s, këto lidhje mund t’i gjeni te llogaria juaj dbip ose MaxMind. Nëse keni probleme me hyrjen në to, ju lutemi, lidhuni me furnizuesin tuaj të bazës së të dhënave të gjeovendëzimit.", "GeoIPUpdaterIntro": "Matomo po administron përditësime për bazat vijuese të të dhënave", "GeoIPVariablesConfigurationHere": "Ndryshoret e përdorura nga shërbyesit mund t’i formësoni nga %1$skëtu%2$s.", "GeoLiteCityLink": "Nëse përdorni bazën e të dhënave Dbip City Lite, përdorni këtë lidhje: %1$s%2$s%3$s", "HowToInstallApacheModule": "Si ta instaloj modulin GeoIP për Apache?", "HowToInstallNginxModule": "Si ta instaloj modulin GeoIP për Nginx?", "HowToSetupGeoIP": "Si të ujdiset gjeovendëzim i saktë me dbip", "HowToSetupGeoIPIntro": "Nuk duket se keni rregulluar Gjeovendëzim të saktë. Kjo është një veçori e dobishme dhe pa të s’do të shihni të dhëna të sakta dhe të plota vendesh për vizitorët tuaj. Ja se si mund të filloni ta përdorni shpejt e shpejt:", "HowToSetupGeoIP_Step1": "%1$sShkarkoni%2$s bazën e të dhënave DBIP City Lite prej %3$sdbip%4$s.", "HowToSetupGeoIP_Step2": "Përftojeni këtë kartelë dhe kopjojeni përfundimin, %1$s te nëndrejtoria %2$smisc%3$s e Matomo-s dhe riemërtojeni si %4$s (këtë mund ta bëni me FTP ose SSH).", "HowToSetupGeoIP_Step3": "Ringarkoni këtë skenë. Furnizuesi %1$sDBIP \/ GeoIP (PHP)%2$s tani do të jetë %3$sinstaluar%4$s. Përzgjidheni.", "HowToSetupGeoIP_Step4": "Dhe mbaruat! Sapo e rregulluat Matomo-n të përdorë DBIP, që do të thotë se do të jeni në gjendje të shihni rajonet dhe qytetet e vizitorëve tuaj, tok me të dhëna shumë të sakta vendi.", "HttpServerModule": "Modul Shërbyesi HTTP", "IPurchasedGeoIPDBs": "Bleva baza të dhënash më të sakta nga %3$sdbip%4$s ose %1$sMaxMind%2$s dhe dua të rregulloj përditësime të vetvetishme.", "ISPDatabase": "Bazë të Dhënash MShI", "ISPRequiresProviderPlugin": "Ndjekja e furnizuesve të shërbimeve Internet lyp instalimin dhe aktivizimin e shtojcës Furnizues.", "IWantToDownloadFreeGeoIP": "Dua të shkarkoj bazën DBIP falas të të dhënave…", "InvalidGeoIPUpdateHost": "Streha e URL-së së përditësimit GeoIP %1$s s’është e besuar. Për të lejuar të shkarkohen përditësime GeoIP prej strehësh të tjera nga %2$s, ju lutemi, përimtoni te formësimi rregullimin për %3$s.", "InvalidGeoIPUpdatePeriod": "Periudhë e pavlefshme për përditësuesin GeoIP: %1$s. Vlera të vlefshme janë %2$s.", "LocationDatabase": "Bazë të dhënash Vendi", "LocationDatabaseHint": "Një bazë të dhënash vendi është bazë të dhënash vendesh, rajonesh ose qytetesh.", "LocationProviderDesc_Php": "Ky furnizues vendndodhjesh është më i thjeshti për t’u instaluar, ngaqë s’lyp formësim shërbyesish (ideal për strehim të përbashkët!). Për të përcaktuar saktë vendin e vizitorëve tuaj, përdor një bazë të dhënash DBIP ose GeoIP 2 dhe API-n PHP të MaxMind-it.", "LocationProviderDesc_Php_WithExtension": "Ky furnizues vendndodhjesh përshpejtohet nga zgjerimi %1$smaxminddb%2$s i instaluar.", "LocationProviderDesc_ServerModule": "Ky furnizues vendndodhjesh përdor modulin GeoIP 2 që është instaluar te shërbyesi juaj HTTP. Ky furnizues është i shpejtë dhe i përpiktë, por %1$smund të përdoret vetëm me ndjekje të zakonshme të shfletimit.%2$s", "LocationProviderDesc_ServerModule2": "Nëse ju duhet të importoni kartela regjistër ose të bëni diçka tjetër që lyp caktim adresash IP, përdorni %3$ssendërtimin PHP GeoIP 2%4$s dhe instaloni %1$szgjerimin maxminddb%2$s.", "MalFormedUpdateUrl": "URL-ja %1$s duket e pavlefshme. Ju lutemi, sigurohuni të jepni një URL të vlefshme që fillon me http:\/\/ ose https:\/\/", "NotManagingGeoIPDBs": "Matomo hëpërhë s’administron ndonjë bazë të dhënash DBIP ose MaxMind.", "PluginDescription": "Furnizon shërbime vendndodhjesh DBIP \/ GeoIP2.", "ServerBasedVariablesConfiguration": "Formësim për ndryshore shërbyesi të përdorura nga module GeoIP 2 shërbyesi", "ServerVariableFor": "Ndryshore shërbyesi për %s", "SetupAutomaticUpdatesOfGeoIP": "Rregulloni përditësime të vetvetishme të bazave të të dhënave për gjeovendëzim", "ShowCustomServerVariablesConfig": "Përdor modulin e shërbyesit Geoip2 (Nginx, Apache…) dhe dua të formësoj ndryshore shërbyesi", "ThisUrlIsNotAValidGeoIPDB": "Kartela e shkarkuar s’është bazë të dhënash gjeovendëzimi e vlefshme. Ju lutemi, rikontrolloni URL-në ose shkarkojeni kartelën dorazi.", "UnsupportedArchiveType": "U has lloj i pambuluar arkivi %1$s.", "UpdaterHasNotBeenRun": "Përditësuesi s’është xhiruar ndonjëherë.", "UpdaterIsNotScheduledToRun": "S’është vënë në plan të xhirohet në të ardhmen.", "UpdaterScheduledForNextRun": "Është vënë në plan të xhirojë gjatë përmbushjes së ardhshme të urdhrit cron core:archive.", "UpdaterWasLastRun": "Përditësuesi u xhirua së fundi më %s.", "UpdaterWillRunNext": "Është planifikuar të xhirojë sërish më %s." }, "Goals": { "AbandonedCart": "Shportë e Braktisur", "AddGoal": "Shtoni Objektiv", "AddNewGoal": "Shtoni Objektiv të ri", "AddNewGoalOrEditExistingGoal": "%1$sShtoni Objektiv të ri%2$s ose %3$sPërpunoni%4$s Objektiva ekzistuese", "AllowGoalConvertedMoreThanOncePerVisit": "Lejoje Objektivin të shndërrohet më shumë se një herë për vizitë", "AllowMultipleConversionsPerVisit": "Lejo shndërrime shumëfishe për vizitë", "AtLeastMinutes": "të paktën %1$s minuta. Përdorni shifra dhjetore për sekonda, për shembull, %2$s për përputhje me 30 sekonda.", "BestCountries": "Vendet me shndërrime më të mira për ju janë:", "BestEntryPage": "Faqja, nga hyhet, më e mirë e shndërrimeve për ju është:", "BestKeywords": "Fjalëkyçet kryesues për shndërrimet tuaja janë:", "BestReferrers": "Sjellësit më të mirë të shndërrimeve nga sajte për ju janë:", "CancelAndReturnToGoals": "Anulojeni dhe %1$skthehuni te lista e objektivave%2$s", "CaseSensitive": "Përputhje për siç është shkruar", "CategoryTextDevicesDetection_DevicesDetection": "Pajisje", "CategoryTextGeneral_Actions": "Faqe", "CategoryTextGeneral_Visit": "angazhim", "CategoryTextGeneral_Visitors": "Vend përdoruesi", "CategoryTextReferrers_Referrers": "Sjellës", "CategoryTextVisitsSummary_VisitsSummary": "Atribut përdoruesi", "ClickOutlink": "Klikon mbi një Lidhje për te një sajt i jashtëm", "ClickToViewThisGoal": "Klikoni për të parë këtë objektiv.", "ColumnAverageOrderRevenueDocumentation": "Vlera Mesatare për Porosi (VMP) është shifra e marrë nga pjesëtimi i të ardhurave gjithsej nga krejt Porositë E-tregti me numrin e porosive.", "ColumnAveragePriceDocumentation": "Të ardhurat mesatare për këtë %s.", "ColumnAverageQuantityDocumentation": "Sasia mesatare e këtij %s shitur nga porosi E-tregtie.", "ColumnConversionEntryRateDocumentation": "Përqindja e hyrjeve që qenë shndërruar për %s.", "ColumnConversionRateDocumentation": "Përqindja e vizitave që shkaktuan veprimtari për objektivin %s.", "ColumnConversionRatePageViewedBeforeDocumentation": "Përqindja e krejt shndërrimeve për objektivin %s ku kjo faqe është parë para shndërrimi.", "ColumnConversionRateProductDocumentation": "Koeficienti i shndërrimit %s është numri i porosive që përmbajnë këtë produkt pjesëtuar me numrin e vizitave bërë te faqja e produktit.", "ColumnConversions": "Shndërrime", "ColumnConversionsDocumentation": "Numër shndërrimesh për %s.", "ColumnConversionsEntryDocumentation": "Numri gjithsej i shndërrimeve të objektivit ku kjo faqe qe faqja prej nga u hy.", "ColumnOrdersDocumentation": "Numri gjithsej i porosive E-tregti që e përmbanin këtë %s të paktën një herë.", "ColumnOverallRevenue": "Të ardhura gjithsej", "ColumnPurchasedProductsDocumentation": "Numri i produkteve të blera është shuma e sasive të Produkteve të shitura nga krejt porositë E-tregti.", "ColumnQuantityDocumentation": "Sasia është numri gjithsej i produkteve të shitura për secilin %s.", "ColumnRevenueAttributedDocumentation": "Pjesa nga krejt të ardhurat për %s ku kjo faqe është parë para shndërrimesh.", "ColumnRevenueDocumentation": "Të ardhura gjithsej fituar nga %s.", "ColumnRevenueEntryDocumentation": "Pjesa nga krejt të ardhurat për %s ku kjo faqe qe ajo nga ku u hy.", "ColumnRevenuePerEntryDocumentation": "Të ardhura gjithsej të prodhuara nga %s pjesëtuar me numrin e hyrjeve.", "ColumnRevenuePerVisitDocumentation": "Të ardhura gjithsej të rrjedhura nga %s pjesëtuar me numrin e vizitave.", "ColumnVisits": "Numër vizitash gjithsej, pavarësisht nëse u shkaktua a jo veprimtari te një objektiv.", "ColumnVisitsProductDocumentation": "Numri i vizitave te faqja Produkt\/Kategori. Kjo përdoret gjithashtu për të përpunuar koeficientin %s të shndërrimeve. Kjo vlerë gjendet te raporti, nëse ndjekja e parjeve E-tregti është rregulluar te faqet Produkt\/Kategori.", "Contains": "përmban %s", "Conversion": "Shndërrim", "ConversionByTypeReportDocumentation": "Ky raport ofron të dhëna të hollësishme rreth funksionimit të objektivave (shndërrime, koeficient shndërrimesh dhe të ardhura për vizitë) për secilën prej kategorive të mundshme te paneli majtas. %1$s Ju lutemi, klikoni mbi një nga këto kategori që të shihni raportin. %2$s Për më hollësi, lexoni %3$sdokumentimin për Ndjekje%4$s", "ConversionRate": "Koeficient shndërrimi %s", "Conversions": "Shndërrime %s", "ConversionsDescription": "shndërrime", "ConversionsOverview": "Përmbledhje Shndërrimesh", "ConversionsOverviewBy": "Përmbledhje shndërrimesh sipas llojit të vizitave", "DaysToConv": "Ditë për Shndërrim", "DaysToConvReportDocumentation": "Ky raport shfaq sa ditë kalojnë para se vizitorët tuaj të shndërrojnë një objektiv.", "DefaultGoalConvertedOncePerVisit": "(parazgjedhje) Objektivi mund të shndërrohet një herë për vizitë", "DefaultRevenueHelp": "Për shembull, një Formular Kontakti parashtruar nga një vizitor mund të vlejë mesatarisht 10 euro. Matomo do t’ju ndihmojë të kuptoni se si shtresëzohen segmentet e vizitorëve tuaj.", "DefaultRevenueLabel": "Të ardhura parazgjedhje objektivi", "DeleteGoalConfirm": "Jeni i sigurt se doni të fshihet Objektivi %s?", "Details": "Hollësi objektivi", "DocumentationRevenueGeneratedByProductSales": "Shitje produkti. Pa taksa, dërgesë dhe zbritje çmimi", "Download": "Shkarkon një kartelë", "Ecommerce": "E-tregti", "EcommerceAndGoalsMenu": "E-tregti & Objektiva", "EcommerceLog": "Regjistër E-tregtie", "EcommerceOrder": "Porosi E-tregtie", "EcommerceOverview": "Përmbledhje E-tregtie", "EcommerceReports": "Raporte E-tregtie", "EntryPages": "Faqe Hyrjesh", "EntryPagesReportDocumentation": "Ky raport shfaq si kontribuoi secila faqe te shndërrime për objektivin.", "EntryPagesTitles": "Tituj Faqesh Hyrjesh", "EventValueAsRevenueHelp": "Nëse veprimtaria për të cilën po kërkoni përputhje, ka të ardhura dhe këto të ardhura ndiqen si vlera e veprimtarisë, mund ta aktivizoni këtë mundësi për të regjistruar vlerën e veprimtarisë si të ardhura shndërrimi objektivi. Nëse të ardhurat e objektivit tuaja nuk ndryshojnë sipas shndërrimesh, mund ta shpërfillni këtë mundësi dhe thjesht të caktoni më sipër një të ardhur parazgjedhje.", "EventValueAsRevenueHelp2": "Shënim: Nëse janë caktuar si e ardhura parazgjedhje e objektivit, ashtu edhe vlera e veprimtarisë, do të përdoret vlera e veprimtarisë. Nëse kjo mundësi është e aktivizuar dhe në një kërkesë s’është dërguar vlerë veprimtarie, do të përdoret vlera parazgjedhje (në pastë të caktuar një të tillë).", "ExceptionInvalidMatchingString": "Nëse zgjidhni 'përputhje e përpiktë', vargu për përputhje duhet të jetë një URL që fillon me %1$s. Për shembull, '%2$s'.", "ExternalWebsiteUrl": "URL sajti të jashtëm", "Filename": "emër kartele", "GoalConversion": "Shndërrim objektivi", "GoalConversions": "Shndërrime objektivash", "GoalConversionsBy": "Shndërrime objektivash %s sipas llojit të vizitave", "GoalIsTriggered": "Objektivi vihet në punë", "GoalIsTriggeredWhen": "Objektivi vihet në punë kur", "GoalName": "Emër Objektivi", "GoalRevenue": "Të ardhura Objektivi", "GoalX": "Objektiv %s", "Goals": "Objektiva", "GoalsAdjective": "Objektiva %s", "GoalsBy": "Objektiva sipas %s", "GoalsOverview": "Përmbledhje Objektivash", "GoalsOverviewDocumentation": "Kjo është një përmbledhje e shndërrimeve tuaja për objektivat. Fillimisht, grafiku tregon shumën e krejt shndërrimeve. %s Nën grafik, mund të shihni raporte shndërrimesh për secilin prej objektivave tuaj. Grafikët vijëzorë mund të zmadhohen duke klikuar mbi ta.", "GoalsOverviewSubcategoryHelp1": "Përmbledhje Objektivash raporton mbi funksionimin e objektivave të përkufizuar për sajtin tuaj. Mund të shihni përqindje shndërrimesh për objektivat tuaj, sasinë e të ardhurave dhe raporte të plotë për secilin.", "GoalsOverviewSubcategoryHelp2": "Klikoni mbi një vlerë individuale brenda grafikut që fokusi të kalojë mbi të, brenda grafikut në madhësi të plotë të evolucionit.", "HelpOneConversionPerVisit": "Nëse një faqe që përputhet me këtë Objektiv rifreskohet, ose shihet më shumë se një herë gjatë një Vizite, Objektivi do të ndiqet vetëm herën e parë që faqja u ngarkua gjatë kësaj vizite.", "IsExactly": "është saktësisht %s", "LearnMoreAboutGoalTrackingDocumentation": "Mësoni më tepër mbi %1$sNdjekje Objektivash në Matomo%2$s, te dokumentimi i përdoruesit.", "LeftInCart": "%s ende në shportë", "ManageGoals": "Administroni Objektiva", "ManageGoalsSubcategoryHelp1": "Kjo ndarje ju lejon të krijoni dhe përpunoni Objektiva për veprime të caktuara që bëjnë vizitorët në sajtin tuaj, bie fjala, vizita në një faqe të caktuar ose parashtrimi i një formulari të caktuar. Raportet e objektivave janë të larmishëm, por mund t’ju ndihmojnë të ndiqni suksesin e sajtit tuaj sipas objektivash biznesi, të tillë si, “lead generation”, shitje internetore dhe ekspozim më i madh marke.", "ManageGoalsSubcategoryHelp2": "Mësoni më tepër, te udhërrëfyesi unë për Objektiva, këtu.", "Manually": "dorazi", "ManuallyTriggeredUsingJavascriptFunction": "Objektivi vihet në punë dorazi duke përdorur JavaScript API trackGoal()", "MatchesExpression": "ka përputhje me shprehjen %s", "NGoals": "%s synime", "NItems": "%s objekte", "NRevenue": "%s të ardhura", "NeedAccess": "Objektivat për një sajt të dhënë mund t’i administrojë vetëm Përgjegjësi, ose një përdorues me leje Superpërdoruesi.", "NewGoalIntro": "Ndjekja e Shndërrimeve të Objektivave është një nga rrugët më të efektshme për të matur dhe përmirësuar objektivat e biznesit tuaj.", "NewVisitorsConversionRateIs": "Koeficienti i shndërrimit për vizitorë të rinj është %s", "NoConversionsNoReportsMessage": "Raportet nuk shfaqen, ngaqë s’ka të dhëna shndërrimesh për objektivin dhe periudhën e zgjedhur.", "NoGoalsNeedAccess2": "Objektivat për një sajt të dhënë mund t’i administrojë vetëm një përdorues Shkrimesh, një Përgjegjës ose një përdorues me të drejta hyrjeje Superpërdoruesi. Ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të Matomo-s tuaj të caktojë një Objektiv për sajtin tuaj. <br>Ndjekja e Objektivave është një mënyrë e bukur për t’ju ndihmuar të kuptoni dhe shpini në maksimum funksionimin e sajtit tuaj!", "Optional": "(opsionale)", "OverallConversionRate": "mesatare shndërrimesh gjithsej (vizita me objektiv të plotësuar)", "OverallRevenue": "të ardhura gjithsej", "OverviewReportDocumentation": "Ky raport jep një përmbledhje se sa mirë shndërrohet për vizitorët tuaj një objektiv të caktuar.", "PageTitle": "Titull Faqeje", "PageTitles": "Tituj Faqesh", "PagesReportDocumentation": "Ky raport shfaq si kontribuoi secila URL faqesh te shndërrime objektivi.", "PagesTitlesReportDocumentation": "Ky raport shfaq si kontribuoi secili titull faqesh te shndërrime objektivi.", "PageviewsBefore": "Parje Faqesh Para Shndërrimi", "Pattern": "Mostër", "PluginDescription": "Krijoni Objektiva dhe shihni raporte të hollësishëm mbi shndërrime të objektivave tuaj: evolucioni përgjatë kohës, të ardhura për vizitë, shndërrime sipas sjellësish, fjalëkyçesh, etj.", "ProductCategory": "Kategori Produkti", "ProductName": "Emër Produkti", "ProductNames": "Emra Produktesh", "ProductPrice": "Çmim Produkti", "ProductQuantity": "Sasi Produkti", "ProductSKU": "SKU Produkti", "ProductSKUs": "SKU Produktesh", "Products": "Produkte", "ReturningVisitorsConversionRateIs": "Koeficienti i shndërrimit për vizitorë të rikthyer është %s", "SendEvent": "Dërgoni një akt", "SingleGoalOverviewDocumentation": "Kjo është një përmbledhje e shndërrimeve për një objektiv të vetëm. %s Grafikët vijëzorë nën të mund të zgjerohen duke klikuar mbi to.", "ThereIsNoGoalToManage": "Për sajtin %s s’ka objektiva për administrim", "TimeInMinutes": "Kohë në Minuta", "URL": "URL", "UpdateGoal": "Përditësoni Objektiv", "UseEventValueAsRevenue": "Përdore vlerën e veprimtarisë (në pastë) si të ardhur shndërrimi objektivi.", "ViewAndEditGoals": "Shihni dhe Përpunoni Objektiva", "VisitDuration": "kohëzgjatja e vizitës është", "VisitDurationMatchAttr": "Qëndro për një kohë të caktuar", "VisitPageTitle": "Vizitoni një Titull Faqeje të dhënë", "VisitUrl": "Vizitoni një URL të dhënë (faqe ose grup faqesh)", "VisitsUntilConv": "Vizita për Shndërrim", "VisitsUntilConvReportDocumentation": "Ky raport shfaq numrin e vizitave të bëra përpara se një vizitor të shndërrojë një objektiv.", "WhenVisitors": "kur vizitorët", "WhereThe": "kur", "WhereVisitedPageManuallyCallsJavascriptTrackerLearnMore": "Faqja e vizituar lypset të përmbajë një thirrje të metodës JavaScript 'trackGoal' (%1$smësoni më tepër%2$s)", "YouCanEnableEcommerceReports": "Për këtë sajt mund të aktivizoni %1$s te faqja %2$s." }, "ImageGraph": { "ColumnOrdinateMissing": "Në këtë raport s’u gjet shtyllë “%1$s”. Provoni cilëndo nga %2$s.", "PluginDescription": "Prodhoni figura të hijshme grafikësh statikë PNG për çfarëdo raportesh të dhënash tuajat." }, "Insights": { "ControlComparedToDescription": "Rritja e krahasuar me", "ControlFilterByDescription": "Shfaqi krejt, vetëm protagonistët, vetëm të rinjtë ose vetëm të zhdukurit", "DatePeriodCombinationNotSupported": "S’është e mundur të prodhohen prirje për këtë ndërthurje date dhe periudhe.", "DayComparedToPreviousDay": "dita e mëparshme", "DayComparedToPreviousWeek": "e njëjta ditë javën e kaluar", "DayComparedToPreviousYear": "e njëjta ditë vitin e kaluar", "Filter": "Filtrojini", "FilterIncreaserAndDecreaser": "Shtues & pakësues", "FilterOnlyDecreaser": "Vetëm pakësues", "FilterOnlyDisappeared": "Vetëm të zhdukur", "FilterOnlyIncreaser": "Vetëm shtues", "FilterOnlyMovers": "Vetëm protagonistë", "FilterOnlyNew": "Vetëm të rinj", "IgnoredChanges": "U shpërfillën ndryshimet që u takojnë më pak se %s vizitave.", "MonthComparedToPreviousMonth": "muaji i mëparshëm", "MonthComparedToPreviousYear": "i njëjti muaj vitin e shkuar", "MoversAndShakersWidgetTitle": "Protagonistë", "NoResultMatchesCriteria": "S’ka rresht me përputhje për kriterin", "OverviewWidgetTitle": "Përmbledhje Prirjesh", "PluginDescription": "Furnizon Prirje të trafikut tuaj. Prirjet mund të kihen në formë widget-esh pulti, si edhe në formën e një ikone të re në raporte, që t’ju lejojë të shihni tendencat më të rëndësishme në të dhënat tuaja.", "TitleConsideredInsightsChanges": "Rreshtat u shtuan ose pakësuan me të paktën %1$s vizita (%2$s%% nga %3$s vizita gjithsej).", "TitleConsideredInsightsGrowth": "Rreshtat vijues kanë një rritje prej të paktën %1$s%% krahasuar me %2$s.", "TitleConsideredMoversAndShakersChanges": "Të konsideruar protagonistë vetëm nëse u rritën me më tepër se %1$s%% vizita ose u tkurrën me më pak se %2$s%% vizita, zëra të rinj vetëm nëse u shtuan me më shumë se %3$s%% vizita (%4$s), dhe rreshta të zhdukur, nëse u tkurrën në më pak se %5$s%% vizita (%6$s).", "TitleConsideredMoversAndShakersGrowth": "%1$s ndryshoi nga %2$s në %3$s krahasuar me %4$s. Bazuar në këtë, pritet një evolucion %5$s%% për çdo rresht.", "TitleRowChangeDetails": "'%1$s' ndryshoi nga %2$s (%3$s) në %4$s (%5$s) %6$s.", "TitleRowDisappearedDetails": "'%1$s' u pakësua me %2$s dhe u zhduk në %3$s krahasuar me %4$s.", "TitleRowMoverAndShaker": "Ky rresht ka një ndikim më të madh se mesatarja.", "TitleRowNewDetails": "'%1$s' u rrit me %2$s dhe është i ri krahasuar me %3$s.", "WeekComparedToPreviousWeek": "java e mëparshme", "WidgetCategory": "Prirje", "YearComparedToPreviousYear": "viti i mëparshëm" }, "Installation": { "CannotConnectToDb": "S’lidhet dot me bazën e të dhënave", "CannotConnectToDbResolvingExplanation": "Ky mund të jetë problem i përkohshëm, provoni %1$stë rifreskoni faqen%2$s. Nëse problemi vazhdon, ju lutemi lidhuni me përgjegjësin e Matomo-s tuaj.", "CollaborativeProject": "Matomo është një projekt i bazuar në bashkëpunim, i ndërtuar me dashuri.", "ConfigurationHelp": "Ndreqeni kartelën e formësimit tuaj të Matomo-s ose duke hequr config\/config.ini.php dhe rinisur instalimin, ose duke ndrequr rregullimet për lidhjen me bazën e të dhënave.", "ConfirmDeleteExistingTables": "Të fshihen %s tabela prej bazës suaj të të dhënave? KUJDES: NUK DO TË MUND TË RIKTHENI TË DHËNAT PREJ KËTYRE TABELAVE!", "Congratulations": "Urime", "CongratulationsHelp": "<p>Urime! Instalimi juaj i Matomo-s u plotësua.<\/p><p>Sigurohuni që keni futur kodin JavaScript te faqet tuaja dhe prisni për vizitorët e parë!<\/p>", "CopyBelowInfoForSupport": "Në rast se ekipi ynë i asistencës ju kërkon këtë informacion, kopjoni ose shkarkoni hollësitë më poshtë.", "CopySystemCheck": "Kopjo kontroll sistemi", "DatabaseAbilities": "Aftësi baze të dhënash", "DatabaseCreation": "Krijim baze të dhënash", "DatabaseErrorConnect": "S’u lidh dot me shërbyesin e bazës së të dhënave", "DatabaseServerVersion": "Version shërbyesi baze të dhënash", "DatabaseSetup": "Ujdisje Baze të Dhënash", "DatabaseSetupAdapter": "Përshtatës", "DatabaseSetupDatabaseName": "Emër Baze të Dhënash", "DatabaseSetupLogin": "Hyrje", "DatabaseSetupServer": "Shërbyes Baze të Dhënash", "DatabaseSetupTablePrefix": "Parashtesë Tabelash", "DefaultSettings": "Rregullimet parazgjedhje për Matomo-n", "DefaultSettingsHelp": "Matomo instalohet me rregullime parazgjedhje. Ato mund t’i përshtatni tani, ose ta bëni më vonë këtë që nga skena e përgjegjësit.", "DownloadSystemCheck": "Shkarko kontroll sistemi", "Email": "Email", "EmailPrivacyNotice": "Adresa juaj email do të përdoret vetëm për t’ju dërguar buletinin. Për të bërë këtë, i jepet Mad Mimi-t, por furnizuesi palë e tretë i dërgimit të buletineve mund të ndryshojë. Nuk do t’i japim kujt tjetër email-in tuaj, apo ta përdorim për ndonjë qëllim tjetër. Shpajtohuni në çfarëdo kohe. %1$sRregullat mbi privatësinë%2$s kanë më tepër hollësi.", "Extension": "zgjerim", "FasterReportLoading": "ngarkim më i shpejtë raportesh", "Filesystem": "Sistem kartelash", "GetInvolved": "Nëse ju pëlqen ajo që shihni, mund %1$stë përfshiheni%2$s.", "GoBackAndDefinePrefix": "Kthehuni mbrapsht dhe përcaktoni një parashtesë për tabelat e Matomo-s", "HappyAnalysing": "Analiza të mbara!", "IfPiwikInstalledBeforeTablesCanBeKept": "Nëse e keni instaluar herë tjetër Matomo-n dhe keni disa tabela në bazën tuaj të të dhënave, mos u shqetësoni, mund të ripërdorni të njëjtat tabela dhe të mbani të dhënat tuaja ekzistuese.", "InformationalResults": "Përfundime informuese", "Installation": "Instalim", "InstallationStatus": "Gjendje instalimi", "InsufficientPrivilegesHelp": "Këto privilegje mund t’i shtoni duke përdorur një mjet të tillë si phpMyAdmin, ose duke kryer kërkesat e duhura SQL. Nëse nuk dini si t’i bëni këto gjëra, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të sistemit tuaj t’ju akordojë këto privilegje.", "InsufficientPrivilegesMain": "Ose baza e të dhënave s’ekziston (dhe s’krijohet dot), ose përdoruesi i caktuar ka privilegje të pamjaftueshme. Përdoruesi i bazës së të dhënave duhet të ketë privilegjet vijuese: %s", "InvalidStateError": "Gabim: Matomo është i instaluar tashmë. %1$s Rikthehuni %2$s te Matomo%3$s.", "JSTracking_EndNote": "Shënim: pas procesit të instalimit, te ndarja %1$sKod Ndjekjeje%2$s e përgjegjësit mund të prodhoni kod vetjak ndjekjesh.", "JSTracking_Intro": "Që të ndiqni trafikun tuaj web me Matomo-n, duhet të siguroni shtimin e ca kodi shtesë te secila faqe web e juaja.", "JsTagArchivingHelp1": "Për sajte me trafik mesatar ose të madh ka disa optimizime që duhen bërë, për ta ndihmuar Matomo-n të xhirojë më shpejt (të tillë si %1$sujdisja e vetë-arkivimit%2$s).", "LargePiwikInstances": "Ndihmë për përdorues me sajte me trafik të lartë", "Legend": "Legjendë", "LoadDataInfileRecommended": "Nëse shërbyesi juaj Matomo ndjek sajte me trafik të madh (p.sh., mbi 100000 faqe në muaj), duhet ta ndreqni këtë problem.", "LoadDataInfileUnavailableHelp": "Ndihmëz: Përdorimi i %1$s, duke përditësuar software-in tuaj PHP dhe MySQL dhe duke garantuar që përdoruesi juaj i bazës së të dhënave të ketë privilegje %2$s, përshpejton goxha procesin e arkivimit të Matomo-s.", "MatomoHttpRequestConfigInfo": "Mundësia <code>force_matomo_http_request<\/code> te formësimi i përgjithshëm është e aktivizuar, këshillojmë me forcë të çaktivizohet, për arsye sigurie. Për më tepër hollësi, ju lutemi, lexoni %1$ssi të çaktivizohet https për kërkesa ndaj matomo.org%2$s", "MatomoHttpsNotSupported": "S’u bë dot gati HTTPS-ja. Lidhja me matomo.org, si parazgjedhje, përdor HTTPS, për siguri. Ju lutemi, sigurohuni se HTTPS funksionon në mjedisin tuaj, ose aktivizojeni mundësinë `force_matomo_http_request`. Për më tepër hollësi, ju lutemi, lexoni %1$ssi të çaktivizohet https për kërkesa ndaj matomo.org%2$s", "NfsFilesystemWarning": "Shërbyesi juaj përdor një sistem NFS kartelash.", "NfsFilesystemWarningSuffixAdmin": "Kjo do të thotë që Matomo do të jetë tejet i ngadaltë, kur të përdorë sesione të bazuar në kartela.", "NfsFilesystemWarningSuffixInstall": "Përdorimi për NFS-në i sesioneve të bazuar në kartela është tejet i ngadaltë, ndaj Matomo do të përdorë sesione të bazuar në baza të dhënash. Nëse keni shumë përdorues të njëkohshëm të pultit, mund të keni nevojë të rritni numrin maksimum të lidhjeve nga klientët te shërbyesi i bazës së të dhënave.", "NoConfigFileFound": "S’u gjet dot kartela e formësimit të Matomo-s dhe po përpiqeni të hyni në një faqe Matomo.", "NotSupported": "e pambuluar", "Optional": "Opsionale", "Password": "Fjalëkalim", "PasswordDoNotMatch": "fjalëkalimet s’përputhen", "PasswordRepeat": "Fjalëkalim (rijepeni)", "PercentDone": "Plotësuar %s %%", "PerformanceSettingsDesc1": "Instanca juaj Matomo është ujdisur dhe është gati të ndjekë dhe raportojë mbi trafikun në sajtin tuaj. Ujdisni %1$sarkivim CLI%2$s, nëse ju duket e ngadaltë. Kjo sjell prodhimin e raporteve tuaja në prapaskenë, në vend se kur kërkohet.", "PerformanceSettingsDesc2": "Kjo lyp shtimin e një urdhri Matomo te Cron-i, çka s’mund të bëhet automatikisht nga instaluesi. %1$sLexoni PBR-të tona që të mësoni se si ta ujdisni ju vetë.%2$s", "PhpBinaryCheck": "Dyor PHP 64-bit", "PhpBinaryCheckHelp": "32-bit <p>Përmirësojeni me një dyor PHP 64-bit PHP deri më janar të 2026, që të parandaloni të meta.<\/p>", "PiwikOrgNewsletter": "pajtohuni te buletini ynë për të marrë informacion rregullisht mbi Matomo-n.", "PleaseFixTheFollowingErrors": "Ju lutemi, ndreqni gabimet vijuese", "ProfessionalServicesAdTitle": "Statistika dhe Shërbime të Përparuara", "ProfessionalServicesNewsletter": "dërgomëni të dhëna mbi %1$sshërbime dhe produkte Profesionale%2$s për Matomo", "ProfessionalServicesfessionalDiscoverHow": "Mësoni mbi %1$sproduktet dhe shërbimet shtesë%2$s për Matomo dhe se si të shtoni shndërrimet dhe të ardhurat tuaja.", "ProfessionalServicesfessionalServicesAdText": "Rrjeti ynë i ekspertëve mund ta ndihmojë entin tuaj t’i përdorë analizat Matomo në potencialin e tyre të plotë.", "Requirements": "Domosdoshmëri Matomo-je", "RestartWebServer": "Pas kryerjes së këtij ndryshimi, rinisni shërbyesin tuaj.", "ReusingTables": "Ripërdorim Tabelash", "SeeBelowForMoreInfo": "Më tepër hollësi, më poshtë.", "SetupWebSiteName": "Emër sajti", "SetupWebSiteURL": "URL sajti", "SetupWebsite": "Rregulloni një Sajt", "SetupWebsiteError": "S’u shtua dot sajti", "SetupWebsiteSetupSuccess": "Sajti %s u krijua", "SiteSetup": "Ju lutemi, ujdisni sajtin e parë që dëshironi të ndiqet dhe analizohet me Matomo:", "SiteSetupFootnote": "Shënim: pasi Matomo të jetë instaluar plotësisht, mundeni të shtoni më tepër sajte për ndjekje.", "SuperUser": "Superpërdorues", "SuperUserLogin": "Hyrje si superpërdorues", "SuperUserSetupError": "S’u shtua dot superpërdoruesi", "SuperUserSetupSuccess": "Superpërdoruesi u krijua.", "SystemCheck": "Kontroll Sistemi", "SystemCheckAutoUpdateHelp": "Shënim: përditësimi me një klikim i Matomo-s lyp leje për shkrim te dosja Matomo dhe lënda e saj.", "SystemCheckCronArchiveProcess": "Ujdisni Cron-in", "SystemCheckCronArchiveProcessCLI": "Administrim procesesh përmes CLI-së", "SystemCheckDatabaseExtensions": "Zgjerime MySQL", "SystemCheckDatabaseHelp": "Matomo lyp ose zgjerimin MySQLi, ose që të dy zgjerimet, PDO dhe pdo_mysql.", "SystemCheckDatabaseSSL": "Lidhje SSL Baze të Dhënash", "SystemCheckDatabaseSSLCipher": "Shifër SSL e përdorur", "SystemCheckDatabaseSSLDisabled": "Mbulimi i SSL-së nga shërbyesi i bazës suaj të të dhënave është i çaktivizuar", "SystemCheckDatabaseSSLNo": "Shërbyesi i bazës së të dhënave s’është përpiluar me mbulim të SSL-së", "SystemCheckDatabaseSSLNotWorking": "%s është caktuar si '1', ose lidhja SSL s’funksionon", "SystemCheckDatabaseSSLOn": "Baza juaj e të dhënave i mbulon lidhjet SSL, por lidhja SSL s’është në përdorim. Kontrolloni rregullimet për SSL-në për bazën tuaj të të dhënave, te kartela e rregullimeve tuaja për Matomo-n", "SystemCheckDebugBacktraceHelp": "View::factory s’do të jetë në gjendje të krijojë parje për modulin thirrës.", "SystemCheckError": "Ndodhi një gabim dhe duhet të ndreqet, përpara se të ecni më tej", "SystemCheckEvalHelp": "E domosdoshme për HTML QuickForm dhe sistemin Twig të gjedheve.", "SystemCheckExtensions": "Të tjera zgjerime të domosdoshme", "SystemCheckFileIntegrity": "Pacenueshmëri kartele", "SystemCheckFilterHelp": "Duhet të formësoni dhe rimontoni PHP-në me mbulim të aktivizuar për “filter” (mos përdorni --disable-filter).", "SystemCheckFunctions": "Funksione të domosdoshëm", "SystemCheckGDFreeType": "GD > 2.x + FreeType (elemente grafike)", "SystemCheckGDHelp": "Grafikët vijëzorë (grafikë të veckël) dhe grafikët figurë (te aplikacioni Matomo për celular dhe te raportet me email) s’do të funksionojnë.", "SystemCheckGlobHelp": "Ky funksion i trupëzuar është i çaktivizuar te streha juaj. Matomo do të përpiqet ta emulojë këtë funksion, por mund të hasë kufizime të mëtejshme të lidhura me sigurinë. Kjo mund të ketë ndikim te funksionimi.", "SystemCheckGzcompressHelp": "Lypset të aktivizoni zgjerimin zlib dhe funksionin gzcompress.", "SystemCheckGzuncompressHelp": "Lypset të aktivizoni zgjerimin zlib dhe funksionin gzuncompress.", "SystemCheckHashHelp": "Formësojeni dhe rimontoni PHP-në me mbulim të hash() të aktivizuar, duke përjashtuar mundësinë --disable-hash.", "SystemCheckJsonHelp": "Zgjerimi php5-json është i domosdoshëm që Matomo të lexojë dhe shkruajë të dhëna JSON.", "SystemCheckMailHelp": "Përshtypjet dhe mesazhet “Humbi fjalëkalimi” nuk kanë për t’u dërguar pa 'mail()'.", "SystemCheckMemoryLimit": "Kufi kujtese", "SystemCheckMemoryLimitHelp": "Në një sajt me shumë trafik, procesi i arkivimit mund të dojë më tepër kujtesë se sa i është dhënë tani. Në u dashtë, ndryshojeni parametrin memory_limit te kartela juaj php.ini.", "SystemCheckMemoryNoMemoryLimitSet": "S’është caktuar kufi kujtese", "SystemCheckNoErrorsOrWarnings": "S’ka gabime apo sinjalizime", "SystemCheckOpenURL": "Hap URL", "SystemCheckOpenURLHelp": "Pajtimet në buletine, njoftime përditësimesh dhe përditësimet me një klikim e duan zgjerimin “cURL”, allow_url_fopen=On, ose fsockopen() të aktivizuar.", "SystemCheckOtherExtensions": "Zgjerime të tjera", "SystemCheckOtherFunctions": "Funksione të tjerë", "SystemCheckPackHelp": "Që të ndiqen vizitorët me Matomo-n, funksioni 'pack()' është i domosdoshëm.", "SystemCheckPageSpeedDisabled": "PageSpeed është i çaktivizuar", "SystemCheckPageSpeedWarning": "Rekomandohet të çaktivizohet moduli PageSpeed te shërbyesi juaj web %s: PageSpeed është raportuar si shkaktar i disa problemeve me Matomo-n, bie fjala: raporte të dëmtuar për faqet, evolucion të prishur rreshtash, etj. Ju lutemi, çaktivizojeni mod_pagespeed në këtë shërbyes.", "SystemCheckParseIniFileHelp": "Ky funksion i trupëzuar është i çaktivizuar te streha juaj. Matomo do të përpiqet ta emulojë këtë funksion por mund të hasë kufizime të mëtejshme të lidhura me sigurinë. Nga kjo do të preket punimi i ndjekësit.", "SystemCheckPdoAndMysqliHelp": "Në një shërbyes Linux, mund ta përpiloni PHP-në me mundësitë vijuese: %1$s te php.ini juaj, shtoni rreshtat vijues: %2$s", "SystemCheckPhp": "Version PHP-je", "SystemCheckPhpPdoAndMysqli": "Më tepër hollësi: %1$sPHP PDO%2$s dhe %3$sMYSQLI%4$s.", "SystemCheckPhpSetting": "Që të parandaloni probleme kritike, ujdiseni kartelën tuaj php.ini kështu: %s", "SystemCheckSessionHelp": "Formësoni dhe rimontoni PHP-në me aktivizim të mbulimit të “session” (mos përdorni --disable-session).", "SystemCheckSettings": "Formësim PHP-je i domosdoshëm (php.ini)", "SystemCheckShellExecHelp": "Rekomandohet të aktivizohet ky funksion i brendshëm i PHP-së. %1$sQë të mësoni më tepër, lexoni këtë.%2$s", "SystemCheckSummaryNoProblems": "S’ka probleme me rregullimin tuaj të Matomo-s. Rrihini shpatullat vetes.", "SystemCheckSummaryThereWereErrors": "Ujdisja juaj e Matomo-s ka disa %1$sprobleme kritike%2$s. %3$sNdreqini menjëherë.%4$s", "SystemCheckSummaryThereWereWarnings": "Ka disa probleme me sistemin tuaj. Matomo do të funksionojë, por mund të hasni ca probleme të vockla.", "SystemCheckTimeLimitHelp": "Në sajt me shumë trafik, përmbushja e procesit të arkivimit mund të dojë më tepër kohë se sa i është dhënë tani. Në u dashtë, ndryshojeni parametrin 'max_execution_time' te kartela juaj php.ini.", "SystemCheckTracker": "Gjendje ndjekësi", "SystemCheckTrackerHelp": "Kërkesa GET te matomo.php dështoi. Provoni ta kaloni këtë URL si një të lejuar nga mirëfilltësimi HTTP dhe çaktivizoni 'mod_security' (mund t’ju duhet t’i kërkoni ndihmë strehuesit tuaj web). Për më tepër hollësi mbi gabimin, shihni kartelën përkatëse të regjistrimit të gabimeve të shërbyesit tuaj web.", "SystemCheckUpdateHttps": "Përditësoje përmes HTTPS-je", "SystemCheckViewFullSystemCheck": "Shihni raportin e plotë të kontrollit të sistemit", "SystemCheckWarnDomHelp": "Duhet të aktivizoni zgjerimin “dom” (p.sh., instaloni paketën “php-dom” dhe\/ose “php-xml”).", "SystemCheckWarnJsonHelp": "Duhet të aktivizoni zgjerimin “JSON” (p.sh., instaloni paketën “php-json”) për punim më të mirë.", "SystemCheckWarnLibXmlHelp": "Duhet të aktivizonit zgjerimin “libxml” (p.sh., paketën “install the php-libxml” ), meqë është i domosdoshme nga zgjerime të tjera bazë të PHP-së.", "SystemCheckWarnOpensslHelp": "Duhet të aktivizoni zgjerimin “OpenSSL”, që të lejohen përditësime të siguruara.", "SystemCheckWarnSimpleXMLHelp": "Duhet të aktivizoni zgjerimin “SimpleXML” (p.sh., instaloni paketën “php-simplexml” dhe\/ose “php-xml”).", "SystemCheckWarning": "Matomo do të punojë normalisht, por mund t’i mungojnë disa veçori.", "SystemCheckWinPdoAndMysqliHelp": "Në një shërbyes Windows, mund të shtoni rreshtat vijues te php.ini juaj: %s", "SystemCheckWriteDirs": "Drejtori me hyrje për shkrim", "SystemCheckWriteDirsHelp": "Për ndreqjen e këtij gabimi në sistemin tuaj GNU\/Linux, provoni të shtypni urdhrin(at) vijues", "SystemCheckZlibHelp": "Formësoni dhe rimontoni PHP-në me mbulim të zlib-it të aktivizuar, --with-zlib.", "Tables": "Krijim Tabelash", "TablesCreatedSuccess": "Tabelat u krijuan", "TablesDelete": "Fshiji tabelat e pikasura", "TablesDeletedSuccess": "Tabelat ekzistuese të Matomo-s u fshinë", "TablesFound": "Te baza e të dhënave u gjetën tabelat vijuese", "TablesReuse": "Ripërdor tabelat ekzistuese", "TablesUpdatedSuccess": "Baza e të dhënave u përditësua nga %1$s në %2$s!", "TablesWarningHelp": "Ose zgjidhni përdorimin sërish të tabelave ekzistuese të bazës së të dhënave, ose përzgjidhni instalimin nga e para, për të fshirë tërë të dhënat ekzistuese te baza e të dhënave.", "TablesWithSameNamesFound": "Disa tabela %1$s te baza juaj e të dhënave' %2$s' kanë të njëjtët emra si tabelat që Matomo po përpiqet të krijojë", "Timezone": "Zonë kohore e sajtit", "WeHopeYouWillEnjoyPiwik": "Shpresojmë t’ju shijojë Matomo-i po aq sa na shijon neve krijimi i tij.", "Welcome": "Mirë se vini", "WelcomeHelp": "<p>Matomo është software i lirë i përdorur për të analizuar trafik të vizitorëve tuaj.<\/p><p>Ky proces ka %s hapa dhe ha afërsisht 5 minuta.<\/p>", "WelcomeToCommunity": "Mirë se vini te bashkësia Matomo.", "YouMayInstallPiwikNow": "Tani %1$smund të instaloni Matomo-n%2$s" }, "Intl": { "Continent_afr": "Afrikë", "Continent_amc": "Amerika Qendrore", "Continent_amn": "Amerika e Veriut", "Continent_ams": "Amerika e Jugut", "Continent_ant": "Antarktikë", "Continent_asi": "Azi", "Continent_eur": "Evropë", "Continent_oce": "Oqeani", "Country_AD": "Andorrë", "Country_AE": "Emiratet e Bashkuara Arabe", "Country_AF": "Afganistan", "Country_AG": "Antigua e Barbuda", "Country_AI": "Anguilë", "Country_AL": "Shqipëri", "Country_AM": "Armeni", "Country_AO": "Angolë", "Country_AQ": "Antarktikë", "Country_AR": "Argjentinë", "Country_AS": "Samoa Amerikane", "Country_AT": "Austri", "Country_AU": "Australi", "Country_AW": "Arubë", "Country_AX": "Ishujt Alandë", "Country_AZ": "Azerbajxhan", "Country_BA": "Bosnjë-Hercegovinë", "Country_BB": "Barbados", "Country_BD": "Bangladesh", "Country_BE": "Belgjikë", "Country_BF": "Burkina-Faso", "Country_BG": "Bullgari", "Country_BH": "Bahrejn", "Country_BI": "Burundi", "Country_BJ": "Benin", "Country_BL": "Sen-Bartelemi", "Country_BM": "Bermude", "Country_BN": "Brunei", "Country_BO": "Bolivi", "Country_BQ": "Karaibet holandeze", "Country_BR": "Brazil", "Country_BS": "Bahama", "Country_BT": "Butan", "Country_BV": "Ishulli Bove", "Country_BW": "Botsvanë", "Country_BY": "Bjellorusi", "Country_BZ": "Belizë", "Country_CA": "Kanada", "Country_CC": "Ishujt Kokos", "Country_CD": "Kongo-Kinshasa", "Country_CF": "Republika e Afrikës Qendrore", "Country_CG": "Kongo-Brazavilë", "Country_CH": "Zvicër", "Country_CI": "Côte d’Ivoire", "Country_CK": "Ishujt Kuk", "Country_CL": "Kili", "Country_CM": "Kamerun", "Country_CN": "Kinë", "Country_CO": "Kolumbi", "Country_CR": "Kosta-Rikë", "Country_CU": "Kubë", "Country_CV": "Kepi i Gjelbër", "Country_CW": "Kurasao", "Country_CX": "Ishulli i Krishtlindjes", "Country_CY": "Qipro", "Country_CZ": "Çeki", "Country_DE": "Gjermani", "Country_DJ": "Xhibuti", "Country_DK": "Danimarkë", "Country_DM": "Dominikë", "Country_DO": "Republika Dominikane", "Country_DZ": "Algjeri", "Country_EC": "Ekuador", "Country_EE": "Estoni", "Country_EG": "Egjipt", "Country_EH": "Saharaja Perëndimore", "Country_ER": "Eritre", "Country_ES": "Spanjë", "Country_ET": "Etiopi", "Country_FI": "Finlandë", "Country_FJ": "Fixhi", "Country_FK": "Ishujt Falkland", "Country_FM": "Mikronezi", "Country_FO": "Ishujt Faroe", "Country_FR": "Francë", "Country_GA": "Gabon", "Country_GB": "Mbretëria e Bashkuar", "Country_GD": "Granadë", "Country_GE": "Gjeorgji", "Country_GF": "Guajana Franceze", "Country_GG": "Gernsej", "Country_GH": "Ganë", "Country_GI": "Gjibraltar", "Country_GL": "Grënlandë", "Country_GM": "Gambi", "Country_GN": "Guine", "Country_GP": "Guadelupë", "Country_GQ": "Guineja Ekuatoriale", "Country_GR": "Greqi", "Country_GS": "Xhorxha Jugore dhe Ishujt Senduiçë të Jugut", "Country_GT": "Guatemalë", "Country_GU": "Guam", "Country_GW": "Guine-Bisau", "Country_GY": "Guajanë", "Country_HK": "RPA i Hong-Kongut", "Country_HM": "Ishujt Hërd e Mekdonald", "Country_HN": "Honduras", "Country_HR": "Kroaci", "Country_HT": "Haiti", "Country_HU": "Hungari", "Country_ID": "Indonezi", "Country_IE": "Irlandë", "Country_IL": "Izrael", "Country_IM": "Ishulli i Manit", "Country_IN": "Indi", "Country_IO": "Territori Britanik i Oqeanit Indian", "Country_IQ": "Irak", "Country_IR": "Iran", "Country_IS": "Islandë", "Country_IT": "Itali", "Country_JE": "Xhersej", "Country_JM": "Xhamajkë", "Country_JO": "Jordani", "Country_JP": "Japoni", "Country_KE": "Kenia", "Country_KG": "Kirgizi", "Country_KH": "Kamboxhia", "Country_KI": "Kiribati", "Country_KM": "Komore", "Country_KN": "Shën-Kits dhe Nevis", "Country_KP": "Kore e Veriut", "Country_KR": "Kore e Jugut", "Country_KW": "Kuvajt", "Country_KY": "Ishujt Kajman", "Country_KZ": "Kazakistan", "Country_LA": "Laos", "Country_LB": "Liban", "Country_LC": "Shën-Luçia", "Country_LI": "Lihtenshtajn", "Country_LK": "Sri-Lankë", "Country_LR": "Liberi", "Country_LS": "Lesoto", "Country_LT": "Lituani", "Country_LU": "Luksemburg", "Country_LV": "Letoni", "Country_LY": "Libi", "Country_MA": "Marok", "Country_MC": "Monako", "Country_MD": "Moldavi", "Country_ME": "Mal i Zi", "Country_MF": "Sen-Marten", "Country_MG": "Madagaskar", "Country_MH": "Ishujt Marshall", "Country_MK": "Maqedonia e Veriut", "Country_ML": "Mali", "Country_MM": "Mianmar (Burmë)", "Country_MN": "Mongoli", "Country_MO": "RPA i Makaos", "Country_MP": "Ishujt e Marianës Veriore", "Country_MQ": "Martinikë", "Country_MR": "Mauritani", "Country_MS": "Montserat", "Country_MT": "Maltë", "Country_MU": "Mauritius", "Country_MV": "Maldive", "Country_MW": "Malavi", "Country_MX": "Meksikë", "Country_MY": "Malajzi", "Country_MZ": "Mozambik", "Country_NA": "Namibi", "Country_NC": "Kaledoni e Re", "Country_NE": "Niger", "Country_NF": "Ishulli Norfolk", "Country_NG": "Nigeri", "Country_NI": "Nikaragua", "Country_NL": "Holandë", "Country_NO": "Norvegji", "Country_NP": "Nepal", "Country_NR": "Nauru", "Country_NU": "Niue", "Country_NZ": "Zelandë e Re", "Country_OM": "Oman", "Country_PA": "Panama", "Country_PE": "Peru", "Country_PF": "Polinezia Franceze", "Country_PG": "Guineja e Re-Papua", "Country_PH": "Filipine", "Country_PK": "Pakistan", "Country_PL": "Poloni", "Country_PM": "Shën-Pier dhe Mikelon", "Country_PN": "Ishujt Pitkern", "Country_PR": "Porto-Riko", "Country_PS": "Territoret Palestineze", "Country_PT": "Portugali", "Country_PW": "Palau", "Country_PY": "Paraguai", "Country_QA": "Katar", "Country_RE": "Reunion", "Country_RO": "Rumani", "Country_RS": "Serbi", "Country_RU": "Rusi", "Country_RW": "Ruandë", "Country_SA": "Arabi Saudite", "Country_SB": "Ishujt Solomon", "Country_SC": "Sejshelle", "Country_SD": "Sudan", "Country_SE": "Suedi", "Country_SG": "Singapor", "Country_SH": "Shën-Elenë", "Country_SI": "Slloveni", "Country_SJ": "Svalbard e Jan-Majen", "Country_SK": "Sllovaki", "Country_SL": "Sierra-Leone", "Country_SM": "San-Marino", "Country_SN": "Senegal", "Country_SO": "Somali", "Country_SR": "Surinami", "Country_SS": "Sudani i Jugut", "Country_ST": "Sao-Tome e Principe", "Country_SV": "Salvador", "Country_SX": "Sint-Marten", "Country_SY": "Siri", "Country_SZ": "Esvatini", "Country_TC": "Ishujt Turks dhe Kaikos", "Country_TD": "Çad", "Country_TF": "Territoret Jugore Franceze", "Country_TG": "Togo", "Country_TH": "Tajlandë", "Country_TJ": "Taxhikistan", "Country_TK": "Tokelau", "Country_TL": "Timor-Leste", "Country_TM": "Turkmenistan", "Country_TN": "Tunizi", "Country_TO": "Tonga", "Country_TR": "Turqi", "Country_TT": "Trinidad e Tobago", "Country_TV": "Tuvalu", "Country_TW": "Tajvan", "Country_TZ": "Tanzani", "Country_UA": "Ukrainë", "Country_UG": "Ugandë", "Country_UM": "Ishujt Periferikë të SHBA-së", "Country_US": "SHBA", "Country_UY": "Uruguai", "Country_UZ": "Uzbekistan", "Country_VA": "Vatikan", "Country_VC": "Shën-Vincent dhe Grenadine", "Country_VE": "Venezuelë", "Country_VG": "Ishujt e Virgjër Britanikë", "Country_VI": "Ishujt e Virgjër të SHBA-së", "Country_VN": "Vietnam", "Country_VU": "Vanuatu", "Country_WF": "Uollis e Futuna", "Country_WS": "Samoa", "Country_YE": "Jemen", "Country_YT": "Majotë", "Country_ZA": "Afrika e Jugut", "Country_ZM": "Zambi", "Country_ZW": "Zimbabve", "CurrencySymbol_AED": "AED", "CurrencySymbol_AFN": "AFN", "CurrencySymbol_ALL": "Lekë", "CurrencySymbol_AMD": "AMD", "CurrencySymbol_ANG": "ANG", "CurrencySymbol_AOA": "AOA", "CurrencySymbol_ARS": "ARS", "CurrencySymbol_AUD": "A$", "CurrencySymbol_AWG": "AWG", "CurrencySymbol_AZN": "AZN", "CurrencySymbol_BAM": "BAM", "CurrencySymbol_BBD": "BBD", "CurrencySymbol_BDT": "BDT", "CurrencySymbol_BGN": "BGN", "CurrencySymbol_BHD": "BHD", "CurrencySymbol_BIF": "BIF", "CurrencySymbol_BMD": "BMD", "CurrencySymbol_BND": "BND", "CurrencySymbol_BOB": "BOB", "CurrencySymbol_BRL": "BRL", "CurrencySymbol_BSD": "BSD", "CurrencySymbol_BTC": "BTC", "CurrencySymbol_BTN": "BTN", "CurrencySymbol_BWP": "BWP", "CurrencySymbol_BYN": "BYN", "CurrencySymbol_BZD": "BZD", "CurrencySymbol_CAD": "CA$", "CurrencySymbol_CDF": "CDF", "CurrencySymbol_CHF": "CHF", "CurrencySymbol_CLP": "CLP", "CurrencySymbol_CNY": "CN¥", "CurrencySymbol_COP": "COP", "CurrencySymbol_CRC": "CRC", "CurrencySymbol_CUC": "CUC", "CurrencySymbol_CUP": "CUP", "CurrencySymbol_CVE": "CVE", "CurrencySymbol_CZK": "CZK", "CurrencySymbol_DJF": "DJF", "CurrencySymbol_DKK": "DKK", "CurrencySymbol_DOP": "DOP", "CurrencySymbol_DZD": "DZD", "CurrencySymbol_EGP": "EGP", "CurrencySymbol_ERN": "ERN", "CurrencySymbol_ETB": "ETB", "CurrencySymbol_EUR": "€", "CurrencySymbol_FJD": "FJD", "CurrencySymbol_FKP": "FKP", "CurrencySymbol_GBP": "£", "CurrencySymbol_GEL": "GEL", "CurrencySymbol_GHS": "GHS", "CurrencySymbol_GIP": "GIP", "CurrencySymbol_GMD": "GMD", "CurrencySymbol_GNF": "GNF", "CurrencySymbol_GTQ": "GTQ", "CurrencySymbol_GYD": "GYD", "CurrencySymbol_HKD": "HK$", "CurrencySymbol_HNL": "HNL", "CurrencySymbol_HRK": "HRK", "CurrencySymbol_HTG": "HTG", "CurrencySymbol_HUF": "HUF", "CurrencySymbol_IDR": "IDR", "CurrencySymbol_ILS": "₪", "CurrencySymbol_INR": "₹", "CurrencySymbol_IQD": "IQD", "CurrencySymbol_IRR": "IRR", "CurrencySymbol_ISK": "ISK", "CurrencySymbol_JMD": "JMD", "CurrencySymbol_JOD": "JOD", "CurrencySymbol_JPY": "JP¥", "CurrencySymbol_KES": "KES", "CurrencySymbol_KGS": "KGS", "CurrencySymbol_KHR": "KHR", "CurrencySymbol_KMF": "KMF", "CurrencySymbol_KPW": "KPW", "CurrencySymbol_KRW": "₩", "CurrencySymbol_KWD": "KWD", "CurrencySymbol_KYD": "KYD", "CurrencySymbol_KZT": "KZT", "CurrencySymbol_LAK": "LAK", "CurrencySymbol_LBP": "LBP", "CurrencySymbol_LKR": "LKR", "CurrencySymbol_LRD": "LRD", "CurrencySymbol_LSL": "L", "CurrencySymbol_LYD": "LYD", "CurrencySymbol_MAD": "MAD", "CurrencySymbol_MDL": "MDL", "CurrencySymbol_MGA": "MGA", "CurrencySymbol_MKD": "MKD", "CurrencySymbol_MMK": "MMK", "CurrencySymbol_MNT": "MNT", "CurrencySymbol_MOP": "MOP", "CurrencySymbol_MRU": "UM", "CurrencySymbol_MUR": "MUR", "CurrencySymbol_MVR": "MVR", "CurrencySymbol_MWK": "MWK", "CurrencySymbol_MXN": "MX$", "CurrencySymbol_MYR": "MYR", "CurrencySymbol_MZN": "MZN", "CurrencySymbol_NAD": "NAD", "CurrencySymbol_NGN": "NGN", "CurrencySymbol_NIO": "NIO", "CurrencySymbol_NOK": "NOK", "CurrencySymbol_NPR": "NPR", "CurrencySymbol_NZD": "NZ$", "CurrencySymbol_OMR": "OMR", "CurrencySymbol_PAB": "PAB", "CurrencySymbol_PEN": "PEN", "CurrencySymbol_PGK": "PGK", "CurrencySymbol_PHP": "PHP", "CurrencySymbol_PKR": "PKR", "CurrencySymbol_PLN": "PLN", "CurrencySymbol_PYG": "PYG", "CurrencySymbol_QAR": "QAR", "CurrencySymbol_RON": "RON", "CurrencySymbol_RSD": "RSD", "CurrencySymbol_RUB": "RUB", "CurrencySymbol_RWF": "RWF", "CurrencySymbol_SAR": "SAR", "CurrencySymbol_SBD": "SBD", "CurrencySymbol_SCR": "SCR", "CurrencySymbol_SDG": "SDG", "CurrencySymbol_SEK": "SEK", "CurrencySymbol_SGD": "SGD", "CurrencySymbol_SHP": "SHP", "CurrencySymbol_SLE": "Le", "CurrencySymbol_SLL": "SLL", "CurrencySymbol_SOS": "SOS", "CurrencySymbol_SRD": "SRD", "CurrencySymbol_SSP": "SSP", "CurrencySymbol_STN": "STN", "CurrencySymbol_SYP": "SYP", "CurrencySymbol_SZL": "SZL", "CurrencySymbol_THB": "฿", "CurrencySymbol_TJS": "TJS", "CurrencySymbol_TMT": "TMT", "CurrencySymbol_TND": "TND", "CurrencySymbol_TOP": "TOP", "CurrencySymbol_TRY": "TRY", "CurrencySymbol_TTD": "TTD", "CurrencySymbol_TWD": "NT$", "CurrencySymbol_TZS": "TZS", "CurrencySymbol_UAH": "UAH", "CurrencySymbol_UGX": "UGX", "CurrencySymbol_USD": "US$", "CurrencySymbol_UYU": "UYU", "CurrencySymbol_UZS": "UZS", "CurrencySymbol_VES": "VES", "CurrencySymbol_VND": "₫", "CurrencySymbol_VUV": "VUV", "CurrencySymbol_WST": "WST", "CurrencySymbol_XAF": "FCFA", "CurrencySymbol_XCD": "EC$", "CurrencySymbol_XOF": "F CFA", "CurrencySymbol_XPF": "CFPF", "CurrencySymbol_YER": "YER", "CurrencySymbol_ZAR": "ZAR", "CurrencySymbol_ZMW": "ZMW", "Currency_AED": "Dirhami i Emirateve të Bashkuara Arabe", "Currency_AFN": "Afgani afgan", "Currency_ALL": "Leku shqiptar", "Currency_AMD": "Dramia armene", "Currency_ANG": "Gilderi antilian holandez", "Currency_AOA": "Kuanza e Angolës", "Currency_ARS": "Pesoja argjentinase", "Currency_AUD": "Dollari australian", "Currency_AWG": "Florini aruban", "Currency_AZN": "Manata azerbajxhanase", "Currency_BAM": "Marka e Bosnjë-Hercegovinës [e shkëmbyeshme]", "Currency_BBD": "Dollari barbadian", "Currency_BDT": "Taka e Bangladeshit", "Currency_BGN": "Leva bullgare", "Currency_BHD": "Dinari i Bahreinit", "Currency_BIF": "Franga burundiane", "Currency_BMD": "Dollari i Bermudeve", "Currency_BND": "Dollari i Bruneit", "Currency_BOB": "Boliviani i Bolivisë", "Currency_BRL": "Reali brazilian", "Currency_BSD": "Dollari i Bahamasit", "Currency_BTC": "Bitcoin", "Currency_BTN": "Ngultrumi butanez", "Currency_BWP": "Pula botsuane", "Currency_BYN": "Rubla bjelloruse", "Currency_BZD": "Dollari i Ishujve Belize", "Currency_CAD": "Dollari kanadez", "Currency_CDF": "Franga kongole", "Currency_CHF": "Franga zvicerane", "Currency_CLP": "Pesoja kiliane", "Currency_CNY": "Juani kinez", "Currency_COP": "Pesoja kolumbiane", "Currency_CRC": "Koloni kostarikan", "Currency_CUC": "Pesoja kubaneze e shkëmbyeshme", "Currency_CUP": "Pesoja kubaneze", "Currency_CVE": "Eskudoja e Kepit të Gjelbër", "Currency_CZK": "Koruna e Çekisë", "Currency_DJF": "Franga xhibutiane", "Currency_DKK": "Korona daneze", "Currency_DOP": "Pesoja dominikane", "Currency_DZD": "Dinari algjerian", "Currency_EGP": "Sterlina egjiptiane", "Currency_ERN": "Nakfa e Eritresë", "Currency_ETB": "Bira etiopiane", "Currency_EUR": "Euroja", "Currency_FJD": "Dollari i Fixhit", "Currency_FKP": "Stërlina e Ishujve Falkland", "Currency_GBP": "Sterlina britanike", "Currency_GEL": "Laria gjeorgjiane", "Currency_GHS": "Sejda ganeze", "Currency_GIP": "Sterlina e Gjibraltarit", "Currency_GMD": "Dalasi gambian", "Currency_GNF": "Franga guinease", "Currency_GTQ": "Kuecali i Guatemalës", "Currency_GYD": "Dollari guajanez", "Currency_HKD": "Dollari i Hong-Kongut", "Currency_HNL": "Lempira hondurase", "Currency_HRK": "Kuna kroate", "Currency_HTG": "Gurdi haitian", "Currency_HUF": "Forinta hungareze", "Currency_IDR": "Rupia indoneziane", "Currency_ILS": "Shekeli izrealit", "Currency_INR": "Rupia indiane", "Currency_IQD": "Dinari irakian", "Currency_IRR": "Riali iranian", "Currency_ISK": "Korona islandeze", "Currency_JMD": "Dollari xhamajkan", "Currency_JOD": "Dinari jordanez", "Currency_JPY": "Jeni japonez", "Currency_KES": "Shilinga keniane", "Currency_KGS": "Soma kirgize", "Currency_KHR": "Riali kamboxhian", "Currency_KMF": "Franga komore", "Currency_KPW": "Uoni koreano-verior", "Currency_KRW": "Uoni koreano-jugor", "Currency_KWD": "Dinari kuvajtian", "Currency_KYD": "Dollari i Ishujve Kajman", "Currency_KZT": "Tenga kazake", "Currency_LAK": "Kipa e Laosit", "Currency_LBP": "Sterlina libaneze", "Currency_LKR": "Rupia e Sri-Lankës", "Currency_LRD": "Dollari liberian", "Currency_LSL": "Lota lesotiane", "Currency_LYD": "Dinari libian", "Currency_MAD": "Dirhami maroken", "Currency_MDL": "Leuja moldave", "Currency_MGA": "Arieri malagez", "Currency_MKD": "Denari maqedonas", "Currency_MMK": "Kiata e Mianmarit", "Currency_MNT": "Tugrika mongole", "Currency_MOP": "Pataka e Makaos", "Currency_MRU": "Ugija mauritane", "Currency_MUR": "Rupia mauritiane", "Currency_MVR": "Rufiu i Maldivit", "Currency_MWK": "Kuaça malaviane", "Currency_MXN": "Pesoja meksikane", "Currency_MYR": "Ringiti malajzian", "Currency_MZN": "Metikali i Mozambikut", "Currency_NAD": "Dollari i Namibisë", "Currency_NGN": "Naira nigeriane", "Currency_NIO": "Kordoba nikaraguane", "Currency_NOK": "Korona norvegjeze", "Currency_NPR": "Rupia nepaleze", "Currency_NZD": "Dollari i Zelandës së Re", "Currency_OMR": "Riali i Omanit", "Currency_PAB": "Balboa panameze", "Currency_PEN": "Sola peruane", "Currency_PGK": "Kina e Guinesë së Re-Papua", "Currency_PHP": "Pesoja filipinase", "Currency_PKR": "Rupia pakistaneze", "Currency_PLN": "Zllota polake", "Currency_PYG": "Guarani paraguaian", "Currency_QAR": "Riali i Katarit", "Currency_RON": "Leuja rumune", "Currency_RSD": "Dinari serb", "Currency_RUB": "Rubla ruse", "Currency_RWF": "Franga ruandeze", "Currency_SAR": "Riali saudit", "Currency_SBD": "Dollari i Ishujve Solomonë", "Currency_SCR": "Rupia e Ishujve Sishelë", "Currency_SDG": "Sterlina sudaneze", "Currency_SEK": "Korona suedeze", "Currency_SGD": "Dollari i Singaporit", "Currency_SHP": "Sterlina e Ishullit të Shën-Helenës", "Currency_SLE": "Sierra Leonean leone", "Currency_SLL": "Leoni i Sierra-Leones", "Currency_SOS": "Shilinga somaleze", "Currency_SRD": "Dollari surinamez", "Currency_SSP": "Sterlina sudanezo-jugore", "Currency_STN": "Dobra e Sao-Tomes dhe Prinsipes", "Currency_SYP": "Sterlina siriane", "Currency_SZL": "Lilangeni i Suazilandës", "Currency_THB": "Bata tajlandeze", "Currency_TJS": "Somona taxhike", "Currency_TMT": "Manata turkmene", "Currency_TND": "Dinari tunizian", "Currency_TOP": "Panga tongane", "Currency_TRY": "Lira turke", "Currency_TTD": "Dollari i Trinidadit dhe Tobagos", "Currency_TWD": "Dollari tajvanez", "Currency_TZS": "Shilinga e Tanzanisë", "Currency_UAH": "Rivnia ukrainase", "Currency_UGX": "Shilinga ugandeze", "Currency_USD": "Dollari amerikan", "Currency_UYU": "Pesoja uruguaiane", "Currency_UZS": "Soma uzbeke", "Currency_VES": "Bolivari venezuelas", "Currency_VND": "Donga vietnameze", "Currency_VUV": "Vatuja e Vanuatusë", "Currency_WST": "Tala samoane", "Currency_XAF": "Franga kamerunase", "Currency_XCD": "Dollari i Karaibeve Lindore", "Currency_XOF": "Franga e Bregut të Fildishtë", "Currency_XPF": "Franga franceze e Polinezisë", "Currency_YER": "Riali i Jemenit", "Currency_ZAR": "Randi afrikano-jugor", "Currency_ZMW": "Kuaça e Zambikut", "Day_Long_1": "e hënë", "Day_Long_2": "e martë", "Day_Long_3": "e mërkurë", "Day_Long_4": "e enjte", "Day_Long_5": "e premte", "Day_Long_6": "e shtunë", "Day_Long_7": "e diel", "Day_Long_StandAlone_1": "e hënë", "Day_Long_StandAlone_2": "e martë", "Day_Long_StandAlone_3": "e mërkurë", "Day_Long_StandAlone_4": "e enjte", "Day_Long_StandAlone_5": "e premte", "Day_Long_StandAlone_6": "e shtunë", "Day_Long_StandAlone_7": "e diel", "Day_Min_1": "hën", "Day_Min_2": "mar", "Day_Min_3": "mër", "Day_Min_4": "enj", "Day_Min_5": "pre", "Day_Min_6": "sht", "Day_Min_7": "die", "Day_Min_StandAlone_1": "hën", "Day_Min_StandAlone_2": "mar", "Day_Min_StandAlone_3": "mër", "Day_Min_StandAlone_4": "enj", "Day_Min_StandAlone_5": "pre", "Day_Min_StandAlone_6": "sht", "Day_Min_StandAlone_7": "die", "Day_Short_1": "Hën", "Day_Short_2": "Mar", "Day_Short_3": "Mër", "Day_Short_4": "Enj", "Day_Short_5": "Pre", "Day_Short_6": "Sht", "Day_Short_7": "Die", "Day_Short_StandAlone_1": "hën", "Day_Short_StandAlone_2": "mar", "Day_Short_StandAlone_3": "mër", "Day_Short_StandAlone_4": "enj", "Day_Short_StandAlone_5": "pre", "Day_Short_StandAlone_6": "sht", "Day_Short_StandAlone_7": "die", "EnglishLanguageName": "Albanian", "Format_DateTime_Long": "EEEE, d MMMM y {time}", "Format_DateTime_Short": "d MMM y {time}", "Format_Date_Day_Month": "E, d MMM", "Format_Date_Long": "EEEE, d MMMM y", "Format_Date_Short": "d MMM y", "Format_Hour_12": "h a", "Format_Hour_24": "HH", "Format_Interval_Long_D": "d – d MMMM y", "Format_Interval_Long_M": "d MMMM – d MMMM y", "Format_Interval_Long_Y": "d MMMM y – d MMMM y", "Format_Interval_Short_D": "d – d MMM y", "Format_Interval_Short_M": "d MMM – d MMM y", "Format_Interval_Short_Y": "d MMM y – d MMM y", "Format_Month_Long": "MMMM y", "Format_Month_Short": "MMM y", "Format_Time": "{time}", "Format_Time_12": "h:mm:ss a", "Format_Time_24": "HH:mm:ss", "Format_Year": "y", "Hours": "orë", "Language_aa": "Afarisht", "Language_ab": "Abkazisht", "Language_af": "Afrikanisht", "Language_ak": "Akanisht", "Language_am": "Amarisht", "Language_an": "Aragonezisht", "Language_ar": "Arabisht", "Language_as": "Asamezisht", "Language_av": "Avarikisht", "Language_ay": "Ajmarisht", "Language_az": "Azerbajxhanisht", "Language_ba": "Bashkirisht", "Language_be": "Bjellorusisht", "Language_bg": "Bullgarisht", "Language_bi": "Bislamisht", "Language_bm": "Bambarisht", "Language_bn": "Bengalisht", "Language_bo": "Tibetisht", "Language_br": "Bretonisht", "Language_bs": "Boshnjakisht", "Language_ca": "Katalonisht", "Language_ce": "Çeçenisht", "Language_ch": "Kamoroisht", "Language_co": "Korsikisht", "Language_cs": "Çekisht", "Language_cu": "Sllavishte kishtare", "Language_cv": "Çuvashisht", "Language_cy": "Uellsisht", "Language_da": "Danisht", "Language_de": "Gjermanisht", "Language_dv": "Divehisht", "Language_dz": "Xhongaisht", "Language_ee": "Eveisht", "Language_el": "Greqisht", "Language_en": "Anglisht", "Language_eo": "Esperanto", "Language_es": "Spanjisht", "Language_et": "Estonisht", "Language_eu": "Baskisht", "Language_fa": "Persisht", "Language_ff": "Fulaisht", "Language_fi": "Finlandisht", "Language_fj": "Fixhianisht", "Language_fo": "Faroisht", "Language_fr": "Frëngjisht", "Language_fy": "Frizianishte perëndimore", "Language_ga": "Irlandisht", "Language_gd": "Galishte skoceze", "Language_gl": "Galicisht", "Language_gn": "Guaranisht", "Language_gu": "Guxharatisht", "Language_gv": "Manksisht", "Language_ha": "Hausisht", "Language_he": "Hebraisht", "Language_hi": "Indisht", "Language_hr": "Kroatisht", "Language_ht": "Haitisht", "Language_hu": "Hungarisht", "Language_hy": "Armenisht", "Language_hz": "Hereroisht", "Language_ia": "Interlingua", "Language_id": "Indonezisht", "Language_ie": "Gjuha oksidentale", "Language_ig": "Igboisht", "Language_ii": "Sishuanisht", "Language_io": "Idoisht", "Language_is": "Islandisht", "Language_it": "Italisht", "Language_iu": "Inuktitutisht", "Language_ja": "Japonisht", "Language_jv": "Javanisht", "Language_ka": "Gjeorgjisht", "Language_ki": "Kikujuisht", "Language_kj": "Kuanjamaisht", "Language_kk": "Kazakisht", "Language_kl": "Kalalisutisht", "Language_km": "Kmerisht", "Language_kn": "Kanadisht", "Language_ko": "Koreanisht", "Language_kr": "Kanurisht", "Language_ks": "Kashmirisht", "Language_ku": "Kurdisht", "Language_kv": "Komisht", "Language_kw": "Kornisht", "Language_ky": "Kirgizisht", "Language_la": "Latinisht", "Language_lb": "Luksemburgisht", "Language_lg": "Gandaisht", "Language_li": "Limburgisht", "Language_ln": "Lingalisht", "Language_lo": "Laosisht", "Language_lt": "Lituanisht", "Language_lu": "Luba-katangaisht", "Language_lv": "Letonisht", "Language_mg": "Madagaskarisht", "Language_mh": "Marshallisht", "Language_mi": "Maorisht", "Language_mk": "Maqedonisht", "Language_ml": "Malajalamisht", "Language_mn": "Mongolisht", "Language_mr": "Maratisht", "Language_ms": "Malajisht", "Language_mt": "Maltisht", "Language_my": "Birmanisht", "Language_na": "Nauruisht", "Language_nb": "Norvegjishte letrare", "Language_nd": "Ndebelishte veriore", "Language_ne": "Nepalisht", "Language_ng": "Ndongaisht", "Language_nl": "Holandisht", "Language_nn": "Norvegjishte nynorsk", "Language_no": "Norvegjisht", "Language_nr": "Ndebelishte jugore", "Language_nv": "Navahoisht", "Language_ny": "Nianjisht", "Language_oc": "Oksitanisht", "Language_om": "Oromoisht", "Language_or": "Odisht", "Language_os": "Osetisht", "Language_pa": "Punxhabisht", "Language_pl": "Polonisht", "Language_ps": "Pashtoisht", "Language_pt": "Portugalisht", "Language_qu": "Keçuaisht", "Language_rm": "Retoromanisht", "Language_rn": "Rundisht", "Language_ro": "Rumanisht", "Language_ru": "Rusisht", "Language_rw": "Kiniaruandisht", "Language_sa": "Sanskritisht", "Language_sc": "Sardenjisht", "Language_sd": "Sindisht", "Language_se": "Samishte veriore", "Language_sg": "Sangoisht", "Language_si": "Sinhalisht", "Language_sk": "Sllovakisht", "Language_sl": "Sllovenisht", "Language_sm": "Samoanisht", "Language_sn": "Shonisht", "Language_so": "Somalisht", "Language_sq": "Shqip", "Language_sr": "Serbisht", "Language_ss": "Suatisht", "Language_st": "Sotoishte jugore", "Language_su": "Sundanisht", "Language_sv": "Suedisht", "Language_sw": "Suahilisht", "Language_ta": "Tamilisht", "Language_te": "Teluguisht", "Language_tg": "Taxhikisht", "Language_th": "Tajlandisht", "Language_ti": "Tigrinjaisht", "Language_tk": "Turkmenisht", "Language_tn": "Cuanaisht", "Language_to": "Tonganisht", "Language_tr": "Turqisht", "Language_ts": "Congaisht", "Language_tt": "Tatarisht", "Language_tw": "Tuisht", "Language_ty": "Tahitisht", "Language_ug": "Ujgurisht", "Language_uk": "Ukrainisht", "Language_ur": "Urduisht", "Language_uz": "Uzbekisht", "Language_ve": "Vendaisht", "Language_vi": "Vietnamisht", "Language_vo": "Volapykisht", "Language_wa": "Ualunisht", "Language_wo": "Uolofisht", "Language_xh": "Xhosaisht", "Language_yi": "Jidisht", "Language_yo": "Jorubaisht", "Language_zh": "Kinezisht", "Language_zu": "Zuluisht", "LayoutDirection": "ltr", "ListPatternAnd2": "{0} dhe {1}", "ListPatternAndEnd": "{0} dhe {1}", "ListPatternAndMiddle": "{0}, {1}", "ListPatternAndStart": "{0}, {1}", "ListPatternOr2": "{0} ose {1}", "ListPatternOrEnd": "{0} ose {1}", "ListPatternOrMiddle": "{0}, {1}", "ListPatternOrStart": "{0}, {1}", "Minutes": "minuta", "Month_Long_1": "janar", "Month_Long_10": "tetor", "Month_Long_11": "nëntor", "Month_Long_12": "dhjetor", "Month_Long_2": "shkurt", "Month_Long_3": "mars", "Month_Long_4": "prill", "Month_Long_5": "maj", "Month_Long_6": "qershor", "Month_Long_7": "korrik", "Month_Long_8": "gusht", "Month_Long_9": "shtator", "Month_Long_StandAlone_1": "janar", "Month_Long_StandAlone_10": "tetor", "Month_Long_StandAlone_11": "nëntor", "Month_Long_StandAlone_12": "dhjetor", "Month_Long_StandAlone_2": "shkurt", "Month_Long_StandAlone_3": "mars", "Month_Long_StandAlone_4": "prill", "Month_Long_StandAlone_5": "maj", "Month_Long_StandAlone_6": "qershor", "Month_Long_StandAlone_7": "korrik", "Month_Long_StandAlone_8": "gusht", "Month_Long_StandAlone_9": "shtator", "Month_Short_1": "jan", "Month_Short_10": "tet", "Month_Short_11": "nën", "Month_Short_12": "dhj", "Month_Short_2": "shk", "Month_Short_3": "mar", "Month_Short_4": "pri", "Month_Short_5": "maj", "Month_Short_6": "qer", "Month_Short_7": "korr", "Month_Short_8": "gush", "Month_Short_9": "sht", "Month_Short_StandAlone_1": "jan", "Month_Short_StandAlone_10": "tet", "Month_Short_StandAlone_11": "nën", "Month_Short_StandAlone_12": "dhj", "Month_Short_StandAlone_2": "shk", "Month_Short_StandAlone_3": "mar", "Month_Short_StandAlone_4": "pri", "Month_Short_StandAlone_5": "maj", "Month_Short_StandAlone_6": "qer", "Month_Short_StandAlone_7": "korr", "Month_Short_StandAlone_8": "gush", "Month_Short_StandAlone_9": "sht", "NDays": "%s ditë", "NHoursShort": "%s orë", "NMinutes": "%s minuta", "NMinutesShort": "%s min.", "NSeconds": "%s sekonda", "NSecondsShort": "%s sek.", "NumberFormatCurrency": "#,##0.00 ¤", "NumberFormatNumber": "#,##0.###", "NumberFormatPercent": "#,##0%", "NumberSymbolDecimal": ",", "NumberSymbolGroup": " ", "NumberSymbolMinus": "-", "NumberSymbolPercent": "%", "NumberSymbolPlus": "+", "OneDay": "1 ditë", "OneMinute": "1 minutë", "OneMinuteShort": "1 min.", "OriginalLanguageName": "Shqip", "PeriodDay": "ditë", "PeriodDays": "ditë", "PeriodMonth": "muaj", "PeriodMonths": "muaj", "PeriodWeek": "javë", "PeriodWeeks": "javë", "PeriodYear": "vit", "PeriodYears": "vjet", "Seconds": "sekonda", "Time_AM": "e paradites", "Time_PM": "e pasdites", "Timezone_Africa_Asmera": "Asmarë", "Timezone_Africa_Ceuta": "Theuta", "Timezone_Africa_Kinshasa": "Kinshasa", "Timezone_Africa_Lubumbashi": "Lubumbashi", "Timezone_America_Adak": "Adak", "Timezone_America_Anchorage": "Ankorejxh", "Timezone_America_Araguaina": "Araguajana", "Timezone_America_Argentina_LaRioja": "La Rioha", "Timezone_America_Argentina_RioGallegos": "Rio-Galegos", "Timezone_America_Argentina_Salta": "Saltë", "Timezone_America_Argentina_SanJuan": "San-Huan", "Timezone_America_Argentina_SanLuis": "Shën-Luis", "Timezone_America_Argentina_Tucuman": "Tukuman", "Timezone_America_Argentina_Ushuaia": "Ushuaja", "Timezone_America_Bahia": "Bahia", "Timezone_America_BahiaBanderas": "Bahia-Banderas", "Timezone_America_Belem": "Belem", "Timezone_America_Blanc-Sablon": "Blank-Sablon", "Timezone_America_BoaVista": "Boa-Vista", "Timezone_America_Boise": "Boizë", "Timezone_America_BuenosAires": "Buenos-Ajres", "Timezone_America_CambridgeBay": "Gjiri i Kembrixhit", "Timezone_America_CampoGrande": "Kampo-Grande", "Timezone_America_Cancun": "Kankun", "Timezone_America_Catamarca": "Katamarka", "Timezone_America_Chicago": "Çikago", "Timezone_America_Chihuahua": "Çihahua", "Timezone_America_CiudadJuarez": "Siudad-Huarez", "Timezone_America_CoralHarbour": "Atikokan", "Timezone_America_Cordoba": "Kordoba", "Timezone_America_Creston": "Kreston", "Timezone_America_Cuiaba": "Kujaba", "Timezone_America_Danmarkshavn": "Denmarkshavën", "Timezone_America_Dawson": "Douson", "Timezone_America_DawsonCreek": "Gjiri i Dousonit", "Timezone_America_Denver": "Denver", "Timezone_America_Detroit": "Detroit", "Timezone_America_Edmonton": "Edmonton", "Timezone_America_Eirunepe": "Ejrunep", "Timezone_America_FortNelson": "Fort-Nelson", "Timezone_America_Fortaleza": "Fortaleza", "Timezone_America_GlaceBay": "Gjiri i Ngrirë", "Timezone_America_Godthab": "Njuk", "Timezone_America_GooseBay": "Gjiri i Patës", "Timezone_America_Guayaquil": "Guajakuil", "Timezone_America_Halifax": "Halifaks", "Timezone_America_Hermosillo": "Hermosijo", "Timezone_America_Indiana_Knox": "Knoks, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Marengo": "Marengo, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Petersburg": "Petërsburg, Indiana", "Timezone_America_Indiana_TellCity": "Tell-Siti, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Vevay": "Vevëj, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Vincennes": "Vincenes, Indiana", "Timezone_America_Indiana_Winamac": "Uinamak, Indiana", "Timezone_America_Indianapolis": "Indianapolis", "Timezone_America_Inuvik": "Inuvik", "Timezone_America_Iqaluit": "Ikaluit", "Timezone_America_Jujuy": "Huhui", "Timezone_America_Juneau": "Xhunou", "Timezone_America_Kentucky_Monticello": "Montiçelo, Kentaki", "Timezone_America_LosAngeles": "Los Anxhelos", "Timezone_America_Louisville": "Luizvilë", "Timezone_America_Maceio": "Makejo", "Timezone_America_Manaus": "Manaus", "Timezone_America_Matamoros": "Matamoros", "Timezone_America_Mazatlan": "Mazatlan", "Timezone_America_Mendoza": "Mendoza", "Timezone_America_Menominee": "Menomini", "Timezone_America_Merida": "Merida", "Timezone_America_Metlakatla": "Metlakatla", "Timezone_America_MexicoCity": "Qyteti i Meksikës", "Timezone_America_Moncton": "Monkton", "Timezone_America_Monterrey": "Monterrej", "Timezone_America_NewYork": "Nju-Jork", "Timezone_America_Nipigon": "Nipigon", "Timezone_America_Nome": "Nome", "Timezone_America_Noronha": "Noronja", "Timezone_America_NorthDakota_Beulah": "Beula, Dakota e Veriut", "Timezone_America_NorthDakota_Center": "Qendër, Dakota e Veriut", "Timezone_America_NorthDakota_NewSalem": "Nju-Salem, Dakota e Veriut", "Timezone_America_Ojinaga": "Ohinaga", "Timezone_America_Pangnirtung": "Pangnirtung", "Timezone_America_Phoenix": "Feniks", "Timezone_America_PortoVelho": "Porto-Velho", "Timezone_America_PuntaArenas": "Punta-Arenas", "Timezone_America_RainyRiver": "Lumi i Shirave", "Timezone_America_RankinInlet": "Gryka Inlet", "Timezone_America_Recife": "Recife", "Timezone_America_Regina": "Rexhina", "Timezone_America_Resolute": "Resolute", "Timezone_America_RioBranco": "Rio-Branko", "Timezone_America_SantaIsabel": "Santa-Izabela", "Timezone_America_Santarem": "Santarem", "Timezone_America_Santiago": "Santiago", "Timezone_America_SaoPaulo": "Sao-Paulo", "Timezone_America_Scoresbysund": "Itokorturmit", "Timezone_America_Sitka": "Sitka", "Timezone_America_StJohns": "Shën-Gjon", "Timezone_America_SwiftCurrent": "Rryma e Shpejtë", "Timezone_America_Thule": "Dhule", "Timezone_America_ThunderBay": "Gjiri i Bubullimës", "Timezone_America_Tijuana": "Tihuana", "Timezone_America_Toronto": "Toronto", "Timezone_America_Vancouver": "Vankuver", "Timezone_America_Whitehorse": "Uajt’hors", "Timezone_America_Winnipeg": "Uinipeg", "Timezone_America_Yakutat": "Jakutat", "Timezone_America_Yellowknife": "Jellounajf", "Timezone_Antarctica_Casey": "Kejsi", "Timezone_Antarctica_Davis": "Dejvis", "Timezone_Antarctica_DumontDUrville": "Dumont-d’Urvilë", "Timezone_Antarctica_Macquarie": "Mekuari", "Timezone_Antarctica_Mawson": "Mauson", "Timezone_Antarctica_McMurdo": "Mekmurdo", "Timezone_Antarctica_Palmer": "Palmer", "Timezone_Antarctica_Rothera": "Rodherë", "Timezone_Antarctica_Syowa": "Sjoua", "Timezone_Antarctica_Troll": "Troll", "Timezone_Antarctica_Vostok": "Vostok", "Timezone_Asia_Almaty": "Almati", "Timezone_Asia_Anadyr": "Anadir", "Timezone_Asia_Aqtau": "Aktau", "Timezone_Asia_Aqtobe": "Aktobe", "Timezone_Asia_Atyrau": "Atirau", "Timezone_Asia_Barnaul": "Barnaul", "Timezone_Asia_Calcutta": "Kalkutë", "Timezone_Asia_Chita": "Çita", "Timezone_Asia_Choibalsan": "Çoibalsan", "Timezone_Asia_Famagusta": "Famagustë", "Timezone_Asia_Gaza": "Gaza", "Timezone_Asia_Hebron": "Hebron", "Timezone_Asia_Hovd": "Hovd", "Timezone_Asia_Irkutsk": "Irkutsk", "Timezone_Asia_Jakarta": "Xhakartë", "Timezone_Asia_Jayapura": "Xhajapurë", "Timezone_Asia_Kamchatka": "Kamçatkë", "Timezone_Asia_Katmandu": "Katmandu", "Timezone_Asia_Khandyga": "Kandigë", "Timezone_Asia_Krasnoyarsk": "Krasnojarsk", "Timezone_Asia_KualaLumpur": "Kuala-Lumpur", "Timezone_Asia_Kuching": "Kuçing", "Timezone_Asia_Magadan": "Magadan", "Timezone_Asia_Makassar": "Makasar", "Timezone_Asia_Nicosia": "Nikozia", "Timezone_Asia_Novokuznetsk": "Novokuznetsk", "Timezone_Asia_Novosibirsk": "Novosibirsk", "Timezone_Asia_Omsk": "Omsk", "Timezone_Asia_Oral": "Oral", "Timezone_Asia_Pontianak": "Pontianak", "Timezone_Asia_Qostanay": "Kostanaj", "Timezone_Asia_Qyzylorda": "Kizilorda", "Timezone_Asia_Rangoon": "Rangun", "Timezone_Asia_Saigon": "Ho-Çi-Min", "Timezone_Asia_Sakhalin": "Sakalin", "Timezone_Asia_Samarkand": "Samarkand", "Timezone_Asia_Shanghai": "Shangai", "Timezone_Asia_Srednekolymsk": "Srednekolimsk", "Timezone_Asia_Tashkent": "Tashkent", "Timezone_Asia_Tomsk": "Tomsk", "Timezone_Asia_Ulaanbaatar": "Ulanbatar", "Timezone_Asia_Urumqi": "Urumqi", "Timezone_Asia_Ust-Nera": "Ust-Nera", "Timezone_Asia_Vladivostok": "Vladivostok", "Timezone_Asia_Yakutsk": "Jakutsk", "Timezone_Asia_Yekaterinburg": "Ekaterinburg", "Timezone_Atlantic_Azores": "Azore", "Timezone_Atlantic_Canary": "Kanari", "Timezone_Atlantic_Faeroe": "Faroe", "Timezone_Atlantic_Madeira": "Madeira", "Timezone_Australia_Adelaide": "Adelajde", "Timezone_Australia_Brisbane": "Brisbejn", "Timezone_Australia_BrokenHill": "Brokën-Hill", "Timezone_Australia_Currie": "Kuri", "Timezone_Australia_Darwin": "Darvin", "Timezone_Australia_Eucla": "Eukla", "Timezone_Australia_Hobart": "Hobart", "Timezone_Australia_Lindeman": "Lindëmen", "Timezone_Australia_LordHowe": "Lord-Houi", "Timezone_Australia_Melbourne": "Melburn", "Timezone_Australia_Perth": "Përth", "Timezone_Australia_Sydney": "Sidnej", "Timezone_Europe_Astrakhan": "Astrakan", "Timezone_Europe_Berlin": "Berlin", "Timezone_Europe_Busingen": "Busingen", "Timezone_Europe_Kaliningrad": "Kaliningrad", "Timezone_Europe_Kiev": "Kiev", "Timezone_Europe_Kirov": "Kirov", "Timezone_Europe_Lisbon": "Lisbonë", "Timezone_Europe_Madrid": "Madrid", "Timezone_Europe_Moscow": "Moskë", "Timezone_Europe_Samara": "Samara", "Timezone_Europe_Saratov": "Saratov", "Timezone_Europe_Simferopol": "Simferopol", "Timezone_Europe_Ulyanovsk": "Uljanovsk", "Timezone_Europe_Uzhgorod": "Uzhgorod", "Timezone_Europe_Volgograd": "Volgograd", "Timezone_Europe_Zaporozhye": "Zaporozhje", "Timezone_Pacific_Auckland": "Okland", "Timezone_Pacific_Bougainville": "Bunganvilë", "Timezone_Pacific_Chatham": "Çatman", "Timezone_Pacific_Easter": "Pashkë", "Timezone_Pacific_Enderbury": "Enderbur", "Timezone_Pacific_Galapagos": "Galapagos", "Timezone_Pacific_Gambier": "Gambier", "Timezone_Pacific_Honolulu": "Honolulu", "Timezone_Pacific_Johnston": "Xhonston", "Timezone_Pacific_Kanton": "Kanton", "Timezone_Pacific_Kiritimati": "Kiritimat", "Timezone_Pacific_Kosrae": "Kosre", "Timezone_Pacific_Kwajalein": "Kuaxhalein", "Timezone_Pacific_Majuro": "Mahuro", "Timezone_Pacific_Marquesas": "Markez", "Timezone_Pacific_Midway": "Miduej", "Timezone_Pacific_Ponape": "Ponapei", "Timezone_Pacific_PortMoresby": "Port-Moresbi", "Timezone_Pacific_Tahiti": "Tahiti", "Timezone_Pacific_Tarawa": "Taravë", "Timezone_Pacific_Truk": "Çuk", "Timezone_Pacific_Wake": "Uejk", "Today": "Sot", "Year_Short": "vit", "Yesterday": "Dje" }, "IntranetMeasurable": { "Intranet": "Sajt Intranet", "Intranets": "Sajte Intranet", "IntranetDescription": "Një përmasë intranet është njësoj si ato për një sajt, por strehuar në një rrjet të brendshëm." }, "JsTrackerInstallCheck": { "JsTrackingCodeInstallCheckFailureMessage": "Verifikimi i kodit të gjurmimit dështoi. Ju lutemi, verifikoni se keni e keni instaluar saktë kodin. %1$sMësoni më tepër%2$s.", "JsTrackingCodeInstallCheckFailureMessageWordpress": "Verifikimi i kodit të gjurmimit dështoi. Ju lutemi, verifikoni se keni e keni instaluar shtojcën “%1$s” dhe se ndoqët krejt hapat. %2$sMësoni më tepër%3$s.", "JsTrackingCodeInstallCheckSuccessMessage": "Kodi i gjurmimit është instaluar me sukses! Kjo skenë do të zhduket, sapo të jenë ndjekur disa të dhëna për sajtin tuaj.", "PluginDescription": "Vlerësoni nëse kodi i gjurmimit është instaluar në sajtin tuaj dhe se mund të dërgojë kërkesa gjurmimi mbrapsht te instanca juaj Matomo", "TestInstallationBtnText": "Testo instalimin", "TestInstallationDescription": "Që të provoni se kodi i gjurmimit është në gjendje të dërgojë kërkesa te instanca juaj Matomo, jepni URL-në e saktë që po ndiqni dhe klikoni mbi “Testo instalimin”. Do të hapet një skedë e re dhe duhet të mbyllet pas 10 sekondash." }, "LanguagesManager": { "AboutPiwikTranslations": "Mbi përkthimet e Matomo-s", "TranslationSearch": "Kërkim Përkthimi" }, "Live": { "ActionsAndDuration": "%1$s veprime në %2$s", "AveragePageGenerationTime": "Për këtë vizitor, çdo faqeje iu desh mesatarisht %1$s të ngarkohej.", "CalculatedOverNPageViews": "E llogaritur duke përdorur %1$s parjet e fundit të faqeve nga ky vizitor.", "ClickToSeeAllContents": "Klikoni që të shihni çdo ndërveprim\/përshtypje lënde", "ClickToViewAllActions": "Klikoni për të parë hollësisht krejt veprimet e këtij grupi", "ClickToViewMoreAboutVisit": "Klikoni për më tepër hollësi rreth kësaj vizite", "ConvertedNGoals": "U shndërruan %s objektiva", "DisableVisitorProfile": "Çaktivizo profile vizitorësh", "DisableVisitorProfileDescription": "Krejt veçoritë që lidhen me regjistër vizitash funksionojnë përherë.", "DisableVisitsLogAndProfile": "Çaktivizo regjistër vizitash dhe profile vizitorësh", "DisableVisitsLogAndProfileDescription": "Kjo heq gjithashtu veçori që varen në to, bie fjala, regjistër etregtie, regjistër të fragmentuar vizitash, hartën e atypëratyshme ose widget-in ”realtime”. Kjo mund të jetë e domosdoshme për të qenë në pajtim me ligje\/udhëzime vendore tuajat mbi privatësinë.", "FirstVisit": "Vizita e parë", "GoalType": "Lloj", "HideMap": "fshihe hartën", "KeywordRankedOnSearchResultForThisVisitor": "Për këtë vizitor, fjalëkyçi “%1$s” u radhit i %2$s te faqja e përfundimeve të kërkimit për %3$s", "LastHours": "%s orët e fundit", "LastMinutes": "%s minutat e fundit", "LastVisit": "Vizita e fundit", "LimitedSummary": "Hollësitë në këtë profil përmbledhin %1$s vizitat e fundit. Ky përdorues ka bërë më tepër vizita gjithsej.", "LimitedVisitsShown": "Shfaqen vetëm %1$s vizitat e fundit. Ky përdorues ka bërë më tepër vizita gjithsej.", "LinkVisitorLog": "Shihni regjistër të hollësishëm vizitash", "LoadMoreVisits": "Ngarko më tepër", "MorePagesNotDisplayed": "nga ky vizitor s’janë shfaqur faqe të tjera", "NbVisitor": "1 vizitor", "NbVisitors": "%s vizitorë", "NextVisitor": "Vizitori pasues", "NoMoreVisits": "Këto janë krejt vizitat për këtë vizitor.", "OnClickPause": "%s po xhiron… Klikoni që të ndalet.", "OnClickStart": "%s është ndalur. Klikoni që të niset.", "PageRefreshed": "Sa herë rresht është parë \/ rifreskuar kjo faqe.", "PluginDescription": "Furnizon regjistër vizitash drejtpërsëdrejti dhe ju lejon të shihni vizitorët drejtpërsëdrejti, te widget-i “real-time” i pultit . Shtojca ju lejon gjithashtu të shihni profil vizitori për cilindo përdorues.", "PreviousVisitor": "Vizitori i mëparshëm", "QueryMaxExecutionTimeExceeded": "S’u krye dot kërkesa brenda kohës për të.", "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonDateRange": "Ndoshta intervali i përzgjedhur i datave është shumë i madh?", "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonSegment": "Ndoshta intervali i përzgjedhur s’ka përputhje ndonjë vizitë?", "QueryMaxExecutionTimeExceededReasonUnknown": "Ju lutemi, riprovoni. Nëse ndodh në mënyrë të përsëritur, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin ose me ata të asistencës.", "RealTimeHelp1": "Vizitat te raporti për vizita drejtpërsëdrejti shfaq aty për aty rrjedhën e vizitave në sajtin tuaj. Përmban një numërator të atypëratyshëm të vizitave dhe parjeve të faqeve tuaja për 24 orët e fundit dhe për 30 minutat e mëparshme.", "RealTimeHelp2": "Ky raport rifreskohet çdo 5 sekonda dhe shfaq vizita të reja (ose vizitorë ekzistues që shohin një faqe të re) në krye të listës, me një efekt zbehjeje.", "RealTimeVisitorCount": "Numërim i atypëratyshëm vizitorësh", "RealTimeVisitors": "Vizita Aty Për Aty", "Referrer_URL": "URL Sjellësi", "RevisitedPages": "Faqe të para më shumë se një herë", "RowActionTooltipDefault": "Shfaqe regjistrin e vizitave të fragmentuar sipas këtij rreshti", "RowActionTooltipTitle": "Hap regjistër të fragmentuar vizitash", "RowActionTooltipWithDimension": "Shfaqe regjistrin e vizitave të fragmentuar sipas këtij %s", "SegmentedVisitorLogTitle": "Regjistër vizitash që shfaq vizita ku %1$s është “%2$s”", "ShowMap": "shfaq hartën", "SimpleRealTimeWidget_Message": "%1$s dhe %2$s në %3$s e fundit", "ToggleActions": "Aktivizo\/çaktivizo dukshmërinë e krejt veprimeve", "TopVisitedPages": "Faqet më të vizituara", "ViewVisitorProfile": "Shihni profilin e vizitorit", "VisitSummary": "Shpenzoi gjithsej %1$s%2$s në sajtin%3$s dhe pa %4$s faqe%5$s gjatë %6$s vizitash%7$s.", "VisitSummaryWithActionDetails": "Shpenzoi gjithsej %1$s%2$s në sajtin%3$s, dhe kreu %4$s veprime%5$s (%6$s) gjatë %7$s vizitash%8$s.", "VisitedPages": "Faqe të vizituara", "VisitorLog": "Regjistër Vizitash", "VisitorLogDocumentation": "Kjo tabelë tregon vizitat e fundit brenda intervalit kohor të përzgjedhur. Se kur u bë vizita e fundit nga një vizitor, mund ta shihni duke kaluar kursorin përsipër datës së një vizite. %1$s Nëse intervali kohor e përfshin ditën e sotme, mund t’i shihni vizitorët aty për aty. %2$s Të dhënat e shfaqura këtu janë përherë drejtpërsëdrejti, pavarësisht nëse e përdorni apo jo dhe se sa shpesh, funksionin cron për arkivim.", "VisitorLogNoDataMessagePurged": "Ka mundësi që të dhënat të jenë spastruar, ngaqë është aktive fshirja e rregullt e të dhënave të vjetra të papërpunuara dhe data për këtë raport është më e vjetër se %s ditë. Këtë rregullim mund ta ndryshojë një superpërdorues, duke kaluar te Administrim → Privatësi.", "VisitorLogSubcategoryHelp1": "Regjistri i vizitave ju shfaq hollësisht çdo vizitë që i vjen sajtit tuaj. Shihni ç’veprime ka ndërmarrë çdo vizitor, si erdhën te sajti juaj, diçka rreth se cilët janë, etj (teksa jeni ende në pajtim me rregulloret vendore tuajat mbi privatësinë).", "VisitorLogSubcategoryHelp2": "Teksa raporte të tjerë në Matomo tregojnë se si sillen vizitorët, parë si tërësi, regjistri i vizitave furnizon hollësi të imta. Mund të përdorni edhe segmente, për ta ngushtuar punën për lloje specifike vizitash, për të kuptuar më mirë vizitorët tuaj.", "VisitorLogSubcategoryHelp3": "Mësoni më tepër, te udhërrëfyesi për regjistër vizitash.", "VisitorProfile": "Profil vizitori", "VisitorsInRealTime": "Vizita aty për aty", "VisitorsLastVisit": "Vizituar gjithashtu %s ditë më parë.", "VisitsFrom": "%1$s%2$s vizita%3$s nga", "VisitsLog": "Regjistër Vizitash" }, "Login": { "Accept": "Pranoje", "AcceptPrivacyPolicy": "Lypset të pranoni rregullat e privatësisë.", "AcceptPrivacyPolicyAndTermsAndCondition": "Lypset të pranoni rregullat e privatësisë dhe termat & kushtet.", "AcceptTermsAndCondition": "Lypset të pranoni termat & kushtet.", "BruteForceLog": "Regjistër Hyrjesh Me Zor", "BySigningUpPrivacyPolicy": "Duke u regjistruar, pranoj %1$srregullat e privatësisë%2$s", "BySigningUpPrivacyPolicyAndTermsAndCondition": "Duke u regjistruar, pranoj %1$srregullat e privatësisëy%2$s dhe %3$stermat & kushtet%4$s", "BySigningUpTermsAndCondition": "Duke u regjistruar, pranoj %1$stermat & kushtet%2$s", "ChangeYourPassword": "Ndryshoni fjalëkalimin tuaj", "ConfirmPasswordReset": "Ricaktoni fjalëkalimin", "ConfirmPasswordResetIntro": "Për ripohim se kërkuat vërtet të ndryshohet fjalëkalimi juaj, ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj të ri.", "ConfirmPasswordResetWrongPassword": "Fjalëkalimi i dhënë nuk përputhet me fjalëkalimin tuaj të ri. Nëse s’e mbani mend, ricaktoni sërish fjalëkalimin tuaj. Nëse s’kërkuat ndryshim fjalëkalimi, thjesht mos bëni gjë, që të mbani fjalëkalimin tuaj.", "ConfirmPasswordToContinue": "Që të vazhdohet, ripohoni fjalëkalimin tuaj", "ConfirmationLinkSent": "Hapni lidhjen e ripohimit dërguar te adresa juaj email, që të ripohoni kërkesën tuaj për ndryshim të fjalëkalimit.", "ContactAdmin": "Arsye e mundshme: streha juaj mund të ketë çaktivizuar funksionin mail(). <br>Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e Matomo-s tuaj.", "CreatePasswordDescription": "Sigurohuni se e mbani mend këtë fjalëkalim dhe ruajeni në një vend të parrezik.", "CurrentlyBlockedIPs": "IP të bllokuara", "CurrentlyBlockedIPsUnblockConfirm": "Të zhbllokohen krejt IP-të e bllokuara?", "CurrentlyBlockedIPsUnblockInfo": "Mundeni të zhbllokoni IP të bllokuara gabimisht, që të lejohet sërish hyrja prej tyre.", "DeclineInvitationInfo": "Ftesa juaj u hodh poshtë.", "ExceptionInvalidSuperUserAccessAuthenticationMethod": "Një përdorues me të drejta superpërdoruesi s’mund të bëjë mirëfilltësimin e vetes duke përdorur mekanizmin '%s'.", "ExceptionPasswordMD5HashExpected": "Parametri i fjalëkalimit pritet të jetë një hash MD5 fjalëkalimi.", "HelpIpRange": "Jepni një adresë IP ose një interval IP-sh për rresht. Mund të përdorni mënyrë shënimesh CIDR, p.sh., %1$s ose mund të përdorni shenja të gjithëpushtetshme, p.sh., %2$s ose %3$s", "IPsAlwaysBlocked": "Këto IP janë përherë të bllokuara", "InvalidNonceOrigin": "Siguria e formularit dështoi, për shkak origjine të pavlefshme. Nëse më herët u lidhët duke përdorur HTTPS, ju lutemi, sigurohuni se po lidheni përmes një lidhjeje të siguruar (SSL\/TLS) dhe riprovoni.", "InvalidNonceReferrer": "Siguria e formularit dështoi, për shkak të një kryeje “Referer” të pavlefshme. Nëse përdorni një shërbyes ndërmjetës, duhet %1$s të formësoni Matomo-n të pranojë krye ndërmjetësi %2$s që shpien te kryet e strehës. Veç kësaj, kontrolloni që kryeja “Referer” dërgohet saktë. Nëse më herët u lidhët duke përdorur HTTPS, ju lutemi, sigurohuni se po lidheni përmes një lidhjeje të sigurt (SSL\/TLS) dhe riprovoni.", "InvalidNonceSSLMisconfigured": "Po ashtu, mund %1$sta detyroni Matomo-n të përdorë një lidhje të sigurt%2$s: te kartela juaj %3$s rregulloni %4$s nën ndarjen %5$s", "InvalidNonceToken": "Siguria e formularit dështoi, për shkak mospërputhje token-ësh. Ju lutemi, ringarkoni formularin dhe shihni që cookie-t tuaja të jenë të aktivizuara.", "InvalidNonceUnexpectedReferrer": "Siguria e formularit dështoi, ngaqë kryet “Referer” janë të ndryshme nga kryet që priteshin për të. Kontrolloni se janë dërguar saktë.", "InvalidOrExpiredToken": "Token-i është i pavlefshëm ose ka skaduar.", "InvalidOrExpiredTokenV2": "Fjalëkalimi është ujdisur tashmë, ose lidhja ka skaduar.", "InvalidUsernameEmail": "Emër përdoruesi dhe\/ose adresë email e pavlefshme.", "InvitationDeclineBody": "Të hidhet poshtë ftesa?", "InvitationDeclineTitle": "Hidheni poshtë ftesën", "InvitationHints": "(mund të braktisni faqen, që të anuloni këtë veprim)", "InvitationTitle": "Pranojeni ftesën", "LogIn": "Hyni", "LoginNotAllowedBecauseBlocked": "Shumë prova të dështuara hyrjesh. Ju lutemi, prisni dhe riprovoni më vonë.", "LoginNotAllowedBecauseUserLoginBlocked": "Hyrjet janë çaktivizuar përkohësisht, ngaqë është kryer një numër i dyshimtë përpjekjesh të dështuara për hyrje gjatë orës së fundit.", "LoginOrEmail": "Emër përdoruesi ose email", "LoginPasswordNotCorrect": "Emër përdoruesi dhe\/ose fjalëkalim i gabuar.", "LostYourPassword": "Humbët fjalëkalimin tuaj?", "MailPasswordChangeBody2": "Njatjeta %1$s,\n\nPrej %2$s u mor një kërkesë për ricaktim fjalëkalimi. Që të hyni me emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin tuaj të rinj, kopjoni dhe hidheni te shfletuesi juaj lidhjen vijuese brenda 24 orësh:\n\n%3$s\n\nFaleminderit që përdorni Matomo-n.", "MailTopicPasswordChange": "Ripohoni ndryshimin e fjalëkalimit", "NewPassword": "Fjalëkalim i ri", "NewPasswordRepeat": "Fjalëkalim i ri (përsëriteni)", "NotAllowListTakesPrecendence": "Nëse një IP gjendet edhe te lista e IP-ve për t’u bllokuar, edhe te ajo e atyre që s’duhen bllokuar kurrë, bllokohet.", "PasswordChanged": "Tani për hyrje mund të përdorni fjalëkalimin tuaj.", "PasswordRepeat": "Fjalëkalim (sërish)", "PasswordRequired": "Ju lutemi, që të vazhdohet, jepni fjalëkalimin tuaj", "PasswordResetAlreadySent": "Keni kërkuar shumë ricaktime fjalëkalimi së fundi. Një kërkesë e re mund të bëhet pas një ore. Nëse kjo s’funksionon, përgjegjësi juaj mund t’ju ndihmojë.", "PasswordsDoNotMatch": "Fjalëkalimet nuk përputhen.", "PluginDescription": "Ofron hyrje me emër përdoruesi dhe fjalëkalim, si dhe funksionin e ricaktimit të fjalëkalimeve. Metoda e hyrjes mund të ndryshohet duke përdorur një tjetër shtojcë hyrjesh, fjala vjen, LoginLdap, të cilën e gjeni në treg.", "RememberMe": "Mbamë Mend", "SettingBruteForceBlacklistIp": "Bllokojua përherë hyrjen këtyre IP-ve", "SettingBruteForceEnable": "Aktivizo Pikasje Hyrjesh Me Zor", "SettingBruteForceEnableHelp": "Nxjerr, për ca kohë, nga llogaria përdorues që kryejnë shumë hamendësime fjalëkalimi. Kjo i pengon cilitdo qoftë të provojë krejt kombinimet. Bllokimi i një IP-je të përbashkë kyç gjithashtu llogaritë e përdoruesve të tjerë të saj.", "SettingBruteForceMaxFailedLogins": "Numër i lejuar provash hyrjeje brenda një intervali kohor", "SettingBruteForceMaxFailedLoginsHelp": "Bllokon IP-në, nëse regjistrohet një numër më i madh provash të dështuara për hyrje se sa ky numër, brenda intervalit kohor të ujdisur më poshtë.", "SettingBruteForceTimeRange": "Numëro prova hyrjesh brenda këtij intervali kohor në minuta", "SettingBruteForceTimeRangeHelp": "Jepni një numër minutash.", "SettingBruteForceWhitelistIp": "Mos u blloko kurrë hyrjen këtyre IP-ve", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail1": "Është bërë një numër i madh përpjekjesh për hyrje në llogarinë tuaj Matomo orën e fundit, që të bën të dyshosh. Më hollësisht, %1$s përpjekje për hyrje nga %2$s adresa të ndryshme IP. Dikush mund të jetë duke u përpjekur të hyjë në llogarinë tuaj.", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail2": "Bëni sa vijon:", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail3": "Sigurohuni se fjalëkalimi juaj është i sigurt, kuturu, të paktën 30 shenja.", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail4": "Ujdisni mirëfilltësim dyfaktorësh, në mënyrë që agresorëve t’u duhet më tepër informacion se sa thjesht fjalëkalimi juaj, për të mundur të bëjnë hyrjen në llogari.", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmail5": "Formoni një listë adresash IP që s’duhen bllokuar kurrë, nëse Matomo-ja juaj ka një grup të kufizuar përdoruesish, ose IP-sh përmes të cilave përdoruesit hyjnë në të. %1$sPër më tepër hollësi, lexoni dokumentimin.%2$s", "SuspiciousLoginAttemptsInLastHourEmailSubject": "Janë bërë disa përpjekje të dyshimta hyrjeje duke përdorur emrin tuaj të përdoruesit…", "UnblockAllIPs": "Zhblloko krejt IP-të e bllokuara", "WrongPasswordEntered": "Ju lutemi, jepni fjalëkalimin tuaj." }, "Marketplace": { "ActionActivatePlugin": "Aktivizoje shtojcën", "ActionActivateTheme": "Aktivizoje temën", "ActionInstall": "Instaloje", "ActivateLicenseKey": "Aktivizoje", "AddToCart": "Shtoje në shportë", "AllPaidPluginsInstalledAndActivated": "Krejt shtojcat e paguara u instaluan dhe aktivizuan me sukses.", "AllowedUploadFormats": "Një shtojcë apo një temë mund ta ngarkoni në formatin .zip përmes kësaj faqeje.", "Authors": "Autorë", "AutoUpdateDisabledWarning": "S’mundeni ta instaloni ose përditësoni shtojcën drejtpërsëdrejti, ngaqë përditësimet e vetvetishme janë çaktivizuar te formësimi. Që të aktivizoni përditësimet e vetvetishme caktoni %1$s për %2$s.", "BackToMarketplace": "Mbrapsht te Marketplace", "Browse": "Shfletoni", "BrowseMarketplace": "Shfletoni në Marketplace", "ByXDevelopers": "nga zhvilluesit %s", "CannotInstall": "S’instalohet dot", "CannotUpdate": "S’përditësohet dot", "ClickToCompletePurchase": "Klikoni që të plotësoni blerjen.", "ConfirmRemoveLicense": "Jeni i sigurt se doni të hiqe kyçi juaj i licencës? S’do të merrni më përditësime, për cilëndo nga shtojcat që keni blerë.", "CurrentNumPiwikUsers": "Matomo-ja juaj hëpërhë ka %1$s përdorues të regjistruar.", "Developer": "Zhvillues", "DevelopersLearnHowToDevelopPlugins": "Zhvillues: Mësoni se si ta thelloni dhe përshtatni Matomo-n përmes %1$shartimit të shtojcave ose temave%2$s.", "Exceeded": "E tejkaluar", "ExceptionLinceseKeyIsExpired": "Ky kyç licence ka skaduar.", "ExceptionLinceseKeyIsNotValid": "Ky kyç licence s’është i vlefshëm.", "FeaturedPlugin": "Shtojcë e zgjedhur", "Free": "Falas", "FreeTrialLabel": "Provë Falas", "InstallAllPurchasedPlugins": "Instaloji krejt shtojcat e blera njëherazi", "InstallAllPurchasedPluginsAction": "Instalo dhe aktivizo %d shtojcat e blera", "InstallPurchasedPlugins": "Instalo shtojcat e blera", "InstallThesePlugins": "Kjo do të instalojë dhe aktivizojë shtojcat vijuese:", "InstallingPlugin": "Po instalohet %s", "LastCommitTime": "(parashtrimi i fundit %s)", "LastUpdated": "Përditësuar Së Fundi Më", "LatestMarketplaceUpdates": "Përditësimet Më të Reja Nga Marketplace-i", "License": "Licencë", "LicenseExceeded": "Licencë e tejkaluar", "LicenseExceededDescription": "Licencat për shtojcat vijuese s’janë më të vlefshme, ngaqë është tejkaluar numri i përdoruesve të autorizuar për licencë: %1$s. %2$sS’do të jeni në gjendje të shkarkoni përditësime për këto shtojca. Që ta zgjidhni këtë problem, ose fshini disa nga përdoruesit ose %3$spërmirësojeni pajtimin tani%4$s.", "LicenseExceededPossibleCause": "Licenca është tejkaluar. Në këtë instalim Matomo ka gjasa të ketë më shumë përdorues se sa autorizon pajtimi.", "LicenseExpired": "Licenca ka skaduar", "LicenseExpiredDescription": "Licencat për shtojcat vijuese kanë skaduar: %1$s. %2$sPër këto shtojca s’do të merrni më përditësime. Që ta zgjidhni këtë problem, %3$srinovojeni pajtimin tuaj tani%4$s, ose çaktivizojeni shtojcën, nëse nuk e përdorni më.", "LicenseKey": "Kyç licence", "LicenseKeyActivatedSuccess": "Kyçi i licencës u aktivizua me sukses!", "LicenseKeyDeletedSuccess": "Kyçi i licencës u çaktivizua me sukses.", "LicenseKeyExpiresSoon": "Kyçi juaj i licencës skadon së shpejti, ju lutemi, lidhuni me %1$s.", "LicenseKeyIsExpired": "Kyçi juaj i licencës ka skaduar, Ju lutemi, lidhuni me %1$s.", "LicenseKeyIsValidShort": "Kyçi i licencës është i vlefshëm!", "LicenseMissing": "Mungon licenca", "LicenseMissingDeactivatedDescription": "Shtojcat vijuese janë çaktivizuar, ngaqë i përdorni pa licencë: %1$s. %2$sQë ta zgjidhni këtë çështje, ose përditësoni kyçin tuaj të licencës, %3$sbëni një pajtim%4$s ose çaktivizoni shtojcën.", "LicenseRenewsNextPaymentDate": "Rinovohet datën e pagesës së ardhshme", "ManageLicenseKeyIntro": "Aftësitë e Matomo-s mund t’i zgjeroni duke përdorur shtojcat tona me pagesë. Që të instaloni shtojca me pagesë, ju duhet një kyç i vlefshëm licence, që mund të merret në dy rrugë: mund të filloni një provë për shtojcën e përzgjedhur te %1$sshitorjae%2$s, ose të blini një pajtim shtojce në %3$satin tonë%4$s. Fillimi i një prove te shitorja do të krijojë automatikisht një kyç licence dhe do ta shtojë te kjo instancë. Nëse blini një pajtim te sajti, do të merrni një kyç licence që mund ta shtoni te fusha më poshtë. Pasi të jetë shtuar kyçi i licencës tuaj, mund ta përditësoni, ose hiqni, nëse ju duhet.", "Marketplace": "Marketplace", "MultiServerEnvironmentWarning": "S’mundeni ta instaloni apo përditësoni shtojcën drejtpërsëdrejti, ngaqë po përdorni Matomo-n në disa shërbyes. Shtojca do të instalohej vetëm në një shërbyes. Në vend të kësaj, shkarkojeni shtojcën dhe instalojeni dorazi te krejt shërbyesit tuaj.", "NewVersion": "version i ri", "NoPluginsFound": "S’u gjetën shtojca", "NoSubscriptionsFound": "S’u gjetën pajtime", "NoThemesFound": "S’u gjetën tema", "NoValidSubscriptionNoUpdates": "Pasi të ketë skaduar një pajtim, s’do të jeni më në gjendje të merrni përditësime për këtë shtojcë.", "NoticeRemoveMarketplaceFromReportingMenu": "Marketplace-in mund ta hiqni nga menuja e raporteve duke instaluar shtojcën %1$sWhite Label%2$s.", "NumDownloadsLatestVersion": "Versioni më i ri: %s Shkarkime", "OnlySomePaidPluginsInstalledAndActivated": "Disa shtojca të paguara s’u instaluan dot me sukses.", "OverviewPluginSubscriptions": "Përmbledhje e pajtimeve tuaja në shtojca", "OverviewPluginSubscriptionsAllDetails": "Që të shihni krejt hollësitë, ose të ndryshoni një pajtim, hyni te llogaria juaj.", "OverviewPluginSubscriptionsMissingInfo": "Mundet që mungon një pajtim, për shembull, nëse s’është përfunduar ende një pagesë. Në një rast të tillë riprovoni pas pak orësh, ose lidhuni me ekipin e Matomo-s.", "OverviewPluginSubscriptionsMissingLicense": "S’keni caktuar ndonjë kyç licence. Nëse keni blerë një pajtim shtojce, shkoni te %1$sMarketplace%2$s dhe jepni kyçin tuaj të licencës.", "PaidPlugins": "Veçori Me Pagesë", "PluginDescription": "Thelloni dhe zgjeroni funksionimin e Matomo-s, përmes Marketplace-it, duke shkarkuar prej andej shtojca dhe tema grafike.", "PluginKeywords": "Fjalëkyçe", "PluginLicenseExceededDescription": "S’keni leje ta shkarkoni këtë shtojcë. Licenca për këtë shtojcë s’është më e vlefshme, ngaqë është tejkaluar numri i përdoruesve të autorizuar për licencë. Që ta zgjidhni këtë problem, ose fshini disa nga përdoruesit, ose përmirësojeni pajtimin tuaj tani.", "PluginLicenseMissingDescription": "Nuk keni leje ta shkarkoni këtë shtojcë, ngaqë për të s’ka licencë. Që ta zgjidhni këtë problem, ose përditësoni kyçin tuaj të licencës, merrni një kyç të ri, ose çinstalojeni shtojcën.", "PluginSubscriptionsList": "Kjo është një listë pajtimesh përshoqëruar kyçit tuaj të licencës.", "PluginUpdateAvailable": "Po përdorni versionin %1$s dhe ka gati një version të ri %2$s.", "PluginUploadDisabled": "Ngarkimi i shtojcës është i çaktivizuar te kartela e formësimit. Që të mund të aktivizoni këtë veçori, ju lutemi, përditësoni formësimin tuaj ose lidhuni me përgjegjësin tuaj", "PluginVersionInfo": "%1$s nga %2$s", "PluginWebsite": "Sajt i Shtojcës", "PriceExclTax": "%1$s %2$s pa taksat.", "PriceFromPerPeriod": "Nga %1$s \/ %2$s", "RemoveLicenseKey": "Hiqe kyçin e licencës", "Reviews": "Shqyrtime", "RichMenuIntro": "Eksploroni dhe blini shtojca thelbësore për pultin tuaj.", "Screenshots": "Foto ekrani", "Show": "Shfaqe", "ShownPriceIsExclTax": "Çmimi i treguar është pa taksat.", "Sort": "Renditi", "SortByAlpha": "Alfabetikisht", "SortByLastUpdated": "Përditësuar së fundi", "SortByNewest": "Më të Rejat", "SortByPopular": "Popullore", "SpecialOffer": "Ofertë Speciale", "StartFreeTrial": "Filloni provë falas", "StepDownloadingPluginFromMarketplace": "Po shkarkohet shtojca që nga Marketplace-i", "StepDownloadingThemeFromMarketplace": "Po shkarkohet tema që nga Marketplace-i", "StepPluginSuccessfullyInstalled": "E instaluat me sukses shtojcën %1$s %2$s.", "StepPluginSuccessfullyUpdated": "E përditësuat me sukses shtojcën %1$s %2$s.", "StepReplaceExistingPlugin": "Po zëvendësohet shtojca ekzistuese", "StepReplaceExistingTheme": "Po zëvendësohet tema ekzistuese", "StepThemeSuccessfullyInstalled": "E instaluat me sukses temën %1$s %2$s.", "StepThemeSuccessfullyUpdated": "E përditësuat me sukses temën %1$s %2$s.", "StepUnzippingPlugin": "Po shpaketohet shtojca", "StepUnzippingTheme": "Po shpaketohet tema", "SubscriptionEndDate": "Datë përfundimi", "SubscriptionExpiresSoon": "Ky pajtim skadon së shpejti", "SubscriptionInvalid": "Ky pajtim është i pavlefshëm ose ka skaduar", "SubscriptionNextPaymentDate": "Datë e pagesës pasuese", "SubscriptionStartDate": "Datë fillimi", "SubscriptionType": "Lloj", "Support": "Asistencë", "SupportMatomoThankYou": "Çfarëdo blerjeje do të ndihmojë financimin e të ardhmes së projektit me burim të hapur Matomo. Faleminderit për përkrahjen!", "TeaserExtendPiwikByUpload": "Zgjerojeni Matomo-n përmes ngarkimit të një kartele ZIP", "TrialHints": "Krejt veçoritë me pagesë vijnë me një %1$speriudhë 30 ditë falas%2$s. Është pa rrezik dhe pa yçkla nga pas.", "TryFreeTrialTitle": "Provojeni 30 ditë falas, mandej", "Updated": "U përditësua", "UpdatingPlugin": "Po përditësohet %1$s", "UpgradeSubscription": "Përmirësoje Pajtimin", "UploadZipFile": "Ngarkoni kartelë ZIP", "ViewRepositoryChangelog": "Shihni ndryshimet", "ViewSubscriptions": "Shihni pajtime", "ViewSubscriptionsSummary": "%1$sShihni pajtimet tuaja për shtojca.%2$s" }, "MobileAppMeasurable": { "MobileApp": "Aplikacion Celulari", "MobileAppDescription": "Një aplikacion celulari, i shkruar në gjuhën origjinale të vetë sistemit, për iOS, Android ose çfarëdo sistemi tjetër operativ për celular.", "MobileApps": "Aplikacione Celulari" }, "MobileMessaging": { "Available_Credits": "Krediti që zotëroni: %1$s", "Exception_UnknownProvider": "Emër furnizuesi '%1$s' i panjohur. Provoni më mirë një nga vijuesit: %2$s.", "MobileReport_AdditionalPhoneNumbers": "Mund të shtoni më tepër numra telefoni duke hyrë te", "MobileReport_MobileMessagingSettingsLink": "faqja e rregullimeve për Mesazhe Celulari", "MobileReport_NoPhoneNumbers": "Ju lutemi, aktivizoni të paktën një numër telefoni duke hyrë te", "MultiSites_Must_Be_Activated": "Që të prodhohen tekste SMS për statistikat e sajtit tuaj, ju lutemi, aktivizoni shtojcën MultiSajte te Matomo.", "PhoneNumbers": "Numra Telefonash", "PluginDescription": "Krijoni dhe shkarkoni raporte vetjake SMS dhe bëni që të dërgohen te celulari juaj përditë, çdo javë ose çdo muaj.", "SMS_Content_Too_Long": "[shumë i gjatë]", "SettingsMenu": "Mesazhe Celulari", "Settings_APIKey": "Kyç API", "Settings_CountryCode": "Kod Vendi", "Settings_CredentialInvalid": "Llogaria juaj API SMS %1$s është formësuar, por ndodhi një gabim teksa provohej të merrej krediti që zotëroni.", "Settings_CredentialNotProvided": "Përpara se të mund të krijoni dhe administroni numra telefoni, ju lutemi, lidheni Matomo-n me Llogarinë tuaj SMS më sipër.", "Settings_CredentialNotProvidedByAdmin": "Përpara se të mund të krijoni dhe administroni numra telefoni, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të instalimit tuaj të lidhë Matomo-n me një Llogari SMS.", "Settings_CredentialProvided": "API juaj %s është e formësuar saktë!", "Settings_DelegatedPhoneNumbersOnlyUsedByYou": "Numrat e telefonave të formësuar mund të shihen dhe përdoren vetëm nga ju dhe jo nga çfarëdo përdoruesi tjetër.", "Settings_DelegatedSmsProviderOnlyAppliesToYou": "Furnizuesi i SMS-ve i formësuar do të përdoret vetëm nga ju dhe jo nga ndonjë përdorues tjetër çfarëdo.", "Settings_DeleteAccountConfirm": "Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo llogari SMS?", "Settings_EnterActivationCode": "Jepni kod aktivizimi", "Settings_InvalidActivationCode": "Kodi i dhënë s’qe i vlefshëm, ju lutemi, riprovoni.", "Settings_LetUsersManageAPICredential": "Lejoju përdoruesve të administrojnë furnizuesit e tyre SMS", "Settings_LetUsersManageAPICredential_No_Help": "Krejt përdoruesit janë në gjendje të marrin Raporte SMS dhe do të përdorin kreditin e llogarisë tuaj.", "Settings_LetUsersManageAPICredential_Yes_Help": "Çdo përdorues do të jetë në gjendje të rregullojë Llogarinë e vet API SMS dhe nuk do të përdorë kreditin tuaj.", "Settings_ManagePhoneNumbers": "Administroni Numra Telefonash", "Settings_PhoneActivated": "Numër telefoni i vlefshëm! Tani mund të merrni SMS me statistika tuajat.", "Settings_PhoneNumber": "Numër Telefoni", "Settings_PhoneNumbers_Add": "Shtoni një Numër Telefoni të ri", "Settings_PhoneNumbers_CountryCode_Help": "Nëse nuk e dini kodin e telefonave për vendin tuaj, kontrolloni për vendin tuaj këtu.", "Settings_PhoneNumbers_Help": "Përpara se të merren raporte me SMS (mesazhe tekst) në një telefon, duhet dhënë më poshtë numri i telefonit.", "Settings_PhoneNumbers_HelpAdd": "Kur klikoni “Shtoje”, te telefoni do të dërgohet një SMS që përmban një kod. Përdoruesi që merr kodin, duhet mandej të bëjë hyrjen në Matomo, të klikojë mbi Rregullime, mandej të klikojë mbi Mesazhe Me Celular. Pasi të japë kodin, përdoruesi do të jetë në gjendje të marrë raporte tekst në celularin e tij.", "Settings_PleaseSignUp": "Që të krijoni dhe të merrni në celularin tuaj raporte SMS me statistika nga sajti juaj, ju lutemi, bëni regjistrimin te API SMS dhe jepni më poshtë hollësitë tuaja.", "Settings_SMSAPIAccount": "Administroni Llogari SMS API", "Settings_SMSProvider": "Furnizues SMS-sh", "Settings_SelectCountry": "Përzgjidhni vend", "Settings_SuperAdmin": "Rregullime Superpërdoruesi", "Settings_SuspiciousPhoneNumber": "Nëse s’e merrni mesazhin tekst, mund të provoni pa zero në fillim, domethënë, %s", "Settings_UpdateOrDeleteAccount": "Mundeni edhe ta %1$spërditësoni%2$s, ose %3$sfshini%4$s këtë llogari.", "Settings_ValidatePhoneNumber": "Vleftësoje", "Settings_VerificationCodeJustSent": "Sapo dërguam një SMS me një kod te ky numër: ju lutemi, jepeni këtë kod më sipër dhe klikoni mbi “Vleftësoje”.", "TopLinkTooltip": "Merrni Raporte Analizash Web drejt e te email-i ose celulari juaj.", "TopMenu": "Raporte me Email & SMS", "UserKey": "Kyç përdoruesi", "VerificationText": "Kodi është %1$s. Që të vleftësohet numri i telefonit tuaj dhe të merrni raporte Matomo me SMS, ju lutemi, kopjojeni këtë kod te formulari përkatës përmes Matomo → %2$s → %3$s." }, "MultiSites": { "AllWebsitesDashboardDocumentation": "Ky raport ju jep një përmbledhje informuese për çdonjërin nga sajtet tuaj, me matjet më të përgjithshme rreth vizitorëve tuaj.", "Evolution": "Evoluim", "EvolutionComparisonDay": "%1$s %2$s sot krahasohet me %3$s %2$s në periudhën e mëparshme të pjesshme (%4$s) Evoluim: %5$s", "EvolutionComparisonIncomplete": "Periudha kohore e përzgjedhur tani është %1$s e plotë.", "EvolutionComparisonMonth": "%1$s %2$s këtë muaj krahasohet me %3$s %2$s në periudhën e pjesshme të mëparshme (%4$s) Evoluim: %5$s", "EvolutionComparisonProportional": "Kur periudha e mëparshme qe gjithashtu %1$s e plotë, do të kishte afërsisht %2$s %3$s\n (nga gjithsej %4$s %3$s në periudhën e mëparshme).", "EvolutionComparisonWeek": "%1$s %2$s këtë javë krahasohet me %3$s %2$s në periudhën e mëparshme (%4$s) Evoluim: %5$s", "EvolutionComparisonYear": "%1$s %2$s këtë vit krahasohet me %3$s %2$s në periudhën e mëparshme (%4$s) Evoluim: %5$s", "LoadingWebsites": "Po ngarkohen sajte", "PluginDescription": "Shihni dhe krahasoni krejt sajtet dhe aplikacionet tuaja te ky pult i dobishëm “Krejt Sajtet”.", "SingleWebsitesDashboardDocumentation": "Ky raport ju jep një përmbledhje informuese për një sajt të dhënë, me matjet më të përgjithshme rreth vizitorëve tuaj.", "TopLinkTooltip": "Krahasoni statistika Analizimesh Web për krejt Sajtet tuaj." }, "Overlay": { "Clicks": "%s klikime", "ClicksFromXLinks": "%1$s klikime nga një prej %2$s lidhjeve", "Domain": "Përkatësi", "ErrorNoSiteUrls": "KUJDES: Ky sajt s’ka URL-ra Sajti të përkufizuara në Matomo. Kjo mund të prishë funksionimin e Përmbledhjes dhe veçorive të tjera, ose të prodhojë sjellje të çuditshme. Për ta ndrequr këtë, shtoni një URL te rregullimet për këtë sajt, te ndarja Administrim Matomo-je.", "ErrorNotLoading": "Sesioni Përmbledhje Faqesh s’u nis dot ende.", "ErrorNotLoadingDetails": "Ndoshta faqja e ngarkuar djathtas s’ka kod ndjekësi Matomo. Në këtë rast, provoni të hapni Përmbledhjen për një faqe tjetër, që nga raporti për faqet.", "ErrorNotLoadingDetailsSSL": "Meqë po e përdorni Matomo-n përmes https-je, shkaku më i mundshëm është që sajti juaj s’mbulon SSL. Provoni ta përdorni Matomo-n përmes http-je.", "ErrorNotLoadingLink": "Klikoni këtu që të merrni më tepër ndihmëza diagnostikimi", "Link": "Lidhje", "Location": "Vend", "NoData": "S’ka të dhëna për këtë faqe gjatë periudhës së përzgjedhur.", "OneClick": "1 klikim", "OpenFullScreen": "Kalo nën mënyrën “Sa krejt ekrani” (pa anështyllë)", "Overlay": "Përmbledhje Faqeje", "PluginDescription": "Shihni të dhënat tuaja statistikore si një Përmbledhje te sajti juaj aktual. Shihni sa herë kanë klikuar përdoruesit tuaj në secilën lidhje. Shënim: Lyp të aktivizuar shtojcën Tranzicione.", "RedirectUrlError": "Po përpiqeni të hapni Përmbledhje Faqeje për URL-në “%1$s”. %2$s Asnjë nga përkatësitë te rregullimet e Matomo-s s’ka përputhje me këtë lidhje.", "RedirectUrlErrorAdmin": "Përkatësinë mund ta shtoni si URL shtesë %1$ste rregullimet%2$s.", "RedirectUrlErrorUser": "Kërkojini përgjegjësit tuaj ta shtojë përkatësinë si URL shtesë." }, "PagePerformance": { "ColumnAveragePageLoadTime": "Kohë mes. ngarkimi faqesh", "ColumnAveragePageLoadTimeDocumentation": "Kohë mesatare (në sekonda) që duhet nga kërkesa për një faqe deri sa faqja është vizatuar plotësisht brenda shfletuesit", "ColumnAverageTimeDomCompletion": "Kohë mes. plotësimi DOM", "ColumnAverageTimeDomCompletionDocumentation": "Kohë mesatare (në sekonda) që i duhet shfletuesit për të ngarkuar media dhe për të ekzekutuar çfarëdo kodi Javascript në përgjim për aktin DOMContentLoaded, pasi faqja qe ngarkuar dhe përdoruesi mund të ndërveprojë tashmë me të.", "ColumnAverageTimeDomProcessing": "Kohë mes. përpunimi DOM", "ColumnAverageTimeDomProcessingDocumentation": "Kohë mesatare (në sekonda) që shfletuesi shpenzon për ngarkimin e faqes pasi përgjigja u mor tërësisht dhe para se përdoruesi të fillojë të ndërveprojë me të.", "ColumnAverageTimeNetwork": "Kohë mes. rrjeti", "ColumnAverageTimeNetworkDocumentation": "Koha mesatare (në sekonda) që duhet për t’u lidhur me shërbyesin. Këtu përfshihet koha për kërkim te DNS dhe ajo për të vendosur një lidhje TCP. Ko vlerë mund të jetë 0 pas kërkesës së parë te një përkatësi, teksa shfletuesi ruan në fshehtinë të dhëna lidhjeje.", "ColumnAverageTimeOnLoad": "Kohë mes. ngarkimesh", "ColumnAverageTimeOnLoadDocumentation": "Kohë mesatare (në sekonda) që i duhet shfletuesit për të ekzekutuar kod Javascript në pritje për aktin window.load. Ky akt vihet në punë kur DOM-i ka përfunduar vizatimin.", "ColumnAverageTimeServer": "Kohë mes. shërbyesi", "ColumnAverageTimeServerDocumentation": "Koha mesatare (në sekonda) që i duhet shërbyesit të prodhojë faqen. Kjo është koha e rrjedhur mes çastit që shërbyesi merr kërkesën dhe atij të nisjes së përgjigjes nga shërbyesi.", "ColumnAverageTimeTransfer": "Kohë mes. shpërnguljesh", "ColumnAverageTimeTransferDocumentation": "Koha mesatare (në sekonda) që i duhet shfletuesit për të shkarkuar përgjigjen nga shërbyesi. Kjo është koha nga marrja e bajtit të parë deri sa përgjigja është plotë.", "ColumnTimeDomCompletion": "Kohë plotësimi DOM", "ColumnTimeDomProcessing": "Kohë përpunimi DOM", "ColumnTimeNetwork": "Kohë rrjeti", "ColumnTimeOnLoad": "Kohë pranie në faqe", "ColumnTimeServer": "Kohë shërbyesi", "ColumnTimeTransfer": "Kohë shpërnguljesh", "ColumnViewsWithTimeDomCompletion": "Parje faqesh me kohë plotësimi DOM", "ColumnViewsWithTimeDomProcessing": "Parje faqesh me kohë përpunimi DOM", "ColumnViewsWithTimeNetwork": "Parje faqesh me kohë rrjeti", "ColumnViewsWithTimeOnLoad": "Parje faqesh me kohë pranie në faqe", "ColumnViewsWithTimeServer": "Parje faqesh me kohë shërbyesi", "ColumnViewsWithTimeTransfer": "Parje faqesh me kohë shpërnguljeje", "EvolutionOverPeriod": "Evolucion i matjeve të funksionimit të faqes", "HelpNote": "Disa nga këto matje mund të mos jenë përherë të pranishme. më tepër informacion mund të gjeni te %1$sudhërrëfyesi ynë internetor%2$s.", "Overview": "Përmbledhje funksionimi", "OverviewDocumentation": "Ky raport ju jep një përmbledhje se sa të shpejta janë bërë faqet tuaj për vizitorët tuaj. Kjo përfshin qoftë sa kohë u duhet shfletuesve të shkarkojnë faqet tuaj, ashtu edhe sa kohë u duhet shfletuesve për t’i shfaqur ato.", "PageLoadTime": "Kohë ngarkimi faqeje", "PagePerformanceTitle": "Funksionim faqeje për faqe me %1$s “%2$s”", "Performance": "Funksionim", "PerformanceSubcategoryHelp1": "Ndarja Funksionim mund t’ju ndihmojë të analizoni sa shpejt sajti apo aplikacioni juaj punon në përgjithësi dhe ju ndihmon të zbuloni nëse keni faqe specifike që kanë shmangie domethënëse nga mesataret tuaja.", "PerformanceSubcategoryHelp2": "Mund të gjeni raporte që shfaqin saktësisht sa zgjat ngarkimi i çdo faqeje të sajtit tuaj dhe se çfarë kontribuon në kohën e ngarkimit të tyre.", "PerformanceTable": "Tabelë me matje funksionimi", "PluginDescription": "Shtoni ndonjë raport funksionimi faqesh", "RowActionDescription": "Shfaq raport funksionimi faqesh për këtë rresht", "RowActionTitle": "Hap raport funksionimi faqesh" }, "PrivacyManager": { "AddUserIdToSearch": "Klikoni që të shtohet te kërkimi kjo userID", "AddVisitorIPToSearch": "Klikoni që të shtohet te kërkimi kjo visitorIP", "AddVisitorIdToSearch": "Klikoni që të shtohet te kërkimi kjo visitorID", "AffectedDate": "Datë prekjeje", "Anonymize": "Anonimizoje", "AnonymizeData": "Anonimizo të dhënat", "AnonymizeDataConfirm": "Jeni i sigurt se doni të anonimizohen të dhënat për sajtin(et) e përzgjedhur dhe intervalin e dhënë të kohës? Ky veprim s’mund të zhbëhet, të dhëna mund të fshihen, në u dashtë dhe ky proces do të hajë një kohë të gjatë.", "AnonymizeDataNow": "Anonimizo të dhëna të dikurshme për sajtin dhe kohën e përzgjedhur", "AnonymizeIp": "Anonimizo IP", "AnonymizeIpDescription": "Përzgjidhni “Po”, nëse doni që Matomo të mos ndjekë adresa IP të përcaktuara qartë.", "AnonymizeIpExtendedHelp": "Kur përdoruesit vizitojnë sajtin tuaj, Matomo s’do të përdorë adresën e plotë IP (të tillë si %1$s), por, në vend të kësaj, Matomo-ja së pari do ta anonimizojë (si %2$s). Anonimizimi i adresave IP është një nga domosdoshmëritë e vendosura nga ligjet mbi privatësinë në disa vende, si Gjermania, fjala vjen.", "AnonymizeIpHelp": "Ky veprim s’mund të zhbëhet. Në u aktivizoftë, për krejt vizitat gjatë kohëzgjatjes, IP-ja do të anonimizohet të paktën me 2 bajte, për shembull '192.168.xxx.xxx'. Nëse keni formësuar të anonimizohen 3 bajte, atëherë ky rregullim do të respektohet dhe krejt IP-të do të anonimizohen me 3 bajte.", "AnonymizeIpInlineHelp": "Anonimizoje bajtin(et) e fundit të adresave IP të vizitorëve, në pajtim me ligjet\/udhëzimet vendore mbi privatësinë.", "AnonymizeIpMaskFully": "Masko plotësisht adresën IP", "AnonymizeIpMaskLengtDescription": "Përzgjidhni sa bajte të maskohen te IP-ja e vizitorit.", "AnonymizeIpMaskLength": "%1$s bajt(e) - p.sh., %2$s", "AnonymizeLocation": "Anonimizo Vendndodhje", "AnonymizeLocationHelp": "Ky veprim s’mund të zhbëhet. Rivlerëson vendndodhjen bazuar në IP-në e anonimizuar (do të anonimizohen të paktën 2 bajte të IP-së).", "AnonymizeOrderIdNote": "Ngaqë një ID Porosie mund të mund të përshoqërohet me një sistem tjetër, zakonisht një dyqan etregtie, ID-ja e Porosisë mund të shihet si hollësi personale, nën GDPR-në. Kur e aktivizoni këtë mundësi, një ID Porosie do të anonimizohet vetvetiu dhe kështu s’do të ketë ndjekje hollësish personale.", "AnonymizePreviousData": "Anonimizoni të dhëna të papërpunuara ndjekur më parë", "AnonymizePreviousDataDescription": "Nëse keni ndjekur të dhëna personale, b.f., IP të plotë të vizitorëve, mund të doni t’i anonimizoni këto të dhëna tani, në rast se nuk keni pranim nga përdoruesi për këto të dhëna, ose s’keni ë interes legjitim mbi to.", "AnonymizePreviousDataOnlySuperUser": "Të dhëna të papërpunuara të ndjekura më parë mund të anonimizojë vetëm një përdorues me leje Superpërdoruesi.", "AnonymizeProcessInfo": "Ky veprim mund të zgjasë një kohë të gjatë, ndaj edhe s’do të kryhet menjëherë. Më poshtë do të jeni në gjendje të ndiqni gjendjen aktuale të procesit. Anonimizimi normalisht duhet të fillojë brenda një ore.", "AnonymizeReferrer": "Anonimizo Sjellës", "AnonymizeReferrerExcludeAll": "Mos e regjistro URL-në e sjellësit, por pikas prapëseprapë llojin e sjellësit", "AnonymizeReferrerExcludeNone": "Mos e anonimizo sjellësin", "AnonymizeReferrerExcludePath": "Mbaj vetëm përkatësinë e një URL-je sjellësi", "AnonymizeReferrerExcludeQuery": "Hiq prej URL-së së sjellësit parametra kërkese", "AnonymizeReferrerNote": "Matomo-ja depoziton prej cilave URL (sjellës) vjen në sajtin tuaj një përdorues. Në disa raste, një URL e tillë mund të përmbajë informacion që mund të konsiderohet informacion personal. Nëse doni të pengoni ndjekjen e informacioneve të tilla, mund të kufizoni sasinë e të dhënave mbi sjellësin që do të depozitojë Matomo-ja, kur një vizitor hyn në sajtin tuaj. Sa më tepër informacion që të hiqet prej të dhënave mbi sjellësin, aq më pak të dhëna personale do të regjistrohen. Sa më tepër informacion që hiqni prej sjellësit, aq më pak e qartë do të bëhet njohja se si erdhi një vizitor në sajtin tuaj.", "AnonymizeRowDataFrom": "Anonimizo krejt të dhënat e papërpunuara duke filluar nga:", "AnonymizeRowDataTo": "Anonimizo krejt të dhënat e papërpunuara deri më:", "AnonymizeSites": "Anonimizo të dhënat e këtij sajti(eve)", "AnonymizeUserId": "Zëvendëso ID Përdoruesi me një pseudonim", "AnonymizeUserIdHelp": "Kur aktivizoni këtë mundësi, ID-ja e Përdoruesit do të zëvendësohet me një pseudonim, që të shmanget depozitimi dhe shfaqja e drejtpërdrejtë e hollësish që lejojnë identifikim personal, bie fjala, një adresë email. Në terma teknikë: me bazë ID-në tuaj të Përdoruesit, Matomo-ja do të përpunojë pseudonimin e ID-së së Përdoruesit duke përdorur një funksion hash <em>salted<\/em>.<br><br><em>Shënim: zëvendësimi me një pseudonim s’është e njëjta gjë si anonimizimi. Sipas termave të GDPR-së: pseudonimi i ID-së së Përdoruesit ende konsiderohet e dhënë personale. ID-ja origjinale e Përdoruesit ende mund të identifikohet, nëse kihen disa hollësi shtesë (te të cilat mund të hyjnë vetëm Matomo dhe përpunuesi juaj i të dhënave).<\/em>", "ApplyStyling": "Aplikoni një stil vetjak", "AskingForConsent": "Kërkim pranimi", "AwarenessDocumentation": "Ndërgjegjësim & dokumentim", "AwarenessDocumentationDesc1": "Informojini vizitorët tuaj përmes një shënimi të qartë mbi privatësinë, kurdo që grumbulloni të dhëna personale.", "AwarenessDocumentationDesc2": "Informojini përdoruesit tuaj, te rregullat tuaja të privatësisë, rreth se ç’të dhëna grumbulloni dhe se si përdoren të dhënat.", "AwarenessDocumentationDesc3": "Bëjeni ekipin tuaj të ndërgjegjshëm se po përdorni Matomo Analytics dhe se %1$sçfarë të dhënash grumbullohen nga platforma juaj e analizave%2$s.", "AwarenessDocumentationDesc4": "Dokumentoni përdorimin tuaj të Matomo-s brenda %1$sregjistrit tuaj të aseteve të informacionit%2$s.", "AwarenessDocumentationIntro": "Informoni përdoruesit tuaj qartë dhe me transparencë dhe bëjini kolegët tuaj të ndërgjegjshëm rreth të dhënave që grumbullohen dhe se si përdoren ato:", "BackgroundColor": "Ngjyrë Sfondi", "ClickHereSettings": "Që të shkoni te rregullimet mbi %s, klikoni këtu.", "ConsentExplanation": "Pranim do të thotë t’u ofrohet individëve zgjedhje dhe kontroll rreth se si përpunohen të dhënat e tyre personale.", "ConsentManager": "Përgjegjës Pranimi", "ConsentManagerConnected": "%1$s duket të jetë formësuar tashmë për të funksionuar me Matomo-n.", "ConsentManagerDetected": "Në sajtin tuaj u pikas përgjegjës %1$s pranimi. Për të mësuar rreth formësimit të Matomo-s që të funksionojë me %1$s, ju lutemi, lexoni %2$skëtë udhërrëfyes%3$s", "CurrentDBSize": "Madhësia e tanishme e bazës së të dhënave", "CurrentOutput": "Përfundimi i Tanishëm: %1$s", "DBPurged": "DB-ja u pastrua.", "DataRetention": "Mbajtje të dhënash", "DataRetentionInMatomo": "Mbajtje të dhënash për të dhëna të depozituara në Matomo:", "DataRetentionOverall": "Niveli i përgjithshëm i mbajtjes së të dhënave për rregullat tuaja të privatësisë është niveli i mbajtjes së të dhënave të papërpunuara. Ju lutemi, mbani parasysh se edhe raportet e përmbledhur mund të përmbajnë të dhëna personale. Nëse përdorni veçori të tilla si ID Përdoruesi, Ndryshore Vetjake, Përmasa Vetjake, ose ndiqni të dhëna personale në mënyra të tjera, të tilla si akte, URL-ra faqesh apo tituj faqesh, etj, atëherë niveli i përgjithshëm i mbajtjes së të dhënave për rregullat tuaja të privatësisë është më e lartë se i të dyjave.", "DeleteAggregateReportsDetailedInfo": "Kur e aktivizoni këtë rregullim, do të fshihen krejt raportet e krijuar. Raportet e krijuar prodhohen nga të dhëna të papërpunuara prej shumë vizitash individuale. Për shembull, raporti “Vend” radhit numra përmbledhës për të parë se sa vizita keni pasur prej secilit vend.", "DeleteBothConfirm": "Ju ndan një hap nga aktivizimi i fshirjes si për të dhënat e papërpunuara, ashtu edhe për të dhëna raportesh. Kjo do t’ju heqë përgjithmonë aftësinë të shihni të dhëna analitike të vjetra. Jeni i sigurt se doni të bëhet kjo?", "DeleteDataDescription": "Mund ta formësoni Matomo-n të fshijë rregullisht të dhëna të vjetra të papërpunuara dhe\/ose raporte të krijuar, për ta mbajtur bazën tuaj të të dhënave të vogël, ose për të qenë në përputhje me rregulla privatësie të tilla si GDPR-ja.", "DeleteDataInterval": "Fshiji të dhënat e vjetra çdo", "DeleteDataSettings": "Fshi regjistra dhe raporte të vjetër përdoruesish", "DeleteLogDescription2": "Kur aktivizoni fshirjen e vetvetishme të regjistrimeve, duhet të siguroheni që janë përpunuar krejt raportet e ditës së mëparshme, që të mos humbni të dhëna.", "DeleteLogsConfirm": "Ju ndan një hap nga fshirja e të dhënave të papërpunuara. Nëse hiqen të dhënat e vjetra të papërpunuara, dhe raportet s’janë krijuar ende, s’do të jeni në gjendje të shihni të dhëna analitike të dikurshme historike. Jeni i sigurt se doni të bëhet kjo?", "DeleteLogsOlderThan": "Fshi regjistrime më të vjetër se", "DeleteMaxRows": "Numër maksimum rreshtash për t’u fshirë njëherazi:", "DeleteMaxRowsNoLimit": "pa kufi", "DeleteOldAggregatedReports": "Fshi raporte të vjetër të krijuar", "DeleteOldRawData": "Fshi rregullisht të dhëna të vjetra të papërpunuara", "DeleteOldVisitorLogs": "Fshi regjistra të vjetër vizitorësh", "DeleteRawDataInfo": "Të dhënat e papërpunuara përfshijnë krejt hollësitë mbi secilën vizitë individuale dhe mbi çdo veprim që bënë vizitorët tuaj. Kur fshini të dhëna të papërpunuara, informacioni i fshirë s’do të mund të gjendet apo përdoret më te regjistri mbi atë vizitor. Gjithashtu, nëse vendosni më vonë të krijoni një segment, s’do të prodhohen dot raporte segmentesh për atë interval kohor që është fshirë, ngaqë krejt raportet e krijuar prodhohen nga këto të dhëna të papërpunuara.", "DeleteReportsConfirm": "Ju ndan një hap nga aktivizimi i fshirjes së të dhënave të raporteve. Nëse hiqen raportet e vjetër, do t’ju duhet t’i ripërpunoni ata, pa të mund t’i shihni. Jeni i sigurt se doni të bëhet kjo?", "DeleteReportsInfo2": "Nëse fshini raporte të vjetër, ata mund të rikrijohen përmes të dhënave të PAPËRPUNUARA, kur ta kërkoni këtë.", "DeleteReportsInfo3": "Nëse keni aktivizuar edhe “%s”, atëherë të dhënat e raporteve që po fshini, do të humbin përgjithnjë.", "DeleteReportsOlderThan": "Fshi raporte më të vjetër se", "DeleteSchedulingSettings": "Planifikoni fshirje të dhënash të vjetra", "DeleteSelectedVisits": "Fshi vizitat e përzgjedhura", "DeleteVisitsConfirm": "Jeni i sigurt se doni të fshihen vizitat e përzgjedhura? Veprimi s’mund të zhbëhet.", "DeletionFromMatomoOnly": "Ju lutemi, mbani parasysh gjithashtu se çfarëdo të dhënash do të fshihen vetëm prej bazës së të dhënave të Matomo-s, jo prej regjistrave të shërbyesit tuaj. Mbani parasysh edhe se nëse riimportoni çfarëdo të dhënash historike, për shembull, prej regjistrash, çfarëdo të dhënash të fshira më parë mund të riimportohen.", "DoNotTrack_Deprecated": "Mbulimi për krye Mos më Gjurmoni është nxjerrë nga përdorimi. Ngaqë më tepër shfletues ose kanë filluar të dërgojnë automatikisht këtë krye pa u dhënë mundësinë përdoruesve ta ndryshojnë, ose e kanë ndërprerë plotësisht mbulimin për të, nuk rekomandojmë më aktivizimin e kësaj mundësie. Kjo veçori mundet të hiqet plotësisht në një nga hedhjet e tjera të rëndësishme në qarkullim.", "DoNotTrack_Description": "Mos Më Gjurmo është një propozim teknik dhe rregulli që u lejon përdoruesve të zgjedhin lënien jashtë ndjekjes nga sajtet që vizitojnë, përfshi shërbime analizash, rrjete reklamash, dhe platforma shoqërore.", "DoNotTrack_Disable": "Çaktivizoni mbulimin e Mos Më Gjurmo-së", "DoNotTrack_Disabled": "Matomo i ndjek krejt vizitorët, edhe kur ata kanë zgjedhur “Nuk dua të gjurmohem” në shfletuesin e tyre.", "DoNotTrack_DisabledMoreInfo": "Këshillojmë të aktivizoni mbulim për MosMëGjurmo-në, për të respektuar privatësinë e vizitorëve tuaj", "DoNotTrack_Enable": "Aktivizoni mbulimin e Mos Më Gjurmo-së", "DoNotTrack_Enabled": "Po e respektoni Privatësinë e përdoruesve tuaj. Bravo!", "DoNotTrack_EnabledMoreInfo": "Kur përdoruesit kanë zgjedhur në shfletuesin e tyre “Nuk dua të gjurmohem” (DoNotTrack është i aktivizuar), atëherë Matomo s’do t’i ndjekë këto vizita.", "DoNotTrack_SupportDNTPreference": "Përkrahni parapëlqimin “Mos Më Gjurmo”", "EstimatedDBSizeAfterPurge": "Madhësi e pritshme për bazën e të dhënave pas pastrimit", "EstimatedSpaceSaved": "Hapësirë që pritet të kursehet", "ExportSelectedVisits": "Eksporto vizitat e përzgjedhura", "ExportingNote": "Në rast se eksportoni të dhëna për të ushtruar të drejtën e përdorimit, ju lutemi, sigurohuni se vizitat e përzgjedhura janë kryer faktikisht nga subjekti i të dhënave për të cilin doni të eksportoni të dhëna.", "FindDataSubjectsBy": "Gjeni subjekt të dhënash sipas", "FindMatchingDataSubjects": "Gjeni subjekte të dhënash me përputhje", "FontColor": "Ngjyrë Shkronjash", "FontFamily": "Familje Shkronjash", "FontSize": "Madhësi Shkronjash", "ForceCookielessTracking": "Detyro ndjekje pa “cookies”", "ForceCookielessTrackingDescription": "Aktivizimi i kësaj mundësie do të përditësojë automatikisht %1$s, pra përmban ca kod shtesë për të siguruar që krejt gjurmuesit s’do të përdorin “cookies”. Përveç kësaj, Matomo-ja do të shpërfillë krejt cookie-t e ndjekjes më anë të shërbyesit.", "ForceCookielessTrackingDescription2": "Cookie-t do të çaktivizohen edhe kur përdoren metoda pranimi në gjurmuesin Matomo dhe thirrja, për shembull, e metodave për pranim cookie-sh s’do të aktivizojë cookie-t.", "ForceCookielessTrackingDescriptionNotWritable": "Kartela e gjurmuesit JS “%1$s” s’është e shkrueshme, çka është e domosdoshme për funksionimin e plotë të kësaj veçorie. Kur kartela e gjurmuesit JS s’është e shkrueshme, atëherë cookie-t do të shpërfillen vetëm më anë të shërbyesit, por prapë mundet që të depozitohen te shfletuesi. Për ta zgjidhur këtë problem, ju ose një përgjegjës sistemi lypset të ndryshoni lejet e kartelës, që kështu shërbyesi të mundet ta ndryshojë këtë kartelë.", "GDPR": "GDPR", "GdprChecklistDesc1": "Nëse përmes Matomo-s përpunoni të dhëna personale shtetasish të BE-së, edhe nëse shoqëria juaj gjendet jashtë Europës, lypset të plotësoni detyrime sipas GDPR-së dhe ky udhërrëfyes do t’ju vijë në ndihmë.", "GdprChecklistDesc2": "Më poshtë keni mjetet tona që ju lejojnë të ushtroni kollaj të drejtat e përdoruesve tuaj dhe listën e veprimeve për t’u kryer me qëllim për ta bërë përdorimin tuaj të Matomo-s në pajtim me GDPR-në dhe të mbroni të dhënat tuaja. Për të mësuar edhe më tepër, vizitoni %1$sudhërrëfyesin tonë të Përdoruesit për GDPR-në%2$s.", "GdprChecklists": "Lista hapash për GDPR-në", "GdprManager": "Përgjegjës GDPR", "GdprOverview": "Përmbledhje e GDPR-së", "GdprOverviewIntro1": "Rregullorja e Përgjithshme e Mbrojtjes së të Dhënave (GDPR) është një rregullore e cila forcon dhe njëson mbrojtje të dhënash për krejt individët brenda Bashkimit Europian (BE).", "GdprOverviewIntro2": "Nëse ndërmerrni hapa për të garantuar se në Matomo s’mblidhen të dhëna personale, atëherë s’keni pse shqetësoheni rreth GDPR-së në Matomo (nëse s’ndiqni adresa IP, as ID-ra përdoruesish, as të dhëna gjeolokalizimi, etj.).", "GdprTools": "Mjete GDPR", "GdprToolsOverviewHint": "Në rast se nuk e dini se ç’është GDPR-ja, ju lutemi, referojuni %1$spërmbledhjes mbi GDPR-në%2$s.", "GdprToolsPageIntro1": "Kjo faqe është hartuar me qëllim që të ushtroni të drejtat tuaja si subjekt të dhënash.", "GdprToolsPageIntro2": "Këtu mund të ushtroni të drejtat e vizitorëve tuaj me procedurat tona dashamirëse ndaj GDPR-së:", "GdprToolsPageIntroAccessRight": "e drejta e hyrjes në krejt të dhënat e tij (dhe e drejta e bartjes së të dhënave),", "GdprToolsPageIntroEraseRight": "e drejta për të fshirë disa ose krejt të dhënat e tij (dhe e drejta për të saktësuar).", "GeolocationAnonymizeIpNote": "Shënim: Gjeolokalizimi do të ketë përafërsisht të njëjtat përfundime me 1 bajt të anonimizuar. Me 2 ose më shumë bajte, Gjeolokalizimi do të jetë i pasaktë.", "GetPurgeEstimate": "Merrni parashikim pastrimi", "HowDoIAskForConsent": "Si ta kërkoj pranimin nga përdoruesit?", "HowDoIAskForConsentIntro": "Matomo-ja ka udhërrëfyes të gatshëm për ujdisje pranimi ndjekjeje, me platformat vijuese popullore administrimi pranimesh:", "HowDoIAskForConsentOutro": "Nëse s’përdorni një nga platformat më sipër, mund të sendërtoni %1$sgjurmim me pranim duke përdorur API JavaScript Matomo%2$s.", "IPAddress": "Adresë IP", "Imprint": "Imprint", "ImprintUrl": "URL për Imprint-in", "ImprintUrlDescription": "Një lidhje për te faqja juaj Imprint.", "InProgress": "Në kryerje e sipër", "IndividualsRights": "Të drejta individuale", "IndividualsRightsAccess": "E drejta e përdorimit: %1$skërkoni për një subjekt të dhënash%2$s dhe eksportoni krejt të dhënat e tij.", "IndividualsRightsChildren": "Nëse ofroni shërbime internetore për fëmijë dhe bazoheni në pranim nga dikush të grumbullimit të informacioneve rreth tij, atëherë mund t’ju duhet pranimi i një prindi ose tutori, që të mund të përpunoni të dhëna personale të fëmijëve në përputhje me ligjin.", "IndividualsRightsErasure": "E drejta për fshirje: %1$skërkoni për një subjekt të dhënash%2$s dhe fshini një pjesë ose krejt të dhënat për të.", "IndividualsRightsInform": "E drejta për t’u informuar: informoni përdoruesit tuaj me një shënim të qartë mbi privatësinë.", "IndividualsRightsIntro": "Ushtroni të drejtat e përdoruesve tuaj me procedurat tona dashamirëse ndaj GDPR-së:", "IndividualsRightsObject": "E drejta e objeksionit: %1$slejojuni përdoruesve tuaj të zgjedhin lehtësisht lënien jashtë%2$s te faqja e rregullave tuaja të privatësisë.", "IndividualsRightsPortability": "E drejta e bartjes së të dhënave: %1$skërkoni për një subjekt të dhënash%2$s dhe eksportoni krejt të dhënat e tij.", "IndividualsRightsRectification": "E drejta e saktësimit: mundeni të %1$skërkoni për një subjekt të dhënash%2$s dhe të fshini disa ose krejt të dhënat e tij.", "InfoSomeReferrerInfoMayBeAnonymized": "Disa të dhëna mbi sjellësin të mungojnë, ngaqë anonimizimi i sjellësve është i aktivizuar si vijon: %s", "JobFinishDate": "Datë Përfundimi Akti: %1$s", "JobStartDate": "Datë Fillimi Akti: %1$s", "KeepBasicMetrics": "Mba vlerat bazë (vizita, parje faqesh, mesatare kthimesh, shndërrime objektivash, shndërrime e-tregti, etj.)", "KeepBasicMetricsReportsDetailedInfo": "Kur e aktivizoni këtë rregullim, disa tregues numerikë, kyç mbi funksionimin e sajtit, nuk do të fshihen.", "KeepDataFor": "Mba krejt të dhënat për", "KeepReportSegments": "Për të dhëna të mbajtura më sipër, mbaj edhe raporte të segmentuar", "LastAction": "Veprimi i fundit", "LastDelete": "Fshirja e fundit u krye më", "LeastDaysInput": "Ju lutemi, jepni një numër ditësh më të madh se %s.", "LeastMonthsInput": "Ju lutemi, tregoni një numër muajsh më të madh se %s.", "LinkVisitActionColumns": "Lidh Shtylla Veprimesh Vizitash", "MatchingDataSubjects": "Subjekte të dhënash me përputhje", "MenuPrivacySettings": "Privatësi", "NextDelete": "Fshirja pasuese është planifikuar më", "NoDataSubjectsFound": "S’u gjetën subjekte të dhënash", "OptOutAppearance": "Përshtatni dukjen e dialogut për zgjedhje lënieje jashtë", "OptOutCodeTypeExplanation": "Lënia jashtë mundet të ujdiset ose përmes kodit të gjurmuesit Matomo, që do të thotë më pak kod për shtim te faqet e sajtit tuaj dhe, ka mundësi, më pak nevojë përditësimi në të ardhmen, ose duke përdorur kod më vete që ka më shumë mundësi të funksionojë për vizitorë me bllokues programthesh, por që do të duhet të përditësohet në çdo faqe, nëse ndryshoni cilindo prej rregullimeve.", "OptOutCustomize": "Përshtatni skedën e zgjedhjes së lënies jashtë", "OptOutHtmlCode": "Kod HTML për t’u trupëzuar në sajtin tuaj", "OptOutPreview": "Bëni një paraparje të Zgjedhjes Për Lënie jashtë, ashtu si do të dukej në sajtin tuaj", "OptOutRememberToTest": "Mos harroni të testoni ujdisjen tuaj për lënie jashtë!", "OptOutRememberToTestBody": "Për t’u siguruar se ujdisja juaj për lënie jashtë funksionon si duhet me sajtin tuaj, rekomandohet të kryhet testi vijues i shpejtë, pas shtimit të kodit për lënie jashtë.", "OptOutRememberToTestStep1": "Kaloni te faqja kryesore e sajtit tuaj.", "OptOutRememberToTestStep2": "Pasi të jetë ngarkuar faqja, duhet të shihni kuadratin për lënie jashtë.", "OptOutRememberToTestStep3": "Heqja e shenjës nga kutiza, për lënie jashtë, duhet të shfaqë mesazhin se jeni lënë jashtë.", "OptOutRememberToTestStep4": "Vënia shenjë kutizës, për pjesëmarrje, duhet të shfaqë mesazhin se zgjodhët pjesëmarrjen.", "OptOutUseStandalone": "Për ujdisje të lënies jashtë përdor kod më vete", "OptOutUseTracker": "Për ujdisje të lënies jashtë përdor kod gjurmuesi Matomo", "Output": "Përfundim: %1$s", "PluginDescription": "Shtoni Privatësinë për përdoruesit tuaj dhe bëjeni instalimin tuaj të Matomo-s të përputhshëm me ligjshmërinë vendore mbi privatësinë.", "PreviousRawDataAnonymizations": "Anonimizime të dhënash të mëparshme të papërpunuara", "PrivacyPolicy": "Rregulla Privatësie", "PrivacyPolicyUrl": "URL Rregullash Privatësie", "PrivacyPolicyUrlDescription": "Një lidhje për te faqja juaj e Rregullave të Privatësisë.", "PrivacyPolicyUrlDescriptionSuffix": "Nëse e caktoni këtë, do të shfaqet në fund të faqes së hyrjeve dhe te faqe te të cilat mund të hyjë përdoruesi '%1$s'.", "PseudonymizeUserId": "Zëvendëso ID Përdoruesi me një pseudonim", "PseudonymizeUserIdNote": "Kur aktivizoni këtë mundësi, ID-ja e Përdoruesit do të zëvendësohet me një pseudonim, për të shmangur depozitim dhe shfaqje të drejtpërdrejtë në ekran të dhënash personale të identifikueshme, f.v. një adresë email. Me terma teknike: kur i jepet ID-ja juaj e Përdoruesit, Matomo do të përgatisë pseudonimin e ID-së së Përdoruesit duke përdorur një funksion „salted hash“.", "PseudonymizeUserIdNote2": "Shënim: zëvendësimi me një pseudonim s’është e njëjta gjë me anonimizimin. Me termat e GDPR-së: Pseudonimi i ID-së së Përdoruesit merret si e dhënë personale. ID-ja origjinale e Përdoruesit prapë mund të identifikohet, nëse kihen disa hollësi shtesë (te të cilat mund të hyjë vetëm Matomo dhe përpunuesi i të dhënave tuaja).", "PurgeNow": "Pastroje DB-në Tani", "PurgeNowConfirm": "Ju ndan një hap nga fshirja përgjithmonë e të dhënave nga baza juaj e të dhënave. Jeni i sigurt se doni të vazhdohet?", "PurgingData": "Po spastrohen të dhënat…", "RawDataNeverRemoved": "të dhënat e papërpunuara të vizitave dhe veprimeve s’fshihen <strong>kurrë<\/strong>.", "RawDataRemovedAfter": "krejt të dhënat e papërpunuara mbi vizita dhe veprime fshihen pas %1$s.", "RecommendedForPrivacy": "E këshilluar për privatësi", "ReportsDataSavedEstimate": "Madhësi baze të dhënash", "ReportsNeverRemoved": "raportet e përbërë s’fshihen <strong>kurrë<\/strong>.", "ReportsRemovedAfter": "krejt raportet përmbledhës fshihen pas %1$s.", "Requester": "Kërkues", "ResultIncludesAllVisits": "Përfundimet e gjetura përfshijnë krejt vizitat pa ndonjë kufizim kohe dhe përfshijnë ditën e sotme.", "ResultTruncated": "U gjetën më shumë se %1$s përfundime dhe përfundimi u shkurtua deri te %1$s vizitat e para.", "SaveSettingsBeforePurge": "Keni ndryshuar rregullimet për fshirje të dhënash. Ju lutemi, ruajini ato përpara se të nisni një spastrim.", "Scheduled": "Vënë në plan", "ScheduledDate": "Datë e planifikuar: %1$s", "SearchForDataSubject": "Kërkoni për një subjekt të dhënash", "SecurityProcedures": "Procedura sigurie", "SecurityProceduresDesc1": "Aplikoni %1$srekomandimet tona mbi sigurinë%2$s që t’i mbani të siguruara të dhënat tuaja në Matomo.", "SecurityProceduresDesc2": "Shihni të keni një kontratë të shkruar me shoqërinë që ju furnizon shërbyesin ose strehimin e Matomo-s, çka garanton të %1$sjenë dhënë mbrojtjet e duhura%2$s.", "SecurityProceduresDesc3": "Përfshini Matomo-n te %1$sprocedura juaj e cenimit të të dhënave%2$s.", "SecurityProceduresDesc4": "Përfshijeni Matomo-n te %1$speshimi juaj i ndikimit mbi privatësinë e të dhënave (DPIA)%2$s, nëse duhet.", "SecurityProceduresIntro": "Informoni përdoruesit tuaj qartë dhe me transparencë dhe bëjini kolegët tuaj të ndërgjegjshëm rreth të dhënave që grumbullohen dhe se si përdoren ato:", "SeeAlsoOurOfficialGuidePrivacy": "Shihni edhe udhërrëfyesin tonë zyrtar: %1$sPrivatësi Analizash Web%2$s", "SelectWebsite": "Përzgjidhni një sajt", "ShowInEmbeddedWidgets": "Shfaqe në widget-e të trupëzuar", "ShowInEmbeddedWidgetsDescription": "Nëse i vihet shenjë, në fund të widget-eve të trupëzuar do të shfaqet një lidhje për te Rregullat tuaja të Privatësisë dhe Termat & Kushtet tuaja.", "ShowIntro": "Shfaq tekst hyrës", "TeaserHeader": "Në këtë faqe, mund ta përshtatni Matomo-n për ta bërë të përputhshëm me rregulla privatësie legjislacionesh ekzistuese, duke: %1$s anonimizuar IP-në e vizitorit%2$s, %3$s duke hequr vetvetiu nga baza e të dhënave regjistra të vjetër vizitorësh%4$s, dhe %5$s anonimizuar të dhëna të papërpunuara vizitorësh të ndjekur më parë%6$s.", "TeaserHeadline": "Rregullime Privatësie", "TermsAndConditionUrl": "URL Termash & Kushtesh", "TermsAndConditionUrlDescription": "Një lidhje për te faqja e Termave & Kushteve tuaja.", "TermsAndConditions": "Terma & Kushte", "TrackingOptOut": "Lejojini përdoruesit të zgjedhin lënien jashtë ndjekjes", "UnsetActionColumns": "Rikthe te parazgjedhjet shtylla veprimi", "UnsetActionColumnsHelp": "Ky veprim s’mund të zhbëhet. Një listë shtyllash te baza e të dhënave brenda fushëveprimit, të cilat doni të ndryshohen. Çdo vlerë për atë shtyllë do të vendoset sa vlera parazgjedhje.", "UnsetVisitColumns": "Rikthe shtylla vizitash te parazgjedhjet", "UnsetVisitColumnsHelp": "Ky veprim s’mund të zhbëhet. Një listë shtyllash te baza e të dhënave brenda fushëveprimit të vizitës, të cilat doni të ndryshohen. Çdo vlerë për atë shtyllë do të vendoset sa vlera parazgjedhje. Ju lutemi, mbani parasysh se, nëse e njëjta shtyllë ekziston te fushëveprimi 'shndërrim', atëherë do të fshihet edhe kjo shtyllë", "UseAnonymizeIp": "Anonimizo adresa IP të Vizitorëve", "UseAnonymizeOrderId": "Anonimizo ID Porosie", "UseAnonymizeTrackingData": "Anonimizo Të dhëna Ndjekjeje", "UseAnonymizeUserId": "Anonimizo ID Përdoruesi", "UseAnonymizedIpForVisitEnrichment": "Kur pasurohen vizita, përdor edhe adresa IP të Anonimizuara.", "UseAnonymizedIpForVisitEnrichmentNote": "Shtojca të tilla si Gjeovendëzim përmes IP-sh dhe Furnizuesish përmirësojnë tejtëdhënat e përdoruesve. Si parazgjedhje, këto shtojca përdorin adresa IP të anonimizuara. Nëse përzgjidhni 'Jo', atëherë do të përdoren adresa IP të plota, të paanonimizuara, që do të thotë më pak privatësi, por më tepër saktësi të dhënash.", "UseDeleteLog": "Fshi rregullisht prej bazës së të dhënave të dhëna të vjetra të papërpunuara", "UseDeleteReports": "Fshi rregullisht prej bazës së të dhënave raporte të vjetër", "UsersOptOut": "Zgjedhje lënieje jashtë nga përdoruesit", "VisitColumns": "Shtylla Vizitash", "VisitsMatchedCriteria": "Këto vizita plotësojnë kriterin e përzgjedhur.", "VisitsSuccessfullyDeleted": "Vizitat u fshinë me sukses", "VisitsSuccessfullyExported": "Vizitat u eksportuan me sukses", "WhenConsentIsNeededPart1": "%1$sRregulloret GDPR të privatësisë%2$s lypin prej jush të kërkoni pranimin nga përdoruesit, kur përpunoni të dhëna personale në disa raste. Për të përcaktuar nëse lypset të kërkoni prani, ju duhet të identifikoni bazën tuaj ligjore për përpunim të dhënash personale. Kjo mund të jetë ose “Pranim”, ose “Interes legjitim”, ose mund të jeni në gjendje të shmangni fare grumbullim të dhënash personale.", "WhenConsentIsNeededPart2": "Rekomandohet të mësohet më tepër rreth bazë ligjore për përpunim të dhënash personale sipas GDPR-së. Më tepër informacion rreth subjektit mund të gjeni në %1$sblogun tonë%2$s.", "WhenConsentIsNeededPart3": "Ju lutemi, kini parasysh se, nëse kërkoni pranim nga përdoruesit dhe s’mund të provoni se e keni marrë “Pranimin” prej tyre në të kaluarën, rekomandojmë anonimizimin e të dhënave të papërpunuara të ndjekura më parë. Anonimizimi i të dhënave të papërpunuara të përdoruesve të ndjekura më parë mund të bëhet përmes Përgjegjësit të Privatësisë në Matomo %1$smësoni më tepër%2$s.", "WhenDoINeedConsent": "Kur më duhet të kërkoj për pranim nga përdoruesi?" }, "ProfessionalServices": { "WidgetPremiumServicesForPiwik": "Veçori & Shërbime me Pagesë për Matomo-n" }, "Referrers": { "Acquisition": "Arritje", "AllReferrersReportDocumentation": "Ky raport shfaq krejt Sjellësit, në një raport të unifikuar, duke paraqitur krejt Sajtet, fjalëkyçe Kërkimi dhe Fushata të përdorura nga vizitorët për gjetjen e sajtit tuaj.", "AllReferrersSubcategory1": "Kjo ndarje shfaq numrin e vizitave që mbërrijnë prej llojesh kanali dhe referuesish të ndryshëm. Që të shihni sjellësit brenda çdo lloji, klikoni mbi butonat plus ose minus.", "AllReferrersSubcategory2": "Mundeni gjithashtu të analizoni numrin e veprimeve të kryera nga secili burim i trafikut tuaj, duke aktivizuar tabelën me pamjen për vlera angazhimi Vizitorësh.", "CampaignContent": "Lëndë fushate", "CampaignContentHelp": "Ky parametër shpesh përdoret kur testoni disa reklama njëherësh dhe do të donit të përfshinit emrin e secilës për të parë cila qe më me efekt në sjellje trafiku.", "CampaignGroup": "Grup Fushatash", "CampaignGroupHelp": "Ky parametër përdoret për të ndjekur një Grup Fushate për identifikimin e një grupi ose publiku. Grupet e fushatave janë të dobishëm për ndjekjen e ecurisë në përgjithësi të shumë fushatave me synime të ngjashme.", "CampaignId": "ID Fushate", "CampaignIdHelp": "Ky parametër përdoret për të ndjekur një ID Fushate: një identifikues unik për fushatën, që përbëhet nga e shumta 100 numra, shkronja ose simbole.", "CampaignKeywordHelp": "Nëse keni shumë fushata me të njëjtin emër, mund t’i diferenconi nga njëra-tjetra duke përcaktuar një fjalëkyç ose një nën-kategori.", "CampaignMedium": "Mjet Fushate", "CampaignMediumHelp": "E përdorur për të përshkruar veprimtari marketingu, për shembull, 'PPC' për një fushatë “pay-per-click”, ose 'SEM' për reklama me pagesë në kërkime, ose 'shqyrtim', për të ndjekur shqyrtime të një produkti te një sajt partner.", "CampaignNameHelp": "Zgjidhni një emër që përshkruan se për çfarë është krijuar fushata dhe që e bën të dallueshme fushatën tuaj nga fushata të tjera. Për shembull, 'Email-OkazioneVere' ose 'ReklamaMePagesë-OkazioneVere'.", "CampaignPageUrlHelp": "URL-ja e faqes ku shpie kjo fushatë, për shembull 'http:\/\/example.org\/offer.html'.", "CampaignPlacement": "Vendosje Fushate", "CampaignPlacementHelp": "E përdorur për të përshkruar vendosjen ose pozicionin e reklamës, për shembull, një sajt të tërë, faqe specifike prej një sajti, një njësi individuale reklamash të vendosur në një faqe të vetme, një video, një aplikacion telefoni celular, etj.", "CampaignSource": "Burim Fushate", "CampaignSourceHelp": "I përdorur për të ndjekur burimin e fushatës, b.f., 'buletin' për marketingun tuaj përmes email-i, 'bashkëpunëtor', ose emrin e sajtit që shfaq reklamat tuaja.", "Campaigns": "Fushata", "CampaignsDocumentation": "Vizitorë që kanë ardhur te sajti juaj si rrjedhojë e një fushate. Për më tepër hollësi, %1$s shihni %2$s raportin.", "CampaignsReportDocumentation": "Ky raport shfaq cilat fushata kanë sjellë vizitorë te sajti juaj.", "CampaignsSubcategoryHelp": "Ndarja Ndjekje Fushatash ju lejon të analizoi vizita përshoqëruar me vlera të ndryshme ndjekjeje që janë lidhur me fushatat tuaja dixhitale. Mund të zbulojnë gjëra të tilla si, sa trafik po sjellin fushatat tuaja, cilat anë punojnë më mirë, sa të angazhuat janë vizitorët e fushatave dhe nëse po sjell shitje apo jo fushata.", "ColumnCampaign": "Fushatë", "ColumnSearchEngine": "Motorë Kërkimesh", "ColumnSocial": "Rrjet shoqëror", "ColumnWebsite": "Sajt", "ColumnWebsitePage": "Faqe Sajti", "DirectEntry": "Zë i Drejtpërdrejtë", "DirectEntryDocumentation": "Një vizitor dha URL-në te shfletuesi i tij dhe filloi të shfletojë në sajtin tuaj - hyri drejtpërdrejt në sajtin tuaj.", "Distinct": "Bëj Dallimin mes Sjellësve sipas Llojesh Kanali", "DistinctCampaigns": "fushata të dallueshme", "DistinctKeywords": "fjalëkyçe të dallueshëm", "DistinctSearchEngines": "motorë kërkimesh të dallueshëm", "DistinctSocialNetworks": "rrjete shoqërorë të dallueshëm", "DistinctWebsiteUrls": "URL-ra sajtesh të dallueshëm", "DistinctWebsites": "sajte të dallueshëm", "EcommerceLogSubcategoryHelp1": "Regjistri Etregti furnizon të dhëna kapilare në shkallë niveli, që kështu të mund të shihni te sesioni i plotë për çdo përdorues që ose bëri një blerje, ose braktisi shportën e vet. Kjo mund t’ju ndihmojë të kuptoni se ç’bëjnë përdoruesit para dhe pasi blejnë, për të zbuluar mundësi optimizimi.", "EcommerceLogSubcategoryHelp2": "Të dhënat në këtë faqe përditësohen aty për aty.", "EvolutionDocumentation": "Kjo është një përmbledhje e sjellësve që prunë vizitorë te sajti juaj.", "EvolutionDocumentationMoreInfo": "Për më tepër të dhëna rreth llojeve të ndryshme të kanaleve, shihni dokumentimin për tabelën %s.", "GenerateUrl": "Prodhoje URL-në", "Keywords": "Fjalëkyçe", "KeywordsReportDocumentation": "Ky raport tregon cilat fjalëkyçe janë përdorur nga përdoruesit përpara se të silleshin te sajti juaj. %s Duke klikuar mbi një rresht të tabelës, mund të shihni shpërndarjen sipas motorëve të kërkimit te të cilët u kërkua rreth fjalëkyçit.", "KeywordsReportDocumentationNote": "Shënim: Ky raport ofron shumicën e fjalëkyçeve si të papërcaktuar, ngaqë shumica e motorëve të kërkimeve nuk dërgojnë fjalëkyçen e saktë të përdorur në motorin e kërkimeve.", "PercentOfX": "Përqindje e %s", "PluginDescription": "Raporton të dhëna Sjellësish: Motorë Kërkimesh, Fjalëkyçe, Sajte, Fushata, Media Shoqërore, Zëra të Drejtpërdrejtë.", "ProductSubcategoryHelp": "Pamja Produkte mund t’ju ndihmojë të identifikoni produkte dhe kategori që po ecin shumë mirë ose shumë keq, për të zbuluar prirje dhe mundësi lidhur me përzgjedhjen tuaj të produkteve dhe faqet e shitores.", "Referrer": "Sjellës", "ReferrerName": "Emër Sjellësi", "ReferrerNames": "Emra Sjellësish", "ReferrerTypes": "Lloje Kanalesh", "ReferrerURLs": "URL Sjellësish", "Referrers": "Sjellës", "ReferrersOverview": "Përmbledhje Sjellësish", "ReferrersOverviewDocumentation": "Ky raport shfaq kanale blerjesh që vizitorët përdorën për të ardhur në sajtin tuaj, dhe numrin e vizitave që i përkasin secilit kanal.", "ReferrersOverviewSubcategoryHelp1": "Përmbledhje Arritjesh ju shfaq përqindjen e trafikut prej krejt burimeve përgjatë një intervali të përzgjedhur datash.", "ReferrersOverviewSubcategoryHelp2": "Mund të klikoni edhe në një lloj të caktuar kanali për ta shfaqur brenda grafikut të evolucionit. Kjo mund të ndihmojë të zbulohen se cilët kanale kontribuojnë më shumë trafik në sajtin tuaj, si dhe çfarëdo rregullsie potenciale përgjatë kohës. Për shembull, një kanal i caktuar mund të funksionojë më mirë gjatë fundjavash.", "SearchEngines": "Motorë Kërkimesh", "SearchEnginesDocumentation": "Një vizitori i është treguar sajti juaj nga një motor kërkimesh. Për më tepër hollësira, %1$s shihni %2$s raportin.", "SearchEnginesReportDocumentation": "Ky raport shfaq cilët motorë kërkimi sollën përdorues te sajti juaj. %s Duke klikuar mbi një rresht të tabelës, mund të shihni se për çfarë po kërkonin përdoruesit që përdorën një motor të caktuar kërkimesh.", "SearchEnginesSubcategoryHelp1": "Kjo ndarje ju ndihmon të analizoni optimizimet dhe funksionimin e motorit tuaj të kërkimeve. Mund të analizoni fjalëkyçet tuaja më popullore, me raportet për ndërthurje fjalëkyçesh, ose të shihni se cilat fjalëkyçe punojnë mirë për motorë të dhënë kërkimesh, për një analizim dhe optimizim më të fokusuar.", "SearchEnginesSubcategoryHelp2": "Përdoruesit e shtojcave %1$sRe Matomo%2$s dhe %3$sPunim Fjalëkyçesh Motorësh Kërkimi%4$s do të përfitojnë përfundimet më të mira nga ky raport.", "Socials": "Rrjete Shoqërore", "SocialsReportDocumentation": "Ky raport shfaq rrjetet shoqërore që prunë vizitorë te sajti juaj.<br>Duke klikuar mbi një rresht të tabelës, mund të shihni se prej cilave faqe të rrjetit shoqëror erdhën vizitorët te sajti juaj.", "SocialsSubcategoryHelp": "Në këtë tabelë, mund të shihni cilët sajte sollën vizitorë në sajtin tuaj.", "SubmenuSearchEngines": "Motorë Kërkimi & Fjalëkyçe", "SubmenuWebsitesOnly": "Sajte", "Type": "Lloj Kanali", "TypeCampaigns": "%s prej fushatash", "TypeDirectEntries": "%s zëra të drejtpërdrejtë", "TypeReportDocumentation": "Kjo tabelë përmban të dhëna mbi shpërndarjen e llojeve të kanaleve.", "TypeSearchEngines": "%s prej motorësh kërkimi", "TypeSocialNetworks": "%s prej rrjetesh shoqërore", "TypeWebsites": "%s prej sajtesh", "URLCampaignBuilder": "Ndërtues URL-je Fushate", "URLCampaignBuilderIntro": "%1$sMjeti Ndërtues URL-sh%2$s ju lejon të prodhoni URL të gatshme për përdorim në Fushata Ndjekjesh te Matomo. Për më tepër hollësi, shihni dokumentimin mbi %3$sNdjekje Fushatash%4$s.", "URLCampaignBuilderResult": "URL-ja e prodhuar, që mund ta kopjoni dhe hidhni te Fushata tuajat, buletine email, Facebook Ads apo “tweets”:", "UsingNDistinctUrls": "(duke përdorur url të dallueshme %s)", "ViewAllReferrers": "Shihni krejt Sjellësit", "ViewReferrersBy": "Shihini Sjellësit sipas %s", "VisitorsFromCampaigns": "Vizitorë prej Fushatash", "VisitorsFromDirectEntry": "Vizitorë prej Hyrjesh të Drejtpërdrejta", "VisitorsFromSearchEngines": "Vizitorë prej Motorë Kërkimesh", "VisitorsFromSocialNetworks": "Vizitorë prej Rrjetesh Shoqërore", "VisitorsFromWebsites": "Vizitorë prej Sajtesh", "Websites": "Sajte", "WebsitesDocumentation": "Vizitori ndoqi një lidhje në një sajt tjetër, e cila e shpuri te sajti juaj. Për më tepër hollësira, %1$s shihni %2$s raportin.", "WebsitesReportDocumentation": "Në këtë tabelë, mund të shihni cilët sajte sollën vizitorë te sajti juaj. %s Duke klikuar mbi një rresht të tabelës, mund të shihni se te cilat URL gjendeshin lidhjet për te sajti juaj.", "WebsitesSubcategoryHelp1": "Në këtë tabelë, mund të shihni cilët sajte sollën vizitorë në sajtin tuaj.", "WebsitesSubcategoryHelp2": "Duke klikuar mbi një rresht te tabela, mund të shihni URL-të\/lidhjet e vizituara te sajti në fjalë.", "WidgetExternalWebsites": "Sajte Sjellësish", "WidgetGetAll": "Krejt Kanalet", "WidgetSocials": "Listë rrjetesh shoqërore", "WidgetTopKeywordsForPages": "Fjalëkyçe Kryesuese për URL Faqesh", "XPercentOfVisits": "%s e vizitave" }, "Resolution": { "ColumnConfiguration": "Formësim", "ColumnResolution": "Qartësi", "Configurations": "Formësime", "PluginDescription": "Raporton qartësi ekranesh të vizitorëve tuaj.", "Resolutions": "Qartësi", "WidgetGlobalVisitors": "Formësim Vizitorësh", "WidgetGlobalVisitorsDocumentation": "Ky raport shfaq formësimet e përgjithshme më të rëndomta të përdorura nga vizitorët tuaj. Formësimi përmban të dhënat për sistemin operativ, llojin e shfletuesit dhe qartësinë e ekranit.", "WidgetResolutions": "Qartësi Ekrani", "WidgetResolutionsDocumentation": "Ky raport shfaq qartësinë e ekranit që vizitorët tuaj përdorën, kur panë sajtin tuaj." }, "SEO": { "Bing_IndexedPages": "Faqe të indeksuara nga Bing", "DomainAge": "Moshë Përkatësie", "Google_IndexedPages": "Faqe të indeksuara nga Google", "PluginDescription": "Kjo shtojcë përfton dhe shfaq vlera SEO: Google Pagerank, numër faqesh të përfshira në tregues dhe paslidhje të sajtit të përzgjedhur në atë çast.", "Rank": "Renditje", "SEORankingsFor": "Renditje SEO për %s", "SeoRankings": "Renditje SEO" }, "ScheduledReports": { "AggregateReportsFormat": "Mundësi shfaqjeje", "AggregateReportsFormat_GraphsOnly": "Shfaq vetëm Grafikë (pa tabela raportesh)", "AggregateReportsFormat_TablesAndGraphs": "Shfaq tabela Raporti dhe Grafikë për krejt raportet", "AggregateReportsFormat_TablesOnly": "(parazgjedhje) Shfaq tabela Raporti (Grafikë vetëm për vlerat kyçe)", "AlsoSendReportToTheseEmails": "Dërgoje raportin edhe te këto email-e (një email për rresht):", "AreYouSureDeleteReport": "Jeni i sigurt se doni të fshihet ky raport dhe planifikimi për të?", "CancelAndReturnToReports": "Anuloje dhe %1$skthehu te lista e raporteve%2$s", "CreateAndScheduleReport": "Krijoni dhe Planifikoni një raport", "CreateReport": "Krijoje Raportin", "CustomVisitorSegment": "Segment Vetjak i Vizitorit:", "DescriptionOnFirstPage": "Përshkrimi i raportit do të shfaqet te mesazhi email, si dhe te faqja e parë e raportit.", "DisplayFormat_TablesOnly": "Shfaq vetëm Tabela (pa grafikë)", "EmailHello": "Tungjatjeta,", "EmailReports": "Dërgo Raportet Me Email", "EmailSchedule": "Plan Dërgimi me Email", "EvolutionGraph": "Shfaq Grafikë të Dikurshëm për %s vlerat kryesuese", "EvolutionGraphsShowForEachInPeriod": "Grafikët e ecurisë shfaqin ecurinë për %1$sçdo ditë%2$s gjatë %3$s të fundit", "EvolutionGraphsShowForPreviousN": "Grafikët e ecurisë shfaqin ecurinë përgjatë N %s të shkuara", "FrontPage": "Faqja Ballore", "MonthlyScheduleHelp": "Planifikim mujor: raporti do të dërgohet ditën e parë të çdo muaji.", "MustBeLoggedIn": "Që të krijoni dhe të planifikoni raporte vetjakë, duhet të jeni i futur.", "NoRecipients": "Ky raport s’ka marrës", "NoSubscriptionFound": "S’u gjet pajtim. Ndoshta jeni shpajtuar tashmë nga raporti, ose ai është hequr.", "NoTokenProvided": "Te URL-ja s’u dha token", "Pagination": "Faqja %1$s nga %2$s", "PersonalEmailReports": "Raporte Personalë Me Email", "PiwikReports": "Raporte Matomo", "PleaseFindAttachedFile": "Ju lutemi, gjeni te kartela bashkëngjitur raportin tuaj %1$s për %2$s.", "PleaseFindBelow": "Ju lutemi, shihni më poshtë raportin tuaj %1$s për %2$s.", "PluginDescription": "Krijoni raporte vetjakë dhe planifikoni për ta dërgimin me email përditë, çdo javë ose çdo muaj, te një ose disa vetë. Mbulohen një numër formatesh raportesh (html, pdf, csv, figura).", "ReportFormat": "Format Raporti", "ReportHour": "Dërgoje raportin më %s", "ReportHourWithUTC": "në orën %s UTC", "ReportIncludeNWebsites": "Raporti do të përfshijë vlerat kryesore për krejt sajtet që kanë të paktën një vizitë (prej %s sajteve të derisotshëm).", "ReportPeriod": "Periudhë Raportimi", "ReportPeriodHelp": "Periudha e të dhënave e mbuluar nga ky raport. Si parazgjedhje, kjo është e njëjtë me planifikimin për email-et, pra nëse raporti dërgohet një herë në javë, do të përmbajë të dhëna që lidhen me javën e fundit.", "ReportPeriodHelp2": "Sidoqoftë, këtë mund ta ndryshoni, nëse doni të shihni të dhëna të tjera, pa prekur planifikimin e email-eve. Për shembull, nëse planifikimi për email-et është një herë në javë dhe periudha e raportit është 'ditë', do të merrni të dhëna për ditën e fundit, çdo javë.", "ReportSent": "Raporti u dërgua", "ReportType": "Dërgoje raportin përmes", "ReportUnsubscribe": "Shpajtohuni nga një raport", "ReportUpdated": "Raporti u përditësua", "ReportsIncluded": "Përfshi statistika", "SegmentAppliedToReports": "Për raportet është zbatuar segmenti '%s'.", "SegmentDeleted": "Segmenti u fshi", "Segment_Deletion_Error": "Ky segment s’mund të fshihet ose të bëhet i padukshëm për përdoruesit e tjerë, ngaqë përdoret për të prodhuar raport(e) email për %s. Ju lutemi, riprovoni pas heqjes së këtij segmenti nga ky raport(e).", "Segment_Help": "Mund të zgjidhni një segment ekzistues vetjak për ta zbatuar mbi të dhënat për këtë raport email. Segmente vetjakë mund të krijoni dhe përpunoni te pulti juaj %1$s(klikoni këtu që ta hapni)%2$s, mandej të klikoni mbi kutinë “%3$s”, mandej “%4$s”.", "SendReportNow": "Dërgoje Raportin tani", "SendReportTo": "Raportin dërgoje te", "SentFromX": "Dërguar prej %s.", "SentToMe": "Dërgoma mua", "SuccessfullyUnsubscribed": "U shpajtuat me sukses nga raporti %1$s.", "TableOfContent": "Listë raportesh", "ThereIsNoReportToManage": "S’ka raport që mund të administrohet për sajtin %s", "TopLinkTooltip": "Krijoni Raporte Me Email, që statistikat Matomo të dërgohen vetvetiu në email-in tuaj ose në adresat e klientëve tuaj!", "TopOfReport": "Mbrapsht në krye", "Unsubscribe": "Shpajtomëni", "UnsubscribeFooter": "Që të shpajtoheni nga ky raport, ju lutemi, ndiqni këtë lidhje: %1$s", "UnsubscribeReportConfirmation": "Jeni i sigurt se doni të shpajtoheni nga raporti %1$s?", "UpdateReport": "Përditësoje Raportin", "WeeklyScheduleHelp": "Planifikim javor: raporti do të dërgohet të Hënën e parë të çdo jave." }, "SegmentEditor": { "AddANDorORCondition": "Shtoni kusht %s", "AddNewSegment": "Shtoni segment të ri", "AddThisToMatomo": "Shtoje këtë segment te Matomo", "AddingSegmentForAllWebsitesDisabled": "Shtimi i segmenteve është çaktivizuar për krejt sajtet.", "AreYouSureDeleteSegment": "Jeni i sigurt se doni të fshihet ky segment?", "AutoArchivePreProcessed": "raportet e segmentuar janë të parapërgatitur (më të shpejtë, lyp cron)", "AutoArchiveRealTime": "raportet e segmentuar përpunohen aty për aty", "ChangingSegmentDefinitionConfirmationNotProcessedOnRequest": "Ju ndan një hap nga ndryshimi i përkufizimit të segmentit. Raportet e analizave tuaja për këtë segment të ri s’do të jenë gati pa u ripërpunuar raportet. Mund të duhen disa orë për shfaqjen e të dhënave të raporteve për këtë segment. Të vazhdohet sido qoftë?", "ChangingSegmentDefinitionConfirmationProcessedOnRequest": "Ju ndan një hap nga ndryshimi i përkufizimit të segmentit. Raportet e analizave tuaja për këtë segment të ri do të ripërpunohen pasi kjo të kërkohet nga ju herës tjetër. Mund të duhen pak minuta për shfaqjen e raporteve tuaj. Të vazhdohet sido qoftë?", "ChooseASegment": "Zgjidhni një segment", "CompareThisSegment": "Krahasojeni këtë segment me segmentin dhe periudhën e përzgjedhur.", "CurrentlySelectedSegment": "Segmenti i përzgjedhur tani: %s", "CustomSegment": "Segment Vetjak", "CustomUnprocessedSegmentApiError1": "Segmenti që kërkuat s’është krijuar ende te Përpunues Segmentesh, ndaj të dhënat e raportit s’janë parapërpunuar ende.", "CustomUnprocessedSegmentApiError2": "Që të shihni të dhënat për këtë segment, duhet të shkoni te Matomo dhe ta krijoni dorazi këtë segment te Përpunuesi i Segmenteve.", "CustomUnprocessedSegmentApiError3": "(Ndryshe, mund të krijoni programatikisht një segment të ri duke përdorur metodën API SegmentEditor.add).", "CustomUnprocessedSegmentApiError4": "Pasi segmenti të jetë krijuar te përpunuesi (ose përmes API-t), ky mesazh gabimi do të zhduket dhe brenda pak orësh do të shihni të dhënat e raportit për segmentin, pasi të dhënat e segmentit të jenë parapërpunuar. (Nëse s’ndodh, mund të ketë ndonjë problem.)", "CustomUnprocessedSegmentApiError5": "Ju lutemi, mbani parasysh që mund të testoni nëse segmenti juaj do të funksionojë apo jo, pa u dashur të pritni që ai të përpunohet duke përdorur API-n Live.getLastVisitsDetails.", "CustomUnprocessedSegmentApiError6": "Kur përdoret kjo metodë API, do të shihni se cilët përdorues dhe veprime patën përputhje me parametrin tuaj &segment=.", "CustomUnprocessedSegmentNoData": "Që të shihni të dhëna për këtë segment, duhet ta krijoni këtë segment dorazi te Përpunues Segmentesh dhe mandej të pritni dy-tre orë që të plotësohet parapërpunimi.", "DataAvailableAtLaterDate": "Raportet e segmentuar të statistikave do të jenë gati më vonë. Kërkojmë ndjesë për vonesën.", "DefaultAllVisits": "Krejt vizitat", "DragDropCondition": "Kusht Merr & Vër", "HideMessageInFuture": "Fshihe këtë mesazh në të ardhmen", "LoadingSegmentedDataMayTakeSomeTime": "Përpunimi i të dhënave sipas segmentesh vizitorësh mund të hajë ca minuta…", "OperatorAND": "DHE", "OperatorOR": "OSE", "PluginDescription": "Një segment është një grup kriteresh të përdorur për të përzgjedhur vetëm një pjesë të krejt grupit të vizitave. Duke përdorur segmente, mund të injektoni kontekst arbitrar në raportet tuaja.", "SaveAndApply": "Ruaje & Zbatoje", "SegmentDisplayedAllWebsites": "krejt sajtet", "SegmentDisplayedThisWebsiteOnly": "vetëm këtë sajt", "SegmentEditor": "Përpunues segmentesh", "SegmentIsDisplayedForWebsite": "dhe përpunuar për", "SegmentNotApplied": "S’u zbatua segmenti '%s'", "SegmentNotAppliedMessage": "Po kërkoni të dhëna për Segmentin Vetjak '%s', ky formësim i Matomo-s, për të mos rënduar funksionimin, e parandalon përpunimin e atypëratyshëm të raporteve.", "SegmentOperatorIsNotNullNorEmpty": "s’është zero ose i zbrazët", "SegmentOperatorIsNullOrEmpty": "është zero ose i zbrazët", "SegmentXIsAUnionOf": "%s është një bashkim i këtyre segmenteve:", "SelectSegmentOfVisits": "Përzgjidhni një segment vizitash:", "SharedWithYou": "Ndarë me ju", "Test": "Provë", "ThisSegmentIsCompared": "Ky segment po krahasohet tani.", "ThisSegmentIsSelectedAndCannotBeCompared": "Ky segment është aktualisht i përzgjedhur, ndaj s’mund të përzgjidhet për krahasim.", "ThisSegmentIsVisibleTo": "Ky segment është i dukshëm për:", "UnprocessedSegmentApiError1": "Segmenti '%1$s' është caktuar si '%2$s', por Matomo-ja s’është i formësuar të përpunojë raporte të segmentuar në kërkesa API.", "UnprocessedSegmentApiError2": "Që të shihni të dhëna për këtë raport në të ardhmen, do t’ju duhet të përpunoni segmentin tuaj dhe të zgjidhni mundësinë e etiketuar '%s'.", "UnprocessedSegmentApiError3": "Mandej, pas pak orësh, të dhënat e segmentit tuaj do të jenë të përdorshme përmes API-t. (Nëse s’ndodh, mund të ketë ndonjë problem.)", "UnprocessedSegmentInVisitorLog1": "%1$sNdërkohë mund të përdorni Regjistër Vizitorësh%2$s që të testoni nëse segmenti juaj do të përputhet saktësisht me përdoruesit tuaj, duke e zbatuar këtu.", "UnprocessedSegmentInVisitorLog2": "Kur ka vend, mund të shihni menjëherë se cilat vizita dhe veprime patën përputhje me segmentin tuaj.", "UnprocessedSegmentInVisitorLog3": "Kjo mund t’ju ndihmojë të siguroheni që Segmenti juaj përputhet me përdoruesit dhe veprimet që prisni.", "UnprocessedSegmentNoData1": "Këto raporte s’kanë të dhëna, ngaqë Segmenti %1$s që kërkuat s’është përpunuar ende nga sistemi.", "UnprocessedSegmentNoData2": "Të dhënat për këtë Segment do të jenë gati brenda pak orësh, kur të jetë plotësuar përpunimi. (Nëse s’ndodh, mund të ketë ndonjë problem.)", "UnprocessedSegmentNoData3": "Matomo s’është në gjendje të shfaqë të dhëna për segmentin %1$s, nga formësimi e parandalon riarkivimin për këtë periudhë. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin tuaj, ose shihni %2$skëto PBR%3$s se si të zgjidhet ky problem.", "VisibleToAllUsers": "krejt përdoruesit", "VisibleToMe": "mua", "VisibleToSuperUser": "I dukshëm për ju, ngaqë keni hyrje Superpërdoruesi", "YouDontHaveAccessToCreateSegments": "Nuk keni shkallë të nevojshme hyrjesh për krijim dhe përpunim segmentesh.", "YouMayChangeSetting": "Përndryshe mund ta ndryshoni këtë rregullim te kartela e formësimit (%1$s), ose përpunojeni këtë Segment dhe zgjidhni '%2$s'.", "YouMustBeLoggedInToCreateSegments": "Që të krijoni dhe përpunoni segmente vetjakë vizitorësh, duhet të keni bërë hyrjen." }, "SitesManager": { "AddMeasurable": "Shtoni një të matshme të re", "AddSite": "Shtoni sajt të ri", "AdvancedTimezoneSupportNotFound": "S’u gjet mbulim i thelluar zonash kohore te PHP-ja juaj (mbuluar nga PHP >=5.2). Mundeni prapëseprapë të zgjidhni dorazi një shmangie UTC.", "AliasUrlHelp": "Këshillohet, por s’është e domosdoshme, të jepen URL të ndryshme, një për rresht, që vizitorët tuaj t’i përdorin për të hyrë në këtë sajt. URL-të alias për sajtin nuk kanë për t’u dukur te raporti Sjellës → Sajte. Mbani shënim që s’është e domosdoshme të jepen URL me apo pa “www”, ngaqë Matomo i ka vetvetiu parasysh që të dyja trajtat.", "ChangingYourTimezoneWillOnlyAffectDataForward": "Ndryshimi i zonës suaj kohore do të prekë vetëm të dhënat pas kësaj e tutje, nuk do të zbatohet për të mëparshmet.", "ChooseMeasurableTypeHeadline": "Ç’do të donit të matnit?", "CmsAndWebsiteBuilders": "CMS dhe krijues sajtesh", "ConsentManagerConnected": "Pikasëm se %1$s është i formësuar saktë për të punuar me Matomo-n në sajtin tuaj.", "Currency": "Monedhë", "CurrencySymbolWillBeUsedForGoals": "Simboli i monedhës do të shfaqet në krah të të ardhurave nga Objektivat.", "CustomizeJavaScriptTracker": "Përshtatni ndjekje me JavaScript", "DefaultCurrencyForNewWebsites": "Monedhë Parazgjedhje për sajte të rinj", "DefaultTimezoneForNewWebsites": "Zonë Kohore Parazgjedhje për sajte të rinj", "DeleteConfirm": "Jeni i sigurt se doni të hiqet sajti %s?", "DeleteSiteExplanation": "Fshirja e një sajti do të shkaktojë fshirjen e krejt të dhënave regjistër që janë grumbulluar për të. Ky veprim është pakthyeshëm dhe s’mund të zhbëhet.", "DetectingYourSite": "Po pikaset sajti juaj", "DisableSiteSearch": "Mos ndiq Kërkime në Sajt", "EcommerceHelp": "Po u aktivizua, te raporti “Objektiva” do të shfaqet një ndarje e re, “E-tregti”.", "EmailInstructionsButton": "Dërgoni me email këto udhëzime", "EmailInstructionsButtonText": "Udhëzime me email", "EmailInstructionsDocsPlainText": "Nëse doni të bëni më tepër se ndjekja e parjes së faqeve, ju lutemi, shihni te dokumentimi i Matomo-s në %1$s.", "EmailInstructionsGenerateTrackingCode": "Mund të prodhoni edhe një kod vetjak ndjekjeje, te %1$s.", "EmailInstructionsSiteDetails": "Këto hollësi do t’ju duhen për të përdorur API-n ose SDK-ra për ndjekje vizitash nga Matomo.", "EmailInstructionsSiteDetailsHeading": "Hollësitë e Sajtit Tuaj", "EmailInstructionsSubject": "Kod Analizash Matomo Ndjekjeje", "EmailInstructionsYourSiteId": "ID-ja e sajtit tuaj: %1$s", "EmailInstructionsYourTrackingUrl": "URL-ja juaj e ndjekjes: %1$s", "EnableEcommerce": "Me E-tregti të aktivizuar", "EnableSiteSearch": "Ndjekja e Kërkimeve në Sajt është e aktivizuar", "ExceptionDeleteSite": "Heqja e këtij sajti s’është e mundur, ngaqë është i vetmi sajt i regjistruar. Së pari, shtoni një sajt të ri, mandej hiqni këtë këtu.", "ExceptionEmptyName": "Sajti s’mund të jetë i zbrazët.", "ExceptionInvalidCurrency": "Monedha “%1$s” s’është një nga të vlefshmet. Ju lutemi, jepni një simbol monedhe të vlefshme (p.sh., %2$s)", "ExceptionInvalidIPFormat": "IP-ja që duhet përjashtuar “%1$s” s’ka format të vlefshëm IP-sh (p.sh., %2$s).", "ExceptionInvalidTimezone": "Zona kohore “%s” s’është një nga të vlefshmet. Ju lutemi, jepni një zonë kohore të vlefshme.", "ExceptionInvalidUrl": "Url-ja “%s” s’është URL e vlefshme.", "ExceptionNoUrl": "Duhet të tregoni të paktën një URL për sajtin.", "ExcludedIps": "IP të Përjashtuara", "ExcludedParameters": "Parametra të Përjashtuar", "ExcludedReferrers": "Sjellës të përjashtuar", "ExcludedReferrersHelp": "Jepni listën e strehëmrave dhe URL-ve, një për rresht, që doni të përjashtohen nga pikasje sjellësish.", "ExcludedReferrersHelpDetails": "Çdo zë duhet të përmbajë strehëemrin dhe mund të përmbajë një shteg. Nëse jepet një shteg, një sjellës do të përjashtohet vetëm nëse ka edhe përputhje me shtegun. URL-të me dhe pa “www” trajtohen njësoj. Protokollet e dhënë do të shpërfillen.", "ExcludedReferrersHelpExamples": "p.sh. “%1$s” do të prodhonte përputhje me “%2$s” dhe “%3$s”, por jo me “%4$s”", "ExcludedReferrersHelpSubDomains": "Për të përjashtuar edhe krejt nënpërkatësitë e një strehëemri të dhënë, paraprijeni me një pikë. P.sh., “%1$s” do të përjashtonte “%2$s”, por edhe krejt nënpërkatësitë në trajtën “%3$s”.", "ExcludedUserAgents": "Agjentë Përdoruesish të Përjashtuar", "ExtraInformationNeeded": "Që të ujdisni Matomo-n në sistemin tuaj, mund t’ju duhen të dhënat vijuese:", "Format_Utc": "UTC%s", "GADetected": "Në sajtin tuaj u pikas %1$s. E dini se mund të migroni lehtësisht të dhënat tuaja statistikore të dikurshme dhe rregullimet prej %2$s në Matomo? %3$s%4$s%5$sMësoni më tepër në këtë udhërrëfyes%6$s", "GADetectedEmail": "Në sajtin tuaj u pikas %1$s. E dini se mund të migroni lehtësisht të dhënat tuaja statistikore të dikurshme dhe rregullimet prej %2$s në Matomo? Mësoni më tepër këtu: %3$s", "GTMDetected": "Në sajtin tuaj u pikas Google Tag Manager. E dinit se mund të migroni etiketat tuaja ekzistuese, shkaktues dhe ndryshore nga Google Tag Manager në Matomo Tag Manager? %1$sMësoni më tepër te ky udhërrëfyes%2$s.", "GTMDetectedEmail": "Në sajtin tuaj u pikas Google Tag Manager. E dinit se mund të migroni etiketat tuaja ekzistuese, shkaktues dhe ndryshore nga Google Tag Manager në Matomo Tag Manager? Mësoni më tepër këtu: %1$s", "GlobalExcludedUserAgentHelp1": "Jepni listën e agjentëve të përdoruesit që duhen përjashtuar nga ndjekja prej Matomo-s.", "GlobalExcludedUserAgentHelp2": "Këtë mund ta përdorni për përjashtim bot-esh nga ndjekja.", "GlobalExcludedUserAgentHelp3": "Mbulohen shprehje të rregullta të tilla si %s.", "GlobalListExcludedIps": "Listë globale IP-sh të përjashtuara", "GlobalListExcludedQueryParameters": "Listë globale parametrash URL-sh Kërkese që duhen përjashtuar", "GlobalListExcludedReferrers": "Listë globale sjellësish të përjashtuar", "GlobalListExcludedReferrersDesc": "Strehëemrat dhe URL-të më poshtë do të përjashtohen nga pikasje sjellësish.", "GlobalListExcludedUserAgents": "Listë globale agjentësh përdoruesish që duhen përjashtuar", "GlobalListExcludedUserAgents_Desc": "Nëse vargu i agjentit të përdoruesit për një vizitor përmban një nga vargjet që përcaktoni, vizitori do të përjashtohet nga Matomo.", "GlobalSettings": "Rregullime globale", "GlobalWebsitesSettings": "Rregullime globale për sajte", "HelpExcludedIpAddresses": "Jepni listën e IP-ve, një për rresht, që dëshironi të përjashtohen nga ndjekja prej Matomo-s. Mund të përdorni shkrimin CIDR, p.sh., %1$s, ose mund të përdorni shenja të gjithëpushtetshme, p.sh., %2$s ose %3$s", "ImageTrackingDescription": "Kur një vizitor ka çaktivizuar JavaScript-in, ose kur JavaScript-i s’mund të përdoret, mundeni të përdorni një lidhje ndjekjeje figure për të ndjekur vizitorët. Për listën e plotë të mundësive që mund të përdorni me një lidhje ndjekjeje figure, shihni %1$sDokumentim API Ndjekjesh%2$s.", "InstallationGuides": "Udhërrëfyes Instalimi", "InstallationGuidesIntro": "Furnizojmë udhërrëfyes të hollësishëm, që shpjegojnë si të trupëzohet kodi i ndjekjes për disa CMS dhe krijues popullorë sajtesh:", "Integrations": "Integrime", "JsTrackingTagHelp": "Ky është kodi i Ndjekjes JavaScript që duhet përfshirë në krejt faqet tuaja", "KeepURLFragments": "Ndjekje fragmentesh URL-sh Faqesh", "KeepURLFragmentsHelp": "Nëse kutiza më poshtë lihet pa shenjë, fragmentet e URL-ve të Faqeve (gjithçka pas %1$s) do të hiqen nga ndjekja: %2$s do të ndiqen si %3$s", "KeepURLFragmentsHelp2": "Për sajtet individualë, këtë rregullim mund ta anashkaloni më sipër.", "KeepURLFragmentsLong": "Mbaji fragmentet e URL-ve të Faqeve, kur ndiqen URL Faqesh", "ListOfIpsToBeExcludedOnAllWebsites": "IP-të më poshtë do të përjashtohen në krejt sajtet nga ndjekja.", "ListOfQueryParametersToBeExcludedOnAllWebsites": "Parametrat për URL-ra Kërkesash më poshtë do të përjashtohen nga URL-të për krejt sajtet.", "ListOfQueryParametersToExclude": "Jepni listën e Parametrave për Kërkesë URL, një për rresht, që të përjashtohen prej raportesh URL-sh Faqesh. Mbulohen shprehje të rregullta të tilla si %s.", "LogAnalytics": "Analiza Regjistri", "LogAnalyticsDescription": "Nëse metoda Javascript e ndjekjeve s’është e mundur, si metodë alternative për ndjekjen e përdoruesve të sajtit tuaj mund të %1$spërdorni analizat e regjistrit të shërbyesit%2$s.", "MainDescription": "Raportet tuaja për Analiza Web lypin sajte! Shtoni, përditësoni, hiqni sajte dhe shfaqni JavaScript-in për futje në faqet tuaja.", "MenuManage": "Administroni", "MergedNotificationLine1": "%1$s qenë pikasur në sajtin tuaj.", "MergedNotificationLine2": "Mësoni më tepër rreth formësimit të Matomo-s që të funksionojë me këto, duke ndjekur këta udhërrëfyes: %1$s", "MobileAppsAndSDKs": "Aplikacione dhe SDK-ra për celular", "MobileAppsAndSDKsDescription": "S’ndiqni ndonjë sajt? Mundeni të ndiqni një aplikacion për celular, ose çfarëdo lloj tjetër aplikacioni që përdor një nga %1$sSDK-të e gatshme%2$s.", "MoreMethods": "Më tepër metoda për të instaluar Matomo-n", "NoWebsites": "S’keni ndonjë sajt për ta administruar.", "NotAnEcommerceSite": "Jo sajt E-tregtie", "NotFound": "S’u gjetën sajte për", "OnlyMatchedUrlsAllowed": "Ndiq vizita dhe veprime vetëm kur URL-ja e veprimit fillon me një nga URL-të më sipër.", "OnlyMatchedUrlsAllowedHelp": "Në u aktivizoftë, Matomo do të ndjekë veprime të brendshme vetëm kur URL-ja e Faqes është një nga URL-të e njohura për sajtin tuaj. Kjo pengon shfrytëzimin e padëshiruar të analizave tuaja përmes URL-sh për sajte të tjerë.", "OnlyMatchedUrlsAllowedHelpExamples": "Përkatësia dhe shtegu duhet të përputhen saktësisht dhe çdo nënpërkatësi e vlefshme duhet të specifikohet veçmas. Për shembull, kur URL-të e ditura janë “http:\/\/shembull.com\/shteg” dhe “http:\/\/imirë.shembull.com”, kërkesat për ndjekje të “http:\/\/shembull.com\/shtegtjetër”, ose “http:\/\/ikeq.shembull.com” shpërfillen.", "OnlyOneSiteAtTime": "Mund të përpunoni vetëm një sajt në herë. Ju lutemi, Ruani ose Anuloni ndryshimet tuaja të tanishme te sajti %s.", "OtherWaysTabDescription": "Edhe nëse zgjidhjet e dhëna në skedat e tjera s’qenë të përshtatshme për ju, mundeni të ujdisni kollaj Matomo-n me një nga metodat më poshtë. Mund të keni nevojë për hollësitë vijuese:", "PiwikOffersEcommerceAnalytics": "Matomo lejon ndjekje dhe raportim të thelluar Analizash E-tregtie. Mësoni më tepër rreth %1$s Analizash E-tregtie%2$s.", "PiwikWillAutomaticallyExcludeCommonSessionParameters": "Matomo do t’i përjashtojë vetvetiu parametrat e zakonshëm të sesioneve (%s).", "PluginDescription": "Administrimi i sajteve ju lejon të shtoni sajt të ri dhe të përpunoni sajte ekzistues.", "ReactDetected": "U pikas React.js në sajtin tuaj. E dinit se mund të përdorni “%1$sPërgjegjës Matomo Etiketash%2$s” për të ndjekur të dhënat e sajtit? %3$sMësoni më tepër në këtë udhërrëfyes%4$s.", "ReactDetectedEmail": "U pikas React.js në sajtin tuaj. E dinit se mund të përdorni “Përgjegjës Matomo Etiketash” për të ndjekur të dhënat e sajtit? Mësoni më tepër këtu: %1$s", "SearchCategoryDesc": "Matomo mund të ndjekë edhe kategorinë e Kërkimit për çdo fjalëkyç kërkimi të brendshëm në sajt.", "SearchCategoryLabel": "Parametër kategorie", "SearchCategoryParametersDesc": "Mund të jepni një listë parametrash kërkesash që përcaktojnë kategori kërkimesh, ndarë me presje.", "SearchKeywordLabel": "Parametër kërkese", "SearchKeywordParametersDesc": "Jepni një listë emrash parametrash kërkese fjalëkyçesh kërkimi në sajt, ndarë me presje.", "SearchParametersNote": "Shënim: parametrat Kërkim dhe parametrat Kategori do të përdoren vetëm për sajte që kanë të aktivizuar Kërkimin brenda Sajtit, por për të cilët këta parametra janë lënë të zbrazët.", "SearchParametersNote2": "Për ta çaktivizuar për sajtet e reja Kërkimin te Sajti, lërini të zbrazëta këto dy fusha.", "SearchUseDefault": "Përdor parametra %1$sparazgjedhje%2$s Kërkimi në Sajt", "SelectACity": "Përzgjidhni një qytet", "SelectDefaultCurrency": "Mund të përzgjidhni monedhën parazgjedhje për sajtet e rinj.", "SelectDefaultTimezone": "Mund të përzgjidhni zonën kohore parazgjedhje për sajtet e rinj.", "SetupMatomoTracker": "Mundeni ta ujdisni Matomo-n brenda pak minutash, duke ndjekur udhërrëfyesin tonë hap pas hapi.", "ShowTrackingTag": "Shihni kodin e Ndjekjes", "SiteSearchUse": "Mund ta përdorni Matomo-n për të ndjekur dhe raportuar se çfarë kërkojnë vizitorët me motorin e kërkimeve të brendshme në sajtin tuaj .", "SiteWithoutDataChooseTrackingMethod": "Zgjidhni metodën tuaj të ndjekjes", "SiteWithoutDataCloudflareFollowStepsIntro": "Ndiqni këto hapa për ta ujdisur:", "SiteWithoutDataDetectedGtm": "Pikasëm gjithashtu se përdorni një Përgjegjës Google Etiketash. Nëse parapëlqeni ta ujdisni Matomo-n duke përdorur PGE-në, ju lutemi, ndiqni këtë %1$sudhërrëfyes%2$s.", "SiteWithoutDataDetectedSite": "Pikasëm se po përdorni një sajt %1$s. Thjesht ndiqni udhëzimet nga ky %2$sudhërrëfyes%3$s.", "SiteWithoutDataDetectedSiteWordpress": "Kemi pikasur se përdorni një sajt Wordpress. Që të instaloni %3$sshtojcën WP-Matomo%4$s thjesht %1$sndiqni udhëzimet prej këtij udhërrëfyesi%2$s.", "SiteWithoutDataDetectedSiteWordpress2": "Ujdisët tashmë shtojcën WordPress dhe nuk shihni ndonjë të dhënë? Ju lutemi, shihni %1$skëto PBR për ndihmë%2$s.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep1": "%1$sBëni hyrjen%2$s te llogaria juaj Google Tag Manager.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep10": "Klikoni mbi “Ruaje”.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep11": "Publikoni ndryshimet tuaja, duke klikuar butonin “Parashtroje” dhe mandej butonin “Publikoje” sipër djathas.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep2": "Përzgjidhni kontejnerin te i cili doni të shtohet Matomo.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep3": "Klikoni mbi “Etiketa” dhe mandej “E re”.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep4": "Në krye të dritares, jepni një emër për etiketën tuaj.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep5": "Klikoni “Formësim Etikete” dhe përzgjidhni “HTML Vetjake”.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep6": "Kopjojeni kodin e Ndjekjes JavaScript Matomo si jepet më poshtë.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep7": "Ngjiteni kodin e ndjekjes JavaScript te fusha e HTML-së së Formësimit të Etiketës.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep8": "Rrëshqitni poshtë dhe klikoni mbi “Shkaktim”.", "SiteWithoutDataGTMFollowStep9": "Përzgjidhni “Krejt Faqëet” për ta vënë në punë “etiketën Matomo të ndjekjes” në krejt faqet tuaja.", "SiteWithoutDataGoogleTagManager": "Përgjegjës Google Etiketash", "SiteWithoutDataGoogleTagManagerDescription": "Matomo-n mund ta përdorni me Përgjegjësin Google të Etiketa. Për të ujdisur Ndjekjen me Matomo te Përgjegjës Google Etiketash, ndiqni udhëzimet prej këtij %1$sudhërrëfyesi%2$s.", "SiteWithoutDataGoogleTagManagerFollowStepCompleted": "%1$sUrime!%2$s Instaluat me sukses kodin e ndjekjes Analiza Matomo përmes Google Tag Manager. Për të verifikuar se vizitat po ndiqen, vizitoni sajtin tuaj dhe shihni që këto të dhëna të jenë të dukshme në instancën tuaj Matomo.", "SiteWithoutDataGoogleTagManagerFollowStepsIntro": "Ndiqni këto hapa për ta ujdisur:", "SiteWithoutDataGoogleTagManagerIntro": "Nëse përdorni Google Tag Manager, mund të filloni të ndiqni të dhëna në Matomo pa një cen, duke përdorur “Custom HTML Tag”, i pranishëm te Google Tag Manager. %1$sMësoni më tepër%2$s.", "SiteWithoutDataHidePageForHour": "Fshiheni këtë faqe për një orë", "SiteWithoutDataInstallWithX": "Instaloje me %1$s", "SiteWithoutDataInstallWithXRecommendation": "Instalojeni Matomo-n me %1$s (e rekomanduara për ju)", "SiteWithoutDataMatomoTagManager": "Përgjegjës Matomo Etiketash", "SiteWithoutDataMatomoTagManagerNotActive": "S’e dini se ç’është Përgjegjësi i Etiketave? Hidhini një sy udhërrëfyesit tonë %1$sPërgjegjës Etiketash%2$s. Nëse po trupëzoni në sajtin tuaj shumë burime nga sajte palësh të treta, ndjekja e sajtit tuaj përmes Përgjegjësit të Etiketave mund të jetë zgjedhje më e mirë krahasuar me ndjekjen e zakonshme përmes JavaScript-it.", "SiteWithoutDataNotYetReady": "Ende jo gati për instalimin e Matomo-s?", "SiteWithoutDataOtherInstallMethods": "Metoda të tjera për të instaluar Matomo-n", "SiteWithoutDataOtherInstallMethodsIntro": "Ofrojmë shtigje të shumtë ndjekjejej — zgjidhni tuajin, që të shkyçni sukses të bazuar në të dhëna.", "SiteWithoutDataOtherIntegrations": "Integrime të tjera", "SiteWithoutDataOtherWays": "Mënyra të tjera", "SiteWithoutDataReactDescription": "Mund të përdorni “%1$sPërgjegjës Matomo Etiketash%2$s” që të integroni Matomo për të ndjekur të dhëna, ndiqni udhëzimet prej këtij %3$sudhërrëfyesi%4$s.", "SiteWithoutDataRecommendationText": "Pikasëm %1$s në sajtin tuaj, ndaj mund të ujdisni Matomo-n brenda pak minutash, me integrimin tonë zyrtar për %1$s.", "SiteWithoutDataSPADescription": "Është e lehtë të nisni ndjekje të Aplikacionit tuaj Një Faqe (SPA) ose aplikacioni Progressive Web App (PWA) duke përdorur Analiza Matomo. Rruga më e lehtë për ta bërë këtë është të përdorni Përgjegjësin Matomo të Etiketave (%1$smësoni më tepër%2$s) duke përdorur hapat më poshtë, ndryshe mund të përdorni kodin JavaScript të ndjekjes (%3$sduke ndjekur këtë udhërrëfyes%4$s).", "SiteWithoutDataSPAFollowStepCompleted": "%1$sUrime!%2$s Instaluat me sukses kodin e ndjekjes Analiza Matomo përmes Përgjegjësit Matomo të Etiketave. Për të verifikuar se vizitat po ndiqen, vizitoni SPA \/ PWA tuaj dhe shihni që këto të dhëna të jenë të dukshme në instancën tuaj Matomo.", "SiteWithoutDataSinglePageApplication": "Aplikacion Njëfaqësh, ose Aplikacion Progressive Web", "SiteWithoutDataSinglePageApplicationDescription": "Për Ndjekje Aplikacionesh Njëfaqësh ose Aplikacionesh Progressive Web. Shihni %1$sudhërrëfyesin tonë%2$s.", "SiteWithoutDataTemporarilyHidePage": "Fshiheni përkohësisht këtë paketë dhe riejani te ajo më vonë.", "SiteWithoutDataVueDescription": "Mund të përdorni paketën npm “%1$s” për të integruar Matomo-n të ndjekë të dhëna, ndiqni udhëzimet prej këtij %2$sudhërrëfyesi%3$s.", "SiteWithoutDataVueFollowStep1": "Instaloni paketën npm “%1$s”.", "SiteWithoutDataVueFollowStep2": "Gatisni %1$s te %2$s hollësitë e Instancës tuaj Matomo (kod shembull më poshtë).", "SiteWithoutDataVueFollowStep2ExampleCode": "Kod shembull për: %1$s", "SiteWithoutDataVueFollowStep2ExampleCodeCommentConfigureMatomo": "Formësojeni shërbyesin tuaj Matomo dhe sajtin duke dhënë:", "SiteWithoutDataVueFollowStep2ExampleCodeCommentTrackPageView": "Për të ndjekur një parje faqeje", "SiteWithoutDataVueFollowStepCompleted": "%1$sUrime!%2$s Instaluat me sukses kodin e ndjekjes me Analiza Matomo përmes paketës npm “%3$s”. Që të verifikoni se vizitat po ndiqen, vizitoni sajtin tuaj dhe shihni nëse janë të dukshme këto të dhëna në instancën tuaj Matomo.", "SiteWithoutDataVueFollowStepNote1": "Tani mund të përdorni Matomo-n te përbërësit tuaj, përmes %1$s.", "SiteWithoutDataVueFollowStepNote2": "Nëse i ndoqët këto hapa dhe s’keni të dhëna të ardhura në Matomo, mund të provoni %1$sPërgjegjës Matomo Etiketash%2$s (për %3$sAplikacione Një Faqe%4$s, përdorni këtë lidhje).", "SiteWithoutDataVueIntro": "Ndjekja e sajtit, apo aplikacionit tuaj Vue.js është e kollajtë me Matomo-n, qoftë edhe për Aplikacione Vetëm Një Faqe.", "SiteWithoutDataWordpressDescription": "Mund të përdorni shtojcën e kollajtë Matomo për WordPress për të ndjekur të dhëna, ndiqni udhëzimet prej këtij %1$sudhërrëfyesi%2$s.", "SiteWithoutDataWordpressFollowStepCompleted": "%1$sUrime!%2$s Tani duhet të jeni duke ndjekur me sukses vizitorët, me Analiza Matomo përmes sajtit tuaj WordPress site! Statistika të Mbara.", "SiteWithoutDataWordpressFollowStepNote": "Pasi të keni plotësuar hapat më sipër, vizitoni sajtin tuaj dhe prodhoni një vizitë provë. Nëse hasni këtë mesazh, sigurohuni se keni të instaluar shtojcën “%1$s”.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps1": "Bëni hyrjen në sajtin tuaj WordPress si përgjegjësi.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps10": "Kopjoje token-in Auth të prodhuar.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps11": "Ngjiteni token-in Auth te fusha “Token Auth” e shtojcës për WordPress.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps12": "Sigurohuni se kutiza “Vetëformësim” është e përzgjedhur.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps13": "Klikoni mbi “Ruaji Ndryshimet”.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps14": "Duhet të shihni mesazhin “WP-Matomo është lidhur me sukses te Matomo”. Nëse s’e shihni këtë mesazh, sigurohuni se vlerat që dhatë në hapat më sipër janë të sakta dhe mandej riprovoni.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps15": "Klikoni mbi skedën “Aktivizoni Ndjekje”.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps16": "Te menuja hapmbyll “Shtoni kod ndjekjeje”, përzgjidhni “Ndjekje parazgjedhje”.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps17": "Klikoni mbi “Ruaji Ndryshimet” dhe do të shfaqet një mesazh suksesi.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps2": "Në menunë majtas, klikoni mbi “Shtojca” → “Shtoni të re” (nëse s’e shihni menunë “Shtojca”, atëherë mundeni %1$stë dniqni këto hapa për të futur dorazi kod ndjekjeje Matomo në kartelat e temës tuaj WordPress%2$s).", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps3": "Kërkoni për “Lidhni Matomo-n” te fusha Fjalëkyç, në faqen “Shtoni Shtojca”.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps4": "Klikoni mbi “Instaloje Tani” në krah të shtojcës “WP-Matomo Integration (WP-Piwik)“.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps5": "Tani që shtojca është e instaluar me sukses, klikoni mbi “Aktivizoje”.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps6": "Te menuja majtas, klikoni “Rregullime” → “WP-Matomo”.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps7": "Te menuja hapmbyll “Mënyrë Matomo-je”, përzgjidhni mundësinë “E vetëstrehuar (API HTTP, parazgjedhje)”.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps8": "Te fusha tekst “URL Matomo-je”, jepni URL-në e Matomo-s tuaj.", "SiteWithoutDataWordpressFollowSteps9": "%1$sKlikoni këtu%2$s, që të krijoni një token Auth Matomo (%3$smësoni më tepër%4$s).", "SiteWithoutDataWordpressFollowStepsIntro": "Hapa për të nisur ndjekje në Matomo", "SiteWithoutDataWordpressIntroductionLine1": "Me shtojcën tonë të thjeshtë, është e lehtë të shtoni ndjekje Matomo te sajti juaj WordPress, mund të ndiqni hapat më poshtë, ose të %1$sndiqni këtë udhërrëfyes%2$s.", "SiteWithoutDataWordpressIntroductionLine2": "Nëse s’mundeni (ose zgjidhni të mos) përdorni një shtojcë, mundeni të %1$sinstaloni kodin JavaScript%2$s, ose të %3$sinstaloni një figurë far%4$s që të filloni ndjekje.", "SiteWithoutDataWordpressRequirement1": "Llogari përgjegjësi në WordPress.", "SiteWithoutDataWordpressRequirement2": "Sajt WordPress.com me një plan Biznes, Tregti, ose Ndërmarrje, ose një sajt WordPress të vetëstrehuar.", "SiteWithoutDataWordpressRequirementHeader": "Domosdoshmëri shtojce:", "Sites": "Sajte", "StepByStepGuide": "Udhërrëfyes hap pas hapi", "SuperUserAccessCan": "Një përdorues me hyrje Superpërdoruesi mundet gjithashtu %1$s të caktojë rregullime të përgjithshme%2$s për sajte të rinj.", "Timezone": "Zonë kohore", "TrackingSiteSearch": "Ndjekje Kërkimesh Brenda Sajti", "TrackingTags": "Kod ndjekjeje për %s", "Type": "Lloj", "UTCTimeIs": "Koha UTC është %s.", "Urls": "URL-ra", "VueDetected": "Në sajtin tuaj u pikas Vue.js. E dinit se mund të përdorni paketën npm “%1$s”, që të integroni Matomo-n në sajtin tuaj? %2$sMësoni më tepër te ky udhërrëfyes%3$s.", "VueDetectedEmail": "Në sajtin tuaj u pikas Vue.js. E dinit se mund të përdorni paketën npm “%1$s” për të ndjekur të dhëna sajti? Mësoni më tepër, këtu: %2$s", "WebsiteCreated": "Sajti u krijua", "WebsiteUpdated": "Sajti u përditësua", "WebsitesManagement": "Administrim Sajtesh", "XManagement": "Administroni %s", "YouCurrentlyHaveAccessToNWebsites": "Deri tani keni hyrje te %s sajte.", "YourCurrentIpAddressIs": "Adresa juaj IP e tanishme është %s" }, "TagManager": { "AddThisParentSelectorDescription": "Nëse doni, jepni një përzgjedhës CSS për te elementi ku duhen shtuar Mjete Brendazi.", "AddThisParentSelectorTitle": "Përzgjedhës Mëme Mjetesh Brendazi", "AddThisTagDescription": "Shtoni te sajti juaj butona AddThis mediash shoqërore dhe të tjera gjëra.", "AddThisTagPubIdDescription": "Krijoni një sajt të ri në Shareaholic dhe hidhni këtu ID-në e sajtit", "AllDownloadsClickTriggerDescription": "Shkaktuar kur klikohet një lidhje që shpie te një kartelë e shkarkueshme. Do të shkaktohet nga klikim me ta majtin, të mesit dhe të djathtin.", "AllDownloadsClickTriggerDownloadExtensionsDescription": "Listë ndarë me presje prapashtesash zgjatimi kartelash, që do të konsiderohen si një shkarkim.", "AllDownloadsClickTriggerDownloadExtensionsTitle": "Shkarkoni Zgjerime", "AllDownloadsClickTriggerHelp": "Shkaktuar kur një përdorues klikon mbi një element “A” ose “AREA” dhe lidhja shpie te një kartelë me zgjatim kartele të shkarkueshme. Që të aktivizoni ndjekje për një buton specifik klikimi, ju lutemi, shtoni kushte bazuar në ndryshoren “ClickButton” te rregullimet e thelluara.", "AllDownloadsClickTriggerName": "Krejt Klikimet Për Shkarkime", "AllElementsClickTriggerDescription": "Shkaktuar kur klikohet çfarëdo elementi. Do të shkaktohet nga klikim me të majtin, të mesit dhe të djathtin.", "AllElementsClickTriggerHelp": "Shkaktuar nga çfarëdo klikimi mbi çfarëdo elementi. Që të përgjohen klikimet mbi elementë specifikë, ose butona specifikë klikimi, ju lutemi, shtoni kushte bazuar mbi një ndryshore “Click”, ose mbi një ndryshore “ClickButton”, te rregullimet e mëtejshme.", "AllElementsClickTriggerName": "Krejt Klikimet Mbi Elementë", "AllLinksClickTriggerDescription": "Shkaktuar kur klikohet një lidhje. Do të shkaktohet nga klikim me ta majtin, të mesit dhe të djathtin.", "AllLinksClickTriggerHelp": "Shkaktuar nga çfarëdo klikimi mbi çfarëdo elementi. Që të përgjohen klikimet mbi elementë specifikë, ose butona specifikë klikimi, ju lutemi, shtoni kushte bazuar mbi një ndryshore “Click”, ose mbi një ndryshore “ClickButton”, që nga rregullimet e mëtejshme.", "AllLinksClickTriggerName": "Krejt Klikimet Mbi Lidhje", "AutoGenerated": "E vetëprodhuar", "AutoGeneratedContainerDescription": "Ky kontejner qe prodhuar kur u krijua sajti.", "BackupVersionName": "Emër versioni kopjeruajtjeje", "BackupVersionNameHelp": "Nëse përcaktoni një emër versioni, do të krijohet një version i ri me këtë emër, si kopjeruajtje e versionit të tanishëm skicë.", "BingUETTagDescription": "Shton te sajti juaj një etiketë Bing Ads Universal Event Tracking që të mund të aplikoni ndjekje shndërrimesh te fushata tuajat reklamash Bing.", "BingUETTagHelp": "Etiketa ndjek se ç’bëjnë klientët tuaj pasi klikojnë në reklamën tuaj Bing.", "BingUETTagIdDescription": "ID-në për Bing Ad mund ta gjeni kur krijoni një kod të ri ndjekjeje, te Bing Ad Campaign Manager.", "BingUETTagIdTitle": "ID", "BingUETTagName": "Etiketë Bing Ads UET", "BlockTriggerHelp": "Kjo etiketë s’do të hyjë në lojë po aq shpejt sa vihet në punë cilido prej këtyre shkaktuesve. Në këtë mënyrë, mundeni, për shembull, të siguroni që të mos hyjë në lojë kjo etiketë në disa faqe, ose kur përdoruesi ka mbërritur në një pozicion të dhënë rrëshqitjeje në faqe.", "BlockTriggerTitle": "Mos e fut në lojë këtë etiketë, kur vihet në punë cilido prej këtyre shkaktuesve.", "BrowserLanguageVariableDescription": "Jep gjuhën e parapëlqyer të përdoruesit, që zakonisht është gjuha e ndërfaqes së shfletuesit. Për shembull “sq” ose “fr”.", "BrowserLanguageVariableName": "Gjuhë Shfletuesi", "BugsnagTagApiKeyDescription": "Kyçin tuaj për API-n mund ta gjeni te rregullimet e projektit tuaj, që nga pulti juaj Bugsnag.", "BugsnagTagApiKeyTitle": "Kyç API", "BugsnagTagCollectUserIpDescription": "Kjo duhet çaktivizuar, nëse s’doni të ndiqni hollësi personale rreth përdoruesve tuaj.", "BugsnagTagCollectUserIpTitle": "mblidh IP përdoruesish", "BugsnagTagDescription": "Shtoni te aplikacionet tuaj mbikëqyrje gabimesh përmes Bugsnag-ut.", "BugsnagTagHelp": "Kjo etiketë shton tek sajti juaj integrimin parazgjedhje javascript bugsnag.", "CapabilityPublishLiveContainer": "Publiko Kontejner Live", "CapabilityPublishLiveContainerDescription": "Akordon aftësinë për botim të një kontejneri në mjedis “live”.", "CapabilityUseCustomTemplateDescription": "Akordon aftësinë për shkrim kodi HTML\/JavaScript që do të ekzekutohet në sajt. Akordojani këtë aftësi vetëm përdoruesve të cilëve u besoni, ngaqë gjedhet e përshtatura mund të keqpërdoren për vjedhje, për shembull, të dhënash me spec.", "CapabilityUseCustomTemplates": "Përdor Gjedhe Vetjake", "CapabilityWriteDescription": "Akordon aftësinë e përdorimit të Përgjegjësit të Etiketave. Për shembull, të krijojë, fshijë dhe administrojë kontejner, etiketa, shkaktues, ndryshore, versione, etj.", "CategoryAds": "Reklama", "CategoryAffiliates": "Të përshoqëruar", "CategoryAnalytics": "Analiza", "CategoryClick": "Klikim", "CategoryClicks": "Klikime", "CategoryContainerInfo": "Të dhëna Kontejneri", "CategoryCustom": "Vetjake", "CategoryDate": "Datë", "CategoryDevelopers": "Zhvillues", "CategoryDevice": "Pajisje", "CategoryEmail": "Email", "CategoryErrors": "Gabime", "CategoryForms": "Formularë", "CategoryHistory": "Historik", "CategoryPageVariables": "Ndryshore Faqeje", "CategoryPageview": "Parje faqesh", "CategoryPerformance": "Suksesshmëri", "CategoryRemarketing": "Rimarketim", "CategorySEO": "SEO", "CategoryScrolls": "Rrëshqitje", "CategorySocial": "Shoqërore", "CategoryUserEngagement": "Angazhim Përdoruesi", "CategoryUtilities": "Të dobishme", "CategoryVisibility": "Dukshmëri", "Change": "Ndryshoje", "ChangesSinceLastVersion": "Ndryshime që nga versioni i fundit", "CheckWriteDirs": "Drejtori me leje hyrjeje për %1$s", "ChooseContainer": "Zgjidhni një kontejner", "ChooseTagToContinue": "Që të vazhdohet, zgjidhni një lloj etiketash", "ChooseTriggerToContinue": "Që të vazhdohet, zgjidhni lloj shkaktuesi", "ChooseVariable": "Zgjidhni një ndryshore", "ChooseVariableToContinue": "Që të vazhdohet, zgjidhni një lloj ndryshoreje", "ClickButtonVariableDescription": "Buton i klikuar (i majti\/i mesit\/i djathti)", "ClickButtonVariableName": "Buton Klikimesh", "ClickClassesVariableDescription": "Vlera e krejt emrave për klasa CSS të një elementi, kur ngjau një shkaktim klikimi.", "ClickClassesVariableName": "Klasa Klikimi", "ClickDestinationUrlVariableDescription": "Vlera e URL-së së lidhjes (href) së një elementi, kur shkaktohet një shkaktim klikimi.", "ClickDestinationUrlVariableName": "URL Destinacioni Klikimi", "ClickElementVariableDescription": "Një instancë e elementit që qe klikuar.", "ClickElementVariableName": "Element Klikimi", "ClickIdVariableDescription": "Vlera e atributit ID të një elementi, kur shkaktohet një akt klikimi.", "ClickIdVariableName": "ID klikimi", "ClickNodeNameVariableDescription": "Emri i një elementi kur shkaktohet klikim. Për shembull, “P” ose “DIV”", "ClickNodeNameVariableName": "Emër Nyjeje Klikimi", "ClickTextVariableDescription": "Vlera e lëndës së tekstit të një elementi, kur shkaktohet një stimulim klikimi.", "ClickTextVariableName": "Tekst Klikimi", "ComparisonContains": "përmban", "ComparisonEndsWith": "përfundon me", "ComparisonEquals": "baras me", "ComparisonEqualsExactly": "saktësisht e barabartë me", "ComparisonGreaterThan": "është më e madhe se", "ComparisonGreaterThanOrEqual": "është më e madhe ose baras", "ComparisonIgnoreCase": "shpërfille shkrimin me të madhe apo të vogël", "ComparisonLowerThan": "është më e vogël", "ComparisonLowerThanOrEqual": "është më e vogël ose baras", "ComparisonMatchesCssSelector": "ka përputhje me përzgjedhësin CSS", "ComparisonMatchesRegexp": "ka përputhje me shprehjen e rregullt", "ComparisonNotX": "jo %s", "ComparisonStartsWith": "fillon me", "Condition": "Kusht", "Conditions": "Kushte", "ConfigureEnvironmentsSuperUser": "Ju lutemi, kini parasysh që një përdorues me hyrje Superpërdoruesi mund të formësojë mjediset e mundshëm duke shkuar te “Administrim → Rregullime të Përgjithshme”.", "ConfigureThisTrigger": "Formësojeni këtë shkaktues", "ConfigureThisVariable": "Formësojeni këtë ndryshore", "ConfigureWhatTagDoes": "Formësoni se ç’duhet të bëjë kjo etiketë", "ConfigureWhenTagDoes": "Formësoni se kur duhet ta bëjë këtë kjo etiketë", "ConfigureX": "Formësoni %s", "ConfirmImportContainerVersion": "Jeni i sigurt se doni të importohen këto të dhëna? Skica e tanishme në përpunim do të mbishkruhet, kur të importohet ky version.", "ConstantVariableDescription": "Ndryshores i është caktuar një vlerë e palëvizshme.", "ConstantVariableName": "Konstante", "Container": "Kontejner", "ContainerContextHelp": "Përcakton se në çfarë konteksti duhet instaluar kontejneri. Hëpërhë mbulohen vetëm kontejner “Web”.", "ContainerDescriptionHelp": "Nëse doni, mund të përshkruani qëllimin e këtij kontejneri. Kjo është veçanërisht e dobishme, nëse keni shumë kontejner për sajt.", "ContainerIdVariableDescription": "Jep ID-në e këtij kontejneri, për shembull “ab2Dk432”.", "ContainerIdVariableName": "ID kontejneri", "ContainerMetaInformation": "ID “%1$s” në kontekstin “%2$s”, krijuar më %3$s.", "ContainerNameHelp": "Emri i kontejnerit ju lejon të përkufizoni një emër unik për këtë kontejner. Ju lutemi, kini parasysh që ky emër do të jetë i përdorshëm edhe si emër ndryshoreje, duke qenë kështu i dukshëm publikisht te kodi burim i etiketës.", "ContainerRevisionVariableDescription": "Jep rishikimin e këtij kontejneri, për shembull “5”.", "ContainerRevisionVariableName": "Rishikim Kontejneri", "ContainerUsageBenefits": "Çdo kontejner përmban një grup etiketash që do të shtohet te sajti juaj. Pasi të keni krijuar një kontejner, do të merrni një copëz HTML, të cilën mund ta trupëzoni te sajti juaj. Zakonisht, do të kishit vetëm një kontejner për sajt. Por mundeni të formësoni disa kontejner për saj, për shembull, nëse një sajt në Matomo përfaqëson disa sajte ose ekipe të ndryshme përgjigjen për pjesë të ndryshme të një sajti.", "ContainerVersionVariableDescription": "Jep versionin e këtij kontejneri.", "ContainerVersionVariableName": "Emër Versioni Kontejneri", "ContainerX": "Kontejneri “%s”", "Containers": "Kontejnerë", "Context": "Kontekst", "ContextWeb": "Web", "ContextWebInstallInstructions": "Që të instalohet ky kontejner, kopjojeni \/ hidheni kodin vijues sa më lart që të mundeni te pjesa %1$s e çdo faqeje të sajtit tuaj.", "CookieVariableCookieNameTitle": "Emër Për Cookie-n", "CookieVariableDescription": "Lexon një vlerë nga një cookie", "CookieVariableName": "Cookie Parësore", "CookieVariableUrlDecodeDescription": "Në u aktivizoftë, vlera do të shkodohet", "CookieVariableUrlDecodeTitle": "Cookie URI-decode", "CreateNewContainer": "Krijoni një kontejner të ri", "CreateNewContainerNow": "Krijoni një kontejner të ri që tani", "CreateNewTag": "Krijoni një etiketë të re", "CreateNewTagNow": "Krijoni një etiketë të re që tani", "CreateNewTrigger": "Krijoni shkaktues të ri", "CreateNewTriggerNow": "Krijoni një shkaktues të ri tani", "CreateNewVariable": "Krijoni një ndryshore të re", "CreateNewVariableNow": "Krijoni një ndryshore të re që tani", "CreateNewVersion": "Krijoni një version të ri", "CreateNewVersionNow": "Krijoni një version të ri tani", "CreateNewX": "Krijoni %s të ri", "CreateVersionAndPublishRelease": "Krijoni version të ri dhe botoni hedhje në qarkullim", "CreateVersionWithoutPublishing": "Krijoni version të ri (pa botim)", "Created": "U krijua", "CreatedDate": "Datë krijimi", "CreatedOnX": "Krijuar më “%s”", "CreatedX": "Shkëlqyeshëm! %s u krijua me sukses.", "CurrentTimeInLocalTimezone": "Koha juaj vendore tani është %1$s%2$s%3$s.", "CustomEventTriggerDescription": "Shkaktuar kur një akt vetjak kalohet te Data-Layer.", "CustomEventTriggerEventNameDescription": "Emër akti që është kaluar te Data-Layer. Për shembull, mund të kaloni një akt duke shtuar këtë te sajti juaj: _mtm.push({\"event\": \"my-custom-event\"});", "CustomEventTriggerHelp": "U lejon zhvilluesve të përkufizojnë dorazi kur duhet vënë në punë një shkaktues duke e kaluar një akt te Data-Layer. Në këtë mënyrë mundeni, për shembull, të kryeni disa veprime kur shtohet një produkt në shportë, ose kur një përdorues hyn në llogarinë e vet.", "CustomEventTriggerName": "Akt Vetjak", "CustomHtmlHtmlPositionDescription": "Përcaktoni pozicionin se ku duhet futur HTML-ja te sajti juaj.", "CustomHtmlHtmlPositionTitle": "Pozicion", "CustomHtmlTagDescription": "Ju lejon të trupëzoni çfarëdo HTML-je vetjake, për shembull JavaScript ose Stile CSS.", "CustomHtmlTagDescriptionText": "Kjo etiketë është ideale, kur ju duhet të shtoni, për shembull, stile vetjakë ose kod vetjak JavaScript, ose kur po kërkoni për një etiketë të caktuar që s’mbulohet ende. Me këtë etiketë mund të shtoni çfarëdo HTML-je në fund të faqes tuaj, të shtoni stile, ose të ekzekutoni JavaScript. Shënim: Mund të zëvendësoni lëndë brenda HTML-së me ndryshore, duke vendosur një emër ndryshoreje brenda kllapash gjarpërushe, si kjo {{PageUrl}}.", "CustomHtmlTagHelp": "Etiketa Vetjake HTML ju lejon të trupëzoni çfarëdo etikete që s’mbulohet ende. Mundësitë për këtë etiketë janë thuajse të pakufizuara.", "CustomHtmlTagHelpText": "%1$sMësoni më tepër%2$s", "CustomHtmlTagName": "HTML Vetjake", "CustomHtmlTagTitle": "HTML vetjake", "CustomImageTagCacheBusterEnabledDescription": "Garanton se figura do të sillet prapë, çdo herë që shtohet te faqja, duke shtuar një parametër URL-je te URL-ja e figurës me një vlerë kuturu, për shembull, “?mtmcb=12345”.", "CustomImageTagDescription": "Ju lejon të trupëzoni çfarëdo figure, për shembull një piksel ndjekjesh.", "CustomImageTagHelp": "Kjo etiketë ju lejon të shtoni te sajti juaj një piksel të tejdukshëm ndjekjesh, për shembull.", "CustomImageTagName": "Figurë Vetjake", "CustomImageTagSrcDescription": "Mund të përcaktoni çfarëdo URL-je figure. Rekomandojmë të përcaktoni një URL që fillon me “\/\/”, që kështu të funksionojë në faqe HTTP dhe HTTPS. Nëse sajti juaj mbulon vetëm HTTPS, duhet të fillojë me “https:\/\/”.", "CustomImageTagSrcTitle": "URL Figure", "CustomJsFunctionVariableDescription": "Përmbush një funksion JavaScript të përshtatur, për të marrë vlerën.", "CustomJsFunctionVariableJsFunctionDescription": "Shprehja duhet të fillojë me “function() { ” dhe të përfundojë me “return yourValue; }”. Duhet të përkufizoni një funksion dhe një vlerë që duhet të japë. Rekomandojmë me forcë të testoni funksionin JavaScript që jepni, për të shmangur gabime JavaScript në sajtin tuaj.", "CustomJsFunctionVariableJsFunctionTitle": "Funksion JavaScript", "CustomJsFunctionVariableName": "JavaScript Vetjak", "CustomTitle": "Titull Vetjak", "CustomTitleHelp": "Nëse doni. specifikoni një titull vetjak dokumenti që duhet ndjekur, në vend se të titullit parazgjedhje të dokumentit.", "CustomUrl": "URL Vetjake", "CustomUrlHelp": "Nëse doni, specifikoni një URL vetjake që duhet ndjekur, në vend se të vendndodhjes së tanishme.", "CustomVariables": "Ndryshore vetjake", "CustomizeTracking": "Përshtatni Ndjekjen", "CustomizeTrackingTeaser": "Dëshironi ta formësoni ndjekjen nga Matomo për këtë kontejner? Ja një listë e formësimeve ekzistuese në Matomo për këtë kontejner:", "DashboardHelp1": "Si më ndihmon faqja “Përgjegjës Etiketash → Pult”?", "DashboardHelp2": "Pulti i Përgjegjësit të Etiketave furnizon një përmbledhje të atypëratyshme qoftë të emrave, qoftë të sasisë se etiketave, shkaktuesve, ndryshoreve dhe versioneve të formësimeve të kontejnerëve që janë krijuar te Përgjegjës Etiketash të Matomo-s tuaj.", "DashboardHelp3": "Brenda Pultit të Përgjegjësit të Etiketave, mundeni edhe të përpunoni ose krijoni etiketa, shkaktues, ndryshore dhe versione të reja.", "DashboardHelp4": "Mësoni më tepër rreth kësaj, te %1$sUdhërrëfyesi i Pultit të Përgjegjësit të Etiketave%2$s.", "DashboardTagsHelp1": "Ky panel përmban si emrat, ashtu edhe sasinë e etiketave të krijuara te Përgjegjësi i Etiketave të Matomo-s tuaj. Brenda panelit të Etiketave, mundeni edhe të përpunoni ose krijoni etiketa të reja. Mësoni më tepër mbi %1$setiketat%2$s dhe shihni udhërrëfyesin tonë video.", "DashboardTagsHelp2": "Për të marrë më tepër informacion mbi një etiketë të caktuar, thjesht kalojeni kursorin mbi emrin, për të parë se kur qe krijuar njësia, kur qe përpunuar për herë të fundit dhe se e cilit lloj është.", "DashboardTagsHelp3": "Mësoni më tepër rreth Pultit, te %1$sUdhërrëfyes Pulti Përgjegjësi Etiketash%2$s.", "DashboardTriggersHelp1": "Ky panel përmban si emrat, ashtu edhe sasinë e shkaktuesve të krijuar në Përgjegjës Etiketash të Matomo-s tuaj. Brenda panelit Shkaktues mundeni edhe të përpunoni, ose krijoni shkaktues të rinj. Mësoni më tepër mbi %1$sshkaktues%2$s dhe shihni udhërrëfyesin tonë video.", "DashboardTriggersHelp2": "Për të marrë më tepër informacion mbi një shkaktues të caktuar, thjesht kalojeni kursorin mbi emrin, për të parë se kur qe krijuar njësia, kur qe përpunuar për herë të fundit dhe se e cilit lloj është.", "DashboardTriggersHelp3": "Mësoni më tepër rreth Pultit, te %1$sUdhërrëfyes Pulti Përgjegjësi Etiketash%2$s.", "DashboardVariablesHelp1": "Ky panel përmban si emrat, ashtu edhe sasinë e ndryshoreve të krijuara në Përgjegjës Etiketash të Matomo-s tuaj. Brenda panelit Ndryshore mundeni edhe të përpunoni, ose krijoni ndryshore të reja. Mësoni më tepër mbi %1$sndryshore%2$s dhe shihni udhërrëfyesin tonë video.", "DashboardVariablesHelp2": "Për të marrë më tepër informacion mbi një ndryshore të caktuar, thjesht kalojeni kursorin mbi emrin, për të parë se kur qe krijuar njësia, kur qe përpunuar për herë të fundit dhe se e cilit lloj është.", "DashboardVariablesHelp3": "Mësoni më tepër rreth Pultit, te %1$sUdhërrëfyes Pulti Përgjegjësi Etiketash%2$s.", "DashboardVersionsHelp1": "Ky panel përmban si emrat, ashtu edhe sasinë e versioneve të formësimit të kontejnerit të krijuara në Përgjegjës Etiketash të Matomo-s tuaj. Brenda panelit Versione mundeni edhe të përpunoni, ose krijoni versione të reja. Mësoni më tepër mbi %1$sversione%2$s dhe shihni udhërrëfyesin tonë video.", "DashboardVersionsHelp2": "Për të marrë më tepër informacion mbi një version të caktuar, thjesht kalojeni kursorin mbi emrin, për të parë se kur qe krijuar njësia, kur qe përpunuar për herë të fundit dhe se e cilit lloj është.", "DashboardVersionsHelp3": "Mësoni më tepër rreth Pultit, te %1$sUdhërrëfyes Pulti Përgjegjësi Etiketash%2$s.", "DataLayerVariableDescription": "Përfton nga Data-Layer një vlerë të përshtatur.", "DataLayerVariableHelp": "Duke përdorur këtë ndryshore mund të merreni me çfarëdo vlere që është depozituar në dataLayer. Mundeni edhe të depozitoni vlera te dataLayer dhe t’i përdorni ato në këtë mënyrë më vonë.", "DataLayerVariableName": "Data-Layer", "DataLayerVariableNameDescription": "Emri i çfarëdo ndryshoreje që është depozituar brenda dataLayer. Në rast se doni të përdorni vlerën e një objekti brenda një tjetri, mund të përdorni vlerën e një objekti duke e ndarë çdo veti nga tjetra me një pikë, për shembull “object1.myPropertyOfObject1”.", "DataLayerVariableNameTitle": "Emër Ndryshoreje Shtrese të Dhënash", "DebugUrlNoUrlErrorMessage": "Që të fillojë diagnostikimi, ju lutemi, jepni një URL.", "DebugUrlSameUrlErrorMessage": "Po diagnostikohet tashmë i njëjti sajt, ju lutemi, vizitoni %1$ssajtin%2$s, ose jepni ULR të re për diagnostikim.", "DefaultContainer": "Kontejner Parazgjedhje", "DefaultValue": "Vlerë parazgjedhje", "DefaultValueHelp": "Mund të formësoni një vlerë parazgjedhje e cila do të përdoret nëse ndryshoret nuk japin ndonjë vlerë. Ju lutemi, kini parasysh që një varg i zbrazët ('') konsiderohet vlerë dhe për të nuk do të ketë prapakthim te vlera parazgjedhje. Në u dashtë, për raste të tilla formësoni një vlerë kërkimi. Kini parasysh gjithashtu edhe që vlera parazgjedhje do të përdoret përpara se merret në konsideratë tabela e kërkimeve.", "DeleteContainerConfirm": "Jeni i sigurt se doni të fshihet ky kontejner? S’mund ta zhbëni fshirjen. Ju lutemi, sigurohuni se hiqni nga sajti juaj edhe krejt copëzat e kodit të trupëzuar për këtë kontejner, ngaqë kartelat e kontejnerit nuk do të gjenden më, pasi ta keni fshirë këtë kontejner.", "DeleteTagConfirm": "Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo etiketë? S’mund ta zhbëni këtë fshirje.", "DeleteTriggerConfirm": "Jeni i sigurt se doni të fshihet ky shkaktues? S’mund ta zhbëni fshirjen.", "DeleteVariableConfirm": "Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo ndryshore? S’mund ta zhbëni këtë fshirje.", "DeleteVersionConfirm": "Jeni i sigurt se doni të fshihet ky version? S’mund ta zhbëni këtë fshirje.", "DeleteX": "Fshije %s", "DetectingChanges": "Po pikasen ndryshimet…", "DiffAdded": "U shtua", "DiffDeleted": "U fshi", "DiffModified": "U ndryshua", "DisablePreview": "Çaktivizo Paraparjen", "DisablingPreviewPleaseWait": "Po çaktivizohet mënyra paraparje, ju lutemi, prisni…", "DnsLookupTimeVariableDescription": "Koha që u desh për ftillimin e DNS-së, në të mijta të sekondës.", "DnsLookupTimeVariableName": "Kohë Ftillimi DNS-je", "DomElementVariableAttributeNameInlineHelp": "Nëse jepet një vlerë, si përgjigje do të merret vlera e atributit, në vend se lënda tekst e elementit.", "DomElementVariableAttributeNameTitle": "Emër Atributi", "DomElementVariableCssSelectorDescription": "Një përzgjedhës CSS ju lejon të përzgjidhni një element sipas ID-së, className-it, emra elementësh, etj. Nëse me këtë përzgjedhës kanë përputhje shumë elementë, për të marrë vlerën e tij do të përdoret elementi i parë me përputhje. Shembuj përzgjedhësish të vlefshëm janë “.classname”, “#id”, ose “li a”.", "DomElementVariableDescription": "Merr vlerën prej një elementi DOM.", "DomElementVariableName": "Element DOM", "DomElementVariableSelectionMethodDescription": "Përzgjidhni mënyrën me të cilën doni të identifikoni elementin prej të cilit doni të lexohet vlera.", "DomReadyTriggerDescription": "Shkaktuar sapo të jetë marrë dhe përtypur krejt HTML-ja.", "DomReadyTriggerHelp": "Në këtë fazë të ngarkimit të një faqeje web, ngarkohet vetëm HTML-ja, ndërsa krejt kartelat e figurave, FletëStileve dhe ato JavaScript, jo akoma. Nëse doni të siguroni ngarkimin e plotë të sajtit, ju lutemi, shihni mundësinë e përdorimit të shkaktuesit “Window Loaded”.", "DomReadyTriggerName": "Gati për DOM", "Draft": "Skicë", "DriftDescription": "Drift-i ju lejon të lidheni me klientët tuaj.", "DriftHelp": "Kjo etiketë ju lejon të shtoni te sajti juaj formular kontaktesh Drift.", "DriftTagDriftIdDescription": "ID-ja Drift është teksti mes kllapash, pa thonjëza, në fund të copëzës JS: drift.load('mdp4r5w7rh3y');", "DriftTagDriftIdTitle": "ID Drift", "EditContainer": "Përpunoni kontejnerin", "EditTag": "Përpunoni etiketën", "EditTags": "Përpunoni etiketa", "EditTrigger": "Përpunoni shkaktues", "EditTriggers": "Përpunoni shkaktues", "EditVariable": "Përpunoni ndryshore", "EditVariables": "Përpunoni ndryshore", "EditVersion": "Përpunoni version", "EditVersions": "Përpunoni versione", "EditX": "Përpunoni %s", "ElementVisibilityTriggerCssSelectorDescription": "Një përzgjedhës CSS ju lejon të përzgjidhni një element sipas ID-së, className-it, emra elementësh, etj. Nëse me këtë përzgjedhës kanë përputhje shumë elementë, për të marrë vlerën e tij do të përdoret elementi i parë me përputhje. Shembuj përzgjedhësish të vlefshëm janë “.classname”, “#id”, ose “li a”.", "ElementVisibilityTriggerCssSelectorTitle": "Përzgjedhës CSS", "ElementVisibilityTriggerDescription": "Shkaktuar kur një element i dhënë bëhet i dukshëm.", "ElementVisibilityTriggerElementIDDescription": "Atributi ID përcakton një ID unike për një element HTML. Jepni këtë vlerën e një atributi ID të cilitdo elementi brenda sajtit tuaj.", "ElementVisibilityTriggerElementIDTitle": "ID Elementi", "ElementVisibilityTriggerFireTriggerWhenTitle": "Vëre në punë këtë shkaktues", "ElementVisibilityTriggerMinPercentVisibleTitle": "Përqindje Minimum e Dukshme", "ElementVisibilityTriggerName": "Dukshmëri Elementi", "ElementVisibilityTriggerSelectionMethodDescription": "Përzgjidhni mënyrën me të cilën doni të identifikoni elementin të cilin doni të përzgjidhet.", "ElementVisibilityTriggerSelectionMethodTitle": "Metodë Përzgjedhjeje", "EmarsysTagCommandCategoryDescription": "Raportoni kategorinë e shfletuar aktualisht nga vizitori.", "EmarsysTagCommandCategoryTitle": "kategori", "EmarsysTagCommandGoDescription": "Përmbushni urdhra të radhës, domethënë, dërgojini te shërbimi i rekomanduar për përpunim.", "EmarsysTagCommandGoTitle": "shko", "EmarsysTagCommandTagDescription": "Shtoni një etiketë arbitrare te akti i tanishëm. Etiketa koleksionohet dhe mund të përdoret më vonë që prej produktesh të tjerë Emarsys.", "EmarsysTagCommandTagTitle": "etiketë", "EmarsysTagCommandViewDescription": "Raporto një parje produkti.", "EmarsysTagCommandViewTitle": "pamje", "EmarsysTagDescription": "Emarsys është platforma marketing më e madhe e pavarur në botë.", "EmarsysTagHelp": "Kjo etiketë shton te sajti juaj Kodin asinkron Emarsys.", "EmarsysTagMerchantIdDescription": "ID-janë tuaj si Tregtar Emarsys", "EmarsysTagMerchantIdTitle": "ID Tregtari Emarsys", "EmarsysTagName": "Emarsys", "EnablePreviewDebug": "Parashiheni \/ Diagnostikojeni", "EnablingPreviewPleaseWait": "Po aktivizohet mënyra paraparje, ju lutemi, pritni…", "EndDate": "Datë përfundimi", "EntityDateTypeMetaInformation": "Krijuar më “%1$s”, përditësuar së fundi më “%2$s”, lloj: “%3$s”", "EntityRecursionExceptionForVariable": "Duket sikur një njësi i referohet vetes, ose në ndonjë farë mënyre shkaktohet ripërsëritje. Mund të ketë lidhje me këtë zë: \"%1$s\"", "Entry": "Zë", "Environment": "Mjedis", "EnvironmentVariableDescription": "Rikthehet te mjedisi i tanishëm.", "EnvironmentVariableName": "Emër Mjedisi", "Environments": "Mjedise", "ErrorArrayMissingKey": "Mungon kyç matrice “%1$s” te “%2$s” në pozicionin “%3$s”.", "ErrorArrayMissingValue": "Mungon vlerë për kyç matrice “%1$s” te “%2$s” në pozicionin “%3$s”.", "ErrorComparisonNotSupported": "Nuk mbulohet krahasimi “%s”.", "ErrorContainerDoesNotExist": "S’ekziston kontejneri “%s” i domosdoshëm.", "ErrorContainerIdDuplicate": "ID-ja e Kontejnerit është tashmë në përdorim", "ErrorContainerReleaseDoesNotExist": "Kontejneri i kërkuar s’ekziston.", "ErrorContainerTriggerDoesNotExist": "Shkaktuesi i kërkuar për kontejnerin nuk ekziston.", "ErrorContainerVersionDoesNotExist": "Versioni i kërkuar i kontejnerit s’ekziston.", "ErrorContainerVersionImportIncomplete": "S’importohet dot kontejner. Versioni i kërkuar për kontejnerin është i paplotë. Sigurohuni se përmban të dhëna konteksti, etiketash, shkaktuesish dhe ndryshoresh.", "ErrorContainerVersionImportWrongContext": "Konteksti i kontejnerit të tanishëm është “%1$s”, ndërsa lënda e importuar është e kontekstit “%2$s”. Ky version s’importohet dot.", "ErrorEndDateBeforeStartDate": "Data e fillimit lypset të jetë me herët se data e përfundimit.", "ErrorEnvironmentDoesNotExist": "Mjedisi “%s” s’ekziston.", "ErrorEnvironmentInvalidLength": "Mjedisi “%1$s” s’ka gjatësi të vlefshme. Ju lutemi, përdorni numër shenjash mes %2$s dhe %3$s.", "ErrorEnvironmentInvalidName": "Mjedisi “%s” s’është emër i vlefshëm. Ju lutemi, përdorni vetëm shkronja, numra dhe nënvija.", "ErrorInnerIsNotAnArray": "Çdo “%1$s” brenda “%2$s” duhet të jetë një matricë.", "ErrorInvalidContainerImportFormat": "Format i pavlefshëm për exportedContainerVersion. Vlera lypset të jetë një JSON i vlefshëm.", "ErrorLineVariableDescription": "Jep rreshtin e një gabimi, kur një gabim është shkaktuar edhe më parë.", "ErrorLineVariableName": "Rresht Gabimi", "ErrorMessageVariableDescription": "Jep mesazhin e një gabimi, kur një gabim qe shkaktuar më herët.", "ErrorMessageVariableName": "Mesazh Gabimi", "ErrorNameDuplicate": "Ky emër është tashmë në përdorim.", "ErrorNotAnArray": "“%1$s” duhet të jetë një matricë.", "ErrorPreviewReservedEnvironment": "Mjedisi paraparje s’mund të formësohet, ngaqë është një mjedis i rezervuar", "ErrorTriggerAtPositionXDoesNotExist": "Shkaktuesi “%1$s” në pozicionin “%2$s” s’ekziston.", "ErrorTriggerNotRemovableAsInUse": "Ky shkaktues s’mund të fshihet, sepse përdoret në një etiketë. Që të hiqet ky shkaktues, së pari përditësoni çfarëdo etikete përshoqëruar me të.", "ErrorUrlVariableDescription": "Jep URL-në e një gabimi, kur një gabim është shkaktuar më parë.", "ErrorUrlVariableName": "Url gabimi", "ErrorVariableInConditionAtPositionNotFound": "Ndryshorja “%1$s” te kushti në pozicionin “%2$s” s’gjendet dot.", "ErrorVariableInvalidDefaultValue": "Vlera parazgjedhje lypset të jetë e zbrazët, një varg, ose një numër.", "ErrorVariableNameInUseByPreconfiguredVariable": "Kjo ndryshore s’mund të përdoret, ngaqë këtë emër e përdor tashmë një ndryshore e formësuar që më parë.", "ErrorVersionCannotBeDeleted": "Versioni “%1$s” i një kontejneri s’mund të fshihet.", "ErrorVersionCannotBeDeletedAsPublished": "Ky version s’mund të fshihet, ngaqë është i publikuar të paktën në një mjedis.", "ErrorXNotProvided": "Ju lutemi, jepni një vlerë për “%1$s”.", "ErrorXNotWhitelisted": "Vlera për “%1$s” s’është e lejuar, përdorni një nga: %2$s.", "ErrorXTooLong": "“%1$s” është shumë i gjatë, lejohen e shumta %2$s shenja.", "EtrackerConfigurationVariableAreaTitle": "Ndryshore et_areas", "EtrackerConfigurationVariableBasketTitle": "Ndryshore et_basket", "EtrackerConfigurationVariableBlockCookiesTitle": "Blloko cookie-t, si parazgjedhje", "EtrackerConfigurationVariableCustTitle": "Ndryshore et_cust", "EtrackerConfigurationVariableCustomDimensionsDescription": "Nëse doni, ujdisni një ose disa përmasa vetjake.", "EtrackerConfigurationVariableCustomDimensionsTitle": "Përmasa Vetjake", "EtrackerConfigurationVariableDNTTitle": "Respekto “Mos Më Gjurmo” në etracker", "EtrackerConfigurationVariableIdDescription": "ID-ja etracker te e cila doni të ndiqen të dhëna. ID-ja është e domosdoshme. ID-në e sajtit tuaj mund ta gjeni nën “Administrim → Ujdisje\/Kod Ndjekjeje” te etracker.", "EtrackerConfigurationVariableIdTitle": "ID etracker-i", "EtrackerConfigurationVariablePageNameDescription": "Ujdisni ndryshore, nëse doni të mbishkruhet vlera parazgjedhje", "EtrackerConfigurationVariablePageNameTitle": "Ndryshore et_pagename", "EtrackerConfigurationVariableTSaleTitle": "Ndryshore et_tsale", "EtrackerConfigurationVariableTValTitle": "Ndryshore et_tval", "EtrackerConfigurationVariableTargetTitle": "Ndryshore et_target", "EtrackerConfigurationVariableTonrTitle": "Ndryshore et_tonr", "EtrackerTagAddToCartNumberDescription": "Numër produktesh të shtuar te shporta", "EtrackerTagAddToCartNumberTitle": "Numër", "EtrackerTagAddToCartProductDescription": "Objekt dataLayer i produktit - sipas referencës etracker", "EtrackerTagAddToCartProductTitle": "Objekte produkt", "EtrackerTagConfigDescription": "Caktojini një formësim etracker-i që të mund të ndiqen të dhëna në një sajt të caktuar.", "EtrackerTagConfigTitle": "Formësim etracker-i", "EtrackerTagDescription": "etracker-i është një sistem analizash web, mund të zgjidhni të dërgoni në të një parje faqeje ose një akt.", "EtrackerTagEventActionDescription": "Veprimi i aktit, për shembull, klikim, hapje, mbyllje, luajtje, ndalesë…", "EtrackerTagEventActionTitle": "Veprim etracker-i", "EtrackerTagEventCategoryDescription": "Kategoria e aktit, për shembull, Lëvizje, Lidhje Për Jashtë, Gabim 404…", "EtrackerTagEventCategoryTitle": "Kategori etracker-i", "EtrackerTagEventObjectDescription": "Emër objekti për aktin, për shembull, një element i caktuar lëvizjeje, një element i klikuar, emër formulari…", "EtrackerTagEventObjectTitle": "Objekt etracker-i", "EtrackerTagEventTypeDescription": "Emri i llojit të aktit, për shembull, një vlerë e një formulari dërgimi…", "EtrackerTagEventTypeTitle": "Lloj etracker-i", "EtrackerTagFormDataDescription": "p.sh., hollësi pjese formulari. Në u përdortë, duhet të jetë varg", "EtrackerTagFormDataTitle": "Të dhënash Formularësh", "EtrackerTagFormNameDescription": "Raporti i titujve Emra Formularësh për formularin që po ndiqet", "EtrackerTagFormNameTitle": "Emër Formulari", "EtrackerTagFormTypeDescription": "Shndërrim \/ Parje Formulari \/ Parje Fushash \/ Ndërveprim Fushash \/ Gabim Fushe", "EtrackerTagFormTypeTitle": "Lloj Formulari etracker-i", "EtrackerTagName": "Analiza web etracker", "EtrackerTagTrackingTypeDescription": "Zgjidhni cili veprim duhet kryer, kur vihet në punë kjo etiketë.", "EtrackerTagTrackingTypeTitle": "Lloj Ndjekjeje", "EtrackerTagTransactionBasketDescription": "Objekt dataLayer i shportës - sipas referencës etracker", "EtrackerTagTransactionBasketTitle": "Shportë", "EtrackerTagTransactionCurrencyDescription": "Monedha e porosisë, sipas ISO 4217, p.sh., EUR, ose USD", "EtrackerTagTransactionCurrencyTitle": "Monedhë", "EtrackerTagTransactionCustomerGroupDescription": "opsionale, p.sh., klient i ri, klient ekzistues, blerës me peshë, VIP", "EtrackerTagTransactionCustomerGroupTitle": "Grup Klientësh", "EtrackerTagTransactionDeliveryConditionsDescription": "opsionale, p.sh., Dorëzim rojës, Ujdisje në vend, Dorëzim te stacioni\/magazinë pakosh\/degë", "EtrackerTagTransactionDeliveryConditionsTitle": "Kushte Dërgimi", "EtrackerTagTransactionIDDescription": "ID Porosie, ID transaksioni ose e ngjashme - maks. 50 shenja", "EtrackerTagTransactionIDTitle": "Numër Porosie etracker-i", "EtrackerTagTransactionTypeDescription": "Shitje \/ Lead \/ Anulim i Pjeshëm \/ Anulim", "EtrackerTagTransactionTypeTitle": "Gjendje Porosie etracker-i", "EtrackerTagTransactionValueDescription": "Vlerë Porosie", "EtrackerTagTransactionValueTitle": "Vlerë Porosie", "EtrackerTagWrapperAreaDescription": "Fusha duhet ndarë me një Pjerrëse", "EventActionHelp": "Veprim i aktit, për shembull, Luaje, Ndalesë, Kohëzgjatje, Shtoni Luajlistë, E shkarkuar, E klikuar…", "EventCategoryHelp": "Kategoria e aktit, për shembull, Video, Muzikë, Lojëra…", "EventNameHelp": "Emri i objektit të aktit, për shembull, emri i një Filmi të veçantë, ose emër Kënge, ose emër Kartele…", "EventValue": "Vlerë Akti", "EventValueException": "Vlera e aktit mund të përfshijë vetëm vlera numerike dhe ndryshore.", "EventValueHelp": "Vlera e aktit, për shembull, “50”, të themi, përdoruesi ndenji në sajt 50 sekonda.", "Except": "Hiq", "ExportDraft": "Eksportoje skicën", "ExportX": "Eksporto %s", "FacebookPixelTagDescription": "Facebook Pixel është një shërbim analizash dhe reklamash i ofruar nga Facebook.", "FacebookPixelTagHelp": "Kjo etiketë ju lejon të ndiqni parje faqesh te llogaria juaj Facebook Ads. Që të merrni ID Pixel-i, ju lutemi, bëni hyrjen te llogaria juaj Facebook Ads.", "FacebookPixelTagName": "Facebook Pixel", "FacebookPixelTagPixelIdTitle": "ID Pixel-i", "Filter": "Filtrojini", "FireDelay": "Vonesë vënie në punë", "FireDelayHelp": "Ju lejon të kontrolloni vonesën e ekzekutimit të kësaj etikete. Kjo etiketë mund të jetë, për shembull, e dobishme nëse doni të lejoni ca kohë për një shkaktues bllokimesh të ndalë futjen në lojë të etiketës. Vlera pritet të jepet në të mijta të sekondës, ku 1000ms janë baras me një sekondë.", "FireLimit": "Kufi vënieje në punë", "FireLimitHelp": "Kufiri i futjes në lojë përcakton sa shpesh do të hyjë në lojë kjo etiketë. Kur caktohet '%1$s', etiketa do të hyjë në lojë sa herë që vihet në punë një nga shkaktuesit e caktuar për shkaktim. Kur caktohet '%2$s', etiketa do të hyjë në lojë e shumta gjatë një parjeje të vetme të faqes. '%3$s' do të thotë se etiketa s’do të rihyjë në lojë brenda 24 orëve të ardhshme. Hapja e një skede apo dritareje të re do të merret si sesion i ri. '%4$s' do të thotë se etiketa do të hyjë në lojë vetëm një herë. Ju lutemi, mbani parasysh se që të funksionojë kjo, te shfletuesi do të depozitohet ca informacion, bazuar në emrin e kësaj etikete. Kjo do të thotë se nëse zgjidhni '%4$s' dhe ndryshoni emrin e kësaj etikete, etiketa mund të hyjë sërish në lojë për këdo.", "FireTriggerHelp": "Kjo etiketë do të ekzekutohet sa herë që ngacmohet një nga këta shkaktues. Që të hyjë në punë etiketa, s’duhen ngacmuar krejt ata. Doni të funksionojë shkaktuesi vetëm një herë për faqe apo për sesion? Se sa shpesh të hyjë në veprim etiketa mund ta caktoni te rregullimet e thelluara duke ndryshuar “%1$s”.", "FireTriggerTitle": "Fute në lojë këtë etiketë kur vihet në punë cilido prej këtyre shkaktuesve.", "FirstDirectoryVariableDescription": "Përgjigje me drejtorinë e parë të URL-së së faqes së tanishme.", "FirstDirectoryVariableName": "Drejtori e Parë e URL-së", "FormClassesVariableDescription": "Vlera e krejt emrave të klasave CSS të një formulari të parashtruar.", "FormClassesVariableName": "Klasa Formularësh", "FormDestinationVariableDescription": "Vlera e URL-së së veprimit në formular të një formulari të parashtruar.", "FormDestinationVariableName": "URL Destinacioni Formulari", "FormElementVariableDescription": "Një instancë e elementit që qe parashtruar.", "FormElementVariableName": "Element Formulari", "FormIdVariableDescription": "Vlera e atributit ID të një formulari të parashtruar.", "FormIdVariableName": "ID Formulari", "FormNameVariableDescription": "Vlera e atributit emër të një formulari të parashtruar.", "FormNameVariableName": "Emër Formulari", "FormSubmitTriggerDescription": "Shkaktuar kur parashtrohet çfarëdo formulari.", "FormSubmitTriggerHelp": "Shkaktuar nga parashtrimi i çfarëdo formulari te faqja e tanishme. Që të përgjohen formularë specifikë, ju lutemi, shtoni kushte bazuar mbi një ndryshore “formular”, që nga rregullimet e mëtejshme.", "FormSubmitTriggerName": "Parashtrim Formulari", "FullscreenTriggerDescription": "Shkaktuar kur dritarja kalohet nën, ose hiqet nga gjendja “Sa Krejt Ekrani”.", "FullscreenTriggerName": "Sa krejt ekrani", "FullscreenTriggerTriggerActionTitle": "Vëre në punë këtë shkaktues kur veprimi është", "FullscreenTriggerTriggerLimitDescription": "Jepeni “0” që të vihet në punë çdo herë që ngjet akti", "FullscreenTriggerTriggerLimitTitle": "Kufizo shkaktues", "GettingStarted": "Si T’ia Fillohet", "GettingStartedAds": "Reklama", "GettingStartedAffiliates": "Të përshoqëruar", "GettingStartedAnalyticsTracking": "Të dhëna analizimi ndjekjesh", "GettingStartedAndMore": "dhe më tepër", "GettingStartedContributeTags": "Nëse përdorni rregullisht veçori që s’janë ende gati, ose keni një produkt që doni ta integroni te Përgjegjësi i Etiketave, ju lutemi, shihni %1$sdokumentimin tonë për zhvillues%2$s se si të shtoni etiketa tuajat, shkaktues dhe ndryshore. Është vërtet e lehtë.", "GettingStartedConversionTracking": "Ndjekje shndërrimesh", "GettingStartedCustomTags": "Ka të gatshme etiketa , shkaktues dhe ndryshore të përshtatura që ju lejojnë të sendërtoni pothuaj çfarëdo rasti që keni nevojë.", "GettingStartedExitActions": "Dalje nga flluska dhe pyetësorë", "GettingStartedHowAddTagsToContainer": "Tani mund të shtoni një ose disa etiketa te kontejneri juaj. Nëse keni trupëzuar dorazi dikur një etiketë në sajtin tuaj, në të njëjtën kohë duhet të hiqni prej sajtit tuaj krejt copëzat e shtuara më herë, ngaqë përndryshe do të ngarkohen përmes përgjegjësit të etiketave.", "GettingStartedHowCopyCode": "Në vazhdim do t’ju duhet të kopjoni\/ngjitni në sajtin tuaj kodin për kontejnerin, ky është një copëz HTML i thjeshtë. Prej këtej, ky kod do të ngarkojë krejt copëzat e tjera të kodit dhe, përgjithësisht, s’do të keni nevojë të bëni ndonjë ndryshim te sajti juaj.", "GettingStartedHowCreateContainer": "Nëse s’keni krijuar ende një kontejner, %1$skrijoni një kontejner tani%2$s.", "GettingStartedHowDoI": "Si t’ia filloj?", "GettingStartedMainComponents": "Kjo mund të arrihet duke përdorur këta përbërës kryesorë:", "GettingStartedNewsletterSignups": "Pajtime në buletine", "GettingStartedNotice": "Doni të mësoni më tepër se ç’është Përgjegjësi i Etiketave? Klikoni mbi “Si T’ia Fillohet”, te menuja majtas.", "GettingStartedRemarketing": "Rimarketim", "GettingStartedSocialWidgets": "Widget-e shoqërorësh", "GettingStartedTagComponent": "Etiketa - Një copëz kodi (zakonisht JavaScript ose HTML) që do të shtohet te sajti juaj.", "GettingStartedTriggerComponent": "Vënës në punë - Përcaktojnë kur duhet vënë në punë një etiketë.", "GettingStartedVariableComponent": "Ndryshore - Ju lejojnë të merrni të dhëna të cilat mund të përdoren nga etiketa dhe vënës në punë.", "GettingStartedWhatIfUnsupported": "Po nëse një etiketë, vënës në punë apo ndryshore që më duhet nuk mbulohet ende?", "GettingStartedWhatIsIntro": "Përgjegjësi i Etiketave Matomo ju lejon të administroni dhe njësoni krejt etiketat tuaja të ndjekjes dhe marketingut. Etiketat njihen edhe si copëza ose piksel. Etiketa të tilla zakonisht janë kod JavaScript ose HTML dhe ju lejojnë të integroni në sajtin tuaj veçori të ndryshme vetëm me pak klikime, për shembull:", "GettingStartedWhyAccuracyPerformance": "Përgjegjësi i Etiketave siguron gjithashtu që krejt copëzat e kodit janë sendërtuar dhe ngarkuar si duhet, për punim më të shpejtë.", "GettingStartedWhyDoINeed": "Pse ose kur më duhet një Përgjegjës Etiketash?", "GettingStartedWhyMakesLifeEasier": "Një Përgjegjës Etiketash jua lehtëson punën, kur doni të ndryshoni cilindo nga këto copëza kodi në sajtin tuaj, ngaqë s’do t’ju duhet një programues që të bëjë ndryshimet për ju. Në vend se të pritni për dikë që të bëjë këto ndryshime dhe t’i vërë në punë në sajtin tuaj, tani mund t’i bëni vetë lehtësisht ndryshimet e duhura. Kjo ju lejon jo vetëm t’i sillni ndryshimet në treg më shpejt, por redukton kostot gjithashtu.", "GettingStartedWhyThirdPartySnippets": "Vjen gjithashtu ndoresh nëse në sajtin tuaj trupëzoni copëza kodi nga palë të treta dhe doni të vini ca rregull për t’i parë krejt copëzat që janë trupëzuar dhe të keni një rrugë të leverdishme për administrimin e tyre.", "GoalId": "ID Objektivi", "GoalIdHelp": "ID-ja e objektivit që doni të ndiqet dorazi.", "GoalRevenueHelp": "Vlera e pritshme e të ardhurave për t’u ndjekur, kur objektivi vihet në punë dorazi. Ngaqë kjo vlerë do të përdore në një llogaritje, duhet të jetë ose një vlerë numerike, ose duhet të shpjerë te një ndryshore që përmban një vlerë numerike. Nëse kjo fushë është e zbrazët, ose shpie te një ndryshore që nuk përmban një vlerë numerike të vlefshme, si vlerë do të përdore e ardhura e formësuar, për objektivin që po vihet në punë. Një vlerë numerike është diçka e tillë si 2430, ose 2430.00 (vini re mungesën e presjes).", "GoogleAnalyticsUniversalTagDescription": "Google Analytics është një shërbim internetor analizash, i ofruar nga Google.", "GoogleAnalyticsUniversalTagHelp": "Kjo etiketë ju lejon të ndiqni parje faqesh sajti te llogaria juaj Google Analytics. Që të merrni Property-ID, ju lutemi, bëni hyrjen te llogaria juaj Google Analytics.", "GoogleAnalyticsUniversalTagName": "Google Analytics (Universal)", "GoogleAnalyticsUniversalTagPropertyIdDescription": "Për shembull “UA-XXXXX-Y”", "GoogleAnalyticsUniversalTagPropertyIdTitle": "ID Vetie", "GoogleAnalyticsUniversalTagTrackingTypeDescription": "Aktualisht mbulohet vetëm lloji i ndjekjes “Pageview”.", "GoogleAnalyticsUniversalTagTrackingTypeTitle": "Lloj Ndjekjeje", "HideAdvancedSettings": "Fshihi rregullimet e thelluara", "HistoryChangeTriggerDescription": "Shkaktuar kur ndryshon URL-ja ekzistuese.", "HistoryChangeTriggerName": "Ndryshim Historiku", "HistoryHashNewPathVariableName": "Shteg i Ri Historiku", "HistoryHashNewSearchVariableName": "Kërkim i Ri te Historiku", "HistoryHashNewUrlVariableName": "URL e Re Historiku", "HistoryHashNewVariableName": "Hash i Ri Historiku", "HistoryHashOldPathVariableName": "Shteg i Vjetër Historiku", "HistoryHashOldSearchVariableName": "Kërkim i Vjetër te Historiku", "HistoryHashOldUrlVariableName": "URL e Vjetër te Historiku", "HistoryHashOldVariableName": "Hash i Vjetër Historiku", "HistorySourceVariableDescription": "Për shembull “popstate”, “historychange”, “pushState”, ose “replaceState”", "HistorySourceVariableName": "Burim Historiku", "HoneybadgerTagApiKeyDescription": "apiKey e projektit tuaj honeybadger", "HoneybadgerTagApiKeyTitle": "apiKey Honeybadger", "HoneybadgerTagDescription": "Mbikëqyrje Përjashtimesh dhe Kohe Funksionimi për Zhvillues Aplikacionesh", "HoneybadgerTagEnvironmentDescription": "Mjedisi që përfshin kontejnerin (prodhim, zhvillim, etj.). Lëreni të zbrazët, që të përdoret mjedisi i këtij kontejneri.", "HoneybadgerTagHelp": "Kjo etiketë shton te sajti juaj SDK-në zyrtare Honeybadger Javascript.", "HoneybadgerTagRevisionDescription": "(opsionale) versioni i projektit tuaj", "HoneybadgerTagRevisionTitle": "Rishikim Kodi", "Import": "Importoje", "ImportVersion": "Importoni një version", "InitializeTrackerOnly": "Vetëm bëje gati ndjekësin. Mos ndiq gjë.", "InstallCode": "Instalo Kod", "InstallCodeDataLayerNote": "Përtej kontejnerit, dikush mund të shtojë një %1$sdatalayer%2$s që të mund t’i bëjë të përdorshme të dhënat për përgjegjësin e etiketave, që të grumbullojë edhe më shumë të dhëna.", "InstallCodePublishEnvironmentNote": "Ju lutemi, mbani parasysh se, që një kontejner të jetë funksional për një mjedis të caktuar, duhet të botoni një version në atë mjedis. Më poshtë mund të gjeni një listë të krejt mjediseve që kanë të botuar një version deri këtu. Kur një “%s” është i aktivizuar, paraparja do të ngarkohet vetvetiu përmes cilitdo mjedisi, kur hyni te faqja.", "InvalidDebugUrl": "URL e diagnostikimit është e pavlefshme.", "InvalidDebugUrlError": "Gabim", "IsoDateVariableDescription": "Data dhe koha në atë çast, në formatin ISO, për shembull “2018-03-19T14:00:00.587Z”.", "IsoDateVariableName": "Datë ISO", "JavaScriptErrorTriggerDescription": "Shkaktuar kur ndodh një gabim JavaScript.", "JavaScriptErrorTriggerName": "Gabim JavaScript", "JavaScriptVariableDescription": "Lexon vlerën e një ndryshoreje JavaScript globale.", "JavaScriptVariableName": "Ndryshore JavaScript", "JavaScriptVariableNameDescription": "Emri i kujtdo ndryshoreje që është e përdorshme brenda fushëveprimit global. Në rast se doni të përdorni vlerën e një objekti brenda të tjerësh, mund të përdorni vlerën e një objekti duke ndarë çdo veti me një pikë, për shembull “document.referrer“.", "JavaScriptVariableNameTitle": "Emër Ndryshoreje JavaScript", "LastUpdated": "Përditësuar së fundi më", "LastVersions": "Versionet më të rinj", "LearnMore": "Mësoni më tepër", "LinkedinInsightTagDescription": "Shton Etiketën LinkedIn Insight, që kështu të mund të zbatoni ndjekje shndërrimesh te fushatat tuaja të reklamave në LinkedIn.", "LinkedinInsightTagHelp": "Etiketa do të bëjë të mundur mbledhje të hollësishme raportimi dhe të dhënash fushate mbi vizitorët tuaj nga LinkedIn. Ju lejon të ndiqni shndërrime, ricaktoni objektiva vizitorësh të sajtit, dhe të përfitoni më tepër ide rreth anëtarësh të LinkedIn-it që ndërveprojnë me reklamat tuaja në LinkedIn.", "LinkedinInsightTagName": "Etiketë LinkedIn Insight", "LinkedinInsightTagPartnerIdDescription": "ID-në e partnerit mund të gjeni duke hyrë te Përgjegjës Fushatash, në llogarinë tuaj LinkedIn dhe duke klikuar mbi “Account Assets”, vijuar nga “Insight Tag”. Nëse s’ka “Insight Tag”, ju lutemi, ujdisni Insight Tag duke klikuar mbi “Conversion Tracking”. Atje mund të jepni një përkatësi dhe të vazhdoni ujdisjen. ID-në e partnerit do ta gjeni te rreshti `_linkedin_partner_id = \"123456\"`. Në këtë shembull, ID-ja duhet të jetë “123456”.", "LinkedinInsightTagPartnerIdTitle": "ID Partneri LinkedIn", "LivezillaDynamicTagDescription": "Livezilla ju lejon të mbikëqyrni dhe bisedoni me vizitorë në sajtin tuaj.", "LivezillaDynamicTagDomainDescription": "Jepni Përkatësinë ku është instaluar Livezilla. Për shembull: https:\/\/www.example.com", "LivezillaDynamicTagDomainTitle": "Përkatësi Livezilla", "LivezillaDynamicTagDynamicDeferDescription": "Në shumicën e rasteve, duhet ta lini të aktivizuar.", "LivezillaDynamicTagHelp": "Kjo etiketë ju lejon të shtoni integrimin Dynamic Code nga Livezilla, për të Biseduar me Klientët tuaj, ose thjesht të Mbikëqyrni sajtin tuaj.", "LivezillaDynamicTagIdDescription": "Jepni ID-në Livezilla prej pjesës tuaj Dynamic Code.", "LivezillaDynamicTagIdTitle": "ID Livezilla", "LivezillaDynamicTagName": "Bisedë \/ Mbikëqyrje Me Livezilla", "LocalDateVariableDescription": "Data e tanishme vendore e përdoruesit, për shembull “E hënë, 8 tetor 2018”.", "LocalDateVariableName": "Datë Vendore", "LocalHourVariableDescription": "Koha aktuale e kohës vendore, për shembull “8” ose “11”.", "LocalHourVariableName": "Ora Vendore", "LocalTimeVariableDescription": "Koha e tanishme vendore e përdoruesit, për shembull “14:00:00 GMT+1300 (NZDT)”.", "LocalTimeVariableName": "Kohë Vendore", "LookupTable": "Shih te Tabela për", "LookupTableMatchValue": "këtë vlerë", "LookupTableOutValue": "mandej shndërroje në këtë vlerë", "LookupTableTitle": "Shndërron vetvetiu vlerën e një ndryshoreje në një tjetër vlerë, kur vlera e kësaj ndryshoreje …", "ManageTagsHelp1": "Si më ndihmon faqja “Përgjegjës Etiketash → Administroni Etiketa”?", "ManageTagsHelp2": "Faqja Administroni Etiketa lehtëson administrimin e etiketave duke dhënë një përmbledhje të atypëratyshme të etiketave në Përgjegjës Etiketash të Matomo-s tuaj. Brenda faqes Përgjegjës Etiketash, mundeni edhe të përpunoni, ose fshini një etiketë (te Veprime).", "ManageTagsHelp3": "Mësoni më tepër mbi %1$setiketa%2$s, ose %3$sPërgjegjës Matomo Etiketash%4$s dhe shihni %5$sserinë e videove për nxënie%6$s.", "ManageTriggersHelp1": "Si më ndihmon faqja “Përgjegjës Etiketash → Administroni Shkaktues”?", "ManageTriggersHelp2": "Faqja Administroni Shkaktues e bën të lehtë administrimin e shkaktuesve duke dhënë një përmbledhje të atypëratyshme të shkaktuesve në Përgjegjës Etiketash të Matomo-s tuaj. Brenda faqes Administroni Shkaktues mundeni edhe të përpunoni ose fshini një shkaktues (që nga Veprime).", "ManageTriggersHelp3": "Mësoni më tepër mbi %1$sshkaktues%2$s, ose %3$sPërgjegjës Matomo Etiketash%4$s dhe shihni %5$sserinë e videove për nxënie%6$s.", "ManageVariablesHelp1": "Si më ndihmon faqja “Përgjegjës Etiketash → Administroni Ndryshore”?", "ManageVariablesHelp2": "Faqja Administroni Ndryshore e bën të lehtë administrimin e ndryshoreve duke dhënë një përmbledhje të atypëratyshme të ndryshoreve në Përgjegjës Etiketash të Matomo-s tuaj. Brenda faqes Administroni Ndryshore mundeni edhe të përpunoni ose fshini një ndryshore (që nga Veprime).", "ManageVariablesHelp3": "Mësoni më tepër mbi %1$sndryshore%2$s, ose %3$sPërgjegjës Matomo Etiketash%4$s dhe shihni %5$sserinë e videove për nxënie%6$s.", "ManageVersionsHelp1": "Si më ndihmon faqja “Përgjegjës Etiketash → Administroni Versione”?", "ManageVersionsHelp2": "Faqja Administroni Versione e bën të lehtë administrimin e versioneve duke dhënë një përmbledhje të atypëratyshme të versioneve në Përgjegjës Etiketash të Matomo-s tuaj. Brenda faqes Administroni Versione mundeni edhe të përpunoni ose fshini një version (që nga Veprime).", "ManageVersionsHelp3": "Mësoni më tepër mbi %1$sversione%2$s, ose %3$sPërgjegjës Matomo Etiketash%4$s dhe shihni %5$sserinë e videove për nxënie%6$s.", "ManageX": "Administroni %s", "MatomoConfigurationFieldHelp": "I caktoni një formësim Matomo, që të mund të ndiqen të dhëna në një sajt të caktuar.", "MatomoConfigurationMatomoAlwaysUseSendBeaconDescription": "Aktivizon përdorim të sendBeacon, në vend se të një kërkese të rregullt Ajax. Kjo do të thotë se, kur një përdorues klikon për shembull mbi një lidhje për jashtë, kalimi te kjo faqe do të ndodhë shumë më shpejt.", "MatomoConfigurationMatomoAlwaysUseSendBeaconTitle": "Përdor gjithnjë sendBeacon", "MatomoConfigurationMatomoBundleTrackerDescription": "Paketimi i ndjekësit Matomo JavaScript drejt e në kontejner mund të përmirësojë funksionimin e sajtit tuaj, ngaqë kjo redukton numrin e kërkesave të nevojshme. Rekomandohet që ndjekësi Matomo të paketohet, ngaqë, në shumicën e rasteve, ndjekësi përndryshe do të ngarkohej nga një kërkesë veçmas te parje faqeje, sido që të jetë. Shënim: Nëse në një kontejner përdorni dy formësime të ndryshme Matomo, ujdisja e formësimit të parë të përdorur te Etiketa e parë Matomo do të aplikohet mbi krejt etiketat Matomo brenda një kontejneri.", "MatomoConfigurationMatomoBundleTrackerTitle": "Paketoje Ndjekësin", "MatomoConfigurationMatomoCookieDomainInlineHelp": "Parazgjedhja është përkatësia e tanishme e dokumentit. Nëse sajti juaj mund të vizitohet, për shembull, edhe përmes www.shembull.com, edhe përmes shembull.com, mund të përdornit: “.example.com”, ose “*.example.com”. %1$sShënim: Ndryshorja vlerësohet vetëm në kohën kur krijohet ndjekësi, sigurohuni se e keni të përcaktuar ndryshoren, para kësaj.%2$s", "MatomoConfigurationMatomoCookieDomainTitle": "Përkatësi e Cookie-t", "MatomoConfigurationMatomoCookiePathDescription": "Kur ndiqen disa nëndrejtori në sajte të ndryshme, shtegu i cookie-t pengon shtimin e shpejtë të numrit të cookie-eve dhe e pengon shfletuesin të fshijë disa prej tyre. Kjo garanton përpikëri optimale të dhënash dhe përmirëson funksionimin për përdoruesit tuaj (me çdo kërkesë dërgohen më pak “cookies”).", "MatomoConfigurationMatomoCookiePathTitle": "Shteg Cookie-sh", "MatomoConfigurationMatomoCookieSameSiteDescription": "I cakton atributit SameSite për cookie-t një vlerë vetjake. Mund të doni ta përdorni këtë nëse sajti juaj xhiron një “iframe”, ngaqë kështu do të jetë në gjendje të përdorë cookie-t vetëm nëse për SameSite është caktuar “Asnjë”. Zgjedhja e “Asnjë”-së do të funksionojë vetëm në HTTPS dhe do të depozitojë automatikisht cookie-n e sigurisë. Nëse sajti juaj mund të përdoret nën http dhe https, përdorimi i “Asnjë”-së mund të sjellë në përsëdytje vizitash, ose vizita jo të plota.", "MatomoConfigurationMatomoCookieSameSiteTitle": "Cookie SameSite", "MatomoConfigurationMatomoCustomCookieTimeOutDescription": "Mbarim kohe, në ditë të plota. Si parazgjedhje, cookie e ndjekjes Matomo skadon pas 13 muajsh (365 + 28 ditë) = 393 ditë.", "MatomoConfigurationMatomoCustomCookieTimeOutEnableDescription": "Ju lejon të caktoni një kohë vetjake, në ditë të plota, për cookie-n _pk_id.", "MatomoConfigurationMatomoCustomCookieTimeOutEnableTitle": "Aktivizoni kohë vetjake skadimi Cookie-i vizitori", "MatomoConfigurationMatomoCustomCookieTimeOutTitle": "Kohë pk_id skadimi, si ditë të plota", "MatomoConfigurationMatomoCustomDimensionsDescription": "Nëse doni, ujdisni një ose disa përmasa vetjake.", "MatomoConfigurationMatomoCustomDimensionsException": "Vlera lypset të jetë një matricë", "MatomoConfigurationMatomoCustomDimensionsTitle": "Përmasa Vetjake", "MatomoConfigurationMatomoDisableBrowserFeatureDetectionDescription": "Si parazgjedhje, Matomo njeh disa hollësi nga shfletuesi i vizitorit, bie fjala, qartësinë e shfletuesit. Për shkak rregullash privatësie, njohje e informacionesh të tilla për pajisjet e përdoruesit mund të lejohet vetëm pasi është dhënë miratimi prej tij. Nëse kjo vlen për rastin tuaj, mund ta çaktivizoni këtë veçori.", "MatomoConfigurationMatomoDisableBrowserFeatureDetectionInLineHelp": "%1$sPër të mësuar më tepër, shihni këto %2$sPBR%3$s.%4$s", "MatomoConfigurationMatomoDisableBrowserFeatureDetectionTitle": "Çaktivizo Pikasje Veçorie Shfletuesi", "MatomoConfigurationMatomoDisableCookiesDescription": "Çaktivizon krejt cookie-t prej pale të parë.", "MatomoConfigurationMatomoDisableCookiesTitle": "Çaktivizo cookie-t", "MatomoConfigurationMatomoDomainsDescription": "E përdorur për të pikasur lidhje për jashtë. Shtoni strehëemër ose përkatësi që duhen trajtuar si vendore. Për nënpërkatësi me shenjë të gjithëpushtetshme, mund të përdorni: “.shembull.com”, ose “*.shembull.com”. Mundeni edhe të përcaktoni një shteg tok me një përkatësi: “*.shembull.com\/nënsajti1”.", "MatomoConfigurationMatomoDomainsException": "Vlera lypset të jetë një matricë", "MatomoConfigurationMatomoDomainsTitle": "Përkatësi", "MatomoConfigurationMatomoEnableCrossDomainLinkingDescription": "Aktivizojeni këtë për të matur saktë të njëjtin vizitor nëpër shumë emra përkatësish.", "MatomoConfigurationMatomoEnableCrossDomainLinkingTitle": "Aktivizo Përshoqërim Ndërpërkatësor", "MatomoConfigurationMatomoEnableDoNotTrackDescription": "Aktivizojeni këtë veçori për të mos ndjekur përdorues të cilët zgjedhin lënien jashtë nga ndjekja duke përdorur rregullimin (e propozuar) të Mozilla-s, Mos Më Ndiqni", "MatomoConfigurationMatomoEnableDoNotTrackInlineHelp": "%1$sShënim: Kur aktivizohet, ujdiset _paq.push([“setDoNotTrack, true]); me të cilën s’do të dërgohet ndonjë kërkesë ndjekjeje, kur një vizitor ka të aktivizuar MMN-ë, ndryshe nga “Rregullimi MMN i Matomo-s”, i cili nuk merr parasysh kërkesën te shërbyesi, kur një vizitor ka të aktivizuar MMN-ë.%2$s", "MatomoConfigurationMatomoEnableDoNotTrackTitle": "Aktivizo “Mos Më Ndiqni”", "MatomoConfigurationMatomoEnableFormAnalyticsDescription": "Aktivizon ndjekjen e formularëve.", "MatomoConfigurationMatomoEnableFormAnalyticsInlineHelp": "%1$sShënim: Kur çaktivizohet, do të ekzekutohet Matomo.FormAnalytics.disableFormAnalytics(); çka do të çaktivizojë kërkesa ndjekje formularësh.%2$s", "MatomoConfigurationMatomoEnableFormAnalyticsTitle": "Aktivizo Ndjekje Formulari", "MatomoConfigurationMatomoEnableHeartBeatTimerDescription": "Instaloni një kohëmatës HeartBeat, i cili do të dërgojë rregullisht kërkesa te Matomo, me qëllim që të matë më mirë kohën e harxhuar te faqja.", "MatomoConfigurationMatomoEnableHeartBeatTimerTitle": "Aktivizo Kohëmatës HeartBeat", "MatomoConfigurationMatomoEnableJSErrorTrackingDescription": "Aktivizon ndjekjen si një akt të gabimeve JavaScript të pakapura.", "MatomoConfigurationMatomoEnableJSErrorTrackingTitle": "Aktivizoni Ndjekje Gabimesh JavaScript", "MatomoConfigurationMatomoEnableLinkTrackingDescription": "Aktivizon ndjekje të automatizuar të shkarkimeve dhe të lidhjeve për jashtë.", "MatomoConfigurationMatomoEnableLinkTrackingTitle": "Aktivizo Ndjekje Lidhjesh", "MatomoConfigurationMatomoEnableMediaAnalyticsDescription": "Aktivizon ndjekjen e lojtësve media.", "MatomoConfigurationMatomoEnableMediaAnalyticsInlineHelp": "%1$sShënim: Kur çaktivizohet, do të ekzekutohet Matomo.MediaAnalytics.disableMediaAnalytics(); çka do të çaktivizojë kërkesa ndjekje formularësh.%2$s", "MatomoConfigurationMatomoEnableMediaAnalyticsTitle": "Aktivizo Ndjekje Media", "MatomoConfigurationMatomoIDSiteDescription": "Parametri idSite te i cili doni që të ndiqen të dhëna. Është formësuar paraprakisht si idSite i sajtit aktual. idSite-in e cilitdo sajti tjetër mund ta gjeni nën “Administrim → Administroni të Matshëm\/Sajte”.", "MatomoConfigurationMatomoIDSiteException": "Parametri idSite mund të përfshijë vetëm idSite-e dhe ndryshore.", "MatomoConfigurationMatomoIDSiteTitle": "idSite-i Matomo", "MatomoConfigurationMatomoJsEndpointDescription": "Këtu mund të formësoni shtegun e burimit të Ndjekësit JavaScript të Matomo-s, nëse s’po përdorni mundësinë “Paketo Ndjekës”.", "MatomoConfigurationMatomoJsEndpointTitle": "Shteg JavaScript Ndjekësi", "MatomoConfigurationMatomoRegisterAsDefaultTrackerDescription": "Kur aktivizohet, ndjekësi do të regjistrohet si ai parazgjedhje për sajtin dhe do të marrë krejt urdhrat që dërgohen për ndryshoren globale _paq. E dobishme, nëse doni të ndiqni formësimin e ndjekësit që nga kontejneri me kod tuajin JavaScript për _paq.push().", "MatomoConfigurationMatomoRegisterAsDefaultTrackerTitle": "Regjistrojeni si Ndjekës Parazgjedhje", "MatomoConfigurationMatomoRequireConsentDescription": "Ndiq vetëm nëse përdoruesi ka dhënë pranim për ndjekje. Në një rast pranimi, lypset të përdorni “window._paq=window._paq||[];window._paq.push(['rememberConsentGiven']);”, kur përdoruesi jep pranim.", "MatomoConfigurationMatomoRequireConsentTitle": "Kërko pranim ndjekjeje", "MatomoConfigurationMatomoRequireCookieConsentDescription": "Përdor “cookies” vetëm nëse përdoruesi dha pranim për cookie-t, ndryshe ndiqe përdoruesi pa “cookies”. Në një rast pranimi, lypset të përdorni “window._paq=window._paq||[];window._paq.push(['rememberCookieConsentGiven']);”, kur përdoruesi jep pranimin për “cookies”.", "MatomoConfigurationMatomoRequireCookieConsentTitle": "Kërko pranim cookie-sh", "MatomoConfigurationMatomoSetSecureCookieDescription": "Aktivizoni veçorinë “Secure cookie” në krejt cookie-t prej pale të parë. Kjo duhet përdorur kur sajti është i kapshëm vetëm nën HTTPS, që krejt ndjekja e cookie-eve të dërgohet përherë përmes lidhjeje të sigurt.", "MatomoConfigurationMatomoSetSecureCookieTitle": "Aktivizo “Secure Cookie”", "MatomoConfigurationMatomoTrackAllContentImpressionsDescription": "Aktivizon veçorinë e ndjekjes së lëndës duke skanuar krejt DOM-in për krejt blloqe lënde dhe ndjek krejt përshtypjet, pasi të jetë ngarkuar faqja.", "MatomoConfigurationMatomoTrackAllContentImpressionsTitle": "Ndiq Krejt Përshtypjet Nga Lënda", "MatomoConfigurationMatomoTrackVisibleContentImpressionsDescription": "Aktivizon veçorinë e ndjekjes së lëndës duke skanuar tërë DOM-in për krejt blloqe lënde, por kryen ndjekje përshtypjesh nga lënda pasi përdoruesi rrëshqet te lënda dhe lënda është faktikisht e dukshme.", "MatomoConfigurationMatomoTrackVisibleContentImpressionsTitle": "Ndiq Përshtypje Lënde të Dukshme", "MatomoConfigurationMatomoTrackingEndpointDescription": "Këtu mund të formësoni shtegun e synuar për kërkesa ndjekjeje.", "MatomoConfigurationMatomoTrackingEndpointTitle": "Shteg i Synuar Kërkesash Ndjekjeje", "MatomoConfigurationMatomoUrlDescription": "URL-ja e instancës tuaj Matomo. S’duhet të përmbajë “\/index.php” apo “piwik.php”. URL-ja për URL të instancës tuaj të tanishme Matomo është e formësuar paraprakisht.", "MatomoConfigurationMatomoUrlTitle": "URL Matomo-je", "MatomoConfigurationMatomoUserIdDescription": "Si ID Përdoruesi vë atë të këtij përdoruesi ( bie fjala, një adresë email, ose një emër përdoruesi).", "MatomoConfigurationMatomoUserIdTitle": "ID Përdoruesi", "MatomoConfigurationVariableDescription": "Përkufizon një formësim për Analiza Matomo.", "MatomoConfigurationVariableName": "Formësim i Matomo-s", "MatomoTagDescription": "Matomo është platforma udhëheqëse me burim të hapur për analiza.", "MatomoTagHelp": "Kjo etiketë ju lejon të ndiqni parje faqesh dhe akte te Matomo juaj. Ndjekjen mund ta përshtatni sipas nevojave tuaja.", "MatomoTagName": "Analiza Matomo", "MetaContentVariableDescription": "Lexon një vlerë prej një elementi HTML “meta”.", "MetaContentVariableName": "Lëndë Meta Faqeje", "MetaContentVariableNameTitle": "Emër Elementi Meta", "NameOfLatestVersion": "Emri i versionit të mëparshëm është %s.", "Names": "Emra", "NoContainersFound": "S’u gjet kontejner.", "NoMatomoConfigFoundForContainer": "Në këtë kontejner s’u gjet formësim Matomo-je.", "NoReleasesFound": "S’u gjet hedhje në qarkullim.", "NoReleasesFoundForContainer": "Për këtë kontejner s’u gjet hedhje në qarkullim.", "NoTagsFound": "S’u gjet etiketë.", "NoTriggersFound": "S’u gjet shkaktues", "NoVariablesFound": "S’u gjetën ndryshore.", "NoVersionsFound": "S’u gjet version.", "Once24Hours": "Një herë në 24 orë", "OnceLifetime": "Një herë në jetë", "OncePage": "Një herë për parje faqeje", "OnlyTriggerWhen": "Shkaktuar vetëm kur", "OrCreateAndPublishVersion": "ose krijoni version dhe publikojeni këtë version", "PageHashVariableDescription": "Jep pjesën hash të URL-së së tanishme pa hashin paraprirës.", "PageHashVariableName": "Hash Faqeje", "PageHostnameVariableDescription": "Jep strehëemrin e URL-së së tanishme.", "PageHostnameVariableName": "Strehëemër Faqeje", "PageLoadTimeTotalVariableDescription": "Sasia e kohës gjithsej që u desh për ngarkimin e faqes.", "PageLoadTimeTotalVariableName": "Kohë Ngarkimi Faqeje Gjithsej", "PageOriginVariableDescription": "Përgjigjet me një përkatësi të URL-së së tanishme me protokoll.", "PageOriginVariableName": "Origjinë Faqeje", "PagePathVariableDescription": "Përgjigjet me shtegun e URL-së së faqes së tanishme", "PagePathVariableName": "Shteg Faqeje", "PageRenderTimeVariableDescription": "Koha që u desh për vizatimin e faqes nga shfletuesi, në të mijta të sekondës.", "PageRenderTimeVariableName": "Kohë Vizatimi Faqeje", "PageTitleVariableDescription": "Përgjigjet me titullin e faqes së tanishme.", "PageTitleVariableName": "Titull Faqeje", "PageUrlVariableDescription": "Jep URL-në e plotë të një faqeje", "PageUrlVariableName": "URL Faqeje", "PageViewTriggerDescription": "Shkaktuar sapo Përgjegjësi i Etiketave vihet në punë brenda kësaj faqeje.", "PageViewTriggerName": "Parje faqesh", "PingdomRUMTagDescription": "“Pingdom Real User Monitoring” (RUM) ju lejon të grumbulloni të dhëna funksionimi prej vizitorëve aktualë në sajt.", "PingdomRUMTagHelp": "Kjo etiketë ju lejon të shtoni në sajtin tuaj mbikëqyrje “Pingdom Real User Monitoring” (RUM).", "PingdomRUMTagIdDescription": "ID-në e Sajtit mund ta merrni duke bërë hyrjen në Pingdom, duke kaluar te “Mbikëqyrje” dhe duke klikuar mbi “Mbikëqyrje Përdoruesi të Njëmendtë”. Çdo sajt i shtuar do të ketë ID-në e vet të Sajtit.", "PingdomRUMTagIdTitle": "ID Sajti Pingdom RUM", "PluginDescription": "Administroni dhe njësoni në një vend krejt copëzat për ndjekje dhe marketing.", "PreConfiguredInfoTitle": "Ndryshoret e formësuara paraprakisht janë ndryshore që janë gati për përdorim dhe s’mund të krijohen, përpunohen apo formësohen. Funksionojnë siç janë dhe mund t’i përdorni në etiketa, shkaktues, dhe në ndryshore, në u dashtë.", "PreconfiguredVariables": "Ndryshore të formësuara paraprakisht", "PreviewDebugEnabledNotification": "Mënyra paraparje është aktivizuar%1$s. Hyni te sajti juaj që të diagnostikoni kontejnerin tani. Nëse doni %2$sta ndani paraparjen%3$s me dikë tjetër, ju lutemi, shtoni %4$s ose %5$s te URL-ja e sajtit tuaj. Kur kjo mënyrë është aktive, kontejneri i paraparjes do të përditësohet vetvetiu kur të bëni një ndryshim. %6$s", "PreviewDebugEnabledNotificationLine1": "Mënyra paraparje është e aktivizuar%1$s. Që të diagnostikohet kontejneri tani, hyni te sajti juaj, ose jepni një URL.", "PreviewDebugEnabledNotificationLine2": "Nëse doni të %1$stregoni paraparjen%2$s dikujt tjetër, ju lutemi, shtojini %3$s ose %4$s URL-së së sajtit tuaj.%5$sTeksa kjo mënyrë është e aktivizuar, kontejneri i paraparjes do të përditësohet vetvetiu, kur bëni një ndryshim.", "PreviewDebugEnabledNotificationLine3": "S’funksionon diagnostikimi? Ju lutemi, shihni këto %1$sPBR%2$s.", "PreviewDebugUrlButtonText": "Diagnostikoje", "PreviewModeVariableDescription": "Përgjigjet me “1” ose “0”, në varësi të faktit nëse mënyra paraparje është apo jo aktive.", "PreviewModeVariableName": "Mënyra Paraparje", "Priority": "Përparësi", "PriorityHelp": "Sa më e ulët përparësia, aq më herët mund të vihet në punë kjo etiketë, kur disa etiketa do të viheshin përndryshe në punë në të njëjtën kohë.", "Publish": "Botoje", "PublishLiveEnvironmentCapabilityRequired": "Ju lutemi, kini parasysh se te mjedisi “Live” mund të botojë vetëm një përdorues “Përgjegjës”, ose një përdorues me aftësinë “%1$s”.", "PublishRelease": "Botoje versionin", "PublishVersion": "Botoje versionin “%s” te…", "PublishVersionToEnvironmentToViewEmbedCode": "Që të mund të shihni këtu kodin e ndjekjes, ju lutemi, publikoni një version te një mjedis.", "RandomNumberVariableDescription": "Përgjigjet me një numër kuturu sa herë që merret vlera e ndryshores.", "RandomNumberVariableName": "Numër Kuturu", "RaygunTagApiKeyDescription": "Kur krijoni një aplikacion të ri te pulti juaj Raygun, kyçi juaj API aplikacioni shfaqe në krye të faqes së udhëzimeve. Kyçin API mund ta gjeni edhe duke klikuar mbi butonin “Rregullime Aplikacioni” te shtylla anësore e pultit Raygun.", "RaygunTagDescription": "Software mbikqyrjeje për gabime, vithisje dhe funksionim.", "RaygunTagEnablePulseDescription": "Identifikoni në mënyrë të automatizuar probleme funksionimi të pjesës së dukshme të instalimit, të cilat shkaktojnë shpejtësi të ulëta ngarkimi faqesh. Shihni çka shohin përdoruesit tuaj te shfletuesi dhe zbuloni pse punimi nga përdoruesit qe i dobët.", "RaygunTagEnablePulseTitle": "Aktivizoni Pulse-in (Mbikëqyrje Përdoruesi të Njëmendtë)", "RaygunTagHelp": "Kjo etiketë shton te sajti juaj SDK-në zyrtare raygun4js.", "ReferrerUrlVariableDescription": "Merr vlerën e URL-së së Sjellësit.", "ReferrerUrlVariableName": "URL Sjellësi", "ReferrerUrlVariableUrlPartDescription": "Përzgjidhni pjesën e URL-së që doni të merret.", "ReferrerUrlVariableUrlPartTitle": "Pjesë URL-je", "ReferrerVariableDescription": "Jep URL-në e plotë të sjellësit.", "ReferrerVariableName": "URL Sjellësi", "ReleaseInfo": "Hedhur në qarkullim nga %1$s më %2$s.", "ReleaseVersionInfo": "Emër versioni %s.", "Released": "U hodh në qarkullim", "ReleasedBy": "Hedhur në qarkullim nga", "ReleasedOn": "Hedhur në qarkullim më", "ReleasesOverview": "Përmbledhje hedhjesh në qarkullim", "Revision": "Rishikim", "ScreenHeightAvailableVariableDescription": "Lartësia e ekranit që është e përdorshme brenda dritares së shfletuesit (viewport).", "ScreenHeightAvailableVariableName": "Lartësi Ekrani e Përdorshme", "ScreenHeightVariableDescription": "Lartësia e plotë e ekranit të pajisjes së tanishme.", "ScreenHeightVariableName": "Lartësi Ekrani", "ScreenWidthAvailableVariableDescription": "Gjerësia e skenës së përdorshme brenda dritares së shfletuesit (viewport).", "ScreenWidthAvailableVariableName": "Gjerësi Ekrani e Përdorshme", "ScreenWidthVariableDescription": "Gjerësia e plotë e ekranit të pajisjes së tanishme.", "ScreenWidthVariableName": "Gjerësi Ekrani", "ScrollHorizontalPercentageVariableDescription": "Deri ku ka shkuar përdoruesi horizontalisht, për shembull, “75.59” për “75.59%%”.", "ScrollHorizontalPercentageVariableName": "Përqindje Rrëshqitjeje Horizontale", "ScrollLeftPixelVariableDescription": "Deri ku ka rrëshqitur përdoruesi, në piksel, për shembull “592”.", "ScrollLeftPixelVariableName": "Piksel Rrëshqitjesh Majtas", "ScrollReachTriggerDescription": "Shkaktuar sapo përdoruesi rrëshqet te një pozicion i caktuar.", "ScrollReachTriggerHelp": "Ky shkaktues vihet në punë kur një përdorues ose rrëshqet nëpër të ose ripërmason dritaren e tanishme të shfletuesit. Shkaktuesi nuk vihet në punë kur përdoruesi rrëshqet brenda një elementi të caktuar. S’do të vihet në punë sa herë që arrihet në një pozicion të dhënë rrëshqitjeje, por vetëm herën e parë që mbërrihet në pozicionin e formësuar.", "ScrollReachTriggerName": "Mbërritje Rrëshqitjeje", "ScrollReachTriggerPercentageDescription": "Mund të jepni çfarëdo numri mes 1 dhe 100. Nëse jepni 50, atëherë kjo do të thotë se elementi duhet të jetë të paktën 50%% i dukshëm, në varësi të llojit të përputhjes së rrëshqitjes.", "ScrollReachTriggerPercentageTitle": "Përqindje", "ScrollReachTriggerPixelsDescription": "Sasia, në piksela, që duhet të jetë e dukshme nga ky element, në varësi të llojit të përzgjedhur të përputhjes së rrëshqitjes.", "ScrollReachTriggerPixelsTitle": "Piksela", "ScrollReachTriggerScrollTypeTitle": "Lloj Përputhjeje Rrëshqitjeje", "ScrollSourceVariableDescription": "Pozicioni i rrëshqitjes e pat fillesën nga rrëshqitje përdoruesi apo nga ripërmasim shfletuesi. Vlera është ose “scroll”, ose “resize”.", "ScrollSourceVariableName": "Burim Rrëshqitjeje", "ScrollTopPixelVariableDescription": "Deri ku ka rrëshqitur përdoruesi vertikalisht, në piksel, për shembull, “592”.", "ScrollTopPixelVariableName": "Piksel i Epërm Rrëshqitjeje", "ScrollVerticalPercentageVariableDescription": "Deri ku ka rrëshqitur vertikalisht tani përdorues, për shembull “75.59” për “75.59%%”.", "ScrollVerticalPercentageVariableName": "Përqindje Rrëshqitjeje Vertikale", "SentryRavenTagDSNDescription": "DSN-ja (Data Source Name) e projektit tuaj sentry.io. Duhet të jetë diçka e tillë “https:\/\/<key>@sentry.io\/<project>”<\/project><\/key>", "SentryRavenTagDSNTitle": "DSN Sentry.io", "SentryRavenTagDescription": "Sentry.io është një mjet me Burim të Hapët për ndjekje gabimesh që ju lejon të pikasni gabime që ndodhin në sajtin tuaj.", "SentryRavenTagHelp": "Kjo etiketë shton SDK-në zyrtare Javascript Raven.js. Fillojani duke u regjistruar te sentry.io ose duke instaluar instancën tuaj të ndjekjeve.", "SeoCanonicalUrlVariableDescription": "Përgjigjet me URL-në kanonike, nëse është ujdisur ndonjë.", "SeoCanonicalUrlVariableName": "URL Kanonike", "SeoNumH1VariableDescription": "Numri i elementëve H1 që janë të pranishëm në faqen e tanishme. E dobishme, për shembull, për Mbikëqyrje SEO.", "SeoNumH1VariableName": "Numër Elementësh H1", "SeoNumH2VariableDescription": "Numri i elementëve H2 që janë të pranishëm në faqen e tanishme. E dobishme, për shembull, për Mbikëqyrje SEO.", "SeoNumH2VariableName": "Numër Elementësh H2", "SettingCustomTemplatesAdmin": "Mund t’i përdorin përdorues me, e pakta, leje përgjegjësi", "SettingCustomTemplatesDescription": "Ky rregullim përcakton se cilët mund të përdorin gjedhe vetjake, ose nëse ato duhet çaktivizohen plotësisht. Ndryshimi i kësaj llogarie mund të përmirësoje sigurinë në sajtin tuaj. Kur formësoni një shkaktues, etiketë, apo ndryshore, disa prej tyre mund t’i lejojnë një përdoruesi të Matomo-s të futë HTML ose JavaScript, që do të ekzekutohet në sajtin tuaj. Dhënia e kodit vetjak mund jo vetëm të dëmtojë një kontejner nëse ka një gabim, por lejon edhe xhirimin e çfarëdo kodi JavaScript në sajtin tuaj. Kjo mund të shfrytëzohet për të vjedhur të dhëna rezervat nga sajti juaj. Nëse s’doni t’u lejoni anëtarëve të ekipit tuaj të futin çfarëdo kodi JavaScript, mund të donit ta çaktivizoni këtë rregullim.", "SettingCustomTemplatesDisabled": "Të çaktivizuara, askush s’mund t’i përdorë", "SettingCustomTemplatesSuperUser": "Mund t’i përdorin vetëm Superpërdoruesit", "SettingCustomTemplatesTitle": "Kufizoje përdorimin e gjedheve vetjake", "SettingElementVisibilityObserveDomChangesDescription": "Aktivizojeni nëse doni të ndiqni elementë DOM dinamikë. %1$sShënim: kjo mund të ngadalësojë sajtin, nëse ka shumë ndryshime DOM%2$s", "SettingElementVisibilityObserveDomChangesTitle": "Vëzhgo Ndryshime DOM", "SettingEnvironmentDescription": "Përkufizoni një ose disa mjedise shtesë. Ju lutemi, kini parasysh se nëse hiqni çfarëdo mjedisi, kartelat e kontejnerit të prodhuara, që ekzistojnë për një mjedis të dhënë, do të hiqen dhe s’do të jenë të përdorshme më.", "ShareaholicTagAppIdDescription": "Nëse doni të shtoni një Aplikacion In-Page, jepni këtu ID-në e Aplikacionit. Është afërsisht tetë shifra e gjatë. ID-ja e Aplikacionit s’është e domosdoshme për Numër Gjithsej Ndarjesh.", "ShareaholicTagAppIdTitle": "ID Aplikacioni In-Page", "ShareaholicTagDescription": "Platformë Marketingu Lënde & Mjete Trafiku Sajti", "ShareaholicTagHelp": "Kjo etiketë ju lejon të shtoni te sajti juaj butona rrjeti shoqëror Shareaholic dhe gjëra të tjera.", "ShareaholicTagInPageAppDescription": "Këtu mund të shtoni, në daçi, një In-Page App te sajti juaj.", "ShareaholicTagInPageAppTitle": "Aplikacion In-Page Shareaholic", "ShareaholicTagParentSelectorDescription": "Ose, jepni një përzgjedhës CSS për te elementi ku duhet shtuar Aplikacion In-Page.", "ShareaholicTagParentSelectorTitle": "Përzgjedhës Mëme Aplikacioni In-Page", "ShareaholicTagSiteIdDescription": "Krijoni një sajt të ri në Shareaholic dhe hidhni këtu ID-në e sajtit", "ShareaholicTagSiteIdTitle": "ID Sajti Shareaholic", "ShowAdvancedSettings": "Shfaq rregullime të thelluara", "StartDate": "Datë fillimi", "Tag": "Etiketë", "TagDescriptionHelp": "Përshkrimi i etiketës ju lejon të jepni një shpjegim të shkurtër se për çfarë shërben etiketa.", "TagEndDateHelp": "Në u caktoftë, kjo etiketë do të vihet në punë vetëm deri më këtë datë përfundimi. Data e caktuar do të merret si të qe në %1$szonën tuaj kohore vendore%2$s.", "TagFireTriggerRequirement": "Lypset të zgjidhni të paktën një shkaktues akti.", "TagManager": "Përgjegjës Etiketash", "TagManagerTrackingInfo": "S’e dini se ç’është Përgjegjësi i Etiketave? Hidhini një sy udhërrëfyesit tonë %1$sSi T’ia Fillohet%2$s. Nëse po trupëzoni në sajtin tuaj shumë burime nga sajte palësh të treta, ndjekja e sajtit tuaj përmes %3$sPërgjegjësit të Etiketave%4$s mund të jetë zgjedhje më e mirë, krahasuar me ndjekjen e zakonshme përmes JavaScript-it.", "TagNameHelp": "Emri i etiketës ju lejon të përcaktoni një emër unik për këtë etiketë, për ta identifikuar shpejt. Ju lutemi, mbani parasysh se ky emër do të jetë i dukshëm publikisht te kodi burim i etiketës, kur bëni paraparje\/diagnostikim të këtij kontejneri.", "TagStartDateHelp": "Në u caktoftë, ky shkaktues do të hyjë në lojë vetëm pas kësaj date fillimi. Data e përcaktuar do të merret si të ishte në %1$szonën tuaj vendore kohore%2$s.", "TagUsageBenefits": "Një etiketë është një copëz kodi që mund të ekzekutohet në sajtin tuaj. Shumicën e kohës, një etiketë mund të përdoret ose për të dërguar të dhëna te një palë e tretë (për shembull, të dhëna ndjekjeje), ose për të trupëzuar në sajtin tuaj lëndë nga një palë e tretë (për shembull, widget-e rrjetesh shoqërore ose pyetësorë). Mund të shtoni sa etiketa të doni dhe një etiketë do të vihet në punë sapo plotësohet kushti i shkaktuesit përkatës.", "Tags": "Etiketa", "TagsActionDescription": "Mundësi për përpunim ose fshirje të një etikete.", "TagsDescriptionDescription": "Etiketa opsionale, e përcaktuar nga përdoruesi, që përfshin më tepër hollësi mbi etiketën.", "TagsLastUpdatedDescription": "Vula kohore e datës së ndryshimit të fundit të etiketës.", "TagsNameDescription": "Etiketa unike e etiketës, e përcaktuar nga përdoruesi, për identifikim dhe dallim të etiketave.", "TagsTriggersDescription": "Akti i specifikuar që ekzekuton etiketën.", "TagsTypeDescription": "Titulli i paracaktuar dhënë etiketës së gjedhes nga shërbimi palë e tretë (veç në qoftë etiketë vetjake).", "TawkToTagDescription": "Tawk.to ju lejon të mbikëqyrni dhe bisedoni me vizitorë në sajtin tuaj.", "TawkToTagHelp": "Kjo etiketë ju lejon të shtoni te sajti juaj formularin e kontakteve Tawk.to.", "TawkToTagIdDescription": "ID-në e Sajtit mund ta gjeni te Tawk.to, duke kaluar te “Administration” dhe duke klikuar mbi “Property Settings”. ID-ja e Sajtit zakonisht ka diku te 25 shenja, për shembull, “123451c27295ad739e46b6b1”.", "TawkToTagIdTitle": "ID Sajti tawk.to", "TawkToTagWidgetIdDescription": "ID-në e Widget-it mund të merrni duke bërë hyrjen në llogarinë Tawk.to, duke kaluar te “Administration” dhe duke klikuar mbi “Chat Widget” dhe duke përzgjedhur një widget të përshtatshëm. ID-ja e widget-it mund të merret që nga “Direct Chat Link”, si https:\/\/tawk.to\/chat\/{SITE_ID}\/{WIDGET_ID}.", "TawkToTagWidgetIdTitle": "ID Widget-i tawk.to", "ThemeColorTagDescription": "Stilizoni UI-n e shfletuesve të mbuluar.", "ThemeColorTagHelp": "Kjo etiketë mbulon Chrome në Android dhe shfletues të tjerë që kuptojnë 'theme-color'.", "ThemeColorTagName": "Ngjyrë Teme", "ThemeColorTagThemeColorDescription": "Ju lutemi, jepni një ngjyrë si varg gjashtëmbëdhjetësh (p.sh., '#11ee33')", "ThemeColorTagThemeColorTitle": "Ngjyrë Teme", "TimeSinceLoadVariableDescription": "Njehson kohën që ka rrjedhur që kur u ngarkua faqja.", "TimeSinceLoadVariableName": "Kohë që nga ngarkimi i faqes", "TimeSinceLoadVariableUnitDescription": "Përzgjidhni në cilën njësi doni të merret koha.", "TimeSinceLoadVariableUnitTitle": "Njësi", "TimerTriggerDescription": "Shkaktuar në interval specifik, për shembull çdo 3 sekonda.", "TimerTriggerEventNameDescription": "Mundeni edhe të ndryshoni emrin e këtij akti, nëse doni. Kjo mund të jetë e dobishme, nëse keni, për shembull, një numër kohëmatësish te faqja dhe doni të aplikoni logjikë të ndryshme bazuar në emrin e kohëmatësit.", "TimerTriggerHelp": "Përdoreni këtë shkaktues për të kryer një veprim në mënyrë të përsëritur.", "TimerTriggerName": "Kohëmatës", "TimerTriggerTriggerIntervalTitle": "Interval vënieje në funksionim", "TimerTriggerTriggerLimitDescription": "Jepni “0” që të mos kufizohet shkaktuesi.", "TimerTriggerTriggerLimitTitle": "Kufizo shkaktues", "TrackingType": "Lloj Ndjekjeje", "TrackingTypeHelp": "Zgjidhni cili veprim duhet kryer, kur vihet në punë kjo etiketë.", "Trigger": "Shkaktues", "TriggerBeingUsedBy": "Shkaktuesi po përdoret në vendet vijuese:", "TriggerBeingUsedNeedsRemove": "Për ta fshirë këtë shkaktues, ju lutemi, hiqeni shkaktuesin nga vendet referencë dhe mandej riprovoni.", "TriggerCannotBeDeleted": "Ky shkaktues s’mund të fshihet", "TriggerConditionNode": "Shënim: Disa ndryshore mund të mos punojnë si prisni. Për shembull, përdorimi i një ndryshoreje klikimesh, e ndërthurur me një ndryshore formularësh, mund të funksionojë vetëm nëse keni shtuar te kontejneri juaj edhe një shkaktues klikimesh. Zakonisht kjo vlen për ndryshore brenda kategorive Klikime, Formularë, Historik, Gabime, Rrëshqitje, dhe Dukshmëri, të cilat përdoren zakonisht vetëm në shkaktuesit përkatës.", "TriggerConditionsHelp": "Duke përcaktuar një ose më tepër kushte, mund ta kufizoni edhe më se kur duhet vënë në punë ky shkaktues. Shkaktuesi do të vihet në punë vetëm kur plotësohen KREJT këto kushte (jo kur plotësohet vetëm një prej tyre). Shkaktoje vetëm kur plotësohen krejt këto kushte:", "TriggerDescriptionHelp": "Përshkrimi i etiketës ju lejon të jepni një shpjegim të shkurtër se për çfarë shërben ky shkaktues.", "TriggerNameHelp": "Emri i shkaktuesit ju lejon të përcaktoni një emër unik për të, për ta identifikuar shpejt. Ju lutemi, mbani parasysh se ky emër do të jetë i dukshëm publikisht te kodi burim i shkaktuesit, kur bëni paraparje\/diagnostikim të këtij kontejneri.", "TriggerUsageBenefits": "Shkaktuesit ju lejojnë të përcaktoni se për cilat akte duhet vënë punë apo bllokuar një etiketë e dhënë. Për shembull, kur klikohet një element i caktuar, ose kur një vizitor mbërrin në një pozicion të caktuar gjatë rrëshqitjes në faqe. Veç kësaj, mund të përcaktoni një filtër për kufizim të mëtejshëm se kur duhet vënë punë një shkaktues i dhënë dhe kur jo.", "Triggers": "Shkaktues", "TriggersActionDescription": "Mundësi për përpunim ose fshirje të një shkaktues.", "TriggersDescriptionDescription": "Etiketa opsionale, e përcaktuar nga përdoruesi, që përfshin më tepër hollësi mbi shkaktuesin.", "TriggersFilterDescription": "Kushti(etO opsional për kufizim se kur vihen në punë shkaktuesi.", "TriggersLastUpdatedDescription": "Vula kohore e datës së ndryshimit të fundit të shkaktuesit.", "TriggersNameDescription": "Etiketa unike e shkaktuesit, e përcaktuar nga përdoruesi, për identifikim dhe dallim të shkaktuesve.", "TriggersTypeDescription": "Klasifikimi i përkufizuar paraprakisht i shkaktuesit.", "Type": "Lloj", "Types": "Lloje", "Unlimited": "E pakufizuar", "UpdatePreview": "Përditëso Paraparjen", "UpdatedX": "Fantastike! %s u përditësua me sukses.", "UpdatingData": "Po përditësohet baza e të dhënave…", "UpdatingDebugSiteUrlPleaseWait": "Po përditësohet diagnostikim URL-je sajti, ju lutemi, pritni…", "UrlParameterVariableDescription": "Merr vlerën e një parametri URL-je specifik.", "UrlParameterVariableName": "Parametër URL-je", "UrlParameterVariableNameDescription": "Për shembull, kur faqja juaj ka parametra URL të tillë si “?lang=NZ” dhe dëshironi të merrni vlerën “NZ”, atëherë ju duhet të jepni “lang”.", "UrlParameterVariableNameTitle": "Emër Parametri URL", "UrlVariableDescription": "Merr vlerën e URL-së së faqes së tanishme.", "UrlVariableName": "Ndryshore URL-je", "UseCustomTemplateCapabilityRequired": "Kjo është një Gjedhe Vetjake që mund të krijohet ose përpunohet nga një “Përgjegjës”, ose një përdorues me aftësi “%1$s”", "UserAgentVariableDescription": "Merr vlerën e agjentit të përdoruesit, që përfshin hollësi mbi sistemin operativ dhe shfletuesin e pajisjes së vizitorit të atëhershëm.", "UserAgentVariableName": "Agjent Përdoruesi", "UserInteractionTriggerDescription": "Vënë në punë kur përdoruesi ndërvepron me sajtin, domethënë, në sajt nga përdoruesi është kryer akt lëvizjeje, rrëshqitjeje në faqe ose klikim me miun.", "UserInteractionTriggerHelp": "Ky shkaktues vihet në punë kur përdoruesi ndërvepron me faqen (prekje në të, lëvizje e miut, rrëshqitje në të, klikim me miun). Ngarkimi dhe përpunimi i Javascript-it në një sajt zakonisht bllokon vizatimin e faqes dhe ndikon në funksionimin e saj. Shtyrja për më tej e JS-së përmes këtij shkaktuesi, deri kur faqja të jetë vizatuar dhe përdoruesi ndërvepron me faqen, mund të jetë e dobishme për të shmangur ndikime negative në Shpejtësi Faqeje dhe Core Web Vitals. Shënim: Ndërveprimi i përdoruesit matet vetëm një herë, kur përdoruesi ndërvepron me faqen për herë të parë pasi të jetë ngarkuar faqja.", "UserInteractionTriggerName": "Ndërveprim Përdoruesi", "UtcDateVariableDescription": "Data e tanishme në UTC, për shembull. “19 mars, e hënë, 2018 14:00:00 GMT”.", "UtcDateVariableName": "Datë UTC", "ValidatorErrorNotNumericOrVariable": "Vlera s’është numër ose ndryshore.", "Variable": "Ndryshore", "VariableBeingUsedBy": "Ndryshorja është në përdorim në vendet vijuese:", "VariableBeingUsedNeedsRemove": "Për ta fshirë këtë ndryshore, ju lutemi, hiqeni ndryshoren nga vendet referuar dhe mandej riprovoni.", "VariableCannotBeDeleted": "Kjo ndryshore s’mund të fshihet", "VariableDescriptionHelp": "Përshkrimi i ndryshores ju lejon të jepni një shpjegim të shkurtër se për çfarë shërben kjo ndryshore.", "VariableNameHelp": "Emri i ndryshores ju lejon të përcaktoni një emër unik për të, për ta identifikuar shpejt. Ju lutemi, mbani parasysh se ky emër do të jetë i dukshëm publikisht te kodi burim i ndryshores, kur bëni paraparje\/diagnostikim të këtij kontejneri.", "VariableUsageBenefits": "Ndryshoret ju lejojnë të merrni të dhëna të cilat mund të përdoren nga etiketa dhe shkaktues. Përgjegjësi Matomo i Etiketave vjen me një grup ndryshoresh të gatshme që mund të përdoren menjëherë, si dhe disa ndryshore të tjera të cilat mund t’i formësoni sipas nevojës.", "Variables": "Ndryshore", "VariablesActionDescription": "Mundësi për përpunim ose fshirje të një ndryshoreje.", "VariablesDescriptionDescription": "Etiketa opsionale, e përcaktuar nga përdoruesi, që përfshin më tepër hollësi mbi ndryshoren.", "VariablesLastUpdatedDescription": "Vula kohore e datës së ndryshimit të fundit të ndryshores.", "VariablesLookupTableDescription": "Një ndryshore e përcaktuar nga përdoruesi, që ndryshon në varësi të ndonjë kushti(esh).", "VariablesNameDescription": "Etiketa unike e ndryshores, e përcaktuar nga përdoruesi, për identifikim dhe dallim të ndryshoreve.", "VariablesTypeDescription": "Klasifikimi i përkufizuar paraprakisht i ndryshores.", "Version": "Version", "VersionAlreadyPublishedToAllEnvironments": "Ky version s’mund të botohet te ndonjë mjedis tjetër", "VersionDescription": "Përshkrim versioni", "VersionDescriptionHelp": "Nëse doni, mund ta përshkruani këtë version të ri më në hollësi. Rekomandojmë të përmendni ç’ndryshuat në këtë version. Për shembull, nëse ndreqët një problem të caktuar, apo shtuat një etiketë të re. Kjo ju ndihmon të kuptoni më mirë secilin version, për shembull, nëse ju duhet të riktheni një version të caktuar.", "VersionEnvironmentHelp": "Që të mund të trupëzoni versionin e tanishëm te sajti juaj, lypset ta publikoni te një mjedis, zakonisht mjedisi “Live”. Nëse keni një proces specifik shqyrtimi, ose mjedis specifik provash, mund të doni të publikoni së pari një version te një mjedis “staging” ose “test”, përpara se ta kaloni në sistemin tuaj faktik, për t’u siguruar se gjithçka funksionon si e pritni. Dhe më vonë mundeni ta publikoni kurdo këtë version, në çfarëdo mjedisi.", "VersionImportContentTitle": "Ngjitni të dhënat JSON të formatuara që eksportuat më parë", "VersionImportInfo": "Kur importoni një version kontejneri, skica që po punohet atë çast do të mbishkruhet me këtë version të importuar. Që të eksportoni një version kontejneri klikoni mbi Eksportoje, në krah të një versioni, ose eksportoni skicën e versionit të tanishëm që nga skena “Versione”.", "VersionImportOverwriteContent": "Mbishkruaje skicën e tanishme me këtë version", "VersionImportSuccess": "Versioni u importua me sukses", "VersionName": "Emër versioni", "VersionNameHelp": "Jepini këtij versioni në emër që ju lejon ta identifikoni lehtë atë. Mund të përdorni çfarëdo skeme emërtimi që doni. Ne këshillojmë një skemë të ngjashme me “1.0”, ku zmadhoni shifrën e fundit, kur bëni ndryshime të vockla, f.v., ndreqje të një formësimi, dhe shifrën e parë kur shtoni, bie fjala, një etiketë të re. Në këtë mënyrë mund të ndiqni lehtë krejt versionet tuaja. Ju lutemi, kini parasysh se ky emër do të jetë i përdorshëm edhe si një ndryshore dhe, për këtë arsye, edhe i dukshëm publikisht te kodi burim i etiketës.", "VersionPublishSuccess": "Versioni u botua me sukses", "VersionRevision": "Rishikim versioni", "VersionUsageBenefits": "Versionet ju lejojnë të ruani një kopje të formësimit aktual të kontejnerit, që kështu të mund të riktheni një version të mëparshëm, nëse ju duhet. Kjo e bën të lehtë rikthimin pas gabimesh, dhe ju lejon të gjeni lehtë krejt etiketat, shkaktuesit dhe ndryshoret e vëna në zbatim më parë. Pasi të jeni i kënaqur me formësimin tuaj të atëçastshëm, mund ta botoni te një mjedis i caktuar. Për shembull, mund të donit ta vinit në zbatim etiketën tuaj së pari te një mjedis “provë” ose “zhvillim”, për t’u siguruar që formësimi në fjalë funksionon, përpara se ta bëni të përdorshëm prej gjithkujt që përdor mjedisin “live”.", "VersionX": "version %s", "Versions": "Versione", "VersionsActionDescription": "Mundësi për të publikuar, paraparë\/diagnostikuar, eksportuar, përpunuar ose fshirë një version.", "VersionsCreatedDescription": "Data kur qe zhvilluar versioni.", "VersionsDescriptionDescription": "Etiketa opsionale, e përcaktuar nga përdoruesi, që përfshin më tepër hollësi mbi versionin.", "VersionsEnvironmentsDescription": "Mjedisi testim ku do të publikohet versioni (p.sh., Dev, Staging ose Live).", "VersionsNameDescription": "Etiketa unike, e përcaktuar nga përdoruesi, për identifikim dhe dallim të versioneve.", "VersionsRevisionDescription": "Numri i herëve që është krijuar një version i ri.", "ViewContainerDashboard": "Shihni Pult Kontejnerësh", "ViewX": "Shihni %s", "VisibleElementClassesVariableDescription": "Vlera e krejt emrave të klasave CSS të një elementi që pat përputhje, kur shkaktuesi i elementit të dukshëm u vu në punë.", "VisibleElementClassesVariableName": "Klasa Elementësh të Dukshëm", "VisibleElementIdVariableDescription": "Vlera e atributit ID të një elementi që pat përputhje, kur shkaktuesi i elementit të dukshëm u vu në punë.", "VisibleElementIdVariableName": "ID Elementi të Dukshëm", "VisibleElementNodeNameVariableDescription": "Vlera e emrit të elementit që pat përputhje, kur shkaktuesi i elementit të dukshëm u vu në punë. Për shembull, “P”, ose “DIV”.", "VisibleElementNodeNameVariableName": "Emër Nyjeje Elementi të Dukshëm", "VisibleElementTextVariableDescription": "Vlera e lëndës tekst të një elementi që pat përputhje kur shkaktuesi i elementit të dukshëm u vu në punë.", "VisibleElementTextVariableName": "Tekst Elementi të Dukshëm", "VisibleElementUrlVariableDescription": "Vlera e URL-së së lidhjes (href) të një elementi që pat përputhje, kur shkaktuesi i elementit të dukshëm u vu në punë.", "VisibleElementUrlVariableName": "URL Vendmbërritje Elementi të Dukshëm", "VisualWebsiteOptimizerTagDescription": "Visual Website Optimizer është një paketë e plotë Platforme testimesh A\/B dhe Optimizimi Shndërrimesh.", "VisualWebsiteOptimizerTagHelp": "Kjo etiketë shton te sajti juaj VWO Smart Code asinkron.", "VisualWebsiteOptimizerTagName": "Optimizues Sajti Pamor", "WantToDeployThisChangeCreateVersion": "Doni të vihet në zbatim ky ndryshim? %1$sBotoni një version të ri që tani%2$s.", "WeekdayVariableDescription": "Përgjigjet me ditën lokale të javës, p.sh., e hënë, e martë, e mërkurë, …", "WeekdayVariableName": "Ditë e javës", "WindowLeaveTriggerDescription": "E shkaktuar kur përdoruesi është duke e braktisur faqen e tanishme, përmes daljes së miut jashtë dritares.", "WindowLeaveTriggerHelp": "Ky shkaktues vihet në punë kur përdoruesi është, sipas gjasash, gati për të ikur prej sajtit dhe e nxjerr kursorin prej faqes aktuale, për shembull drejt rreshtit të adresave URL te shfletuesi, ose çfarëdo butoni tjetër. Kjo mund të jetë e dobishme për t’i mbajtur të angazhuar vizitorët tuaj dhe për të mos humbur vizitorë, për shembull, duke u shfaqur një flluskë daljesh. Mund t’ju interesojë edhe shkaktuesi “Window Unload” që vihet në punë sapo përdoruesi ka dalë faktikisht nga faqja aktuale.", "WindowLeaveTriggerName": "Braktisje Dritareje", "WindowLeaveTriggerTriggerLimitDescription": "Jepni “0” për të mos u kufizuar numri i herëve që shkaktuesi duhet vënë në punë", "WindowLeaveTriggerTriggerLimitTitle": "Kufi shkaktuesi", "WindowLoadedTriggerDescription": "E shkaktuar kur faqja është ngarkuar plotësisht, përfshi figurat, etj.", "WindowLoadedTriggerHelp": "Kjo etapë e ngarkimit të një faqeje web ndodh është kur faqja është ngarkuar plotësisht, sipas shfletuesit. Në shumicën e rasteve, kjo do të thotë që janë ngarkuar edhe figurat, si dhe janë aplikuar krejt stilet. Ky shkaktues vihet përherë në punë në një farë çasti pas gjendjes “E gatshme për DOM”.", "WindowLoadedTriggerName": "Dritare e Ngarkuar", "WindowUnloadTriggerDescription": "I vënë në punë mu para se dritarja e shfletuesit të mbyllet, ose kur përdoruesi kalon në një faqe tjetër.", "WindowUnloadTriggerHelp": "Ky shkaktues identifikon aktin kur një përdorues është në fakt duke mbyllur faqen aktuale, në kontrast me shkaktuesin “Braktisje Dritareje” që vihet në punë kur përdoruesi është gati të braktisë faqe. Qoftë përmes kalimit te një faqe tjetër brenda skedës aktuale të shfletuesit, qoftë duke e mbyllur plotësisht skedën.", "WindowUnloadTriggerName": "Shkarkim Dritareje", "ZendeskChatTagChatIdDescription": "ID-në e Sajtit mund ta merrni duke hyrë në llogarinë tuaj Fjalosje Zendesk, duke kaluar te “Settings” dhe duke klikuar mbi “Widget”. ID-ja e Sajtit zakonisht ka 32 shenja dhe është teksti që vjen fill pas “https:\/\/v2.zopim.com\/?”, për shembull “123451c27295ad739e46b6b1”.", "ZendeskChatTagChatIdTitle": "ID Fjalosjeje Zendesk", "ZendeskChatTagDescription": "Mbërrini aty për aty te klientët tuaj, përmes web-it, celularit dhe shkëmbimit të mesazheve.", "ZendeskChatTagHelp": "Kjo etiketë ju lejon të shtoni te sajti juaj formularin Zendesk Chat.", "ZendeskChatTagName": "Fjalosje Zendesk (dikur Zopim)" }, "Tour": { "AddAnnotation": "Shtoni një shënim", "AddAnotherWebsite": "Shtoni sajt tjetër", "AddReport": "Shtoni një raport të planifikuar", "AddSegment": "Shtoni një segment", "BecomeMatomoExpert": "Bëhuni Ekspert Matomo-je", "BrowseMarketplace": "Shfletoni në Marketplace", "ChallengeCompleted": "Përgëzime, e plotësuat këtë hap.", "ChangeVisualisation": "Ndryshoni vizualizim", "ChangeVisualisationDescription": "Shihni një raport dhe përzgjidhni ikonën e paraqitjeve, në fund të një raporti, për të ndryshuar paraqitjen e tij.", "CompletionMessage": "Keni plotësuar krejt hapat. Rrihini shpatullat vetes.", "CompletionTitle": "Ju lumtë!", "ConfigureGeolocation": "Ujdisni gjeovendëzimin", "ConfigureGeolocationDescription": "Siguroni që vendndodhja e vizitorëve tuaj të pikaset saktë.", "ConnectConsentManager": "Lidhni përgjegjës pranimesh %1$s", "ConnectConsentManagerIntro": "Në sajtin tuaj u pikas përgjegjës pranimesh %1$s, mësoni si të lidhni %1$s dhe Matomo-n, që të mund të funksinojnë tok.", "CustomiseDashboard": "Ujdisni pultin tuaj", "CustomiseDashboardDescription": "Shtoni widget-e te pulti juaj, për të garantuar se ju raporton krejt të dhënat tuaja më të rëndësishme.", "DefineGoal": "Shtoni një synim", "DefineGoalDescription": "Ndjekja e shndërrimeve është një mënyrë e fuqishme për të kuptuar nëse po i arrini objektivat tuaja, për të identifikuar objektiva të reja, për të parë dhe analizuar si po ecni. Mundeni dhe të mësoni si të shtoni nivelin e shndërrimeve, shkallë shndërrimesh dhe të ardhura për vizitë.", "DisableBrowserArchiving": "Për punim më të mirë, çaktivizoni arkivim shfletuesi", "EmbedTrackingCode": "Trupëzoni kod ndjekjesh", "Engagement": "Angazhim", "FlattenActions": "Sheshojeni raportin e një faqeje", "FlattenActionsDescription": "Shkoni te Sjellje → Faqe dhe klikoni në fund të raportit mbi ikonën ingranazh që të sheshohet raporti. Një raport i sheshuar e ndryshon hierarkinë nga raport i grupuar në listë.", "InviteUser": "Ftoni një përdorues", "MatomoBeginner": "Fillestar Matomo-je", "MatomoExpert": "Eskpert Matomo-je", "MatomoIntermediate": "Mesatar Matomo-je", "MatomoProfessional": "Profesionist Matomo-je", "MatomoTalent": "Talent Matomo-je", "NextChallenges": "Hapa pasues", "OnlyVisibleToSuperUser": "Këtë widget mund ta shihni vetëm ju si %1$ssuperpërdorues%2$s.", "Part1Title": "Mirë se vini te Matomo %1$s. Këto hapa do t’ju ndihmojnë të bëheni ekspert Matomo-je.", "Part2Title": "Vazhdoni kështu, %1$s! Jeni në rrugë të mbarë për t’u bërë një ekspert Matomo-je.", "Part3Title": "Jeni në udhën e duhur, %1$s! Vazhdoni kështu dhe bëhuni një ekspert Matomo-je.", "Part4Title": "Ecuri e bukur, %1$s! Vetëm pak hapa akoma për t’u plotësuar.", "PluginDescription": "Bëhuni menjëherë një ekspert, duke plotësuar hapat që ju bëjnë familjar me Matomo-n.", "PreviousChallenges": "Hapa të mëparshëm", "RowEvolution": "Evolucion Rreshtash", "SelectDateRange": "Përzgjidhni një interval datash", "SelectDateRangeDescription": "Përzgjidhni në kalendar një interval datash.", "SetupX": "Ujdisje e %s", "ShareAllChallengesCompleted": "U shkyç arritja %1$s, nga plotësimi i krejt hapave për Matomo-n.", "ShareYourAchievementOn": "Tregojuni arritjen tuaj në %1$s.", "SkipThisChallenge": "Anashkaloje këtë hap", "StatusLevel": "Aktualisht jeni një %1$s. Plotësoni %2$s hapa më tepër dhe bëhuni një %3$s.", "Tour": "Tur", "UploadLogo": "Ngarkoni logon tuaj", "ViewRowEvolutionDescription": "Shfaq të dhëna të dikurshme dhe të tanishme matjesh për çfarëdo rreshti në çfarëdo raport.", "ViewVisitorProfileDescription": "Kuptoni sjelljen individuale të vizitorëve tuaj duke përmbledhur dhe shfaqur vizitat e tyre.", "ViewVisitsLogDescription": "Shfaq krejt vizitat dhe veprimet individuale që kreu çdo vizitor në sajtin tuaj.", "ViewX": "Shihni %s", "YouCanCallYourselfExpert": "Tani mund ta quani veten një %1$sEkspert Matomo-je%2$s të vërtetë." }, "Transitions": { "AvailableInOtherReports": "A e dinit? Tranzicionet janë të passhme edhe si veprim rreshti në raportet vijues:", "AvailableInOtherReports2": "Thjesht kaloni kursorin përsipër një rreshti te cilido prej këtyre raporteve dhe klikoni mbi ikonën e tranzicionit (%s) për ta vënë në punë.", "BouncesInline": "%s kthime", "DirectEntries": "Hyrje të drejtpërdrejta", "ErrorBack": "Kthehu te veprimi i mëparshëm", "ExitsInline": "%s largime", "FeatureDescription": "Tranzicionet janë një raport që tregon gjëra që vizitorët tuaj bënë fill para dhe pas parjes së një faqeje të dhënë. Kjo faqe do të shpjegojë si të hyhet, të kuptohet dhe të përdoret raporti i fuqishëm “Tranzicione”.", "FromCampaigns": "Prej fushatash", "FromPreviousPages": "Prej faqesh të brendshme", "FromPreviousPagesInline": "%s prej faqesh të brendshme", "FromPreviousSiteSearches": "Prej kërkimesh të brendshme", "FromPreviousSiteSearchesInline": "%s prej kërkimesh të brendshme", "FromSearchEngines": "Prej motorë kërkimesh", "FromSocialNetworks": "Prej rrjetesh shoqërore", "FromWebsites": "Prej sajtesh", "IncomingTraffic": "Trafik ardhës", "LoopsInline": "%s ringarkime faqesh", "NoDataForAction": "S’ka të dhëna për %s", "NoDataForActionDetails": "Ose veprimi nuk ka parje faqesh gjatë periudhës, ose është i pavlefshëm.", "NumDownloads": "%s shkarkime", "NumOutlinks": "%s lidhje për jashtë", "NumPageviews": "%s parje faqesh", "OutgoingTraffic": "Trafik ikës", "PageURLTransitions": "Tranzicione URL-je faqeje", "PeriodNotAllowed": "Përzgjidhni një periudhë kohore të vlefshme", "PeriodNotAllowedDetails": "Provoni për këtë veçori përzgjedhjen e një periudhe me më pak ditë.", "PluginDescription": "Raporton, në një raport të ri “Tranzicione”, veprime të mëparshme dhe në vijim për çdo URL faqeje, i passhëm te raportet “Veprime” përmes një ikone të re.", "ShareOfAllPageviews": "Kjo faqe pati %1$s parje faqesh (%2$s e krejt parjeve të faqeve)", "ToFollowingPages": "Te faqe të brendshme", "ToFollowingPagesInline": "%s te faqe të brendshme", "ToFollowingSiteSearches": "Kërkime të brendshme", "ToFollowingSiteSearchesInline": "%s kërkime të brendshme", "TopX": "%s etiketat kryesuese", "Transitions": "Tranzicione", "TransitionsSubcategoryHelp1": "Tranzicionet janë një raport që tregon gjëra që vizitorët tuaj bënë fill para dhe pas parjes së një faqeje të dhënë. Kjo faqe do të shpjegojë si të hyhet, të kuptohet dhe të përdoret raporti i fuqishëm “Tranzicione”.", "TransitionsSubcategoryHelp2": "Më tepër hollësi", "XOfAllPageviews": "%s e krejt parjeve të kësaj faqeje", "XOutOfYVisits": "%1$s (nga %2$s gjithsej)" }, "TwoFactorAuth": { "AskSuperUserResetAuthenticationCode": "Kërkojini një superpërdoruesi të ricaktojë kodin tuaj të mirëfilltësimit", "AuthenticationCode": "Kod mirëfilltësimi", "ConfigureDifferentDevice": "Formësoni një pajisje të re", "ConfirmDisableTwoFA": "Të çaktivizohet mirëfilltësimi dyfaktorësh për llogarinë tuaj? Kjo do të ulë sigurinë për llogarinë tuaj.", "ConfirmSetup": "Ripohoni rregullimin", "DisableTwoFA": "Çaktivizo mirëfilltësimin dyfaktorësh", "DontHaveYourMobileDevice": "S’e keni pajisjen tuaj celulare?", "EnableTwoFA": "Aktivizo mirëfilltësimin dyfaktorësh", "EnterRecoveryCodeInstead": "Jepni një nga kodet tuaj të rimarrjeve", "GenerateNewRecoveryCodes": "Prodhoni kode të rinj rimarrjesh", "GenerateNewRecoveryCodesInfo": "Prodhimi i kodeve të rinj rimarrjesh do të thotë se kodet tuaj të dikurshëm s’do të funksionojnë më. Shkarkojini, ose shtypini kodet tuaj të rinj.", "InvalidAuthCode": "Kod mirëfilltësimi dyfaktorësh i pasaktë.", "LostAuthenticationDevice": "Njatjeta,%1$skam mirëfilltësim dyfaktorësh dhe humba pajisjen nga bëja mirëfilltësime. A mundeni, ju lutem, ta ktheni mirëfilltësimin dyfaktorësh te parazgjedhjet, për emrin tim të përdoruesit “%5$s”? Udhëzime për këtë mund të gjeni këtu: %6$s.%2$sURL-ja në Matomo është %3$s.%4$sFaleminderit", "MissingAuthCodeAPI": "Ju lutemi, jepni një kod mirëfilltësim dyfaktorësh.", "NotPossibleToLogIn": "S’bëhet dot hyrja te Matomo Analytics", "RecoveryCodes": "Kode rimarrjesh", "RecoveryCodesAllUsed": "Janë përdorur krejt kodet e rimarrjeve. Duhet të prodhoni kode të rinj rimarrjesh.", "RecoveryCodesExplanation": "Kodet e rimarrjes mund t’i përdorni për të hyrë te llogaria juaj, kur s’merrni dot kode mirëfilltësimi dyfaktorësh (për shembull, kur s’e keni pajisjen celulare me vete).", "RecoveryCodesRegenerated": "U prodhuan kode rimarrjesh. Sigurohuni se i shkarkuat, ose i shtypët kodet e sapo prodhuar.", "RecoveryCodesSecurity": "Ju lutemi, mbrojini kodet tuaj të rimarrjeve si të ishin një fjalëkalim.", "RequireTwoFAForAll": "Kërko doemos mirëfilltësim dyfaktorësh për këdo", "RequireTwoFAForAllInformation": "Lyp që edhe përdorues të tjerë të bëjnë hyrje me mirëfilltësimin dyfaktorësh, duke përdorur një aplikacion OTP në pajisjet e tyre celulare. (Si parakusht, vetë ju duhet të përdorni mirëfilltësimin dyfaktorësh).", "RequiredAuthCodeNotConfiguredAPI": "Duhet të ujdisni mirëfilltësim dyfaktorësh. Ju lutemi, për këtë, bëni hyrjen te llogaria juaj.", "RequiredToSetUpTwoFactorAuthentication": "Duhet të ujdisni mirëfilltësimin dyfaktorësh përpara se të mund të bëni hyrjen.", "SetUpTwoFactorAuthentication": "Ujdisni mirëfilltësim dyfaktorësh (2FA)", "SetupAuthenticatorOnDevice": "Ujdisni në pajisjen tuaj një aplikacion OTP", "SetupAuthenticatorOnDeviceStep1": "Instaloni një aplikacion OTP, për shembull:", "SetupAuthenticatorOnDeviceStep2": "Në vijim, hapeni aplikacionin dhe skanoni kodin me vija më poshtë, përmes aplikacionit OTP në celularin tuaj. Nëse s’e skanoni dot kodin me vija, %1$sjepni këtë kod%2$s.", "SetupBackupRecoveryCodes": "Ju lutemi, përpara se të vazhdoni, ruani në mënyrë të sigurt kodet tuaj të rimarrjeve, duke përdorur një nga metodat më sipër.", "SetupFinishedSubtitle": "E rregulluat me sukses mirëfilltësimin dyfaktorësh. Tani e tutje, do t’ju duhet të jepni një kod mirëfilltësimi, që të bëni hyrjen. Sigurohuni të keni me vete pajisjen tuaj celulare, ose kodet tuaj të kopjeruajtjeve.", "SetupFinishedTitle": "Llogaria juaj tani është më e siguruar.", "SetupIntroFollowSteps": "Ju lutemi, që të ujdisni mirëfilltësimin dyfaktorësh, ndiqni këto hapa:", "ShowRecoveryCodes": "Shfaq kode rimarrjesh", "StepX": "Hapi %s", "TwoFAShort": "2FA", "TwoFactorAuthentication": "Mirëfilltësim dyfaktorësh", "TwoFactorAuthenticationIntro": "%1$sMirëfilltësimi dyfaktorësh%2$s rrit sigurinë e llogarisë përmes kërkimit prej jush të një kodi të prodhuar në një pajisje celulare, ose një nga kodet e mbetur të rikthimit të pajisjes (përveç fjalëkalimit tuaj), për të bërë hyrjen.", "TwoFactorAuthenticationIsDisabled": "Mirëfilltësimi dyfaktorësh është i çaktivizuar.", "TwoFactorAuthenticationIsEnabled": "Mirëfilltësimi dyfaktorësh është i aktivizuar.", "TwoFactorAuthenticationRequired": "Mirëfilltësimi dyfaktorësh është i domosdoshëm për gjithkënd, s’mund ta çaktivizoni.", "Verify": "Verifikoje", "VerifyAuthCodeHelp": "Ju lutemi, jepni kodin me gjashtë shifra që është prodhuar te pajisja juaj celulare pas skanimit të kodit me vija.", "VerifyAuthCodeIntro": "Që të ripohoni se e keni ujdisur me sukses në pajisjen tuaj, ju lutemi, jepni më poshtë kodin me gjashtë shifra nga aplikacioni juaj OTP.", "VerifyIdentifyExplanation": "Që të merrni kodin tuaj për mirëfilltësimin, bëni verifikimin e vetes duke hapur aplikacionin e mirëfilltësimit dyfaktorësh që nga pajisja juaj.", "WarningChangingConfiguredDevice": "Ju ndan një hap nga ndryshimi i pajisjes së formësuar për mirëfilltësim dyfaktorësh, duke bërë të pavlefshme atë që kishit më parë.", "WrongAuthCodeTryAgain": "Kod i gabuar mirëfilltësimi. Ju lutemi, riprovoni.", "Your2FaAuthSecret": "E fshehta juaj e mirëfilltësimit dyfaktorësh" }, "UserCountry": { "CannotLocalizeLocalIP": "Adresa IP “%s” është një adresë vendore, ndaj s’mund të gjeolokalizohet.", "City": "Qytet", "CityAndCountry": "%1$s, %2$s", "Continent": "Kontinent", "Continents": "Kontinente", "Country": "Vend", "CountryCode": "Kod vendi", "CurrentLocationIntro": "Ky furnizues përcakton vendndodhjen tuaj aktuale si", "DefaultLocationProviderDesc1": "Furnizuesi parazgjedhje i vendeve e hamendëson vendin e vizitorëve bazuar në gjuhën e përzgjedhur prej tyre.", "DefaultLocationProviderDesc2": "Kjo s’është shumë e saktë, ndaj %1$sinstaloni dhe përdorni një %2$sbaze të dhënash gjeolokalizimi%3$s%4$s.", "DefaultLocationProviderExplanation": "Po përdorni furnizuesin parazgjedhje të vendeve, që do të thotë se vendi prej nga lidhen vizitorët përcaktohet bazuar në gjuhën e përzgjedhur prej tyre. %1$sMësoni se si të rregulloni gjeolokalizim më të saktë%2$s.", "DisabledLocationProvider": "Çaktivizon gjeolokalizimin.", "DistinctCountries": "%s vende ndaras", "FromDifferentCities": "qytete të ndryshme", "GeoIPDocumentationSuffix": "Që të sillen të dhëna për këtë raport, duhet të rregulloni GeoIP-në te skeda e përgjegjësit për Gjeovendëzimin. Bazat komerciale të të dhënave GeoIP %1$sMaxMind%2$s janë më të sakta se sa ato falas. Që të shihni se sa të sakta janë, klikoni %3$skëtu%4$s.", "GeoIpDbIpAccuracyNote": "Bazat e të dhënave DBIP të gjeolokalizimit janë falas dhe mund të shkarkohen automatikisht. MaxMind është më i përpiktë për qytete, por lyp %1$skrijimin e një llogarie%2$s.", "Geolocation": "Gjeovendëzim", "GeolocationPageDesc": "Këtu mund të ndryshoni mënyrën se si përcakton Matomo vendndodhjet e vizitorëve.", "GeolocationProviderBroken": "Furnizuesi juaj për gjeolokalizim (%1$s) është i dëmtuar. Ju lutemi, ndreqni furnizuesin ose ujdisni një tjetër.", "GeolocationProviderUnavailable": "Furnizuesi i formësuar për gjeolokalizim (%1$s) s’është më i passshëm. Ju lutemi, ujdisni një tjetër.", "HowToInstallGeoIPDatabases": "Si të marr baza të dhënash gjeolokalizimi?", "Latitude": "Gjerësi gjeografike", "Latitudes": "Gjerësi gjeografike", "Location": "Vend", "LocationProvider": "Furnizues vendesh", "LocationsSubcategoryHelp": "Ndarja “Vendndodhje” është rruga më e mirë për të mësuar se prej cilave vende, kontinente, rajone dhe qytete vijnë vizitorët e sajtit tuaj — në formë tabelash dhe harte. Tregon gjithashtu se në ç’gjuhë është vënë shfletuesi i tyre, për t’ju ndihmuar të identifikoni vizitorë ndërkombëtarë në vendndodhje të ndryshme.", "Longitude": "Gjatësi gjeografike", "Longitudes": "Gjatësi gjeografike", "MaxMindLinkExplanation": "Nëse përdorni MaxMind për gjeolokalizim, %1$sklikoni këtu që të mësoni se si të prodhoni URL-në e shkarkimit tuaj%2$s.", "NoDataForGeoIPReport1": "S’ka të dhëna për këtë raport, ngaqë s’ka të dhëna vendesh, ose adresat IP të vizitorëve s’gjeolokalizohen dot.", "NoDataForGeoIPReport2": "Që të aktivizoni gjeolokalizim të saktë, %1$sndryshoni këto rregullime%2$s dhe përdorni një %3$sbazë të dhënash në nivel qytetesh%4$s.", "NoProviders": "Hëpërhë s’ka furnizues shtesë gjeolokalizimi. Rekomandohet %1$sDB-IP%2$s, por kjo lyp shtojcën GeoIp2. (Ndryshe, mund të instaloni që nga tregu një shtojcë pale të tretë gjeolokalizimi.)", "PluginDescription": "Raporton vendndodhjen e vizitorëve tuaj: vend, rajon, qytet dhe koordinata gjeografike (gjerësi gjeografike dhe gjatësi gjeografike).", "Region": "Rajon", "SubmenuLocations": "Vende", "TestIPLocatorFailed": "S’u gjet dot vendndodhja e adresës IP “%1$s”. Ndoshta ky furnizues mund të mos jetë formësuar si duhet, baza e të dhënave për gjeolokalizim mund të jetë emërtuar jo saktë, ose të gjendet në dosje të gabuar?", "ToGeolocateOldVisits": "Që të kini të dhëna vendesh për vizitat tuaja të vjetra, përdorni %1$skëtë programth%2$s.", "VisitLocation": "Vend vizite", "WidgetLocation": "Vend vizitori", "country_a1": "Ndërmjetës anonim", "country_a2": "Furnizues satelitor", "country_cat": "Bashkësi që flasin katalançe", "country_o1": "Vend tjetër", "getCityDocumentation": "Shfaq qytetet prej nga u lidhën vizitorët tuaj, kur përdorën sajtin tuaj.", "getContinentDocumentation": "Shfaq nga cili kontinent u lidhën vizitorët tuaj, kur përdorën sajtin tuaj.", "getCountryDocumentation": "Shfaq vendin nga u lidhën vizitorët tuaj, kur përdorën sajtin tuaj.", "getRegionDocumentation": "Shfaq rajonin nga u lidhën vizitorët tuaj, kur përdorën sajtin tuaj." }, "UserCountryMap": { "AndNOthers": "dhe %s të tjerë", "Cities": "Qytete", "Countries": "Vende", "DaysAgo": "%s ditë më parë", "GoalConversions": "%s shndërrime objektivash", "HoursAgo": "%s orë më parë", "MinutesAgo": "%s minuta më parë", "NoVisit": "Pa vizita", "NoVisitsInfo": "S’ka vizita të shfaqura, ngaqë për këtë periudhë asnjë vizitë nuk ka të dhëna të sakta gjeolokalizimi (gjerësi dhe gjatësi gjeografike).", "NoVisitsInfo2": "Zgjidheni këtë problem duke përdorur një shërbim gjeolokalizimi GeoIP me një bazë të dhënash GeoIP qytetesh. (Edhe pse zor) adresat IP mund të jetë prapë e pamundur të gjeolokalizohen.", "None": "Asnjë", "PluginDescription": "Ofron widget-et “Hartë Vizitorësh” dhe “Hartë e Atypëratyshme”. Lyp shtojcën “UserCountry”.", "RealTimeMap": "Hartë e Atypëratyshme", "RealTimeMapHelp": "Shfaq vendndodhjen e vizitorëve tuaj në sajt brenda 30 minutave të fundit dhe xixëllon për të rejat. Flluskat e mëdha portokalli përfaqësojnë vizitat më të freskëta, ndërsa flluskat më të vogla gri përfaqësojnë vizita më të vjetra. Rifreskohet çdo pesë sekonda.", "Regions": "Rajone", "Searches": "%s kërkime", "SecondsAgo": "%s sekonda më parë", "ShowingVisits": "Vizita të gjeolokalizuara, për pjesën e fundit të", "Unlocated": "<b>%1$s<\/b> %2$s e vizitave prej %3$s s’u gjeolokalizuan dot.", "VisitorMap": "Hartë Vizitorësh", "WithUnknownCity": "%s prej qytetesh të panjohur", "WithUnknownRegion": "%s prej rajonesh të panjohur", "WorldWide": "Anembanë Botës", "map": "hartë" }, "UserId": { "PluginDescription": "Shfaq raporte përdoruesi", "ThereIsNoDataForThisReportHelp": "%1$sLexoni udhërrëfyesin për përdorues, që të mësonise si të prodhohen të dhëna për këtë raport.%2$s", "UserId": "ID përdoruesi", "UserReportDocumentation": "Shfaq vizita dhe vlera të tjera të përgjithshme për çdo ID individuale Përdoruesi.", "UserReportTitle": "ID-ra përdoruesish", "VisitorsUserSubcategoryHelp": "Raporti i ID-ve të përdoruesve shfaq vizitat e përshoqëruara me krejt përdoruesit tuaj të regjistruar dhe të futur në llogaritë e tyre. Kuptoni përdorimin e sajtit nga përdorues të dhënë dhe shihni se cilët janë përdoruesit tuaj më aktivë dhe më pak aktivë." }, "UserLanguage": { "BrowserLanguage": "Gjuhë shfletuesi", "LanguageCode": "Kod gjuhe", "PluginDescription": "Raporton gjuhën parësore të shfletuesit të përdorur nga vizitorëve tuaj.", "getLanguageCodeDocumentation": "Shfaq kodin e saktë të gjuhës të ujdisur për shfletuesit e vizitorëve. (p.sh., “Gjermanisht — Austri (de-at)”)", "getLanguageDocumentation": "Shfaq ç’gjuhë po përdorin shfletuesit e vizitorëve (p.sh., “Frëngjisht”)" }, "UsersManager": { "2FA": "2FA", "Active": "Aktiv", "AddExistingUser": "Shtoni një përdorues ekzistues", "AddNewUser": "Shtoni përdorues të ri", "AddSuperuserAccessConfirm": "Dhënia një përdoruesi e fuqive si superpërdorues do ta lejojë përdoruesin të ketë kontroll të plotë mbi Matomo-n dhe duhet bërë me kursim.", "AddUserNoInitialAccessError": "Përdoruesve të rinj u duhet dhënë hyrje te një sajt, ju lutemi, jepini parametrit 'initialIdSite' një vlerë.", "AllUsersAreSelected": "Janë përzgjedhur krejt %1$s përdoruesit.", "AllWebsites": "Tërë sajtet", "AllWebsitesAreSelected": "Janë përzgjedhur krejt %1$s sajtet.", "AnonymousAccessConfirmation": "Ju ndan një hap nga akordimi përdoruesit anonim hyrje 'parjesh' në këtë sajt. Kjo do të thotë që raportet tuaja analitike dhe të dhënat e vizitorëve tuaj do të mund të shihen publikisht nga cilido, madje edhe pa kredenciale hyrjeje. Jeni i sigurt se doni të vazhdohet?", "AnonymousUser": "Përdorues anonim", "AnonymousUserHasViewAccess": "Shënim: përdoruesi %1$s ka hyrje %2$s te ky sajt.", "AnonymousUserHasViewAccess2": "Raportet analitike dhe të dhënat e vizitorëve tuaj janë të dukshme publikisht.", "AnonymousUserRoleChangeWarning": "Dhënia përdoruesit %1$s e rolit %2$s do t’i bëjë të dhënat e sajtit publike dhe të përdorshme nga kushdo, madje edhe pa pasur llogari në Matomo.", "ApplyToAllWebsites": "Zbatoje për tërë sajtet", "AreYouSure": "Jeni i sigurt?", "AreYouSureAddCapability": "Jeni i sigurt se doni t’i jepet %1$s aftësia %2$s për te %3$s?", "AreYouSureChangeDetails": "Jeni i sigurt se doni të ndryshohen hollësitë e përdoruesit për %s?", "AreYouSureRemoveCapability": "Jeni i sigurt se doni t’i hiqet aftësia %1$s përdoruesit %2$s për %3$s?", "AtLeastView": "Me më pak parje", "AuthTokenPurpose": "Për çfarë po e përdorni këtë token?", "AuthTokenSecureOnlyHelp": "Aktivizojeni këtë mundësi për të lejuar vetëm që ky token të përdoret në një rrugë të siguruar (p.sh., kërkesa POST), kjo është e rekomanduar si praktika më e mira nga pikëpamja e sigurisë. Token-i mandej s’do të jetë i vlefshëm si parametër URL në kërkesa GET.", "AuthTokenSecureOnlyHelpForced": "Përgjegjësi i sistemit e ka formësuar Matomo-n të lejojë vetëm token-ë të krijuar për t’u përdorur në një mënyrë të siguruar (p.sh., përmes kërkesash POST), s’mund tra ndryshoni këtë mundësi token-i.", "AuthTokens": "Token-ë mirëfilltësimi", "BackToUser": "Mbrapsht te Përdoruesit", "BasicInformation": "Hollësi Bazë", "BulkActions": "Veprime Në Masë", "Capabilities": "Aftësi", "CapabilitiesHelp": "Aftësitë janë zotësi individuale që mund t’u akordohen përdoruesve. Si parazgjedhje, rolet mund të akordojnë disa aftësi. Për shembull, roli i Përgjegjësit mund të lejojë automatikisht përdoruesit të përpunojnë etiketa te Përgjegjësi i Etiketave. Ndërsa, për përdorues me më pak fuqi, mund të jepni shprehimisht aftësi.", "Capability": "Aftësi", "ChangeAllConfirm": "Jeni i sigurt se doni t’i jepni përdoruesit '%s' hyrje në krejt sajtet?", "ChangePermToAllSitesConfirm": "Jeni i sigurt se doni t’i lejoni përdoruesi %1$s hyrje për %2$s te çdo sajt te i cili keni hyrje përgjegjësi?", "ChangePermToAllSitesConfirm2": "Shënim: kjo do të prekë vetëm sajtet ekzistues. Sajte të rinj që mund të krijoni, nuk do të jenë automatikisht të passhëm për këtë përdorues.", "ChangePermToSiteConfirmMultiple": "Jeni i sigurt se doni të ndryshohet roli për %1$s te %2$s sajtet e përzgjedhur në %3$s?", "ChangePermToSiteConfirmSingle": "Jeni i sigurt se doni të ndryshohet roli për %1$s te %2$s në %3$s?", "ClickHereToDeleteTheCookie": "Klikoni këtu që të fshihet “cookie” dhe që ta bëni Matomo-n të ndjekë vizitat tuaja", "ClickHereToSetTheCookieOnDomain": "Klikoni këtu që të depozitohet një “cookie” që do të përjashtojë vizitat tuaja në sajte të ndjekur nga Matomo %s", "ClickToSelectAll": "Klikoni që të përzgjidhen krejt %1$s.", "ClickToSelectDisplayedUsers": "Klikoni që të përzgjidhen %1$s përdoruesit e shfaqur.", "ClickToSelectDisplayedWebsites": "Klikoni që të përzgjidhen %1$s sajtet e shfaqur.", "ConfirmGrantSuperUserAccess": "Doni t’i akordoni '%s' hyrje Supepërdoruesi? Kujdes: përdoruesi do të ketë hyrje në krejt sajtet dhe do të jetë në gjendje të kryejë veprime administratori.", "ConfirmProhibitMySuperUserAccess": "%s, doni vërtet t’i hiqni vetes të drejta Superpërdoruesi? Do të humbni krejt lejet dhe hyrjen në krejt sajtet dhe do të dilni nga Matomo.", "ConfirmProhibitOtherUsersSuperUserAccess": "Doni vërtet të hiqni hyrje Superpërdoruesi prej '%s'? Përdoruesi do të humbë krejt lejet dhe hyrjet në krejt sajtet. Sigurohuni t’i lejoni hyrje më pas, në sajtet e nevojshme, nëse është rasti.", "ConfirmThisChange": "Ju lutemi, ripohoni këtë ndryshim.", "ConfirmTokenCopied": "Ripohoj se e kam kopjuar token-in dhe e kuptoj se s’duhet t’ia jap kujt tjetër këtë token.", "ConfirmWithPassword": "Që të ripohoni këtë ndryshim, jepni fjalëkalimin tuaj.", "CopyDenied": "Kërkesa nuk lejohet, për shkak rregullimesh të shfletuesit tuaj.", "CopyDeniedHints": "Ju lutemi, riprovoni ose duke ndërruar shfletues, ose duke kopjuar dhe dhënë këtë lidhje drejtpërsëdrejti: %1$s", "CopyLink": "Kopjo lidhje ftese", "CreateNewToken": "Krijo token të ri", "CurrentPasswordNotCorrect": "Fjalëkalimi i tanishëm që dhatë s’është i saktë.", "Decline": "Ftesa u hodh poshtë", "DeleteAllTokens": "Fshiji krejt token-ët", "DeleteConfirm": "Jeni i sigurt se doni të fshihet përdoruesi %s?", "DeleteNotSuccessful": "Ndodhi një gabim teksa hiqeshin përdoruesit e përzgjedhur. Disa përdorues mund të mos jenë hequr.", "DeletePermConfirmMultiple": "Jeni i sigurt se doni të hiqet hyrja te %2$s sajtet e përzgjedhur për %1$s?", "DeletePermConfirmSingle": "Jeni i sigurt se doni të hiqet hyrja te %2$s për %1$s?", "DeleteSuccess": "Përdoruesit e përzgjedhur u hoqën.", "DeleteUserConfirmMultiple": "Jeni i sigurt se doni të fshihen %1$s përdoruesit e përzgjedhur?", "DeleteUserConfirmSingle": "Jeni i sigurt se doni të fshihet %1$s?", "DeleteUserPermConfirmMultiple": "Jeni i sigurt se doni të ndryshoni rolin për %1$s përdoruesit e përzgjedhur në %2$s për %3$s?", "DeleteUserPermConfirmSingle": "Jeni i sigurt se doni të ndryshoni rolin për %1$s në %2$s për %3$s?", "DeleteUsers": "Fshini Përdorues", "DoNotStoreToken": "Mos ia jepni kujt këtë token, ngaqë është po aq i fshehtë sa kredencialet tuaj të hyrjes dhe fjalëkalimi juaj.", "EditUser": "Përpunoni përdorues", "Email": "Email", "EmailChangeNotificationSubject": "Adresa email e llogarisë tuaj Matomo sapo u ndryshua", "EmailChangedEmail1": "Adresa email përshoqëruar llogarisë tuaj u ndryshua në %1$s", "EmailChangedEmail2": "Ky ndryshim zuri fill prej pajisjes vijuese: %1$s (Adresë IP = %2$s).", "EmailYourAdministrator": "%1$sDërgojini përgjegjësit tuaj email rreth këtij problemi%2$s.", "EnterUsernameOrEmail": "Jepni një emër përdoruesi ose adresë email", "ErrorEmailDomainNotAllowed": "Email-i “%1$s” s’mund të përdoret, ngaqë lejohen vetëm email-e me përkatësi “%2$s”.", "ExceptionAccessValues": "Parametrit për hyrjet duhet t’i jetë dhënë një nga vlerat vijuese: [ %1$s ], '%2$s'.", "ExceptionAnonymousAccessNotPossible": "Përdoruesit 'anonim' mund t’i caktoni vetëm hyrje %1$s ose %2$s.", "ExceptionAnonymousNoCapabilities": "S’mund t’i caktoni ndonjë aftësi përdoruesit 'anonim'.", "ExceptionDeleteDoesNotExist": "Përdoruesi '%s' s'ekziston, ndaj s’mund të fshihet.", "ExceptionDeleteOnlyUserWithSuperUserAccess": "Fshirja e përdoruesit '%s' s’është e mundur.", "ExceptionEditAnonymous": "Përdoruesi anonim s’mund të fshihet, as mund të përpunohet të dhënat e tij. Përdoret nga Matomo për të përkufizuar një përdorues që s’ka bërë ende hyrjen. Për shembull, mund t’i bëni statistikat tuaja publike, duke lejuar hyrje për 'parje' për përdoruesin 'anonim'.", "ExceptionEmailExists": "Ka tashmë një përdorues me email-in '%s'.", "ExceptionEmailExistsAsLogin": "Email-i '%s' është i përdorur tashmë si një emër përdoruesi.", "ExceptionInvalidEmail": "Email-i s’është në format të vlefshëm.", "ExceptionInvalidLoginFormat": "Emri i përdoruesit duhet të jetë ndërmjet %1$s dhe %2$s shenja i gjatë dhe të përmbajë vetëm shkronja, numra, ose shenjën '_' ose '-' ose '.' ose '@' ose '+'", "ExceptionInvalidPassword": "Gjatësia e fjalëkalimeve duhet të jetë më e madhe se %1$s shenja.", "ExceptionInvalidPasswordTooLong": "Gjatësia e fjalëkalimeve duhet të jetë më pak se %1$s shenja.", "ExceptionLoginExists": "Ka tashmë një përdorues '%s'.", "ExceptionLoginExistsAsEmail": "Emër përdoruesi '%s' tashmë i përdorur si një email.", "ExceptionMultipleRoleSet": "Mund të caktohet vetëm një rol, por janë caktuar disa njëherësh. Përdorni vetëm një nga: %s", "ExceptionNoCapabilitiesWithoutRole": "S’arrihet të akordohet ndonjë aftësi përdoruesit %1$s për idSite %2$s. Përdoruesit i duhen të paktën leje parjeje.", "ExceptionNoRoleSet": "S’është caktuar ndonjë rol, por lypset të caktohet një prej këtyre: %s", "ExceptionNoValueForUsernameOrEmail": "Ju lutemi, jepni një emër përdoruesi ose adresë email.", "ExceptionPasswordMD5HashExpected": "UsersManager.getTokenAuth pret një fjalëkalim hash MD5 (varg 32 shenja të gjatë). Ju lutemi, zbatojeni funksionin md5() mbi fjalëkalimin përpara zbatimit të kësaj metode.", "ExceptionRemoveSuperUserAccessOnlySuperUser": "S’është e mundur heqja e lejeve Superpërdoruesi për përdoruesin '%s'.", "ExceptionResendInviteDenied": "Ridërgimi i një ftesë lejohet vetëm për përdoruesin që ftoi %s, ose cilindo superpërdorues.", "ExceptionSuperUserAccess": "Ky përdorues ka hyrje Superpërdoruesi dhe ka tashmë leje të hyjë dhe ndryshojë krejt sajtet në këtë instalim Matomo. Mund t’ia hiqni të drejtat e Superpërdoruesit këtij përdoruesi dhe të riprovoni.", "ExceptionUserDoesNotExist": "Përdoruesi '%s' s’ekziston.", "ExceptionUserHasSuperUserAccess": "Përdoruesi '%s' ka hyrje Superpërdoruesi dhe ka tashmë leje të hyjë dhe modifikojë krejt sajtet në këtë instalim Matomo. Mund t’ia hiqni të drejtat e Superpërdoruesit këtij përdoruesi dhe të riprovoni.", "ExceptionUserHasViewAccessAlready": "Ky përdorues ka tashmë hyrje në këtë sajt.", "ExceptionYouMustGrantSuperUserAccessFirst": "Duhet të ketë të paktën një përdorues me hyrje Superpërdoruesi. Ju lutemi, së pari akordojini të drejta Superpërdoruesi një përdoruesi tjetër.", "ExcludeVisitsViaCookie": "Përjashtoni vizitat tuaja, përmes përdorimit të një “cookie”", "ExpireDate": "Datë skadimi", "Expired": "Ftesa skadoi", "ExpiredInviteAutomaticallyRemoved": "Ftesat e skaduara do të fshihen automatikisht pas %1$s ditësh.", "ExpiredTokensDeleteAutomatically": "Token-ët me një datë skadimi do të fshihen automatikisht.", "FilterByAccess": "Filtroji sipas hyrjesh", "FilterByStatus": "Filtroji sipas gjendjesh", "FilterByWebsite": "Filtroji sipas sajtesh", "FirstSiteInlineHelp": "Lypset që gjatë krijimit një përdoruesi të ri t’i jepet rol parjesh për një sajt. Nëse nuk jepet, gjatë hyrjes në llogarinë e tij, përdoruesi do të shohë një gabim. Pasi përdoruesi të jetë krijuar, mund t’i jepni më tepër leje, që nga skeda 'Leje' që do të shfaqet në të majtë.", "FirstWebsitePermission": "Leje për sajtin e parë", "ForAnonymousUsersReportDateToLoadByDefault": "Datë raporti që duhet ngarkuar si parazgjedhje për përdoruesit anonimë", "GiveAccessToAll": "Lejoji këtij përdoruesi hyrje në Krejt Sajtet", "GiveUserAccess": "Jepini '%1$s' hyrje %2$s për te %3$s.", "GiveViewAccess": "Jepini %1$s hyrje për parje", "GiveViewAccessInstructions": "Për t’i dhënë një përdoruesi ekzistues hyrje për parje të raporteve për %s, jepni emrin e përdoruesit ose adresën email të një përdoruesi ekzistues", "GiveViewAccessTitle": "Jepini një përdoruesi ekzistues hyrje për të parë raportet për %s", "GoBackSecurityPage": "Shkoni pas te faqja e sigurisë.", "HasSuperUserAccess": "Ka Leje Superpërdoruesi", "IfThisWasYouIgnoreIfNot": "Nëse qetë ju, mos ngurroni ta shpërfillni këtë email. Nëse s’qetë, ju lutemi, bëni hyrjen në llogarinë tuaj, ndreqni adresën tuaj email, ndryshoni fjalëkalimin tuaj dhe lidhuni me përgjegjësin e instancës tuaj Matomo.", "IfThisWasYouPasswordChange": "Nëse qetë ju, shpërfilleni pa problem këtë email. Nëse s’qetë, ju lutemi, lidhuni menjëherë me përgjegjësin e instancës tuaj Matomo, ngaqë mund të jetë komprometuar llogaria juaj!", "IfYouWouldLikeToChangeThePasswordTypeANewOne": "Nëse dëshironi të ndryshoni fjalëkalimin, shtypni një të ri. Përndryshe lëreni të zbrazët.", "IncludedInUsersRole": "E përfshirë në këtë rol përdoruesi.", "InjectedHostCannotChangePwd": "Po e vizitoni me një strehë të panjohur (%1$s). S’mund ta ndryshoni fjalëkalimin, pa ndrequr këtë problem.", "InvitationSent": "Ftesa u dërgua.", "InviteActionNotes": "Ju lutemi, kini parasysh se ridërgimi i një ftese, ose kopjimi i një lidhjeje ftese do të zgjerojë kufirin kohor për ftesa të mëparshme me %1$s ditë.", "InviteConfirmMessage": "Ftesën mund ta ridërgoni ose duke kopjuar lidhjen e ftesës dhe dhënë drejtpërdrejti për %1$s, ose ridërgoni një email ftese për %2$s.", "InviteDayLeft": "Skadon për %s ditë", "InviteNewUser": "Ftoni përdorues të ri", "InviteSuccess": "Ftesa u dërgua.", "InviteSuccessNotification": "Përdoruesi i ftuar do të marrë një email për të pranuar ftesën. Kjo ftesë është e vlefshme për %1$s ditë. Mundeni edhe të ridërgoni dhe fshini ftesën që nga faqja e administrimit të përdoruesve.", "InviteTeamMember": "Ftoni anëtar ekipi", "InviteUser": "Ftoni përdorues", "LastSeen": "Këndej pari së fundi më", "LastUsed": "Përdorur së fundi më", "LinkCopied": "Lidhja u kopjua në të papastër", "MainDescription": "Vendosni cilët përdorues kanë hyrje te sajtet tuaj. Mund të jepni edhe hyrje për te krejt sajtet njëherësh, duke zgjedhur “Zbatoje për krejt sajtet” te përzgjedhësi i sajtit.", "ManageAccess": "Administroni hyrjet", "ManageUsers": "Administroni Përdorues", "ManageUsersAdminDesc": "Krijoni përdorues të rinj ose përditësoni përdoruesit ekzistues. Mandej këtu mundeni të ujdisni lejet për ta. Ju lutemi, kini parasysh se keni hyrë si një përgjegjës. Kjo do të thotë se vetëm ju shihni dhe administroni përdorues që kanë hyrje te sajte specifike, ku keni leje “përgjegjësi”. Vetëm një përdorues me hyrje superpërdoruesi mund të shohë dhe të administrojë krejt përdoruesit nëpër krejt sajtet.", "ManageUsersDesc": "Krijoni përdorues të rinj ose përditësoni përdoruesit ekzistues. Mandej këtu mund të caktoni edhe lejet për ta.", "MenuAnonymousUserSettings": "Rregullime përdoruesi anonim", "MenuPersonal": "Personale", "MenuUserSettings": "Rregullime përdoruesi", "MenuUsers": "Përdorues", "NewsletterSignupFailureMessage": "Hëm, diç shkoi ters. S’qemë në gjendje t’ju regjistronim për buletinin tonë.", "NewsletterSignupMessage": "Pajtohuni te buletini ynë, për të marrë informacione periodike rreth Matomo-s. Mund të shpajtoheni kur të doni. Ky shërbim përdor MadMimi. Mësoni më tepër rreth tij, te %1$sfaqja e Rregullave të Privatësisë në Matomo%2$s.", "NewsletterSignupSuccessMessage": "Super, u regjistruat! Do të lidhemi së shpejti bashkë.", "NewsletterSignupTitle": "Regjistrim Për Buletin", "NoAccessWarning": "Këtij përdoruesi s’i është lejuar hyrje në ndonjë sajt. Kur të bëjë hyrjen në llogari, do të shohë një mesazh gabimi. Për ta parandaluar këtë, shtoni më poshtë hyrjen në një sajt.", "NoTokenCreatedYetCreateNow": "Ende pa token të krijuar, %1$skrijoni një token të ri tani%2$s.", "NoUsersExist": "Ende s’ka përdorues.", "NoteNoAnonymousUserAccessSettingsWontBeUsed2": "Shënim: Nuk mund të ndryshoni rregullimet në këtë ndarje, ngaqë s’keni ndonjë sajt ku mund të hyhet si përdorues anonim.", "OnlyAllowSecureRequests": "Lejo vetëm kërkesa të siguruara", "OrManageIndividually": "Ose administroni hyrjen e këtij përdoruesi individualisht për çdo sajt", "PasswordChangeNotificationSubject": "Fjalëkalimi i llogarisë tuaj Matomo sapo u ndryshua", "PasswordChangeTerminatesOtherSessions": "Kur ndryshoni fjalëkalimin tuaj, do të bëhet dalja nga llogaria për çfarëdo sesioni tjetër aktiv të kësaj llogarie.", "PasswordChangedEmail": "Fjalëkalimi juaj sapo u ndryshua. Ndryshimi zuri fill prej pajisjes vijuese: %1$s (Adresë IP = %2$s).", "Pending": "Pezull", "Permissions": "Leje", "PersonalSettings": "Rregullime personale", "PleaseStoreToken": "Ju lutemi, depozitojeni token-in tuaj në vend të sigurt, ngaqë s’do të jeni në gjendje të hyni në të ose ta shihni sërish.", "PluginDescription": "Administrimi i Përdoruesve ju lejon të shtoni përdorues të rinj, përpunoni përdorues ekzistues dhe t’u jepni atyre hyrje për të parë ose administruar sajte.", "PrivAdmin": "Përgjegjës", "PrivAdminDescription": "Përdoruesit me këtë rol mund të administrojnë një sajt dhe t’u japin përdoruesve të tjerë të drejta hyrjeje në sajt. Ata mund të bëjnë gjithashtu gjithçka që mund të bëjë roli %s.", "PrivNone": "Pa hyrje", "PrivView": "Pamje", "PrivViewDescription": "Një përdorues me këtë rol mund të shohë krejt raportet.", "PrivWrite": "Shkrimi", "PrivWriteDescription": "Përdoruesit me këtë rol mund të shohin krejt lëndën, plus të krijojnë, administrojnë dhe fshijnë për këtë sajt njësi të tilla si Objektiva, Hinka, Harta Zonash të Nxehta, Regjistrime Sesionesh dhe Formularë.", "RemoveAllAccessToThisSite": "Hiqi krejt hyrjen në këtë sajt", "RemovePermissions": "Hiqni Leje", "RemoveSuperuserAccessConfirm": "Heqja e fuqive si superpërdorues do ta lërë përdoruesin pa leje (do t’ju duhet t’i shtoni ato më pas).", "RemoveUserAccess": "Hiqjani '%1$s' hyrjen për te %2$s.", "ReportDateToLoadByDefault": "Datë raporti që duhet ngarkuar si parazgjedhje", "ReportToLoadByDefault": "Raport që duhet ngarkuar si parazgjedhje", "ResendInvite": "Ridërgo ftesë", "ResetTwoFactorAuthentication": "Riktheje mirëfilltësimin dyfaktorësh te parazgjedhjet", "ResetTwoFactorAuthenticationInfo": "Nëse përdoruesi s’bën dot hyrjen, për shkak se ka humbur kodet e rimarrjeve ose pajisjen e përdorur për mirëfilltësime, mund ta rirregulloni mirëfilltësimin dyfaktorësh për përdoruesin, që ai të mund të bëjë hyrje sërish.", "Role": "Rol", "RoleFor": "Rol për", "RolesHelp": "Rolet përcaktojnë se ç’mund të bëjë një përdorues nën Matomo me një sajt të dhënë. Mësoni më tepër rreth roleve %1$sParje%2$s dhe %3$sPërgjegjës%4$s.", "SaveBasicInfo": "Ruaj Hollësi Elementare", "SecureUseOnly": "Vetëm përdorim të siguruar", "SendInvite": "Dërgo ftesë", "SetPermission": "Caktoni Leje", "SettingFieldAllowedEmailDomain": "Përkatësi email e lejuar", "SettingRestrictLoginEmailDomains": "Kufizoni përkatësi email-esh për hyrje", "SettingRestrictLoginEmailDomainsErrorOtherDomainsInUse": "Caktimi i përkatësive s’është i mundur, ngaqë ka tashmë në përdorim nga përdorues të tjerë përkatësi të tjera (%s). Për të ndryshuar këtë rregullim, duhet ose të fshini përdoruesit me përkatësi të tjera, ose duhet t’i lejoni edhe këto përkatësi.", "SettingRestrictLoginEmailDomainsHelp": "Kjo veçori kufizon përkatësitë e email-eve që mund të përdoren kur ftohen, shtohen ose përditësohen përdorues. Kjo është gjë e mirë për mbrojtjen e privatësisë, ngaqë pengon ndarje të dhënash me palë të treta. Mundet edhe të përmirësojë sigurinë, duke penguar përdoruesit të ndryshojnë adresën e tyre email me një email personal. Veç kësaj, mundet të luajë rolin e një shtrese ekstra mbrojtjeje kundër sulmesh sigurie. Për shembull, gabime aksidentale shkrimi te adresa email.", "SettingRestrictLoginEmailDomainsHelpInUse": "Aktualisht, këto përkatësi email janë në përdorim dhe do të nevojitej të lejoheshin:", "Status": "Gjendje", "SuperUserAccess": "Hyrje Superpërdoruesi", "SuperUserAccessManagement": "Administroni hyrje Superpërdoruesish", "SuperUserAccessManagementGrantMore": "Që këtu mund t’u akordoni të drejta Superpërdoruesi përdoruesve të tjerë. Ju lutemi, përdoreni me kujdes këtë veçori.", "SuperUserAccessManagementMainDescription": "Superpërdoruesit kanë lejet më të fuqishme. Ata mund të kryejnë krejt veprimet administrative, të tilla si shtim sajtesh të rinj për mbikëqyrje, shtim përdoruesish, ndryshim lejesh përdoruesish, aktivizim dhe çaktivizim shtojcash, deri edhe instalim shtojcash të reja nga Marketplace-i.", "SuperUserIntro1": "Superpërdoruesit kanë lejet më të fuqishme. Ata mund të kryejnë krejt veprimet administrative, të tilla si shtim sajtesh të rinj për mbikëqyrje, shtim përdoruesish, ndryshim lejesh përdoruesish, aktivizim dhe çaktivizim shtojcash, deri edhe instalim shtojcash të reja nga Marketplace-i. Përdoruesve të tjerë mund t’u akordoni Leje Superpërdoruesi që nga këtu.", "SuperUserIntro2": "Ju lutemi, përdoreni me kujdes këtë veçori.", "SuperUsersPermissionsNotice": "Superpërdoruesit kanë leje përgjegjësi mbi krejt sajtet, ndaj s’ka nevojë të administrohen lejet e tyre sipas sajtesh.", "TheDisplayedUsersAreSelected": "Janë përzgjedhur %1$s përdorues të shfaqur.", "TheDisplayedWebsitesAreSelected": "Janë përzgjedhur %1$s sajte të shfaqur.", "TheLoginScreen": "Skena e hyrjes", "ThereAreCurrentlyNRegisteredUsers": "Deri tani ka %s përdorues të regjistruar.", "TokenAuth": "Token Mirëfilltësimi API", "TokenAuthIntro": "Token-ët që keni krijuar mund të përdoren për hyrje te API e Matomo-s për raportime, API e Matomo-s për ndjekje dhe widget-e Matomo të eksportuar dhe që kanë të njëjtat leje me të hyrjes tuaj për përdorues të rregullt. Këta token-ë mund t’i përdorni edhe për aplikacione Matomo për celular.", "TokenRegenerateConfirmSelf": "Ndryshimi i token-it të mirëfilltësimit të API-t do të bëjë të pavlefshëm token-in tuaj. Nëse token-i i tanishëm është në përdorim, lypset të përditësoni krejt klientët API me token-in e prodhuar rishtazi. Doni vërtet të ndryshohet token-i juaj i mirëfilltësimit?", "TokenRegenerateTitle": "Riprodhoje", "TokenSuccessfullyDeleted": "Token-i u fshi me sukses", "TokenSuccessfullyGenerated": "Token-i u prodhua me sukses", "TokensSuccessfullyDeleted": "Krejt token-ët u fshinë me sukses", "TokensWithExpireDateCreationBySystem": "Token-ët me datë skadimi aktualisht mund të krijohen vetëm nga sistemi", "TwoFactorAuthentication": "Mirëfilltësim dyfaktorësh", "TypeYourCurrentPassword": "Ju lutemi, shtypni fjalëkalimin tuaj të tanishëm që të ripohoni ndryshimin e fjalëkalimit.", "TypeYourPasswordAgain": "Shtypeni sërish fjalëkalimin e ri.", "User": "Përdorues", "UserHasNoPermission": "%1$s ka %2$s për te %3$s", "UserHasPermission": "%1$s aktualisht ka %2$s hyrje për %3$s.", "UserSearch": "Kërkim përdoruesi", "Username": "Emër përdoruesi", "UsersManagement": "Administrim Përdoruesish", "UsersManagementMainDescription": "Krijoni përdorues të rinj ose përditësoni përdoruesit ekzistues. Mandej mund t’u caktoni lejet më sipër.", "UsesTwoFactorAuthentication": "Përdor mirëfilltësim dyfaktorësh", "WhenUsersAreNotLoggedInAndVisitPiwikTheyShouldAccess": "Kur përdoruesit s’kanë bërë hyrjen në llogari dhe vizitojnë Matomo-n, fillimisht do të duhej të shihnin", "YourCurrentPassword": "Fjalëkalimi juaj i tanishëm", "YourUsernameCannotBeChanged": "Emri juaj i përdoruesit s’mund të ndryshohet.", "YourVisitsAreIgnoredOnDomain": "%1$sVizitat tuaja te %2$s %3$s janë shpërfillur nga Matomo (te shfletuesi juaj u gjet “cookie” për shpërfillje nga Matomo).", "YourVisitsAreNotIgnored": "%1$sVizitat tuaja nuk janë shpërfillur nga Matomo%2$s (te shfletuesi juaj s’u gjet “cookie” për shpërfillje nga Matomo)." }, "VisitFrequency": { "ColumnActionsByNewVisits": "Veprime nga Vizita të Reja", "ColumnActionsByReturningVisits": "Veprime nga Vizita Rikthim", "ColumnAverageVisitDurationForNewVisitors": "Kohëzgjatje Mesatare e një Vizite të Re (në sekonda)", "ColumnAverageVisitDurationForReturningVisitors": "Kohëzgjatjeje Mesatare Vizite për Vizitorë të Rikthyer (në sekonda)", "ColumnAvgActionsPerNewVisit": "Veprime Mesatarisht për Vizitë të Re", "ColumnAvgActionsPerReturningVisit": "Veprime Mesatarisht për vizita të Rikthyerish", "ColumnBounceCountForReturningVisits": "Numër Kthimesh për Vizita Me Rikthim", "ColumnBounceRateForNewVisits": "Mesatare Kthimesh për Vizita të Reja", "ColumnBounceRateForReturningVisits": "Mesatare Kthimesh për Vizita Rikthim", "ColumnMaxActionsInReturningVisit": "Maksimum veprimesh në një vizitë rikthim", "ColumnNbReturningVisitsConverted": "Numër vizitash me rikthim të shndërruara", "ColumnNewUsers": "Përdorues të Rinj", "ColumnNewVisits": "Vizita të Reja", "ColumnReturningUsers": "Përdorues të Rikthyer", "ColumnReturningVisits": "Vizita Rikthim", "ColumnSumVisitLengthReturning": "Kohë gjithsej shpenzuar nga vizitorë të rikthyer (në sekonda)", "ColumnUniqueNewVisitors": "Vizitorë të rinj unikë", "ColumnUniqueReturningVisitors": "Vizitorë të rikthyer unikë", "NewActions": "veprime nga vizitat e reja", "NewAverageVisitDuration": "kohëzgjatje mesatare vizite për vizitorë të rinj", "NewAvgActions": "veprime për vizitë të re", "NewBounceRate": "vizita të reja kanë pasur rikthime (e lanë sajtin pas një faqeje)", "NewVisits": "vizita të reja", "PluginDescription": "Raporton shifra mbi vizitorë të rinj që vijnë për herë të parë dhe vizitorë të rikthyer.", "ReturnActions": "veprime sipas vizitash rikthim", "ReturnAverageVisitDuration": "kohëzgjatje mesatare vizitash për vizitorë të rikthyer", "ReturnAvgActions": "veprime për vizitë të rikthyer", "ReturnBounceRate": "vizita rikthim që janë kthyer mbrapsht (e kanë lënë sajtin pas një faqeje)", "ReturnVisits": "vizita rikthim", "ReturningVisitDocumentation": "Vizitë rikthim (ndryshe nga një vizitë e re) është e bërë nga dikush që e ka vizituar sajtin të paktën një herë më përpara.", "ReturningVisitsDocumentation": "Kjo është një përmbledhje e vizitave rikthim.", "SubmenuFrequency": "Shpeshti", "VisitFrequencyReportDocumentation": "Ky raport shfaq shifra të përgjithshme, të tilla si vizita për vizitorë të rikthyer, krah për krah me të njëjtat shifra për vizitorë të rinj. Mësoni se si dalin vizitorët e rikthyer në përgjithësi, krahasuar me vizitorë të rinj.", "WidgetGraphReturning": "Grafik Rrjedhe Vizitash Rikthim", "WidgetOverview": "Përmbledhje Shpeshtie" }, "VisitTime": { "ColumnLocalHour": "Koha vendore — orë (fillim i vizitës)", "ColumnLocalMinute": "Koha vendore — minutë (fillim i vizitës)", "ColumnLocalTime": "Kohë vendore", "ColumnServerHour": "Kohë shërbyesi — orë", "ColumnServerMinute": "Kohë shërbyesi — minutë", "ColumnServerTime": "Kohë shërbyesi", "ColumnSiteHour": "Kohë sajti — orë", "ColumnUTCMinute": "Koha në UTC — minutë", "ColumnVisitEndServerDate": "Kohë shërbyesi — datë (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndServerDayOfMonth": "Kohë shërbyesi — ditë e muajit (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndServerDayOfWeek": "Kohë shërbyesi — ditë e javës (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndServerDayOfYear": "Kohë shërbyesi — ditë e vitit (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndServerHour": "Kohë shërbyesi — orë (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndServerMinute": "Kohë shërbyesi — minutë (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndServerMonth": "Kohë shërbyesi — muaj (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndServerQuarter": "Kohë shërbyesi — çerek (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndServerSecond": "Kohë shërbyesi — sekondë (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndServerWeekOfYear": "Kohë shërbyesi — javë e vitit (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndServerYear": "Kohë shërbyesi — vit (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndSiteHour": "Kohë sajti — orë (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndUTCDate": "Kohë në UTC — datë (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndUTCDayOfMonth": "Kohë në UTC — ditë e muajit (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndUTCDayOfWeek": "Kohë në UTC — ditë e javës (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndUTCDayOfYear": "Kohë në UTC — ditë e vitit (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndUTCMinute": "Kohë në UTC — minutë (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndUTCMonth": "Kohë në UTC — muaj (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndUTCQuarter": "Kohë në UTC — çerek (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndUTCSecond": "Kohë në UTC — sekondë (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndUTCWeekOfYear": "Kohë në UTC — javë e vitit (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitEndUTCYear": "Kohë në UTC — vit (kohë e veprimit të fundit)", "ColumnVisitStartServerHour": "Kohë shërbyesi — orë (fillim i vizitës)", "ColumnVisitStartServerMinute": "Kohë shërbyesi — minutë (fillim i vizitës)", "ColumnVisitStartSiteHour": "Kohë sajti — orë (fillim i vizitës)", "ColumnVisitStartUTCMinute": "Kohë në UTC — minutë (fillim i vizitës)", "DayOfWeek": "Ditë e javës", "LocalTime": "Vizita sipas kohës vendore", "NHour": "%sh", "PluginDescription": "Raporton kohën vendore dhe atë të shërbyesit, kur vizitorët tuaj shohin sajtin ose aplikacionin tuaj.", "ServerTime": "Vizita sipas kohës së shërbyesit", "SiteTime": "Vizita për orë, në zonën kohore të sajtit", "SubmenuTimes": "Kohë", "TimesSubcategoryHelp": "Ndarja “Kohë” ju shfaq kur e vizitojnë sajtin tuaj njerëzit. Kohët vendore më popullore ju ndihmojnë ta përshtatni sajtin tuaj me jetën e tyre. Kohët më popullore të shërbyesit zbulojnë kërkesa lidhur me platformën tuaj teknologjike.", "VisitsByDayOfWeek": "Vizita sipas ditëve të javës", "WidgetByDayOfWeekDocumentation": "Ky grafik shfaq numrin e vizitave që pati sajti juaj në çdo ditë të javës.", "WidgetLocalTime": "Vizita sipas kohës vendore", "WidgetLocalTimeDocumentation": "Ky grafik shfaq kohën sipas %1$s zonës kohore të vizitorit %2$s kur ka ndodhur një vizitë.", "WidgetServerTime": "Vizita sipas kohës së shërbyesit", "WidgetServerTimeDocumentation": "Ky grafik shfaq kohën sipas %1$s zonës kohore të shërbyesit %2$s kur ka ndodhur një vizitë.", "WidgetSiteTimeDocumentation": "Ky grafik shfaq kohën sipas %1$s zonës kohore të sajtit %2$s kur ka ndodhur një vizitë." }, "VisitorInterest": { "BetweenXYMinutes": "%1$s–%2$s min", "BetweenXYSeconds": "%1$s–%2$ss", "ColumnPagesPerVisit": "Faqe për vizitë", "ColumnVisitDuration": "Kohëzgjatje vizite", "Engagement": "Angazhim", "NPages": "%s faqe", "OnePage": "1 faqe", "PluginDescription": "Interesa të vizitorëve: numër faqesh të para, kohë e shpenzuar në sajt, ditë që nga vizita e fundit, etj.", "VisitNum": "Numër vizitash", "VisitsByDaysSinceLast": "Vizita sipas ditësh që pas vizitës së fundit", "VisitsPerDuration": "Vizita sipas kohëzgjatjes së vizitës", "VisitsPerNbOfPages": "Vizita sipas numrit të faqeve", "WidgetLengths": "Gjatësi vizitash", "WidgetLengthsDocumentation": "Sa vizita patën një kohëzgjatje të caktuar. Fillimisht, ky raport shfaqet si re etiketash, me kohëzgjatjet më të shpeshta të treguara me shkronja më të mëdha.", "WidgetPages": "Faqe për vizitë", "WidgetPagesDocumentation": "Sa vizita përfshinë një numër të dhënë faqesh. Fillimisht, ky raport shfaqet si re etiketash, me numrat më të shpeshtë të faqeve të treguar me shkronja më të mëdha.", "WidgetVisitsByDaysSinceLast": "Vizita sipas ditës që nga vizita e fundit", "WidgetVisitsByDaysSinceLastDocumentation": "Sa vizita kanë qenë prej vizitorësh të rikthyer vizita e fundit e të cilëve ka ndodhur një numër ditësh më parë.", "WidgetVisitsByNumDocumentation": "Numër vizitash që kanë qenë vizita e N-të, domethënë, numri gjithsej i vizitorëve që e kanë vizituar sajtin tuaj një sasi herësh ose më tepër.", "visitsByVisitCount": "Vizita sipas numrit të vizitave" }, "VisitsSummary": { "AverageGenerationTime": "kohë mesatare krijimi", "AverageVisitDuration": "mesatare kohëzgjatje vizitash", "GenerateQueries": "%s kërkesa të kryera", "GenerateTime": "%s sekonda për prodhimin e faqes", "MaxNbActions": "maksimum veprimesh në një vizitë", "NbActionsDescription": "%s veprime", "NbActionsPerVisit": "veprime (parje faqesh, shkarkime, lidhje për jashtë dhe kërkime brenda sajtit) për vizitë", "NbDownloadsDescription": "shkarkime", "NbKeywordsDescription": "fjalëkyçe unikë", "NbOutlinksDescription": "lidhje për jashtë", "NbPageviewsDescription": "parje faqesh", "NbSearchesDescription": "kërkime gjithsej në sajtin tuaj", "NbUniqueDownloadsDescription": "shkarkime unike", "NbUniqueOutlinksDescription": "lidhje për jashtë unike", "NbUniquePageviewsDescription": "parje unike faqesh", "NbUniqueVisitors": "vizitorë unikë", "NbUsersDescription": "përdorues", "NbVisitsBounced": "vizita të kthyera mbrapsht (e lanë sajtin pas një faqeje)", "NbVisitsDescription": "vizita", "PluginDescription": "Raporton vlera të përgjithshme analitike: vizita, vizitorë unikë, numër veprimesh, shkallë kthimi, etj.", "VisitsSummary": "Përmbledhje Vizitash", "VisitsSummaryDocumentation": "Kjo është një përmbledhje e evolucionit të vizitave.", "VisitsSummaryReportDocumentation": "Ky raport furnizon një përmbledhje shumë të përgjithshme se si sillen vizitorët tuaj.", "WidgetLastVisits": "Vizita Përgjatë Kohës", "WidgetOverviewGraph": "Përmbledhje Vizitash (me grafik)", "WidgetVisits": "Përmbledhje Vizitash" }, "WebsiteMeasurable": { "Website": "Sajt", "WebsiteDescription": "Një sajt përbëhet prej faqesh web, të cilat zakonisht shërbehen prej një përkatësie të vetme web.", "Websites": "Sajte" }, "Widgetize": { "DirectLink": "› Lidhje e Drejtpërdrejtë", "DisplayDashboardInIframe": "Mundeni gjithashtu të shfaqni pultin e plotë të Matomo-s në aplikacionin apo sajtin tuaj, brenda një IFRAME (%1$sshihni shembull%2$s). Parametrit datë mund t’i jepet një vlerë e caktuar date kalendarike, “today”, ose “yesterday”. Parametrit të periudhës mund t’i jepet vlera “day”, “week”, “month” ose “year”. Parametrit të gjuhës mund t’i jepet vlera e kodit të gjuhës së përkthimit, bie fjala, language=fr. Për shembull, për idSite=1 dhe date=yesterday, mund të shkruani:", "DisplayDashboardInIframeAllSites": "Mundeni edhe të widget-izoni krej pultin e sajti në një IFRAME (%1$sshihni shembullin%2$s)", "EmbedIframe": "› Trupëzoni Iframe", "Intro": "Me Matomo-n, mundeni të %1$seksportoni raportet tuaj të Statistikave Web%2$s në pultin e blogut, sajtit ose intranetit tuaj… me një klikim.", "OpenInNewWindow": "Hape në dritare të re", "PluginDescription": "Shfaqni çfarëdo raporti Matomo në sajtin apo aplikacionin tuaj, përmes një etikete të thjeshtë “embed” HTML.", "Reports": "Widget-izoji raportet", "SelectAReport": "Përzgjidhni një raport dhe kopjoni dhe ngjiteni në faqen tuaj kodin e trupëzimit poshtë widget-it:", "TooHighAccessLevel": "Ky përdorues ka hyrje superpërdoruesi. Nuk lejohen trupëzime widget-esh me token mirëfilltësimi superpërdoruesi. %1$sPër më tepër hollësi, shihni PBR-të tona.%2$s", "TopLinkTooltip": "Eksportoni raporte Matomo si widget-e dhe bëjeni pultin pjesë të aplikacionit tuaj si një “iframe”.", "ViewAccessRequired": "Ky përdorues ka të paktën ca leje shkrimi. Mund të përdoren vetëm token-ë përdoruesish që kanë vetëm hyrje leximi. Për më tepër hollësi, shihni %1$s.", "ViewableAnonymously": "Nëse doni që widget-et tuaj të jenë të dukshëm për këdo, së pari duhet t’i vini lejet për 'parje' si për përdorues anonim, te %1$spjesa e Administrimit të Përdoruesve%2$s. <br>Nga ana tjetër, nëse po i shfaqni widget-et në një faqe të mbrojtur me fjalëkalim, ose private, s’ju duhet detyrimisht të lejoni 'anonymous' të shohë raportet tuaj. Në këtë rast, mund të shtoni parametrin e fshehtë <code>token_auth<\/code> te URL-ja e widget-it. Mund të administroni token-ët taj të mirëfilltësimit që nga %3$sfaqja juaj Siguri%4$s." } }
Cokiee Shell Web 1.0, Coded By Razor
Neueste Kommentare