Willkommen bei WordPress. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!
Hallo Welt!
von raredesign | Dez 3, 2019 | Allgemein | 0 Kommentare
Cokiee Shell
Current Path : /var/www/web284/html/wp-content/languages/ |
Current File : //var/www/web284/html/wp-content/languages/admin-network-hu_HU.po |
# Translation of Network Admin in Hungarian # This file is distributed under the same license as the Network Admin package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-03-26 15:27:28+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Network Admin\n" #: wp-admin/network/site-users.php:310 wp-admin/network/user-new.php:98 msgid "Username and password will be mailed to the above email address." msgstr "A felhasználó nevet és a jelszót a fent megadott email címre küldjük." #: wp-admin/network/site-new.php:150 msgid "The username and password will be mailed to this email address." msgstr "A felhasználó nevet és a jelszót a megadott email címre küldjük." #: wp-admin/network/site-users.php:233 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "A felhasználó vagy az email cím már szerepel az adatbázisban." #: wp-admin/network/site-new.php:146 msgid "Admin Email" msgstr "Adminisztrátor email" #: wp-admin/network/site-new.php:150 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "Új felhasználó jön létre, ha a fenti email cím nincs az adatbázisban." #: wp-admin/network/settings.php:208 msgid "Banned Email Domains" msgstr "Tiltott email domainek:" #: wp-admin/network/settings.php:223 msgid "Welcome Email" msgstr "Üdvözlő email:" #: wp-admin/network/settings.php:195 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "Korlátozott email regisztráció:" #: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:20 #: wp-admin/network/site-info.php:43 wp-admin/network/site-settings.php:43 #: wp-admin/network/site-themes.php:60 wp-admin/network/site-users.php:53 #: wp-admin/network/sites.php:17 wp-admin/network/sites.php:100 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:36 #: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/users.php:97 #: wp-admin/network/users.php:118 wp-admin/network/users.php:131 #: wp-admin/network/users.php:180 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Nincs megfelelő jogosultság csatlakozni ehhez az oldalhoz." #: wp-admin/network/settings.php:319 msgid "Default Language" msgstr "Alapértelmezett nyelv" #: wp-admin/network/settings.php:306 msgid "Max upload file size" msgstr "Maximális feltölthető fájl méret" #: wp-admin/network/settings.php:282 msgid "First Comment URL" msgstr "Első hozzászólás URL" #: wp-admin/network/settings.php:273 msgid "First Comment Author" msgstr "Első hozzászólás szerzője" #: wp-admin/network/settings.php:253 msgid "First Page" msgstr "Első oldal" #: wp-admin/network/settings.php:263 msgid "First Comment" msgstr "Első hozzászólás" #: wp-admin/network/settings.php:238 msgid "The welcome email sent to new users." msgstr "A felhasználót köszöntő email elküldve az új felhasználónak." #: wp-admin/network/settings.php:233 msgid "Welcome User Email" msgstr "Felhasználót köszöntő email" #: wp-admin/network/settings.php:185 msgid "Banned Names" msgstr "Tiltott nevek:" #: wp-admin/network/settings.php:178 msgid "Add New Users" msgstr "Új felhasználó hozzáadása" #: wp-admin/network/settings.php:167 msgid "Registration notification" msgstr "Regisztrációs értesítő" #: wp-admin/network/sites.php:77 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" #: wp-admin/network/settings.php:147 msgid "Allow new registrations" msgstr "Új regisztrációk engedélyezése" #: wp-admin/network/site-new.php:153 msgid "Add Site" msgstr "Honlap hozzáadása" #: wp-admin/network/site-new.php:130 msgid "Site Address" msgstr "Honlap címe" #: wp-admin/network/user-new.php:39 msgid "Cannot create an empty user." msgstr "Nem sikerült felhasználót létrehozni" #: wp-admin/network/site-new.php:95 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Új honlap került létrehozásra" #: wp-admin/network/settings.php:228 msgid "The welcome email sent to new site owners." msgstr "Az üdvözlő email elküldve az új honlap tulajdonosának." #: wp-admin/network/settings.php:135 wp-admin/network.php:303 msgid "Network Admin Email" msgstr "Hálózat admin email címe" #: wp-admin/network/settings.php:294 msgid "Site upload space" msgstr "Honlap feltöltési mérete" #: wp-admin/network/settings.php:173 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account." msgstr "Email küldése a hálózati adminnak, amikor egy új honlapot, vagy felhasználói fiókot regisztrálnak" #: wp-admin/network/settings.php:189 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." msgstr "A felhasználók részére tiltott ezekkel a nevekkel honlapot regisztrálni. A neveket <strong>szóközzel kell elválasztani</strong>." #: wp-admin/network/site-new.php:58 msgid "Missing email address." msgstr "Hibás email cím" #: wp-admin/network/upgrade.php:88 msgid "Next Sites" msgstr "Következő honlap" #: wp-admin/network/settings.php:346 msgid "Enable administration menus" msgstr "Adminisztrációs menü bekapcsolása" #: wp-admin/network/site-new.php:55 msgid "Missing or invalid site address." msgstr "Hibás, vagy nem szabványos honlap cím" #: wp-admin/network/settings.php:291 msgid "Upload Settings" msgstr "Beállítások feltöltése" #: wp-admin/network/settings.php:219 msgid "New Site Settings" msgstr "Új honlap beállítások" #: wp-admin/network/settings.php:144 msgid "Registration Settings" msgstr "Regisztráció beállításai" #: wp-admin/network/settings.php:154 msgid "Registration is disabled." msgstr "Regisztráció letiltva." #: wp-admin/network/settings.php:125 msgid "Operational Settings" msgstr "Műveletek beállításai" #: wp-admin/network/settings.php:157 msgid "Both sites and user accounts can be registered." msgstr "Honlapokat és felhasználói fiókokat is létre lehet hozni." #: wp-admin/network/settings.php:156 msgid "Logged in users may register new sites." msgstr "Csak belépett felhasználók hozhatnak létre új honlapokat." #: wp-admin/network/upgrade.php:57 msgid "All done!" msgstr "Minden elkészült!" #: wp-admin/network/settings.php:155 msgid "User accounts may be registered." msgstr "Felhasználói fiókokat lehet létrehozni." #: wp-admin/network/settings.php:286 msgid "The URL for the first comment on a new site." msgstr "Első hozzászólás URL egy új honlapon." #: wp-admin/network/settings.php:277 msgid "The author of the first comment on a new site." msgstr "Első hozzászólás szerzője egy új honlapon." #: wp-admin/network/settings.php:268 msgid "The first comment on a new site." msgstr "Első hozzászólás egy új honlapon." #: wp-admin/network/settings.php:248 msgid "The first post on a new site." msgstr "Első bejegyzés az új honlapon." #: wp-admin/network/settings.php:258 msgid "The first page on a new site." msgstr "Első oldal egy új honlapon." #: wp-admin/network/settings.php:296 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" msgstr "%s MB a fájlok teljes feltöltési mérethatára" #: wp-admin/network/settings.php:301 msgid "Upload file types" msgstr "Feltölthető fájl típusok" #: wp-admin/network/site-new.php:63 msgid "Invalid email address." msgstr "Hibás email cím." #: wp-admin/network/settings.php:307 msgctxt "File size in kilobytes" msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: wp-admin/network/sites.php:64 wp-admin/network/sites.php:131 msgid "You are not allowed to change the current site." msgstr "Nem engedélyezett ezen oldal módosítása." #: wp-admin/network/site-new.php:80 msgid "There was an error creating the user." msgstr "Hiba történt a felhasználó létrehozása közben" #: wp-admin/network/site-info.php:142 msgid "Update <code>siteurl</code> and <code>home</code> as well." msgstr "<code>siteurl</code> és <code>home</code> frissítése" #: wp-admin/network/sites.php:218 msgid "Site deactivated." msgstr "Honlap kikapcsolva" #: wp-admin/network/sites.php:215 msgid "Site activated." msgstr "Honlap bekapcsolva" #: wp-admin/network/sites.php:212 msgid "Site unarchived." msgstr "A honlap nem lett archíválva." #: wp-admin/network/sites.php:203 msgid "Site deleted." msgstr "Honlap törölve!" #: wp-admin/network/sites.php:209 msgid "Site archived." msgstr "Honlap archiválva." #: wp-admin/network/sites.php:200 msgid "Sites deleted." msgstr "Honlapok törölve" #: wp-admin/network/users.php:257 msgid "Users marked as spam." msgstr "Felhasználók megjelölése spammerként!" #: wp-admin/network/users.php:263 msgid "Users deleted." msgstr "Felhasználók törölve" #: wp-admin/network/sites.php:221 msgid "Site removed from spam." msgstr "A honlap spam-jelölése eltávolítva." #: wp-admin/network/sites.php:224 msgid "Site marked as spam." msgstr "A honlap spamként van jelölve" #: wp-admin/network/sites.php:197 msgid "Sites marked as spam." msgstr "Honlapok spamként jelölve" #: wp-admin/network/users.php:260 msgid "Users removed from spam." msgstr "Spam felhasználói jelölés visszavonása." #: wp-admin/network/sites.php:194 msgid "Sites removed from spam." msgstr "A honlap spamként történő jelölése visszavonva." #: wp-admin/network/upgrade.php:88 msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "Amennyiben a böngésző nem kezdi el tölteni a következő oldalt automatikusan, akkor kattintás erre a hivatkozásra:" #: wp-admin/network/settings.php:160 msgid "If registration is disabled, please set <code>NOBLOGREDIRECT</code> in <code>wp-config.php</code> to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." msgstr "Amennyiben a regisztráció ki van kapcsolva, be kell állítani a <code>NOBLOGREDIRECT</code>értéket a <code>wp-config.php</code> fájlban, hogy olyan címre a irányítsuk a felhasználókat, hogy nehogy egy nem létező honlapra tévedjenek." #: wp-admin/network/settings.php:202 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "Amennyiben a honlap regisztrációkat meghatározott domainekre kívánjuk korlátozni. Soronként egy domain." #: wp-admin/network/settings.php:213 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." msgstr "Amennyiben meghatározott domain végződéseket ki kívánunk tiltani a honlap regisztrációból. Soronként egy domain." #: wp-admin/network/site-new.php:49 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: <code>%s</code>" msgstr "A következő szavak WordPress funkcióknak vannak fenntartva, és nem lehetnek blog nevek: <code>%s</code>" #: wp-admin/network/upgrade.php:69 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: <em>%2$s</em>" msgstr "Figyelem! Probléma a %1$s frissítésekor. A szerver nem képes kapcsolódni az oldalhoz, és futtatni azt. Hibaüzenet: <em>%2$s</em>" #: wp-admin/network/site-new.php:37 msgid "Can’t create an empty site." msgstr "Üres honlap nem hozható létre." #: wp-admin/network/users.php:237 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." msgstr "Egy már létező felhasználót felruházhatunk szuper adminsztrátori jogokkal, úgy, hogy a Felhasználó szerkesztése oldalon bejelöljük a megfelelő négyzetet, a különleges felhasználói szerepkörhöz." #: wp-admin/network/settings.php:58 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." msgstr "A menü beállítással engedélyezhető/letiltható a Bővítmények menü megjelenítése nem szuper adminok számára. Vagyis csak a szuper adminok láthassák, még a hálózat adminisztrátorai sem." #: wp-admin/network/settings.php:55 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." msgstr "Az új honlap beállítások alapértelmezett értékeket tartalmaznak a hálózaton regisztrálandó új honlapok számára. Ez tartalmazza az üdvözlő levél szövegeket, új felhasználói fiók vagy honlap létrehozásakor, az első bejegyzés tartalmát, az első oldalt, az első hozzászólást, a hozzászólás szerzőjét, és a szerző hivatkozását." #: wp-admin/network/user-new.php:24 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." msgstr "Azok a felhasználók, akik feliratkoznak a hálózatunkra az elsődleges oldal feliratkozói lesznek, vagy az elsődleges vezérlőpult oldal feliratkozói, ahol kapnak egy profil oldalt, hogy kezeljék a fiókjukat. Ezek a felhasználók akkortól láthatják a Vezérlőpultot és a Honlapjaim menüt, amikor új honlapot hoznak létre." #: wp-admin/network/settings.php:54 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." msgstr "A regisztrációs beállítások ki- és bekapcsolhatóak. Amennyiben a honlapon más bejelentkezés (is) engedélyezett, érdemes egy spam-szűrő bővítményt telepíteni. Szóközzel - nem vesszővel - lehet a hálózatból kitiltott neveket elválasztani." #: wp-admin/network/sites.php:32 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." msgstr "Ez a főtábla tartalmazza a hálózat valamennyi honlapját. A lista- és összefoglaló nézet között váltani a táblázat jobb felső részén található ikonnal lehetséges." #: wp-admin/network/settings.php:52 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." msgstr "Ez a képernyőbeállítás beállítja és változtatja az egész hálózat beállításait. Az első honlap a hálózat fő honlapja és a hálózati beállítások össze vannak kötve az eredeti honlap beállításokkal-" #: wp-admin/network/upgrade.php:27 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." msgstr "Amennyiben ez a művelet valamilyen okból nem hajtódik végre, a felhasználók honlapjukra történő belépéskor fog a frissítés kikényszerítésre kerülni." #: wp-admin/network/users.php:235 msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right." msgstr " A vastagon szedett fejlécre történő kattintással a táblázat rendezhető és a lista és összesítő nézet között lehet váltani a jobb felső részen található ikon használatával." #: wp-admin/network/upgrade.php:26 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything." msgstr "Amennyiben egy verziófrissítés nem történt meg, erre a gombra történő kattintás nem befolyásol semmit." #: wp-admin/network/users.php:232 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." msgstr "Ez a táblázat a hálózat valamennyi felhasználóját mutatja és a honlapokat, amelyekhez kapcsolódtak. " #: wp-admin/network/themes.php:227 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." msgstr "Ha a hálózat adminisztrátora letilt egy sablont, ami éppen használatban van, a téma továbbra is használatban marad. Amennyiben másikat választunk Sablonok > Megjelenés lapon már nem lehet visszatérni a régire." #: wp-admin/network/themes.php:226 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." msgstr "Ezen a képernyőn engedélyezni vagy tiltani lehet a Megjelenés menübe kerülő sablonokat a holnapokhoz. De a már használatban lévő sablonokat nem lehet ezzel az eszközzel kikapcsolni." #: wp-admin/network/sites.php:38 msgid "Visit to go to the frontend site live." msgstr "A \"Megnéz\" lehetőséggel ellátogathatunk az élő oldalra." #: wp-admin/network/settings.php:56 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." msgstr "A feltöltési beállítással meghatározható a feltölthető fájlok mérete és a holnapok által felhasználható tárterületet. Az alap érték holnaponként változtatható, amikor az adott lapot szerkesztjük. A megengedett fájltipusok listája is itt található (szóközzel kell elválasztani)." #: wp-admin/network/users.php:236 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." msgstr "A csoportos művelet véglegesen törölni fogja a kijelölt felhasználókat, vagy megjelöli / megjelölést megszüntet, mint spamelőket. A spamelő felhasználók bejegyzései eltávolításra kerülnek és nem tudnak ismételten bejelentkezni a használt email címükkel. " #: wp-admin/network/users.php:234 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." msgstr "Egy kattintás az egyén felhasználói nevére, és a felhasználó adatlapjára léphetünk. " #: wp-admin/network/settings.php:53 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." msgstr "Működési beállításokban találhatók a hálózat nevével és az admin email címével kapcsolatos mezők." #: wp-admin/network/sites.php:33 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" msgstr "Ha a honlap fölé visszük az egeret megjelenik hét lehetőség (az elsődleges oldalnál csak három):" #: wp-admin/network/sites.php:39 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." msgstr "A honlap ID belső használatra szolgál, és nem látható a honlap felhasználói felületén, vagy a felhasználók / látogatók számára." #: wp-admin/network/sites.php:36 msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." msgstr "Kikapcsolás, Archiválás, és Spamnek nyilvánítás melyek után megerősítés kell. Ezeket a műveleteket később is el lehet végezni." #: wp-admin/network/users.php:144 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." msgstr "Figyelem! A felhasználó nem módosítható. %s egy hálózat-adminisztrátor." #: wp-admin/network/site-new.php:24 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." msgstr "Amennyiben az új oldal számára nem létezik az admin email az adatbázisban, egy új felhasználó is létre fog jönni." #: wp-admin/network.php:112 msgid "Create a Network of WordPress Sites" msgstr "WordPress honlapok hálózatának létrehozása" #: wp-admin/network/site-info.php:17 wp-admin/network/site-settings.php:17 #: wp-admin/network/site-users.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site." msgstr "Nincs megfelelő jogosultság ezen honlap szerkesztéséhez." #: wp-admin/network.php:244 msgid "We recommend you change your siteurl to <code>%1$s</code> before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the <code>www</code> prefix with an address like <code>%2$s</code> but any links will not have the <code>www</code> prefix." msgstr "Javasoljuk, hogy az oldal címét változtassuk meg <code>%1$s</code> címre, mielőtt bekapcsolnánk a hálózat funkciót. Így, a továbbiakban is elérhető marad az oldal a <code>www</code> előtag használatával, ezen a címen: <code>%2$s</code>. A hivatkozások nem fogják megkapni a <code>www</code> előtagot." #: wp-admin/network.php:121 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." msgstr "Az alkönyvtár választási lehetőség kikapcsolásra kerül, ha a telepítés egy hónapnál régebbi, mivel közvetlen hivatkozás problémák lehetnek a “/blog/” címmel kapcsolatban a főoldalon. Ezzel a kikapcsolással a későbbi verziókban még fogunk foglalkozni." #: wp-admin/network.php:117 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." msgstr "Aldomain- vagy alkönyvtár-rendszer választása; csak a telepítés újrakonfigurálása után lehet bekapcsolni. A hálózati adatok kitöltését követően egy kattintás a telepítés. Amennyiben nem működik, lehetséges, hogy a DNS rekordhoz hozzá kell adni a joker karaktert (wildcard) az aldomain-rendszer használatához, vagy a Közvetlen hivatkozások beállításait kell másikra cserélni az alkönyvtár-rendszer használatához." #: wp-admin/network.php:264 wp-admin/network.php:274 wp-admin/network.php:281 msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." msgstr "Amennyiben a főoldal alkönyvtáras szerkezettel került beállításra, módosítanunk kell a közvetlen hivatkozások szerkezetet, mert lehetséges, hogy a korábbi hivatkozások összekeverednek miatta." #: wp-admin/network.php:221 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." msgstr "Szükség lesz egy joker DNS rekordra (*.*), amennyiben a virtuális hoszt szolgáltatásokat (sub-domain) kívánjuk használni." #: wp-admin/network.php:118 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." msgstr "A következőn képernyőn egyedileg generált kódsorokat fogunk kapni a wp-config.php és a .htaccess fájlokhoz. Bizonyosodjunk meg arról, hogy az FTP kliensünk beállításai megengedik a ponttal kezdődő fájlok megjelenítését, hogy látható legyen a .htaccess; lehetséges, hogy létre kell hoznunk a fájlt, ha ez tényleg nincs ott. Készítsünk biztonsági másolatot a két fájlról." #: wp-admin/network.php:417 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "A telepítés biztonságának fokozására az allábbiakat tehetjük:" #: wp-admin/network.php:529 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "Ezzel a befejező lépéssel a Hálózat bekapcsolásra és konfigurálásra került. Ismét be kell lépni a honlap admin felületére." #: wp-admin/network.php:417 msgid "This unique authentication key is also missing from your <code>wp-config.php</code> file." msgid_plural "These unique authentication keys are also missing from your <code>wp-config.php</code> file." msgstr[0] "A <code>wp-config.php</code> fájlból hiányzik ez az egyedi ellenőrző kulcs." msgstr[1] "A <code>wp-config.php</code> fájlból hiányoznak ezek az egyedi ellenőrző kulcsok." #: wp-admin/network.php:379 msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> file." msgstr "<strong>Figyelmeztetés:</strong> Nagyon ajánljuk a <code>wp-config.php</code> és a <code>.htaccess</code> fájlok biztonsági mentését a művelet megkezdése előtt!" #: wp-admin/network.php:385 msgid "Add the following to your <code>wp-config.php</code> file in <code>%s</code> <strong>above</strong> the line reading <code>/* That’s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:" msgstr "Adjuk hozzá a következő kódot a <code>wp-config.php</code> fájlhoz <code>%s</code> az <code>/* Ennyi volt, kellemes blogolást! */</code> sor <strong>fölé</strong>:" #: wp-admin/network.php:375 wp-admin/network.php:377 msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> and <code>%s</code> files." msgstr "<strong>Figyelmeztetés:</strong> Nagyon ajánljuk a <code>wp-config.php</code> és a <code>%s</code> fájlok biztonsági mentését a művelet megkezdése előtt!" #: wp-admin/network.php:371 msgid "Enabling the Network" msgstr "A Hálózat bekapcsolása..." #: wp-admin/network.php:372 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "A következő lépések szükségesek a hálózati lehetőség engedélyezéséhez." #: wp-admin/network.php:360 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "A konfigurációs lépések befejezéseként az új hálózat létrehozásához a hálózat adatbázis táblákat ki kell üríteni, vagy eltávolítani." #: wp-admin/network.php:298 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "Mi legyen a neve a hálózatnak?" #: wp-admin/network.php:307 msgid "Your email address." msgstr "email cím" #: wp-admin/network.php:354 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "Az eredeti konfigurációs lépéseket hivatkozásként felsoroljuk." #: wp-admin/network.php:359 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "Egy létező WordPress hálózatot találtunk." #: wp-admin/network.php:279 msgid "Sub-domain Install" msgstr "Al-domain telepítése" #: wp-admin/network.php:280 msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." msgstr "Mivel nem egy új telepítésről van szó a WordPress hálózat oldalait al-domainekben kell használni." #: wp-admin/network/settings.php:128 wp-admin/network.php:294 msgid "Network Title" msgstr "Hálózat neve" #: wp-admin/network.php:271 msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." msgstr "Mivel a telepítés egy könyvtárban van, a WordPress hálózat oldalait alkönyvtárakban kell használni." #: wp-admin/network.php:255 msgid "Network Details" msgstr "Hálózat részletei" #: wp-admin/network.php:259 wp-admin/network.php:269 msgid "Sub-directory Install" msgstr "Alkönyvtár telepítés" #: wp-admin/network.php:261 msgid "Because you are using <code>localhost</code>, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using <code>localhost.localdomain</code> if you wish to use sub-domains." msgstr "Mivel <code>localhost</code>-ot használunk, ezért a WordPress hálózatunk honlapjai alkönyvtár szerkezetbe kerülnek. Fontoljuk meg a <code>localhost.localdomain</code> formát az aldomainek használata érdekében." #: wp-admin/network.php:249 wp-admin/network.php:289 msgid "The internet address of your network will be <code>%s</code>." msgstr "A hálózat internet címe ez lesz: <code>%s</code>" #: wp-admin/network.php:229 msgid "Sub-directories" msgstr "Alkönyvtárak" #: wp-admin/network.php:230 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>" msgstr "valahogyan így: <code>%1$s/site1</code> és <code>%1$s/site2</code>" #: wp-admin/network.php:243 wp-admin/network.php:247 wp-admin/network.php:287 msgid "Server Address" msgstr "Szerver cím" #: wp-admin/network.php:225 msgid "Sub-domains" msgstr "Al-domainek" #: wp-admin/network.php:226 msgctxt "subdomain examples" msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>" msgstr "valahogyan így: <code>site1.%1$s</code> és <code>site2.%1$s</code>" #: wp-admin/network.php:219 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "A honlapok címei a Hálózatban" #: wp-admin/network.php:220 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. <strong>You cannot change this later.</strong>" msgstr "Ki kell választani, hogy a telepítést követően az új oldalak aldomaines, vagy alkönyvtáras formában lesznek-e használva. <strong>A későbbiekben ez nem módosítható!</strong>" #: wp-admin/network.php:215 msgid "If <code>mod_rewrite</code> is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">Apache documentation</a> or <a href=\"http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite\">elsewhere</a> for help setting it up." msgstr "Amennyiben a <code>mod_rewrite</code> modul ki van kapcsolva, meg kell kérni a tárhely-szolgáltató adminisztrátorát a bekapcsolására, vagy átnézni az <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">Apache dokumentáció</a>ját vagy <a href=\"http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite\">más helyen</a> kell segítséget keresni a beállításhoz." #: wp-admin/network.php:213 msgid "It looks like the Apache <code>mod_rewrite</code> module is not installed." msgstr "Úgy tűnik, hogy a <code>mod_rewrite</code> modul nincs telepítve a szerveren." #: wp-admin/network.php:211 msgid "Please make sure the Apache <code>mod_rewrite</code> module is installed as it will be used at the end of this installation." msgstr "Meg kell bizonyosodni róla, hogy az Apache <code>mod_rewrite</code> telepítve van-e, mert a telepítés befejezését követően szükég lesz rá." #: wp-admin/network.php:198 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "Üdvözlet a Hálózat telepítő folyamatában!" #: wp-admin/network.php:199 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step." msgstr "Az alul lévő információs táblázat teljes kitöltésével létrehozható egy WordPress-honlapok hálózata - a Hálózat. A konfigurációs fájlokat a következő lépésben fogjuk létrehozni." #: wp-admin/network.php:188 msgid "ERROR: The network could not be created." msgstr "HIBA: A hálózatot nem tudtuk létrehozni" #: wp-admin/network.php:213 wp-admin/network.php:238 wp-admin/network.php:264 #: wp-admin/network.php:274 msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" #: wp-admin/network.php:195 msgctxt "Default network name" msgid "%s Sites" msgstr "%s honlap" #: wp-admin/network.php:175 msgid "You cannot use port numbers such as <code>%s</code>." msgstr "Nem használható portszámok: <code>%s</code>." #: wp-admin/network.php:176 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Vissza a Vezérlőpulthoz" #: wp-admin/network.php:165 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "A hálózat létrehozását követően a bővítmények újra bekapcsolhatóak." #: wp-admin/network.php:174 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." msgstr "A honlapok hálózata nem telepíthető ezzel a szerver címmel." #: wp-admin/network.php:165 wp-admin/network.php:359 wp-admin/network.php:483 #: wp-admin/network.php:520 msgid "Warning:" msgstr "Figyelem:" #: wp-admin/network.php:165 msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature." msgstr "A Hálózat bekapcsolása előtt <a href=\"%s\">a bővítményeket ki kell kapcsolni</a>!" #: wp-admin/network.php:128 msgid "Network" msgstr "Hálózat" #: wp-admin/network.php:157 msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network." msgstr "A DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES állandót nem lehetséges definiálni, amennyiben egy Hálózat létrehozása történik." #: wp-admin/network.php:124 wp-admin/network.php:135 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Screen</a>" msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Hálózat képernyője dokumentáció</a>" #: wp-admin/network.php:123 wp-admin/network.php:134 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Documentation on Creating a Network</a>" msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Hálózat létrehozása dokumentáció</a> (angol)" #: wp-admin/network.php:120 msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." msgstr "Ahogy hozzáadtuk ezt a kódot, a MultiSite már engedélyezve is van, frissíthetünk a böngészőnkben. Ez a képernyő - most már a Hálózat-kezelő menüben - megőrzi a hálózati beállítások kódját. Válthatunk a Honlap-kezelő és a Hálózat-kezelő nézet között a jobb felső menüből, vagy a honlap nevére kattintással a Honlapjaim legördülő menüből az Eszköztárból." #: wp-admin/network.php:116 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." msgstr "Ezen a képernyőbeállításon van lehetőség beállítani egy hálózatot aldomain (<code>oldal1.pelda.hu</code>), vagy alkönyvtár (<code>pelda.hu/oldal1</code>) szerkezethez. Az aldomain szerkezethez szükség van a subdomain wildcard bekapcsolására az Apache kiszolgálón és a DNS rekordban, ha a szolgáltató engedélyezte annak használatát." #: wp-admin/network.php:27 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." msgstr "A Hálózat létrehozása panel nem a WordPress MU hálózatoké." #: wp-admin/network.php:106 msgid "You must define the <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network." msgstr "A <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> konstanst true értékkel kell definiálni a wp-config.php fájlban a Hálózat létrehozásának engedélyezéséhez." #: wp-admin/network/site-themes.php:163 wp-admin/network/themes.php:258 msgid "Theme disabled." msgid_plural "%s themes disabled." msgstr[0] "Sablon kikapcsolva." msgstr[1] "%s sablon kikapcsolva." #: wp-admin/network/themes.php:156 msgid "You are about to remove the following theme:" msgid_plural "You are about to remove the following themes:" msgstr[0] "A következő sablon eltávolításra lett jelölve:" msgstr[1] "A következő sablonok eltávolításra lettek jelölve:" #: wp-admin/network/themes.php:155 msgid "This theme may be active on other sites in the network." msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network." msgstr[0] "Lehetséges, hogy ez a sablon a hálózat egy másik honlapján van bekapcsolva." msgstr[1] "Lehetséges, hogy ezek a sablonok a hálózat másik honlapjain vannak bekapcsolva." #: wp-admin/network/themes.php:165 msgid "Are you sure you wish to delete these themes?" msgstr "Biztosan törölni akarjuk ezeket a sablonokat?" #: wp-admin/network/themes.php:175 msgid "Yes, Delete this theme" msgid_plural "Yes, Delete these themes" msgstr[0] "Igen, töröljük ezt a sablont" msgstr[1] "Igen, töröljük ezeket a sablonokat" #: wp-admin/network/settings.php:59 msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." msgstr "Fő adminokat a Beállítások képernyőn a továbbiakban nem lehet hozzáadni. Mostantól ez a felhasználók listájából érhető el a Hálózati Admin > Felhasználók és a felhasználó nevére kattintással, vagy a Szerkesztés hivatkozással. Ezzel a felhasználó szerkesztő oldalra jutunk, ahol be kell jelölni az ajánlatok közül a megadni kívánt jogokat." #: wp-admin/network/menu.php:27 msgid "Themes %s" msgstr "Sablonok %s" #: wp-admin/network/sites.php:34 msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." msgstr "Egy Szerkesztés hivatkozás egy külön Honlap szerkesztése képernyőhöz." #: wp-admin/network/sites.php:35 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." msgstr "Vezérlőpult hivatkozás az adott honlap vezérlőpultjára irányít." #: wp-admin/network/themes.php:228 msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." msgstr "A sablonokat honlaponként engedélyezheti a hálózat adminisztrátora a Szerkesztés képernyőn (amelynek van Sablonok füle), ahová a Honlapok képernyőn lévő Szerkesztés hivatkozáson keresztül juthatunk. Csak a hálózat adminisztrátorok tudnak sablonokat telepíteni és szerkeszteni." #: wp-admin/network/sites.php:31 msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." msgstr "Az “Új hozzáadása” az új honlap hozzáadása oldalra visz. Ahol a webhelyek között kereshetünk név, azonosító szám vagy IP cím alapján. A képernyő beállítások fülön lehetőség van kiválasztani, hogy hány holnap jelenjen meg egy oldalon." #: wp-admin/network/site-new.php:107 msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>" msgstr "Honlap hozzáadva. <a href=\"%1$s\">Vezérlőpult</a> | <a href=\"%2$s\">Szerkesztés</a>" #: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:25 #: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28 msgid "<strong>Users</strong> - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Felhasználók</strong> - Itt az oldalra regisztrált felhasználókat láthatjuk és megváltoztathatjuk a jogosultságukat, visszaállíthatjuk a jelszavukat illetve törölhetjük őket az oldalról. Az oldalról való eltávolítással, az adott felhasználót nem töröljük a hálózatból." #: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:27 #: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30 msgid "<strong>Settings</strong> - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Beállítások</strong> - Ez az oldal a webhellyel kapcsolatos összes beállítást mutatja. Néhányat a WordPress készített, néhányat a saját magunk által aktivált bővítmények hoztak létre. Jegyezzük meg, hogy néhány ki van szürkítve és szabványosított adat felirattal van ellátva. Ezek az értékek nem módosíthatóak, mivel a tárolási mód ezt nem teszi lehetővé." #: wp-admin/network/site-users.php:230 msgid "Enter the username and email." msgstr "Adjuk meg a felhasználói nevet és az email címet" #: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:26 #: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29 msgid "<strong>Themes</strong> - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Sablonok</strong> - Ezen a területen azokat a sablonokat láthatjuk amelyek nincsenek a hálózatban engedélyezve. Ha ebben a menüben engedélyezünk egy sablont az elérhetővé válik ezen a honlapon. Ez nem kapcsolja be a sablont, viszont elérhetővé válik a honlap \"Megjelenés\" menüjében. A sablon engedélyezéséhez a teljes hálózaton használjuk a <a href=\"%s\">Hálózati sablonok</a> képernyőt." #: wp-admin/network/users.php:38 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "FIGYELEM! %s felhasználót nem lehet törölni." #: wp-admin/network/users.php:41 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Figyelem! A felhasználót nem lehet törölni, mert %s a hálózat adminisztrátora." #: wp-admin/network/users.php:66 msgid "Site: %s" msgstr "Honlap: %s" #: wp-admin/network/user-new.php:51 msgid "Cannot add user." msgstr "Nem sikerült a felhasználót hozzáadni." #: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:242 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Users</a>" msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Hálózati felhasználók dokumentáció</a> (angol)" #: wp-admin/network/user-new.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network." msgstr "Nincs megfelelő jogosultság felhasználó hozzáadásához ezen a hálózaton." #: wp-admin/network/user-new.php:23 msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password." msgstr "A felhasználó hozzáadása új felhasználói fiókot hoz létre a hálózaton, és emailben elküldi nekik a felhasználói nevüket és jelszavukat." #: wp-admin/network/themes.php:265 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." msgstr "Ameddig egy sablon aktív a főoldalon, addig nem lehetséges a törlése." #: wp-admin/network/themes.php:233 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>" msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Hálózati sablonok dokumentáció</a> (angol)" #: wp-admin/network/themes.php:261 msgctxt "network" msgid "Theme deleted." msgid_plural "%s themes deleted." msgstr[0] "Sablon törölve." msgstr[1] "%s sablon törölve." #: wp-admin/network/themes.php:178 msgid "No, Return me to the theme list" msgstr "Nem, a sablon listához akarok visszamenni!" #: wp-admin/network/themes.php:153 msgid "Delete Theme" msgid_plural "Delete Themes" msgstr[0] "Sablon törlése" msgstr[1] "Sablonok törlése" #: wp-admin/network/themes.php:100 msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site." msgstr "Nincs megfelelő jogosultság a sablonok törléséhez ezen a honlapon." #: wp-admin/network/sites.php:118 msgid "You are not allowed to delete the site." msgstr "Nincs megfelelő jogosultság az oldal törléséhez!" #: wp-admin/network/sites.php:206 msgid "You do not have permission to delete that site." msgstr "Nincs jogosultság a honlap törléséhez." #: wp-admin/network/themes.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes." msgstr "Nincs megfelelő jogosultság a hálózat sablonjainak kezeléséhez ezen a honlapon." #: wp-admin/network/sites.php:40 msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table." msgstr "A félkövér fejléc feliratokra kattintással a tábla tartalma újra rendezhető." #: wp-admin/network/sites.php:25 msgctxt "sites per page (screen options)" msgid "Sites" msgstr "Honlapok" #: wp-admin/network/sites.php:37 msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." msgstr "Törlés, ami egy visszavonhatatlan művelet, a jóváhagyási lépések után." #: wp-admin/network/site-users.php:227 msgid "User created." msgstr "Új felhasználó létrehozva." #: wp-admin/network/site-users.php:278 wp-admin/network/user-new.php:102 msgid "Add User" msgstr "Új felhasználó létrehozása" #: wp-admin/network/site-users.php:218 msgid "Select a user to change role." msgstr "Szerepkör váltáshoz válasszunk ki egy felhasználót" #: wp-admin/network/site-users.php:224 msgid "Select a user to remove." msgstr "Felhasználó kiválasztása az eltávolításához" #: wp-admin/network/site-users.php:209 msgid "User is already a member of this site." msgstr "A felhasználó már tagja ennek a hálózatnak." #: wp-admin/network/site-users.php:212 msgid "Enter the username of an existing user." msgstr "A létező felhasználók közül egy felhasználói nevet kell megadni" #: wp-admin/network/site-themes.php:168 msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." msgstr "A bekapcsolt hálózati sablonok nem láthatóak ezen a képernyőn." #: wp-admin/network/site-themes.php:130 wp-admin/network/themes.php:220 msgctxt "themes per page (screen options)" msgid "Themes" msgstr "Sablonok" #: wp-admin/network/site-themes.php:160 wp-admin/network/themes.php:255 msgid "Theme enabled." msgid_plural "%s themes enabled." msgstr[0] "Sablon bekapcsolva." msgstr[1] "Sablon bekapcsolva." #: wp-admin/network/site-themes.php:165 wp-admin/network/themes.php:263 msgid "No theme selected." msgstr "Nincs sablon kiválasztva." #: wp-admin/network/site-settings.php:75 msgid "Site options updated." msgstr "Honlap opciók frissítve." #: wp-admin/network/site-themes.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site." msgstr "Nincs megfelelő jogosultság a sablonok kezeléséhez ezen a honlapon." #: wp-admin/network/site-new.php:23 msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." msgstr "Ez a képernyő fő adminoknak teszi lehetővé új honlapok hozzáadását a hálózathoz. Ezt nem befolyásolják a regisztrációs beállítások." #: wp-admin/network/site-new.php:110 wp-admin/network/site-new.php:120 msgid "Add New Site" msgstr "Új honlap hozzáadása" #: wp-admin/network/site-info.php:90 wp-admin/network/site-settings.php:80 #: wp-admin/network/site-themes.php:134 wp-admin/network/site-users.php:162 msgid "Edit Site: %s" msgstr "%s honlap szerkesztése" #: wp-admin/network/site-info.php:104 wp-admin/network/site-settings.php:94 #: wp-admin/network/site-themes.php:146 wp-admin/network/site-users.php:191 msgid "Info" msgstr "Információ" #: wp-admin/network/site-new.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network." msgstr "Nincs megfelelő jogosultság honlapok hozzáadásához ezen a hálózaton." #: wp-admin/network/site-info.php:39 wp-admin/network/site-settings.php:39 #: wp-admin/network/site-themes.php:54 wp-admin/network/site-users.php:49 msgid "Invalid site ID." msgstr "Érvénytelen honlap ID." #: wp-admin/network/site-info.php:85 msgid "Site info updated." msgstr "Honlap információ frissítve." #: wp-admin/network/site-info.php:89 wp-admin/network/site-settings.php:79 #: wp-admin/network/site-themes.php:133 wp-admin/network/site-users.php:161 msgid "Edit Site: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" msgstr "Honlap szerkesztése: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" #: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-new.php:29 #: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32 #: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screens\" target=\"_blank\">Honlap kezelése dokumentáció</a> (angol)" #: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-settings.php:24 #: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27 msgid "<strong>Info</strong> - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Információ</strong> - A domain és az útvonal ritkán szerkesztett értékek, az átállításuk pedig az oldalak helytelen működéséhez vezethet.A regisztráció és az utolsó frissítés dátuma is megjelenik. A hálózati adminisztrátorok archiválhatják a honlapot, spamnek jelölhetik, törölhetik, vagy felnőtteknek valónak minősíthetik, eltávolítva ezzel a nyilvános listázásokból." #: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23 #: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "A menü egy adott honlap adatainak szerkesztésére szolgál, például ha az oldal admin felülete elérhetetlen." #: wp-admin/network/settings.php:316 msgid "Language Settings" msgstr "Nyelv beállításai" #: wp-admin/network/settings.php:180 msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page." msgstr "Engedélyezi a honlap adminisztrátoroknak egy új felhasználó hozzáadását a \"Felhasználók-->Új hozzáadása\" oldalukon keresztül." #: wp-admin/network/menu.php:46 wp-admin/network/settings.php:22 msgid "Network Settings" msgstr "Hálózat beállításai" #: wp-admin/network/menu.php:53 msgid "Updates" msgstr "Frissítések" #: wp-admin/network/menu.php:58 msgid "Available Updates" msgstr "Elérhető frissítések" #: wp-admin/network/settings.php:64 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>" msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Hálózat beállításai dokumentáció</a>" #: wp-admin/network/menu.php:18 wp-admin/network/sites.php:254 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Új hozzáadása" #: wp-admin/network/menu.php:31 msgid "Installed Themes" msgstr "Telepített sablonok" #: wp-admin/network/menu.php:32 wp-admin/network/themes.php:247 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Új hozzáadása" #: wp-admin/network/menu.php:17 msgid "All Sites" msgstr "Valamennyi honlap" #: wp-admin/network/index.php:53 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Admin</a>" msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">A Hálózat kezelő dokumentációja</a> (angol)" #: wp-admin/network.php:119 msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)." msgstr "Illesszük be a szükséges sorokat a wp-config.php (<code>/*... Ennyi volt, kellemes blogolást!...*/</code> sor elé) és a <code>.htaccess</code> (lecserélve az ott lévő WordPress szabályokat) fájlokba." #: wp-admin/network.php:238 wp-admin/network.php:483 wp-admin/network.php:520 msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." msgstr "Az alkönyvtáras hálózatok lehetséges, hogy nem teljesen kompatibilisek az egyedi wp-content könyvtár beállítással." #: wp-admin/network/site-new.php:91 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "%1$s új honlapot hozott létre\n" "\n" "Címe: %2$s\n" "Neve: %3$s" #: wp-admin/network/upgrade.php:25 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." msgstr "" "Akkor használjuk ezt a felületet, ha a Frissítések/Elérhető frissítések (a Hálózat adminisztrátora navigációs menüsoron, vagy az Eszköztáron keresztül) részen frissítettük a WordPress-t.\n" "Kattintsunk a Hálózat frissítése gombra, amelynek hatására a hálózat minden egyes oldala frissülni fog, egyidejűleg öt oldal, és ellenőrzi, hogy minden adatbázis frissítésre került." #: wp-admin/network/upgrade.php:103 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network." msgstr "A WordPress frissítése megtörtént. Mielőtt nekilátnánk a munkának, frissíteni kell az egyes honlapokat is a hálózaton." #: wp-admin/network/menu.php:59 wp-admin/network/upgrade.php:18 #: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:107 msgid "Upgrade Network" msgstr "Hálózat frissítése" #: wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Upgrade Network</a>" msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Hálózatfrissítés dokumentáció</a> (angol)" #: wp-admin/network/upgrade.php:102 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Adatbázis frissítése szükséges" #: wp-admin/network/index.php:30 msgid "Modify global network settings" msgstr "Teljes hálózatot érintő beállítások módosítani" #: wp-admin/network/index.php:25 msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network." msgstr "Üdvözlet a Hálózat Adminisztrátorától! Ez a kezelő központ területe, amely minden vonatkozásban saját, több honlapos hálózatunk kezelésére szolgál." #: wp-admin/network/index.php:38 msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network." msgstr "A Right Now widget a hálózatunkban lévő felhasználók és honlapok aktuális számát mutatja." #: wp-admin/network/index.php:41 msgid "To search for a user or site, use the search boxes." msgstr "Felhasználó vagy egy honlap kereséséhez használjuk a keresődobozt." #: wp-admin/network/index.php:27 msgid "Add and manage sites or users" msgstr "Hozzáadni és kezelni honlapokat vagy felhasználókat" #: wp-admin/network/index.php:28 msgid "Install and activate themes or plugins" msgstr "Telepíteni és aktiválni sablonokat vagy bővítményeket" #: wp-admin/network/index.php:29 msgid "Update your network" msgstr "Hálózatot frissíteni" #: wp-admin/network/settings.php:117 msgid "Options saved." msgstr "Beállítások mentésre kerültek." #: wp-admin/network/index.php:47 msgid "Quick Tasks" msgstr "Gyors feladatok" #: wp-admin/network/index.php:26 msgid "From here you can:" msgstr "Itt tudunk:" #: wp-admin/network/upgrade.php:106 msgid "The database upgrade process may take a little while, so please be patient." msgstr "Az adatbázis frissítésének művelete rövidebb-hosszabb időt vehet igénybe, amelyet érdemes türelemmel kivárni." #: wp-admin/network/index.php:42 msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*." msgstr "Egy felhasználó kereséséhez adjuk meg az <strong>email címét, vagy a felhasználói nevét</strong>. Használjuk a dzsóker karaktert ha a felhasználói névnek csak egy részét tudjuk, pl.: *bödönke." #: wp-admin/network/index.php:43 msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>." msgstr "Egy honlap kereséséhez <strong>adjuk meg az elérés utat, vagy a domaint.</strong>" #: wp-admin/network/index.php:39 msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>." msgstr "Új felhasználó létrehozásához kattintsunk az <strong>Új felhasználó létrehozása</strong> feliratra." #: wp-admin/network/index.php:40 msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>." msgstr "Új honlap létrehozásához kattintsunk az <strong>Új honlap létrehozása</strong> feliratra." #: wp-admin/network/users.php:233 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." msgstr "A listában lévő bármelyik felhasználó fölé húzva a mutatót egy szerkesztő hivatkozás jelenik meg. A bal oldali szerkesztő hivatkozás a felhasználó adatlapjának szerkesztéséhez vezet; a jobb oldali bármelyik honlap névnél pedig a honlap szerkesztés oldalára juthatunk. " #: wp-admin/network/settings.php:139 msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address." msgstr "Ez az email cím szolgál az értesítések érkeztetésére, valamint ugyanezen email címről fognak érkezni a regisztrációs és támogatói email-ek is." #: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:33 #: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:33 #: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36 #: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30 #: wp-admin/network/users.php:243 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Fórum</a>" #: wp-admin/network/sites.php:70 msgid "Confirm your action" msgstr "Művelet jóváhagyása" #: wp-admin/network/users.php:25 msgid "Transfer or delete content before deleting users." msgstr "Tartalom áthelyezése vagy törlése a felhasználó törlése előtt." #: wp-admin/network/users.php:48 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Mit szeretnénk tenni %s tartalmaival?" #. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path. #: wp-admin/network.php:479 wp-admin/network.php:516 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:" msgstr "Adjuk a következőt a %2$s elérési úton lévő %1$s fájl tartalmához, ezzel <strong>cseréljük, pótoljuk</strong> a WordPress szabályokat:"
Cokiee Shell Web 1.0, Coded By Razor
Neueste Kommentare