Willkommen bei WordPress. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!
Hallo Welt!
von raredesign | Dez 3, 2019 | Allgemein | 0 Kommentare
Cokiee Shell
Current Path : /var/www/web284/html/wp-content/languages/ |
Current File : //var/www/web284/html/wp-content/languages/de_DE.po |
# Translation of Development in German # This file is distributed under the same license as the Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-04-22 19:04:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" "Project-Id-Version: Development\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:182 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1276 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>Aktiv:</span> %s" #: wp-login.php:800 wp-login.php:804 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/query.php:725 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-load.php:76 msgid "Need more help? <a href='https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>." msgstr "Brauchst du Hilfe? <a href='https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>Hier gibt es die englischsprachige Anleitung</a>." #: wp-includes/functions.php:3559 msgid "Please see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Schau Dir <a href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> an, um mehr darüber zu erfahren." #: wp-includes/ms-load.php:426 msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "" "Lese die <a target=\"_blank\" href=\"https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Fehler-Report</a>-Seite. \n" "Einige der Richtlinien können dir helfen, herauszufinden, was falsch gelaufen ist." #: wp-includes/admin-bar.php:130 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:823 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Es wurde kein %1$s im Parameter-Array definiert für die Seitenleiste \"%2$s\". Standardwert ist \"%3$s\". Um diesen Hinweis zu entfernen und den existierenden Seitenleisteninhalt zu behalten, kann %1$s manuell auf \"%3$s\" gestellt werden." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:108 msgid "Macintosh uses Ctrl + Alt + letter." msgstr "Macintosh nutzt Ctrl + Alt + Zeichen." #: wp-includes/script-loader.php:481 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen oder der Server ist ausgelastet. Bitte versuche es später noch einmal." #: wp-includes/script-loader.php:543 msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Plugin-Aktualisierungen werden möglicherweise nicht abgeschlossen, wenn du diese Seite verlässt." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:536 msgid "%s update failed" msgstr "Aktualisierung von %s fehlgeschlagen" #: wp-includes/script-loader.php:530 msgid "Update Failed" msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:542 msgid "Update canceled." msgstr "Aktualisierung abgebrochen." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "%s updated!" msgstr "%s aktualisiert!" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:532 msgid "Updating %s..." msgstr "Aktualisiere %s..." #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:375 msgid "<span>Active theme</span> %s" msgstr "<span>Aktives Theme</span> %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:378 msgid "<span>Previewing theme</span> %s" msgstr "<span>Theme-Vorschau</span> %s" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Wechseln" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Diese Meldung verwerfen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1407 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Dein Theme unterstützt %s Menü. Wähle aus, welches Menü an welchem Ort genutzt werden soll." msgstr[1] "Dein Theme unterstützt %s Menüs. Wähle aus, welches Menü an welchem Ort genutzt werden soll." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:33 msgid "%1$s Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s Antwort zu %2$s" msgstr[1] "%1$s Antworten zu %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1405 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Dein Theme unterstützt ein Menü. Wähle aus, welches Menü genutzt werden soll." #: wp-includes/taxonomy.php:4173 msgid "Could not split shared term." msgstr "Der gemeinsam genutzte Begriff konnte nicht aufgeteilt werden." #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:486 msgid "Suggested image #%d" msgstr "Vorgeschlagenes Bild Nr. %d" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:484 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "Vorgeschlagener Embed Nr. %d" #: wp-includes/taxonomy.php:2934 msgid "A term with the name already exists in this taxonomy." msgstr "In dieser Taxonomie gibt es bereits einen Begriff mit diesem Namen." #: wp-includes/taxonomy.php:350 wp-includes/taxonomy.php:351 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Taxonomie-Namen müssen eine Länge zwischen 1 und 32 Zeichen haben." #: wp-includes/taxonomy.php:2931 msgid "A term with the name already exists with this parent." msgstr "Zu diesem Elternteil gibt es bereits einen Begriff mit dieser Bezeichnung." #: wp-includes/script-loader.php:400 msgid "Site Preview" msgstr "Vorschau der Website" #: wp-includes/user.php:153 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\">Lost your password?</a>" msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das Passwort, dass du für den Benutzernamen <strong>%1$s</strong> eingegeben hast, stimmt nicht. <a href=\"%2$s\">Hast du dein Passwort vergessen?</a> " #: wp-includes/user.php:137 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\">Lost your password?</a>" msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Ungültiger Benutzername. <a href=\"%s\">Hast du dein Passwort vergessen?</a>" #: wp-includes/theme.php:1969 msgid "Customizer" msgstr "Customizer" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Updating..." msgstr "Aktualisiere..." #: wp-includes/script-loader.php:529 msgid "Updated!" msgstr "Aktualisiert!" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:540 msgid "Update completed successfully." msgstr "Aktualisierung erfolgreich abgeschlossen." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:538 msgid "Updating... please wait." msgstr "Aktualisiere... bitte warten." #: wp-includes/ms-functions.php:2083 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hallo USERNAME,\n" "dein neues Konto wurde eingerichtet.\n" "Du kannst dich mit folgenden Angaben anmelden:\n" "Benutzername: USERNAME\n" "Passwort: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Danke!\n" "\n" "-- Das Team @ SITE_NAME" #: wp-includes/nav-menu.php:691 msgid "Custom Link" msgstr "Individueller Link" #: wp-includes/post.php:1346 wp-includes/post.php:1347 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Der Name eines Beitragstyps muss aus mindestens einem und maximal 20 Zeichen bestehen." #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:413 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Datenbanktabellen fehlen.</strong> Das heißt, dass MySQL nicht läuft, WordPress nicht richtig installiert wurde oder %s von jemandem gelöscht wurde. Du solltest jetzt ernsthaft einen Blick in deine Datenbank werfen." #: wp-includes/ms-functions.php:1437 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hallo USERNAME,\n" "\n" "Deine neue Website SITE_NAME wurde erfolgreich eingerichtet:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Du kannst dich mit den folgenden Angaben als Administrator anmelden:\n" "\n" "Benutzername: USERNAME\n" "Passwort: PASSWORD\n" "Melde dich hier an: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Wir hoffen, Dir gefällt deine neue Website. Danke!\n" "\n" "--Das Team @ SITE_NAME" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1448 wp-includes/pluggable.php:1579 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1428 wp-includes/pluggable.php:1438 #: wp-includes/pluggable.php:1564 wp-includes/pluggable.php:1572 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/media.php:3010 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Zum Umsortieren die Mediendateien ziehen und ablegen." #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:419 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Die Website %1$s wurde nicht gefunden.</strong> Es wurde Tabelle %2$s in Datenbank %3$s gesucht. Ist das richtig?" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1725 wp-includes/post-template.php:1761 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. F Y @ G:i:s" #: wp-includes/default-widgets.php:322 msgid "Select Post" msgstr "Beitrag auswählen" #: wp-includes/default-widgets.php:319 msgid "Select Week" msgstr "Woche auswählen" #: wp-includes/default-widgets.php:316 msgid "Select Day" msgstr "Tag auswählen" #: wp-includes/default-widgets.php:310 msgid "Select Year" msgstr "Jahr auswählen" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1298 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Kommentare deaktiviert<span class=\"screen-reader-text\"> für %s</span>" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1292 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s Kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> zu %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s Kommentare<span class=\"screen-reader-text\"> zu %2$s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1287 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 Kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> zu %s</span>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1447 wp-includes/media-template.php:816 msgid "Link Text" msgstr "Linktext" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1282 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Keine Kommentare<span class=\"screen-reader-text\"> zu %s</span>" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:680 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Die %1$s Option ist veraltet für die %2$s Funktionsfamilie. %3$s sollte stattdessen verwendet werden." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:614 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Die %1$s Optionen sind veraltet für die %2$s Funktionsfamilie. Stattdessen sollte die %3$s Option verwendet werden." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:389 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:390 msgid "Search installed themes..." msgstr "Installierte Themes durchsuchen ..." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1267 msgid "Live Preview" msgstr "Live-Vorschau" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:603 msgid "Loading ..." msgstr "Lade..." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1282 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:384 msgid "Theme Details" msgstr "Theme-Details" #: wp-includes/link-template.php:2350 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "Weiter" #: wp-includes/link-template.php:2349 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: wp-includes/taxonomy.php:496 msgid "No categories found." msgstr "Keine Kategorien gefunden." #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123 wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Modus für ablenkungsfreies Schreiben" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1635 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Theme-Unterstützung für %1$s sollte vor dem %2$s Hook registriert werden." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:638 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget nach unten verschoben" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:637 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget nach oben verschoben" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:133 msgid "Editor toolbar" msgstr "Editor-Werkzeugleiste" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Editor-Menü (falls aktiviert)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131 msgid "Image toolbar (when an image is selected)" msgstr "Bild-Werkzeugleiste (falls ein Bild ausgewählt wurde)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Fokus-Tastenkombinationen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "Rich Text-Bereich. Drücke Alt-Shift-H für Hilfe." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Verwende die Tab-Taste oder die Pfeiltasten, um den Fokus auf andere Schaltflächen zu setzen. Verwende die Escape-Taste oder eine der Schaltflächen, um den Fokus wieder auf den Editor zu setzen." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:134 msgid "Elements path" msgstr "Elemente Pfad" #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:457 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Die folgende Werte beschreiben kein gültiges Datum: Tag %1$s, Monat %2$s" #: wp-includes/theme.php:1504 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Du musst ein Array von Typen übergeben." #: wp-includes/wp-db.php:1100 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s muss eine Datenbank Verbindung setzen, die zum Maskieren benutzt werden soll." #: wp-includes/pluggable.php:1451 wp-includes/pluggable.php:1582 msgid "Whois: %s" msgstr "Whois: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1430 wp-includes/pluggable.php:1440 #: wp-includes/pluggable.php:1452 wp-includes/pluggable.php:1583 msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1429 wp-includes/pluggable.php:1439 #: wp-includes/pluggable.php:1450 wp-includes/pluggable.php:1565 #: wp-includes/pluggable.php:1573 wp-includes/pluggable.php:1581 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:3028 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wp-includes/l10n.php:922 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: wp-includes/media-template.php:594 msgid "Edit Selection" msgstr "Auswahl bearbeiten" #: wp-includes/link-template.php:2295 msgid "Newer posts" msgstr "Neuere Beiträge" #: wp-includes/link-template.php:2294 msgid "Older posts" msgstr "Ältere Beiträge" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Löschen" #: wp-includes/l10n.php:940 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: wp-includes/pluggable.php:1441 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Hier findest du alle Pingbacks zu diesem Beitrag:" #: wp-includes/pluggable.php:1453 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Hier findest du alle Kommentare zu diesem Beitrag:" #: wp-includes/pluggable.php:1431 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Hier findest du alle Trackbacks zu diesem Beitrag:" #: wp-includes/link-template.php:2296 wp-includes/link-template.php:2351 #: wp-includes/link-template.php:2396 msgid "Posts navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: wp-includes/general-template.php:1184 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1186 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: wp-includes/general-template.php:1180 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1193 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1189 msgid "Archives: %s" msgstr "Archive: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 msgid "No alignment" msgstr "Keine Ausrichtung" #: wp-includes/general-template.php:1178 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: wp-includes/general-template.php:1172 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerien" #: wp-includes/general-template.php:1174 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Bilder" #: wp-includes/general-template.php:1165 msgid "Month: %s" msgstr "Monat: %s" #: wp-includes/general-template.php:1167 msgid "Day: %s" msgstr "Tag: %s" #: wp-includes/general-template.php:1163 msgid "Year: %s" msgstr "Jahr: %s" #: wp-includes/general-template.php:1161 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-includes/general-template.php:1159 msgid "Tag: %s" msgstr "Schlagwort: %s" #: wp-includes/general-template.php:1157 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorie: %s" #: wp-includes/general-template.php:1176 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: wp-includes/comment-template.php:1378 msgid "Reply to %s" msgstr "Antworte auf %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "vert. Ausrichtung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "horiz. Ausrichtung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen" #: wp-includes/general-template.php:1182 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Status" #: wp-includes/general-template.php:1167 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Border color" msgstr "Rahmenfarbe" #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:440 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Die folgende Werte beschreiben kein gültiges Datum: Tag %3$s, Monat %2$s, Jahr %1$s" #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:410 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Ungültiger Wert %1$s für %2$s. Der Wert sollte zwischen %3$s und %4$s liegen." #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "Übergebe keine Style Tags an wp_add_inline_style()." #: wp-includes/general-template.php:1170 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilungen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:910 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:915 msgid "Select Image" msgstr "Bild auswählen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:693 msgid "Choose File" msgstr "Datei wählen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:691 msgid "No file selected" msgstr "Keine Datei ausgewählt" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:688 msgid "Change File" msgstr "Datei wechseln" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 msgid "No color" msgstr "Keine Farbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgid "Custom color" msgstr "Individuelle Farbe" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:914 msgid "No image selected" msgstr "Kein Bild ausgewählt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Eigene …" #: wp-includes/post.php:55 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Medien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Seite" #: wp-includes/admin-bar.php:578 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Erstellen" #: wp-login.php:870 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Du hast WordPress erfolgreich aktualisiert!</strong> Bitte melde dich wieder an, wenn du sehen möchtest, was es Neues gibt." #: wp-includes/media.php:3035 msgid "Trash Selected" msgstr "Ausgewähltes in den Papierkorb werfen" #: wp-includes/media.php:3036 msgid "Untrash Selected" msgstr "Ausgewähltes wiederherstellen" #: wp-includes/media-template.php:434 wp-includes/media-template.php:537 msgid "Untrash" msgstr "Wiederherstellen" #: wp-includes/media.php:3032 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, diese Elemente in den Papierkorb zu werfen.\n" "\"Abbrechen\" oder zum Löschen \"OK\" wählen." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:301 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Eingabetaste zum Öffnen der Seite drücken" #: wp-includes/media.php:3033 msgid "Bulk Select" msgstr "Mehrfachauswahl" #: wp-includes/media.php:3034 msgid "Cancel Selection" msgstr "Auswahl abbrechen" #: wp-includes/media.php:3037 msgid "Delete Selected" msgstr "Ausgewähltes löschen" #: wp-includes/script-loader.php:587 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(ohne Bezeichnung)" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4483 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/media.php:1499 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 msgid "Read more..." msgstr "Weiterlesen …" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1471 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Verwende zur Auswahl eines Elements die Suche oder die Hoch-/Runter-Pfeiltasten." #: wp-includes/media-template.php:167 msgid "Close media panel" msgstr "Medien-Bedienfeld schließen" #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Close uploader" msgstr "Bedienfeld zum Hochladen schließen" #: wp-includes/media-template.php:234 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maximale Dateigröße für Uploads: %s." #: wp-includes/media-template.php:253 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" #: wp-includes/media-template.php:283 msgid "Edit previous media item" msgstr "Vorheriges Medienelement bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit next media item" msgstr "Nächstes Medienelement bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "File name:" msgstr "Dateiname:" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "File type:" msgstr "Dateiart:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Uploaded on:" msgstr "Hochgeladen am:" #: wp-includes/media-template.php:347 msgid "File size:" msgstr "Dateigröße:" #: wp-includes/media-template.php:350 msgid "Dimensions:" msgstr "Abmessungen:" #: wp-includes/media-template.php:360 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:410 msgid "Uploaded By" msgstr "Hochgeladen von:" #: wp-includes/media-template.php:427 msgid "View attachment page" msgstr "Anhang-Seite ansehen" #: wp-includes/media-template.php:429 msgid "Edit more details" msgstr "Weitere Details bearbeiten" #: wp-includes/media.php:1500 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitraten-Modus" #: wp-includes/media.php:3024 msgid "All dates" msgstr "Alle Daten" #: wp-includes/media.php:3027 msgid "Unattached" msgstr "Nicht angehangen" #: wp-includes/media.php:3031 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, diese Elemente unwiderruflich zu löschen.\n" "Wähle \"Abbrechen\" oder \"OK\" zum Löschen." #: wp-includes/media.php:3040 msgid "Filter by date" msgstr "Nach Datum filtern" #: wp-includes/media.php:3041 msgid "Filter by type" msgstr "Nach Art filtern" #: wp-includes/media.php:3042 msgid "Search Media" msgstr "Medien suchen" #: wp-includes/ms-load.php:95 msgid "This site is no longer available." msgstr "Diese Website ist nicht mehr verfügbar." #: wp-includes/media-template.php:415 msgid "Uploaded To" msgstr "Hochgeladen zu" #: wp-includes/media-template.php:256 msgid "Grid View" msgstr "Rasteransicht" #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Dein Browser unterstützt keinen direkten Zugriff auf die Zwischenablage. Bitte verwende stattdessen Tastaturkürzel oder die Bearbeiten-Funktion deines Browsers." #: wp-comments-post.php:139 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Der Kommentar konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuche es später noch einmal." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:308 msgid "Press return or enter to expand" msgstr "Zum Erweitern Eingabetaste drücken" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:346 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgets sind eigenständige Inhaltsabschnitte. Widgets können in vorgesehenen Bereichen platziert werden, die von deinem Theme zur Verfügung gestellt werden (üblicherweise Sidebar genannt)." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1147 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "Nachdem du <strong>Bild hinzufügen</strong> angeklickt hast, kannst du Bilder nach deinem Geschmack zuschneiden. Dein Theme empfiehlt jedoch eine Header-Größe von <strong>%s × %s</strong> Pixeln." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1149 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Nachdem du <strong>Bild hinzufügen</strong> angeklickt hast, kannst du Bilder nach deinem Geschmack zuschneiden. Dein Theme empfiehlt jedoch eine Header-Breite von <strong>%s</strong> Pixeln." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1151 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Nachdem du <strong>Bild hinzufügen</strong> angeklickt hast, kannst du Bilder nach deinem Geschmack zuschneiden. Dein Theme empfiehlt jedoch eine Header-Höhe von <strong>%s</strong> Pixeln." #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:322 msgid "You are customizing %s" msgstr "Deine Anpassungen für %s" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress konnte keine sichere Verbindung zu WordPress.org herstellen. Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:978 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift klicken um dieses Widget zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-editor.php:788 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Wenn du formatierte Inhalte aus Microsoft Word einfügen möchtest, versuche diese Option abzuschalten. Der Editor wird den aus Word eingefügten Text automatisch bereinigen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:987 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" #: wp-login.php:799 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Cookies sind wegen einer unerwarteten Ausgabe gesperrt. Hilfe findest du in <a href=\"%1$s\">dieser Dokumentation</a> oder wende dich an das <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>. " #: wp-login.php:803 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Cookies sind gesperrt oder werden von deinem Browser nicht unterstützt. Du musst <a href=\"%s\">Cookies aktivieren</a> um WordPress verwenden zu können." #: wp-includes/media-template.php:1011 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS-Klasse verknüpfen" #: wp-includes/media-template.php:791 msgid "Show Video List" msgstr "Video-Liste anzeigen" #: wp-includes/media-template.php:908 msgid "Display Settings" msgstr "Einstellungen anzeigen" #: wp-includes/media-template.php:887 msgid "Edit Original" msgstr "Original bearbeiten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Ohne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:938 msgid "Split table cell" msgstr "Tabellen-Zelle teilen" #: wp-includes/media-template.php:990 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" #: wp-includes/media-template.php:998 msgid "Image CSS Class" msgstr "Bild-CSS-Klasse" #: wp-includes/media-template.php:386 wp-includes/media-template.php:565 #: wp-includes/media.php:1490 msgid "Artist" msgstr "Künstler" #: wp-includes/media-template.php:387 wp-includes/media-template.php:566 #: wp-includes/media.php:1491 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media.php:1495 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: wp-includes/media.php:1496 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: wp-includes/media.php:1497 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Länge" #: wp-includes/media.php:3079 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Beim Zuschneiden Deines Bildes ist ein Fehler aufgetaucht." #: wp-includes/media.php:3100 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Audio-Playliste einfügen" #: wp-includes/media.php:3101 msgid "Update audio playlist" msgstr "Audio-Playliste aktualisieren" #: wp-includes/media-template.php:239 wp-includes/media.php:3078 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Empfohlene Bild-Abmessungen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:801 msgid "Font Sizes" msgstr "Schriftgröße" #: wp-includes/class-wp-editor.php:800 msgid "Font Family" msgstr "Schriftname" #: wp-includes/media.php:3098 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:955 msgid "Custom Size" msgstr "Individuelle Größe" #: wp-includes/media.php:3102 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Zu Audio-Wiedergabeliste hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3103 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Zu Audio-Wiedergabeliste hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3099 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Audio-Wiedergabeliste abbrechen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Add/remove code tag" msgstr "Code-Tag hinzufügen/entfernen" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Bildtitel-Attribut" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1083 msgid "Set image" msgstr "Bild auswählen" #. translators: Hide as in hide header image via the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1164 msgctxt "custom header" msgid "Hide image" msgstr "Bild ausblenden" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1316 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Umsortieren" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1317 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Fertig" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:668 msgid "Search Widgets" msgstr "Widgets suchen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:774 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Überschriften" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:633 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Änderungen speichern und vor Veröffentlichung anschauen." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:635 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Deaktiviere ein Widget, um es in die Seitenleiste der inaktiven Widgets zu bewegen." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:609 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Verschieben" #. translators: New as in add new header image via the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1166 msgctxt "header image" msgid "Add new image" msgstr "Bild hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 msgid "Search widgets…" msgstr "Widgets suchen …" #: wp-includes/media-template.php:1080 wp-includes/media-template.php:1169 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: wp-includes/media-template.php:1186 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Stücke (Untertitel, Beschreibungen, Kapitel oder Meta-Daten) " #: wp-includes/media.php:3077 msgid "Cropping…" msgstr "Zuschneiden …" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:600 msgid "Move to another area…" msgstr "In einen anderen Bereich verschieben …" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Spalte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:787 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:786 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Nächster" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Vorheriger" #: wp-includes/class-wp-editor.php:772 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Bereich" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:783 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:790 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:798 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Bulleted list" msgstr "Aufzählung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:824 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Quadrat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Kreis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Scheibe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Kleine griechische Nummerierung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Kleine alphabetische Nummerierung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Große alphabetische Nummerierung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Große römische Zahlen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:832 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Kleine römische Zahlen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Anker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Anker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Rechts nach links" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Links nach rechts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Ganze Wörter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Ersetze mit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Alle ersetzen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Beenden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Alle ignorieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Spalten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Zelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Body" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Vorlage einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Zeige Blöcke" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:971 msgid "Words: %s" msgstr "Wörter: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:978 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Datei" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:981 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:982 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Ansicht" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Suchen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" #: wp-includes/media-template.php:1068 wp-includes/media-template.php:1150 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Füge alternative Quellen für maximale HTML5-Wiedergabe hinzu:" #: wp-includes/media.php:3066 msgid "Image Details" msgstr "Bild-Details" #: wp-includes/media.php:3004 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: wp-includes/media-template.php:793 msgid "Show Tracklist" msgstr "Zeige Titelliste" #: wp-includes/media-template.php:781 msgid "Playlist Settings" msgstr "Einstellungen Wiedergabeliste" #: wp-includes/default-widgets.php:227 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Suche" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:3686 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:3688 msgid "%s, and %s" msgstr "%s und %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:3690 msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" #: wp-includes/media-template.php:802 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Zeige Name des Künstlers in der Titelliste" #: wp-includes/media-template.php:810 msgid "Show Images" msgstr "Zeige Bilder" #: wp-includes/media-template.php:1081 wp-includes/media-template.php:1170 msgid "Metadata" msgstr "Meta-Daten" #: wp-includes/media-template.php:1088 wp-includes/media-template.php:1177 msgid "Autoplay" msgstr "Autoplay" #: wp-includes/media-template.php:1161 msgid "Poster Image" msgstr "Poster-Bild" #: wp-includes/media-template.php:1199 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Es gibt keine zugehörigen Untertitel." #: wp-includes/media.php:3067 msgid "Replace Image" msgstr "Bild ersetzen" #: wp-includes/media.php:3068 wp-includes/media.php:3085 #: wp-includes/media.php:3091 msgid "Cancel Edit" msgstr "Bearbeiten abbrechen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:916 wp-includes/media.php:3072 msgid "Choose Image" msgstr "Bild wählen" #: wp-includes/media.php:3073 msgid "Select and Crop" msgstr "Auswählen und zuschneiden" #: wp-includes/media.php:3074 msgid "Skip Cropping" msgstr "Zuschneiden überspringen" #: wp-includes/media.php:3075 msgid "Crop Image" msgstr "Bild zuschneiden" #: wp-includes/media.php:3076 msgid "Crop your image" msgstr "Schneide dein Bild zu" #: wp-includes/media.php:3082 msgid "Audio Details" msgstr "Audio-Details" #: wp-includes/media.php:3083 msgid "Replace Audio" msgstr "Audio ersetzen" #: wp-includes/media.php:3084 msgid "Add Audio Source" msgstr "Audio-Quelle hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3088 msgid "Video Details" msgstr "Video-Details" #: wp-includes/media.php:3089 msgid "Replace Video" msgstr "Video ersetzen" #: wp-includes/media.php:3090 msgid "Add Video Source" msgstr "Video-Quelle hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3092 msgid "Select Poster Image" msgstr "Poster-Bild auswählen" #: wp-includes/media.php:3093 msgid "Add Subtitles" msgstr "Untertitel hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3097 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Audio-Wiedergabeliste erstellen" #: wp-includes/media.php:3107 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste erstellen" #: wp-includes/media.php:3108 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Bearbeite Video-Wiedergabeliste" #: wp-includes/media.php:3109 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Video-Wiedergabeliste abbrechen" #: wp-includes/media.php:3110 msgid "Insert video playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste einfügen" #: wp-includes/media.php:3111 msgid "Update video playlist" msgstr "Video-Wiedergabeliste aktualisieren" #: wp-includes/nav-menu.php:317 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Ungültige Menü-ID." #: wp-includes/wp-db.php:1216 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Der Abfrage-Parameter %s benötigt einen Platzhalter." #: wp-includes/user.php:2224 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Tipp: das Passwort sollte mindestens sieben Zeichen lang sein. Für ein stärkeres Passwort verwende Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und Sonderzeichen wie ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/media.php:3020 msgid "Create a new playlist" msgstr "Erstelle eine neue Wiedergabeliste" #: wp-includes/media.php:3021 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Erstelle eine neue Video-Wiedergabeliste" #: wp-includes/media.php:3106 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Drag-and-Drop zum Umsortieren der Videos." #: wp-includes/media.php:3096 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Drag-and-Drop zum Umsortieren der Titel." #: wp-includes/media.php:3112 msgid "Add to video playlist" msgstr "Zur Video-Wiedergabeliste hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3113 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Zur Video-Wiedergabeliste hinzufügen" #: wp-includes/wp-db.php:1489 msgid "" "\n" "<h1>Error establishing a database connection</h1>\n" "<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n" "<ul>\n" "\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n" "\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n" "\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n" "</ul>\n" "<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n" msgstr "" "\n" "<h1>Fehler beim Aufbau der Datenbank-Verbindung</h1>\n" "<p>Das bedeutet entweder, dass Benutzername oder Passwort in der Datei <code>wp-config.php</code> falsch sind oder der Datenbankserver <code>%s</code>nicht erreichbar ist.</p>\n" "<ul>\n" "→\t<li>Bist du sicher, dass Benutzername und Passwort stimmen?</li>\n" "→\t<li>Bist du sicher, dass der Name des Datenbankservers stimmt?</li>\n" "→\t<li>Bist du sicher, dass der Datenbankserver läuft?</li>\n" "</ul>\n" "<p>Wenn du nicht sicher bist, woran es liegt, kontaktiere am besten deinen Hoster. Wenn du weitergehende Hilfe brauchst, kannst du dich jederzeit an den <a href='http://de.wordpress.org/hilfe/'>WordPress Support</a> wenden.</p>\n" #: wp-includes/wp-db.php:1045 msgid "" "<h1>Can’t select database</h1>\n" "<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n" "<ul>\n" "<li>Are you sure it exists?</li>\n" "<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n" "<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n" "</ul>\n" "<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>" msgstr "" "<h1>Datenbank kann nicht ausgewählt werden</h1>\n" "<p>Die Verbindung zum Datenbankserver konnte hergestellt werden (Benutzername und Passwort sind also korrekt), die Datenbank <code>%1$s</code> konnte jedoch nicht ausgewählt werden.</p>\n" "<ul>\n" "<li>Bist du sicher, dass die Datenbank existiert?</li>\n" "<li>Hat der Benutzer <code>%2$s</code> die notwendigen Rechte, um die Datenbank <code>%1$s</code> zu verwenden?</li>\n" "<li>Auf einigen Systemen wird dem Datenbanknamen der Benutzername vorangestellt, so dass dieser die Form <code>username_%1$s</code> hat. Könnte dies das Problem sein?</li>\n" "</ul>\n" "<p>Wenn du nicht weißt, wie man eine Datenbank einrichtet, solltest du dich <strong>an deinen Hoster wenden</strong>. Sofern keiner dieser Vorschläge zur Lösung führt, kannst du dich jederzeit an den <a href='http://de.wordpress.org/hilfe/'>WordPress-Support</a> wenden.</p>" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Das könnte an WordPress.org oder der Konfiguration dieses Servers liegen. Solltest du weiterhin Probleme haben, wende dich an den <a href=\"https://de.wordpress.org/hilfe/\">Support</a>." #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 msgid "Insert/edit video" msgstr "Video einfügen/bearbeiten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Konnte die angegebene Zeichenfolge nicht finden. " #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Column group" msgstr "Spalten-Gruppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:859 msgid "Insert image" msgstr "Bild einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgid "Alternative source" msgstr "Alternative Quelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 msgid "Save failed." msgstr "Speichern fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Keywords" msgstr "Schlagwörter" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:636 #: wp-includes/script-loader.php:565 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte lade die Seite neu und versuche es noch einmal." #: wp-includes/class-wp-editor.php:804 msgid "Align right" msgstr "Rechts ausrichten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:823 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerierte Liste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:807 msgid "Increase indent" msgstr "Einzug erhöhen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:795 msgid "Clear formatting" msgstr "Formatierung löschen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:808 msgid "Decrease indent" msgstr "Einzug verringern" #: wp-includes/class-wp-editor.php:806 msgid "Justify" msgstr "Blocksatz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:805 msgid "Align left" msgstr "Links ausrichten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Visual aids" msgstr "Visuelle Hilfen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:882 msgid "Restore last draft" msgstr "Letzten Entwurf wiederherstellen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgid "Special character" msgstr "Sonderzeichen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:958 msgid "Cell padding" msgstr "Zellen-Innenabstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:959 msgid "Cell spacing" msgstr "Zellen-Außenabstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Row type" msgstr "Zeilenart" #: wp-includes/class-wp-editor.php:910 msgid "Insert table" msgstr "Tabelle einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 msgid "Header cell" msgstr "Kopfzelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Cell type" msgstr "Zellenart" #: wp-includes/class-wp-editor.php:954 msgid "Row group" msgstr "Zeilengruppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:934 msgid "Delete column" msgstr "Spalte löschen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgid "Text color" msgstr "Textfarbe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:968 msgid "Show invisible characters" msgstr "Zeige unsichtbare Zeichen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Weiterlesen-Tag einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 msgid "Insert video" msgstr "Video einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Geschützter Leerschritt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgid "Page break" msgstr "Seitenumbruch" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgid "Paste as text" msgstr "Als Text einfügen" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media.php:3002 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Find and replace" msgstr "Suchen und ersetzen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 msgid "Rows" msgstr "Zeilen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1312 msgid "Add a Widget" msgstr "Widget hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:601 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:602 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 msgid "Embed" msgstr "Embed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:864 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Embed-Code unten einfügen:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 msgid "Match case" msgstr "Auf Groß- und Kleinschreibung achten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontale Linie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Encoding" msgstr "Zeichenkodierung" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1171 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Zuvor hochgeladen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1116 msgid "No image set" msgstr "Kein Bild ausgewählt" #: wp-includes/admin-bar.php:122 wp-includes/default-widgets.php:421 #: wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:146 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/class-wp-editor.php:803 msgid "Align center" msgstr "Zentrieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:799 msgid "Source code" msgstr "Quelltext" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 msgid "Insert date/time" msgstr "Datum/Uhrzeit einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgid "Robots" msgstr "Roboter" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:608 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Wähle einen Bereich in den das Widget verschoben werden soll:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Werkzeugleiste umschalten" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1068 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Bilder zufällig anordnen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1070 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Bilder zufällig anordnen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1178 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Vorgeschlagen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Einfügen erfolgt jetzt im reinen Text-Modus. Inhalte werden nun als reiner Text eingefügt bis du diese Option abschaltest." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1098 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Zufällig hochgeladenes Header-Bild" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1100 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Zufällig vorgeschlagenes Header-Bild" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1157 msgid "Current header" msgstr "Aktuelles Header-Bild" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "Media library (Alt + Shift + M)" msgstr "Mediathek (Alt + Shift + M)" #: wp-includes/admin-bar.php:138 wp-login.php:800 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://de.wordpress.org/hilfe/" #: wp-includes/general-template.php:2823 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Sonnenaufgang" #: wp-includes/general-template.php:2829 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplasma" #: wp-includes/general-template.php:2835 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Meer" #: wp-includes/general-template.php:2841 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kaffee" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:282 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Es wurde versucht, die Bildqualität außerhalb des Bereichs [1-100] zu setzen. " #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "A search form for your site." msgstr "Ein Suchformular für deine Webseite." #: wp-includes/default-widgets.php:501 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Normaler Text oder HTML." #: wp-includes/default-widgets.php:393 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Login-, RSS-, & WordPress.org-Links." #: wp-includes/default-widgets.php:1260 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Eine Wortwolke deiner meist genutzten Schlagworte." #: wp-includes/default-widgets.php:1344 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Füge ein benutzerdefiniertes Menü zur Sidebar hinzu." #: wp-includes/default-widgets.php:964 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Einträge von einem beliebigen RSS- oder Atom-Feed." #: wp-includes/default-widgets.php:689 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Die aktuellsten Beiträge deiner Webseite." #: wp-includes/default-widgets.php:563 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Eine Liste oder ausklappbare Liste von Kategorien." #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Eine Liste der Seiten deiner Website." #: wp-includes/default-widgets.php:819 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Die aktuellsten Kommentare deiner Website." #: wp-includes/default-widgets.php:457 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Ein Kalender der Beiträge deiner Website." #: wp-includes/default-widgets.php:271 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Ein monatliches Archiv der Beiträge deiner Website." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:633 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/general-template.php:2805 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Hell" #: wp-includes/general-template.php:2817 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Mitternacht" #: wp-includes/general-template.php:2795 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Standard" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:639 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/link-template.php:1495 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Benutze Kommas anstelle von %s, um ausgeschlossene Begriffe zu trennen." #: wp-includes/admin-bar.php:161 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: wp-includes/update.php:553 msgid "Translation Updates" msgstr "Aktualisierungen der Übersetzung " #: wp-login.php:528 msgid "Sorry, that key has expired. Please try again." msgstr "Bedaure, dieser Schlüssel ist abgelaufen. Bitte erneut versuchen." #: wp-includes/class-wp-theme.php:220 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Das Theme-Verzeichnis \"%s\" existiert nicht. " #: wp-includes/query.php:724 msgid "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</code> function. See %4$s." msgstr "In <code>%1$s</code>, benutze die <code>%2$s</code>-Methode und nicht die <code>%3$s</code>-Funktion. Siehe %4$s." #: wp-includes/functions.php:1142 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "FEHLER: Dies ist keine gültige Feed-Vorlage. " #: wp-includes/post-template.php:1632 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Dieser Inhalt ist passwortgeschützt. Um ihn anzuschauen, gib bitte dein Passwort unten ein:" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2157 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "ein,eine,einer,der,die,das,und,oder,doch,sind,ist,war,für,von,in,an,zu,über,mit,dies,diese,diesen,dieser,wer,wo,wie,was,www,nicht" #: wp-includes/class-http.php:1114 wp-includes/class-http.php:1530 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Konnte Anfrage nicht in die temporäre Datei schreiben." #: wp-includes/class-http.php:1014 wp-includes/class-http.php:1022 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Das SSL-Zertifikat für den Host konnte nicht verifiziert werden." #: wp-includes/media-template.php:647 msgid "Embed Media Player" msgstr "Eingebundener Medien-Player" #: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:531 msgid "Length:" msgstr "Länge:" #: wp-includes/media-template.php:634 msgid "Embed or Link" msgstr "Einbetten oder verlinken" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Link to Media File" msgstr "Mediendatei verlinken" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Anhangseite verlinken" #: wp-includes/script-loader.php:322 msgid "Mute Toggle" msgstr "Stumm schalten" #: wp-includes/script-loader.php:326 msgid "Unmute" msgstr "Laut schalten" #: wp-includes/script-loader.php:319 msgid "Download File" msgstr "Datei herunterladen" #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Download Video" msgstr "Video herunterladen" #: wp-includes/script-loader.php:321 msgid "Play/Pause" msgstr "Abspielen / Pause" #: wp-includes/script-loader.php:324 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Vollbild ausschalten" #: wp-includes/script-loader.php:325 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Vollbild einschalten" #: wp-includes/script-loader.php:328 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Bildunterschriften / Untertitel" #: wp-includes/formatting.php:2565 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s Woche" msgstr[1] "%s Wochen" #: wp-includes/formatting.php:2570 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s Monat" msgstr[1] "%s Monate" #: wp-includes/formatting.php:2575 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s Jahr" msgstr[1] "%s Jahre" #: wp-includes/nav-menu.php:668 wp-includes/nav-menu.php:731 #: wp-includes/post-template.php:1388 wp-includes/post-template.php:1478 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (kein Titel)" #: wp-includes/post-template.php:1826 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Um dieses Feature zu nutzen, muss JavaScript aktiviert sein. " #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:348 msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:350 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:352 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F Y G:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:389 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Die URL zum Adminbereich" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:384 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Login-Adresse (URL)" #: wp-includes/media-template.php:195 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Der Web-Browser auf deinem Gerät kann leider nicht zum Hochladen von Dateien benutzt werden. Vielleicht kannst du stattdessen eine <a href=\"%s\">App für dein Gerät</a> benutzen." #: wp-includes/user.php:2394 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Du konntest nicht registriert werden, bitte kontaktiere den <a href=\"mailto:%s\">Webmaster</a>" #: wp-login.php:404 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Mögliche Ursache: Ihr Host könnte die Funktion mail() deaktiviert haben." #: wp-includes/post-template.php:250 msgid "(more…)" msgstr "(mehr …)" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1727 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automatische Speicherung]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1729 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Aktuelle Revision]" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:460 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%2$s %1$s %3$s, %4$s : %5$s" #: wp-signup.php:716 msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist." msgstr "Die Seite die du gesucht hast, <strong>%s</strong>, existiert nicht." #: wp-signup.php:637 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Hast du deine E-Mail richtig eingegeben? Du hast %s eingegeben, wenn diese nicht korrekt ist, erhältst du keine E-Mail." #: wp-signup.php:714 msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Die Seite, die du gesucht hast, <strong>%s</strong>, existiert nicht, aber du kannst sie jetzt erstellen!" #: wp-includes/script-loader.php:137 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Deine Session ist abgelaufen. Du kannst dich erneut einloggen oder zur Login-Seite gehen." #: wp-login.php:856 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "Die Session ist abgelaufen. Bitte melde dich erneut an. Du wirst diese Seite nicht verlassen müssen." #: wp-includes/functions.php:4680 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Die Login-Seite wird sich in einem neuen Fenster öffnen. Nach dem Einloggen kannst du das Fenster schließen und zu dieser Seite zurückkehren." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1771 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, vor %3$s (%4$s)" #: wp-includes/comment-template.php:1963 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1957 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">sagt:</span>" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suche" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Suche …" #: wp-includes/functions.php:4678 wp-includes/script-loader.php:401 msgid "Session expired" msgstr "Sitzung abgelaufen" #: wp-includes/taxonomy.php:496 msgid "No tags found." msgstr "Keine Schlagworte gefunden." #: wp-includes/default-widgets.php:423 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:191 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "Deaktiviere nicht das %1$s Skript im Administrationsbereich. Um das Frontend zu erreichen, benutze den %2$s Hook." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:374 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress-Adresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:379 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Website-Adresse (URL)" #: wp-includes/user.php:2087 wp-includes/user.php:2093 msgid "Invalid user ID." msgstr "Ungültige Benutzer-ID." #: wp-includes/media-template.php:750 msgid "Random Order" msgstr "Zufällige Sortierung" #: wp-includes/media-template.php:481 msgid "Caption this image…" msgstr "Beschreibe dieses Bild … " #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with #. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then #. translate it. #: wp-includes/media.php:3009 msgid "%d selected" msgstr "%d ausgewählt" #: wp-includes/media.php:3049 msgid "Insert from URL" msgstr "Von URL einfügen" #: wp-includes/media.php:3052 msgid "Set Featured Image" msgstr "Beitragsbild festlegen" #: wp-includes/default-widgets.php:197 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Zufällig" #: wp-includes/media.php:3062 msgid "Add to Gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: wp-includes/media-template.php:1232 wp-includes/media.php:3025 msgid "No items found." msgstr "Keine Elemente gefunden." #: wp-includes/media.php:3063 msgid "Reverse order" msgstr "Sortierung umkehren" #: wp-includes/media.php:3053 msgid "Set featured image" msgstr "Beitragsbild festlegen" #: wp-includes/media-template.php:474 msgid "Deselect" msgstr "Abwählen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4123 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4134 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Diese Datei kann leider nicht bearbeitet werden." #: wp-includes/media-template.php:439 wp-includes/media-template.php:542 #: wp-includes/media.php:3038 msgid "Delete Permanently" msgstr "Unwiderruflich löschen" #: wp-includes/media.php:3030 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist gerade dabei, dieses Element unwiderruflich zu löschen.\n" " 'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen." #: wp-includes/media-template.php:197 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Upload-Limit erreicht" #: wp-includes/media-template.php:276 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: wp-includes/media-template.php:262 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Fehler verwerfen" #: wp-includes/media-template.php:261 msgid "Uploading" msgstr "Hochladen" #: wp-includes/media.php:2532 msgid "No editor could be selected." msgstr "Es konnte kein Editor ausgewählt werden." #: wp-includes/post.php:2447 msgid "Manage Images" msgstr "Bilder verwalten" #: wp-includes/post.php:2447 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bild <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2448 msgid "Manage Audio" msgstr "Audio verwalten" #: wp-includes/post.php:2448 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2449 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2449 msgid "Manage Video" msgstr "Video verwalten" #: wp-includes/post.php:2449 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Videos <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/media.php:3026 msgid "Insert into page" msgstr "In die Seite einfügen" #: wp-includes/media.php:3029 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Zu dieser Seite hochgeladen" #: wp-includes/media.php:3023 msgid "All media items" msgstr "Alle Medien" #: wp-includes/post.php:2448 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/media.php:3029 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Zu diesem Beitrag hochgeladen" #: wp-includes/media.php:3022 msgid "← Return to library" msgstr "← Zurück zur Bibliothek" #: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:868 #: wp-includes/media-template.php:981 msgid "Custom URL" msgstr "Benutzerdefinierte URL" #: wp-includes/media-template.php:736 msgid "Columns" msgstr "Spalten" #: wp-includes/media-template.php:401 wp-includes/media-template.php:580 #: wp-includes/media-template.php:839 msgid "Alt Text" msgstr "Alternativtext" #: wp-includes/media-template.php:497 wp-includes/media.php:3046 msgid "Attachment Details" msgstr "Dateianhang-Details" #: wp-includes/media-template.php:692 wp-includes/media-template.php:767 #: wp-includes/media-template.php:941 wp-includes/media.php:2763 msgid "Large" msgstr "Groß" #: wp-includes/media-template.php:604 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Dateianhang Anzeigeneinstellung" #: wp-includes/media.php:3014 msgid "Upload Images" msgstr "Bilder hochladen" #: wp-includes/media.php:3058 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Galerie abbrechen" #: wp-includes/media-template.php:711 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galerie-Einstellungen" #: wp-includes/ms-functions.php:1937 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Erfolg" #: wp-includes/media.php:3013 msgid "Upload Files" msgstr "Dateien hochladen" #: wp-includes/media-template.php:204 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Drag-and-Drop die Dateien hierher für den Upload" #: wp-includes/media.php:3059 msgid "Insert gallery" msgstr "Galerie einfügen" #: wp-includes/media-template.php:175 wp-includes/media-template.php:181 msgid "Drop files to upload" msgstr "Dateien für den Upload bereitstellen" #: wp-includes/media.php:3056 msgid "Create Gallery" msgstr "Galerie erstellen" #: wp-includes/media.php:3017 msgid "Media Library" msgstr "Mediathek" #: wp-includes/ms-functions.php:1343 msgid "Already Installed" msgstr "Bereits installiert" #: wp-includes/ms-functions.php:1343 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress ist bereits installiert. Für eine Neuinstallation lösche bitte zuerst deine alte Datenbank." #: wp-includes/ms-functions.php:927 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Um deine Benutzer zu aktivieren, klicke bitte auf den folgenden Link: \n" "%s \n" "Nach dem Aktivieren erhältst du *eine neue E-Mail* mit deinen Zugangsdaten. " #: wp-includes/ms-functions.php:1198 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Neue Website: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Deaktiviere diese Meldungen: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1240 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Neuer Benutzer: %1$s\n" "Remote-IP: %2$s\n" "\n" "Deaktiviere diese Mitteilungen: %3$s" #: wp-includes/media-template.php:636 wp-includes/media-template.php:714 #: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:966 msgid "Link To" msgstr "Link zur" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media-template.php:973 msgid "Attachment Page" msgstr "Anhang-Seite" #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:727 #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Media File" msgstr "Medien-Datei" #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Describe this video…" msgstr "Beschreibe dieses Video …" #: wp-includes/media-template.php:489 msgid "Describe this media file…" msgstr "Beschreibe diese Mediendatei …" #: wp-includes/media-template.php:487 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Beschreibe diese Audiodatei …" #: wp-includes/media.php:3060 msgid "Update gallery" msgstr "Galerie aktualisieren" #: wp-includes/user.php:2344 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Dieser Benutzername ist bereits registriert. Bitte wähle einen anderen." #: wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: wp-includes/ms-functions.php:181 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Der angeforderte Benutzer existiert nicht." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:89 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:122 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Existiert die Datei?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132 msgid "File is not an image." msgstr "Datei ist kein Bild." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:171 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:189 msgid "Image resize failed." msgstr "Änderung der Bildgröße fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:295 msgid "Image crop failed." msgstr "Zuschneiden des Bildes fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:322 msgid "Image rotate failed." msgstr "Drehung des Bildes fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:390 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:398 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:402 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:405 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Das Speichern der Bildbearbeitung ist fehlgeschlagen" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:352 msgid "Image flip failed." msgstr "Spiegeln des Bildes fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109 msgid "Could not read image size." msgstr "Bildgröße nicht lesbar." #: wp-includes/post.php:59 msgid "View Attachment Page" msgstr "Zeige Anhangseite" #: wp-includes/media.php:3018 msgid "Insert Media" msgstr "Medien hinzufügen" #: wp-includes/media.php:3019 msgid "Create a new gallery" msgstr "Erstelle eine neue Galerie" #: wp-includes/media.php:3061 msgid "Add to gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: wp-includes/script-loader.php:554 msgid "Select Color" msgstr "Farbe wählen" #: wp-includes/taxonomy.php:3152 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Konnte keine Begriffsbeziehung in die Datenbank einfügen." #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1946 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/media.php:3026 msgid "Insert into post" msgstr "In den Beitrag einfügen" #: wp-includes/media-template.php:597 wp-includes/script-loader.php:552 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #: wp-includes/script-loader.php:555 msgid "Current Color" msgstr "Aktuelle Farbe" #: wp-includes/post.php:3236 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "Ups, das eingegebene Datum ist ungültig." #: wp-includes/media-template.php:904 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativer Text" #: wp-includes/media-template.php:205 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "oder" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:238 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Benutzer oder Passwort falsch." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:231 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Der XML-RPC Service wurde auf dieser Seite deaktiviert." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2271 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4445 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Du darfst als dieser Benutzer keine Seiten anlegen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2242 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Verzeihung, du kannst keine Benutzer bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2297 msgid "Sorry, you cannot list users." msgstr "Verzeihung, du kannst keine Benutzer auflisten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2313 msgid "The role specified is not valid" msgstr "Die gewählte Benutzerrolle ist nicht gültig." #: wp-includes/media-template.php:206 msgid "Select Files" msgstr "Dateien auswählen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1439 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Es existiert eine aktuellere Revision dieses Beitrags." #: wp-includes/default-widgets.php:806 msgid "Display post date?" msgstr "Veröffentlichungsdatum anzeigen?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2247 msgid "Invalid user ID" msgstr "Ungültige Benutzer-ID" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2443 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Bedaure, dieser Benutzer kann nicht aktualisiert werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3827 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3894 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Bedaure, Revisionen sind deaktiviert." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2366 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2409 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Bedaure, du kannst dein Profil nicht bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3820 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3881 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3884 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3887 wp-includes/revision.php:263 msgid "Invalid post ID" msgstr "Ungültige Beitrags-ID" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3823 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Bedaure, dir ist nicht erlaubt, Beiträge zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Springe zur Werkzeugleiste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:176 wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:633 msgid "Hex Value" msgstr "HEX-Wert" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1283 msgid "Header Text Color" msgstr "Textfarbe im Header" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1261 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: wp-includes/script-loader.php:396 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" #: wp-includes/script-loader.php:393 msgid "Save & Activate" msgstr "Speichern & Aktivieren" #: wp-includes/script-loader.php:394 msgid "Save & Publish" msgstr "Speichern & Publizieren" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:687 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:692 msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen" #: wp-includes/admin-bar.php:690 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1265 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:381 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Es wurden zu wenig Argumente an diese XML-RPC-Methode gesendet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1249 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Private Beiträge können leider nicht oben gehalten werden." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1414 msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section." msgstr "Du kannst deine Menüinhalte unter \"Menüs\" im Bereich Design bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1012 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1306 msgid "Header Image" msgstr "Header-Bild" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:419 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Beitrag-Vorschaubild" #: wp-includes/script-loader.php:99 msgid "text direction" msgstr "Textrichtung" #: wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Textrichtung umschalten" #: wp-includes/ms-functions.php:620 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Der Seitenname muss mindestens 4 Zeichen lang sein." #: wp-includes/ms-functions.php:478 msgid "That username is not allowed." msgstr "Dieser Benutzername ist nicht erlaubt." #: wp-includes/ms-functions.php:470 msgid "Please enter a username." msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein." #: wp-includes/ms-functions.php:611 msgid "Please enter a site name." msgstr "Bitte gib einen Seitennamen ein." #: wp-includes/ms-functions.php:648 msgid "Please enter a site title." msgstr "Bitte gib einen Seitentitel ein." #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "That name is not allowed." msgstr "Dieser Name ist nicht erlaubt." #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Der Benutzername muss mindestens aus 4 Zeichen bestehen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1465 msgid "A static page" msgstr "Eine statische Seite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1277 msgid "Display Header Text" msgstr "Headertext anzeigen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1298 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:974 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1326 msgid "Background Image" msgstr "Hintergrundbild" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1348 msgid "Background Repeat" msgstr "Wiederholung des Hintergrunds" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1365 msgid "Background Position" msgstr "Position des Hintergrunds" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1381 msgid "Background Attachment" msgstr "Scroll-Verhalten des Hintergrunds" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:911 msgid "Change Image" msgstr "Bild wechseln" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3714 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Bedaure, dir ist nicht erlaubt, diesen Inhaltstyp zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1386 msgid "Fixed" msgstr "Fixiert" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1385 msgid "Scroll" msgstr "Mitscrollen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1353 msgid "Tile" msgstr "Wiederholen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1352 msgid "No Repeat" msgstr "Keine Wiederholung" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1354 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Horizontal Wiederholen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1355 msgid "Tile Vertically" msgstr "Vertikal Wiederholen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1476 msgid "Front page" msgstr "Startseite" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1488 msgid "Posts page" msgstr "Beitragsseite" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:690 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:912 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:634 #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 wp-includes/media-template.php:470 #: wp-includes/media-template.php:1047 wp-includes/media-template.php:1061 #: wp-includes/media-template.php:1130 wp-includes/media-template.php:1142 #: wp-includes/media-template.php:1163 wp-includes/media-template.php:1195 #: wp-includes/media.php:3003 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: wp-includes/script-loader.php:404 msgid "Allowed Files" msgstr "Erlaubte Dateien" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1744 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1842 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Der Begriffname darf nicht leer sein." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1748 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Diese Taxonomie ist nicht hierarchisch." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1774 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Leider konnte dein Begriff nicht erstellt werden. Etwas ist falsch gelaufen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1757 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 wp-includes/taxonomy.php:2876 #: wp-includes/taxonomy.php:3407 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Eltern-Begriff existiert nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1847 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Diese Taxonomie ist nicht hierarchisch, daher kannst du keine Eltern-Begriffe erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1873 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Bedaure, die Bearbeitung des Begriffs ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1931 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Bedaure, das Löschen des Begriffs ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1735 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Dir ist nicht erlaubt, Begriffe in dieser Taxonomie zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1823 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Dir ist nicht erlaubt, Begriffe in dieser Taxonomie zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1915 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Dir ist nicht erlaubt, Begriffe in dieser Taxonomie zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1982 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2035 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2123 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Dir ist nicht erlaubt, Begriffe dieser Taxonomie zuzuweisen." #: wp-includes/default-widgets.php:181 msgid "Select Link Category:" msgstr "Wähle die Link-Kategorie:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:409 msgid "Template" msgstr "Template" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:414 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: wp-includes/default-widgets.php:211 msgid "Number of links to show:" msgstr "Anzahl der zu zeigenden Links: " #: wp-includes/default-widgets.php:194 msgid "Link title" msgstr "Link-Titel" #: wp-includes/default-widgets.php:195 msgid "Link rating" msgstr "Link-Wertung" #: wp-includes/default-widgets.php:196 msgid "Link ID" msgstr "Link-ID" #: wp-includes/class-wp-theme.php:226 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "FEHLER: Das Themeverzeichnis ist entweder leer oder existiert nicht. Bitte überprüfe deine Installation." #: wp-includes/class-wp-theme.php:230 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Das Stylesheet ist nicht lesbar." #: wp-includes/class-wp-theme.php:279 wp-includes/class-wp-theme.php:283 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Das \"%s\" Theme ist kein gültiges Elterntheme." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1411 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1449 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Dein Theme unterstützt eine statische Startseite." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1460 msgid "Front page displays" msgstr "Startseite zeigt" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1232 msgid "Site Title & Tagline" msgstr "Seitentitel und Untertitel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1254 msgid "Tagline" msgstr "Untertitel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1446 msgid "Static Front Page" msgstr "Statische Startseite" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:481 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1418 #: wp-includes/default-widgets.php:1418 msgid "— Select —" msgstr "— Auswählen —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1464 msgid "Your latest posts" msgstr "Deine letzten Beiträge" #: wp-includes/media-template.php:526 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not #. translate into your own language. #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2667 wp-includes/script-loader.php:379 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1180 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Dieser Inhaltstyp kann nicht geändert werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:399 msgid "Image default size" msgstr "Standard-Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:394 msgid "Image default link type" msgstr "Standard-Bildlink" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:404 msgid "Image default align" msgstr "Standard-Bildausrichtung" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1178 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Bedaure, du hast keine Berechtigung, um diesen Beitrag zu editieren." #: wp-includes/post.php:3891 wp-includes/script-loader.php:449 #: wp-includes/script-loader.php:510 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/admin-bar.php:297 msgid "Edit Site" msgstr "Seite bearbeiten" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1502 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Der Beitrag kann nicht gelöscht werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1645 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Der angegebene Inhaltstyp ist ungültig" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1170 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4390 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4448 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4710 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4774 msgid "Invalid post type" msgstr "Ungültiger Inhaltstyp" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1216 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4452 msgid "Invalid author ID." msgstr "Ungültige Autoren-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, einen Begriff in eine der gegebenen Taxonomien hinzuzufügen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1651 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type" msgstr "Bedaure, du hast keine Berechtigung, um diesen Inhaltstyp zu editieren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1497 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Bedaure, du hast keine Berechtigung, um diesen Beitrag zu löschen. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1206 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, einen passwortgeschützten Beitrag mit diesem Inhaltstyp zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1211 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4441 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Du bist nicht berechtigt, als dieser Benutzer Beiträge zu erstellen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1192 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, einen privaten Beitrag mit diesem Inhaltstyp zu erstellen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1197 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, einen Beitrag mit diesem Inhaltstyp zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1291 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1315 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, einen Begriff einer der gegebenen Taxonomien zuzuordnen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1288 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1312 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Leider wird eine der vorgegebenen Taxonomien nicht von diesem Inhaltstyp unterstützt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Leider bist du nicht berechtigt, diesen Beitrag oben zu halten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1334 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Der Begriff ist in der hierarchischen Taxonomie mehrdeutig. Bitte stattdessen die Term-ID nutzen." #: wp-includes/general-template.php:1163 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:1165 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:62 wp-includes/formatting.php:3927 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:64 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:67 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:72 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:75 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:77 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:70 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #: wp-signup.php:127 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Suchmaschinen dürfen diese Website indexieren." #: wp-load.php:78 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Erstelle die Konfigurationsdatei" #: wp-load.php:75 msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started." msgstr "Es scheint so, als ob die Datei <code>wp-config.php</code> nicht existiert. Ich brauche diese Datei, bevor wir starten können." #: wp-load.php:77 msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Du kannst die Datei <code>wp-config.php</code> durch das Webinterface erstellen, aber das funktioniert nicht mit allen Serverkonfigurationen. Der sicherste Weg ist, die Datei manuell zu erstellen." #: wp-activate.php:98 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "Deine Seite <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ist aktiviert. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzername “%3$s” einloggen. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %4$s für dein Passwort und die Login-Instruktionen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte auch deinen Spam-Ordner. Solltest du nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, kannst du dein <a href=\"%5$s\">Passwort zurücksetzen</a> lassen." #: wp-activate.php:96 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Dein Benutzerkonto wurde aktiviert. Du kannst dich nun mit dem gewählten Benutzername “%2$s” <a href=\"%1$s\">anmelden</a>. Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang %3$s für dein Passwort und die Login-Instruktionen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, überprüfe bitte auch deinen Spam-Ordner. Solltest du nicht innerhalb von einer Stunde eine E-Mail erhalten haben, kannst du dein <a href=\"%4$s\">Passwort zurücksetzen</a>." #: wp-signup.php:376 msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> ist deine neue Website. <a href=\"%3$s\">Melde dich an </a> als “%4$s” und verwende dein existierendes Passwort." #: wp-mail.php:255 msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted." msgstr "Mission erfüllt. Nachricht <strong>%s</strong> gelöscht." #: wp-includes/functions.php:1318 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Eine oder mehrere Datenbanktabellen sind nicht erreichbar. Die Datenbank muss eventuell <a href=\"%s\">repariert</a> werden." #: wp-includes/comment.php:1448 wp-includes/comment.php:1450 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Du schreibst die Kommentare zu schnell. Mach mal langsam." #: wp-includes/admin-bar.php:603 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Neu" #: wp-includes/admin-bar.php:636 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s Kommentar wartet auf Moderation" msgstr[1] "%s Kommentare warten auf Moderation" #: wp-includes/script-loader.php:260 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s übersteigt das Upload-Limit für den Mehrdateien-Uploader." #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” konnte nicht hochgeladen werden." #: wp-includes/script-loader.php:259 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Bitte versuche diese Datei mit dem %1$sBrowser-Uploader%2$s hochzuladen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)" msgstr "Zitat (ALT + UMSCHALT + Q)" #: wp-includes/default-widgets.php:183 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Alle Links" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:82 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:80 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:108 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Die Menü-ID darf nicht leer sein. " #: wp-includes/admin-bar.php:103 wp-includes/admin-bar.php:112 msgid "About WordPress" msgstr "Über WordPress" #: wp-includes/script-loader.php:248 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s überschreitet das Upload-Limit." #: wp-includes/admin-bar.php:145 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: wp-comments-post.php:123 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte fülle die erforderlichen Felder aus (Name, E-Mail-Adresse).\t" #: wp-comments-post.php:130 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib einen Kommentar ein." #: wp-comments-post.php:125 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an." #: wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Konnte das Vorschaubild nicht laden. Bitte lade die Seite neu und probiere es erneut. " #: wp-includes/ms-functions.php:316 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Problem beim Erstellen der Seiten." #: wp-includes/ms-functions.php:309 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Seiten-Adresse ist schon vergeben." #: wp-includes/admin-bar.php:129 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "Support Forums" msgstr "Support-Foren" #: wp-includes/formatting.php:2662 wp-includes/general-template.php:2721 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3327 msgid "Database Error" msgstr "Datenbankfehler" #: wp-includes/functions.php:3331 wp-includes/ms-load.php:404 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Fehler beim Aufbau einer Datenbankverbindung" #: wp-includes/admin-bar.php:121 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:271 msgid "Global Dashboard: %s" msgstr "Globales Dashboard: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:269 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Netzwerkverwaltung: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:481 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Schlagworte" #: wp-includes/taxonomy.php:482 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skripte und Styles sollten nicht vor den Hooks %1$s, %2$s oder %3$s registriert oder eingebunden werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:496 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)" msgstr "Erlaube Link-Benachrichtigungen von anderen Weblogs (Pingbacks und Trackbacks)\t" #: wp-includes/capabilities.php:640 wp-includes/capabilities.php:662 #: wp-includes/capabilities.php:688 msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead." msgstr "Benutze stattdessen <code>WP_User->ID</code>." #: wp-includes/ms-functions.php:1937 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Du wurdest zu dieser Seite hinzugefügt. Du kannst nun die <a href=\"%s\">Startseite</a> besuchen oder dich mit deinem Benutzernamen und Passwort <a href=\"%s\">anmelden</a>." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Der Arbeitsspeicher reicht nicht aus. Bitte versuche eine kleinere Datei." #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Die Datei ist größer als die Maximalgröße. Bitte verwende eine kleinere Datei." #: wp-includes/script-loader.php:251 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Diese Datei ist keine Bilddatei. Bitte probiere eine andere Datei." #: wp-includes/general-template.php:2811 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blau" #: wp-includes/formatting.php:3487 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Die von dir eingegebene Zeitzone ist ungültig. Bitte wähle eine gültige Zeitzone aus." #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Datei" #: wp-includes/admin-bar.php:598 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Benutzer" #: wp-includes/taxonomy.php:489 msgid "View Tag" msgstr "Schlagwort ansehen" #: wp-includes/taxonomy.php:489 msgid "View Category" msgstr "Kategorie ansehen" #: wp-includes/pluggable.php:1082 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Um verifiziert zu werden, gib bitte eine vorläufige Aktion als ersten Parameter an." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 msgid "Word count: %s" msgstr "Wörteranzahl: %s" #: wp-activate.php:121 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Dein Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Melde dich an</a> oder gehe zurück <a href=\"%2$s\">zur Startseite.</a>." #: wp-activate.php:119 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Dein Benutzerkonto ist jetzt aktiviert. <a href=\"%1$s\">Besuche deine Seite</a> oder <a href=\"%2$s\">melde dich an</a>." #: wp-includes/admin-bar.php:183 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Willkommen, %1$s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Vollbild schließen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "Hilfe (ALT + Großschreibung + H)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 msgid "Just write." msgstr "Einfach schreiben." #: wp-includes/post.php:1642 msgid "All Pages" msgstr "Alle Seiten" #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Approve and Reply" msgstr "Genehmigen und Antworten" #: wp-includes/post.php:1642 msgid "All Posts" msgstr "Alle Beiträge" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 msgid "Updated." msgstr "Aktualisiert." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "fullscreen" msgstr "Vollbild" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "Fett (STRG + B)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "Kursiv (STRG + I)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "Liste (ALT + Großschreibung + U)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "Nummerierte Liste (ALT + Großschreibung + O)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "Link einfügen/bearbeiten (ALT + Großschreibung + A)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "Link entfernen (ALT + Großschreibung + S)" #: wp-includes/comment-template.php:1873 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:2242 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Preload" msgstr "Vorspann vor dem Laden" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:370 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 msgid "Poster" msgstr "Ersteller" #: wp-includes/class-http.php:224 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Das Zielverzeichnis für das Datei-Streaming existiert nicht oder ist nicht beschreibbar." #: wp-includes/class-http.php:353 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Es sind keine HTTP-Transports verfügbar, welche die gewünschte Abfrage ausführen könnte." #: wp-includes/taxonomy.php:120 wp-includes/taxonomy.php:121 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formatvorlage" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1442 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Gib die Ziel-Adresse ein" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1453 msgid "Or link to existing content" msgstr "Oder verlinke auf bestehende Inhalte" #: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165 #: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210 #: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258 #: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307 #: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347 #: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388 #: wp-includes/query.php:416 wp-includes/query.php:445 #: wp-includes/query.php:465 wp-includes/query.php:492 #: wp-includes/query.php:512 wp-includes/query.php:532 #: wp-includes/query.php:552 wp-includes/query.php:572 #: wp-includes/query.php:601 wp-includes/query.php:628 #: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668 #: wp-includes/query.php:688 wp-includes/query.php:708 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Bedingungsabfragen (Conditional Tags) funktionieren nicht, wenn die Beitrag-Abfrage (query_posts) noch nicht durchgeführt wurde. Sie geben dann immer 'false' zurück." #: wp-includes/ms-functions.php:979 msgid "The user is already active." msgstr "Der Benutzer ist bereits aktiviert." #: wp-includes/functions.php:3558 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Diese Meldung wurde in Version %s hinzugefügt.)" #: wp-includes/functions.php:3560 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s wurde <strong>fehlerhaft aufgerufen</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5651 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Bedaure, aber du kannst diesen Beitrag nicht veröffentlichen." #: wp-includes/pluggable.php:1459 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-signup.php:111 msgid "domain" msgstr "Domain" #: wp-signup.php:112 msgid "Your address will be %s." msgstr "Deine Seiten-Adresse wird %s lauten." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4412 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4720 msgid "Invalid post format" msgstr "Ungültige Formatvorlage" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1450 wp-includes/media-template.php:1004 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Link in neuem Fenster/Tab öffnen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1470 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Es wurde kein Suchbegriff angegeben. Es werden die aktuellsten Inhalte angezeigt." #: wp-includes/plugin.php:795 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Nur eine Methode oder Funktion einer statischen Klasse kann in einem <em>uninstall hook</em> verwendet werden." #: wp-includes/post.php:3011 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Eine Anzahl von Beiträgen als integer-Zahl an die Abfrage zu übergeben, ist veraltet. Nutze stattdessen ein Array mit Parametern." #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Kurzmitteilung" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chatprotokoll" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Bild" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Zitat" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Statusmitteilung" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:1639 msgid "No pages found." msgstr "Keine Seiten gefunden." #: wp-includes/post.php:1640 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Keine Seiten im Papierkorb gefunden." #: wp-includes/post.php:1640 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Keine Beiträge im Papierkorb gefunden." #: wp-includes/admin-bar.php:472 msgid "Shortlink" msgstr "Kurzlink" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1267 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3550 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4594 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4936 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Ungültige Anhang-ID." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Diese Datei muss nicht mehr per include() oder require() eingebunden werden." #: wp-login.php:548 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Bitte gib deinen Benutzernamen oder deine E-Mail-Adresse hier ein. Du bekommst eine E-Mail zugesandt, mit deren Hilfe du ein neues Passwort erstellen kannst." #: wp-includes/default-widgets.php:375 wp-includes/default-widgets.php:669 msgid "Display as dropdown" msgstr "Als Auswahlbox darstellen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:456 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Breite Vorschaubild" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:461 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Höhe Vorschaubild" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:466 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Vorschaubild auf exakte Größe beschneiden" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:471 msgid "Medium size image width" msgstr "Breite für mittlere Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:476 msgid "Medium size image height" msgstr "Höhe für mittlere Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:481 msgid "Large size image width" msgstr "Breite für maximale Bildgröße" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:486 msgid "Large size image height" msgstr "Höhe für maximale Bildgröße" #: wp-login.php:363 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Jemand hat das Zurücksetzen des Passworts für folgendes Benutzerkonto angefordert:" #: wp-login.php:366 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Falls dies nicht beabsichtigt war, ignoriere einfach diese E-Mail. Es wird dann nichts passieren." #: wp-login.php:367 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Um dein Passwort zurückzusetzen, besuche folgende Adresse:" #: wp-login.php:619 msgid "The passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." #: wp-login.php:634 msgid "Password Reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: wp-login.php:634 msgid "Your password has been reset." msgstr "Dein Passwort wurde zurückgesetzt." #: wp-login.php:642 wp-login.php:672 msgid "Reset Password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: wp-login.php:642 msgid "Enter your new password below." msgstr "Gib bitte hier dein neues Passwort ein." #: wp-login.php:649 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: wp-login.php:653 msgid "Confirm new password" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: wp-includes/admin-bar.php:235 msgid "Edit My Profile" msgstr "Profil bearbeiten" #: wp-includes/admin-bar.php:438 msgid "Manage Comments" msgstr "Kommentare verwalten" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post" msgstr "Ungültiger Beitrag" #: wp-includes/ms-functions.php:463 wp-includes/ms-functions.php:614 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "Es sind nur Kleinbuchstaben und Ziffern erlaubt." #: wp-includes/query.php:2429 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" ist veraltet. Bitte benutze stattdessen \"ignore_sticky_posts\"." #: wp-includes/taxonomy.php:91 msgid "Link Category" msgstr "Linkkategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:92 msgid "Search Link Categories" msgstr "Linkkategorien suchen" #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "All Link Categories" msgstr "Alle Linkkategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:96 msgid "Update Link Category" msgstr "Linkkategorie überarbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "Add New Link Category" msgstr "Neue Linkkategorie hinzufügen" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "New Link Category Name" msgstr "Name der neuen Linkkategorie" #: wp-includes/admin-bar.php:353 msgid "Network Admin" msgstr "Netzwerkverwaltung" #: wp-includes/ms-functions.php:861 wp-includes/ms-functions.php:946 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivieren %2$s" #: wp-includes/load.php:117 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Dein Server läuft mit der PHP-Version %1$s, aber WordPress %2$s benötigt mindestens die Version %3$s." #: wp-signup.php:661 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "Benutzern" #: wp-signup.php:658 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "Benutzern und Seiten" #: wp-signup.php:659 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "keinen neuen Seiten oder Benutzern" #: wp-signup.php:660 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "Seiten" #: wp-includes/default-widgets.php:1345 msgid "Custom Menu" msgstr "Individuelles Menü" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Friends Network" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s und %2$s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Kommentare (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d Datenbankanfragen. %s Sekunden." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, d. F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "von %1$s — %2$s zu <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "Angemeldet als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Dieses Konto abmelden\">Abmelden »</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:120 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s – Kommentare zu %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>" msgstr "Die <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>, um einen Trackback zu senden, lautet: <em>%s</em>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>" msgstr "Zeilen und Absätze brechen automatisch um, E-Mail-Adressen werden niemals angezeigt, erlaubtes <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>: <code>%s</code>" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." msgstr "Angemeldet als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>‘%3$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Du hast das <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> Blogarchiv nach <strong>‘%3$s’</strong> durchsucht. Wenn du nicht das Gewünschte gefunden hast, probier mal einen dieser Links." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives." msgstr "Du befindest dich im Moment im <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>-Blogarchiv." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s." msgstr "Du befindest dich im Moment im <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>-Blogarchiv für %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s." msgstr "Du befindest dich im Moment im <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>-Blogarchiv für das Jahr %3$s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Beiträge (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um die Kommentare zu sehen, musst du das Passwort eingeben." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Du befindest dich im Moment im Archiv der Kategorie %s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:97 msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>" msgstr "<strong>XHTML:</strong> Diese Schlagwörter kannst du nutzen: <code>%s</code>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s." msgstr "Du befindest dich im Moment im <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>-Blogarchiv für das Schlagwort %3$s." #: wp-includes/taxonomy.php:495 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Wähle aus den häufig genutzten Schlagwörtern" #: wp-includes/comment-template.php:2230 msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s" msgstr "Du kannst folgende <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>-Tags benutzen: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:481 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:482 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:483 msgid "Search Tags" msgstr "Schlagwörter suchen" #: wp-includes/taxonomy.php:484 msgid "Popular Tags" msgstr "Beliebte Schlagwörter" #: wp-includes/taxonomy.php:485 msgid "All Tags" msgstr "Alle Schlagwörter" #: wp-includes/taxonomy.php:486 msgid "Parent Category" msgstr "Übergeordnete Kategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:487 msgid "Parent Category:" msgstr "Übergeordnete Kategorie:" #: wp-includes/taxonomy.php:490 msgid "Update Tag" msgstr "Schlagwort aktualisieren" #: wp-includes/taxonomy.php:491 msgid "Add New Tag" msgstr "Neues Schlagwort erstellen" #: wp-includes/taxonomy.php:492 msgid "New Tag Name" msgstr "Neuer Schlagwortname" #: wp-includes/taxonomy.php:492 msgid "New Category Name" msgstr "Neuer Kategoriename" #: wp-includes/taxonomy.php:491 msgid "Add New Category" msgstr "Neue Kategorie erstellen" #: wp-signup.php:500 wp-signup.php:629 msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given." msgstr "Prüfe deine E-Mails der Adresse <strong>%s</strong> und klicke in der E-Mail auf den enthaltenen Link." #: wp-signup.php:635 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Bitte warte noch ein bisschen. Manchmal verzögert sich die Zustellung von E-Mails, ohne dass wir etwas dagegen tun können." #: wp-signup.php:636 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Überprüfe deinen Junk/SPAM-Ordner deines E-Mail-Postfachs, da E-Mails manchmal fälschlicherweise als SPAM erkannt werden." #: wp-signup.php:664 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Hallo, Administrator! Du hast zurzeit das Registrieren von %s erlaubt. Um diese Einstellungen zu ändern, öffne die <a href=\"%s\">Einstellungen</a>." #: wp-signup.php:706 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Bedaure, Registrierungen sind derzeit nicht möglich." #: wp-signup.php:189 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Wir verschicken deine Registrierungs-E-Mail an diese Adresse. (Überprüfe also nochmal deine E-Mail-Adresse, bevor du fortfährst.)" #: wp-includes/post.php:1631 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: wp-includes/post.php:1632 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Seite" #: wp-includes/post.php:1634 msgid "Add New Page" msgstr "Neue Seite erstellen" #: wp-includes/post.php:1635 msgid "Edit Page" msgstr "Seite bearbeiten" #: wp-includes/post.php:1641 msgid "Parent Page:" msgstr "Übergeordnete Seite:" #: wp-includes/post.php:1638 msgid "Search Pages" msgstr "Seiten durchsuchen" #: wp-includes/post.php:1634 msgid "Add New Post" msgstr "Neuen Beitrag erstellen" #: wp-includes/post.php:1638 msgid "Search Posts" msgstr "Beiträge duchsuchen" #: wp-includes/post.php:1632 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: wp-includes/post.php:1631 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #: wp-includes/ms-default-constants.php:129 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Widersprüchliche Angaben für die Konstanten VHOST und SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Es wird der Wert von SUBDOMAIN_INSTALL für die Konfigurationseinstellungen von Subdomains übernommen." #: wp-includes/ms-default-constants.php:127 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Die Konstante <code>VHOST</code> <strong>ist veraltet</strong>. Nutze die Boolean-Konstante <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in der Datei wp-config.php, um die Konfiguration von Subdomains zu aktivieren. Mit der Funktion <code>is_subdomain_install()</code> kannst du überprüfen, ob die Subdomain-Konfiguration aktiviert ist." #: wp-includes/user.php:2341 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Dieser Benutzername kann nicht verwendet werden, da er ungültige Zeichen enthält. Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an." #: wp-includes/comment-template.php:2212 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Erforderliche Felder sind markiert %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "Theme ohne %1$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "Bitte statte dein Theme mit einer %1$s-Datei aus, damit es auch in zukünftigen WordPress-Versionen nutzbar ist." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3995 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Du hast keinen Zugriff auf die Benutzerdaten dieser Seite." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4375 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Sorry, aber du darfst keine Seiten veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1183 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4162 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um Beiträge auf dieser Seite zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4386 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4399 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4404 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Bedaure, aber du darfst keine Beiträge auf dieser Seite veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2919 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5436 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Bedaure, aber du musst Beiträge bearbeiten können, um Kategorien zu betrachten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:436 msgid "Site Tagline" msgstr "Blogbeschreibung" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3304 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3363 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3389 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3415 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Du bist nicht berechtigt, Details dieser Website einzusehen." #: wp-includes/ms-functions.php:1213 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Neue Registrierung einer Seite: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1495 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Neue %1$s Seite: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:981 msgid "The site is already active." msgstr "Diese Seite ist bereits aktiv." #: wp-includes/ms-functions.php:1133 msgid "Could not create site." msgstr "Seite konnte nicht angelegt werden." #: wp-includes/ms-functions.php:627 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Dieser Seitename darf leider nicht verwendet werden." #: wp-includes/ms-functions.php:663 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Entschuldige, aber diese Seite wurde bereits reserviert!" #: wp-includes/ms-functions.php:674 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Diese Seite wurde bereits reserviert, ist aber eventuell in ein paar Tagen wieder verfügbar." #: wp-includes/ms-functions.php:631 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Entschuldige, Seitennamen müssen auch Buchstaben enthalten!" #: wp-includes/pluggable.php:1688 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Neue Benutzerregistrierung auf deiner Seite %s:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2730 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5113 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf dieser Seite Beiträge zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2765 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Du musst das Recht haben, Beiträge bearbeiten zu können, damit du Schlagwörter sehen kannst." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2955 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3056 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3120 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3126 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "Es ist dir nicht erlaubt, auf diesem Blog Kommentare zu moderieren." #: wp-includes/ms-functions.php:623 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "Bedaure, Seitenadressen dürfen keinen Unterstrich im Namen haben!" #: wp-includes/ms-functions.php:659 wp-includes/ms-functions.php:1127 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Diese Website existiert bereits." #: wp-includes/ms-functions.php:837 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Um deine Website zu aktivieren, klicke bitte auf folgenden Link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Nach der Aktivierung wirst du eine weitere E-Mail mit deinen Zugangsdaten erhalten.\n" "\n" "Nach der Aktivierung kannst du deine Website unter der folgenden URL aufrufen:\n" "%s" #: wp-includes/ms-load.php:109 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Dieser Blog wurde deaktiviert oder archiviert." #: wp-includes/load.php:472 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Die Website, die du aufrufen möchtest, wurde nicht korrekt installiert. Bitte kontaktiere den Administrator." #: wp-includes/nav-menu.php:247 wp-includes/nav-menu.php:254 msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Der Menüname <strong>%s</strong> wird bereits verwendet. Bitte probiere einen anderen Namen." #: wp-includes/nav-menu.php:312 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Die übergebene ID gehört zu keinem Menüelement." #: wp-includes/formatting.php:3429 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Die angegebene WordPress-Adresse scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gib eine gültige URL an." #: wp-includes/formatting.php:3339 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Diese E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein. Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an." #: wp-includes/formatting.php:3440 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Die Website-Adresse die du eingegeben hast, scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gebe eine gültige URL ein." #: wp-includes/ms-functions.php:1935 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Beim Versuch, dich zu dieser Website hinzufügen, trat ein Fehler auf. Hier geht's <a href=\"%s\">zurück</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:1854 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Die Datei ist zu groß. Dateien dürfen nicht größer als %d KB sein." #: wp-includes/comment-template.php:2229 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht." #: wp-includes/class-http.php:193 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5703 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Es wurde keine gültige URL übermittelt." #: wp-includes/comment-template.php:2228 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>" msgstr "Angemeldet als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Vom Benutzerkonto ausloggen\">Abmelden?</a>" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:177 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:237 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Die Abmessungen des größenveränderten Bildes konnten nicht berechnet werden." #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Diese Aktion wurde vom Administrator deaktiviert." #: wp-includes/author-template.php:62 msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed." msgstr "Wenn du den Wert nicht ausgegeben bekommen möchtest, verwende stattdessen <code>get_the_author()</code>." #: wp-includes/comment-template.php:989 msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed." msgstr "Wenn du den Wert nicht ausgegeben bekommen möchtest, verwende stattdessen <code>get_trackback_url()</code>." #: wp-signup.php:112 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Sie muss aus mindestens vier Zeichen bestehen, wobei du bitte nur Zahlen und Buchstaben verwenden solltest. Prüfe deine Eingabe sorgfältig, da diese Angabe später nicht mehr geändert werden kann." #: wp-signup.php:633 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Falls du deine E-Mail noch nicht erhalten hast, kannst du folgende Dinge tun:" #: wp-signup.php:708 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Du bist bereits angemeldet und brauchst dich nicht erneut zu registrieren!" #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "Benutzernamen dürfen keinen Unterstrich enthalten." #: wp-includes/ms-load.php:427 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Wenn diese Nachricht weiterhin angezeigt wird, dann stelle sicher dass die Datenbank die folgenden Tabellen enthält:" #: wp-signup.php:673 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Du musst dich zuerst <a href=\"%s\">einloggen</a>, um eine Website anlegen zu können." #: wp-signup.php:262 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Willkommen zurück, %s. In dem du dieses Formular ausfüllst, kannst du eine <strong>weitere Website</strong> für dein Benutzerkonto anlegen. Es gibt hierfür keine Begrenzung, also zögere nicht." #: wp-includes/script-loader.php:521 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Plugin installieren möchtest?" #: wp-includes/script-loader.php:575 msgid "Use as featured image" msgstr "Als Beitragsbild nutzen" #: wp-includes/script-loader.php:354 msgid "Mismatch" msgstr "Keine Übereinstimmung" #: wp-includes/general-template.php:884 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: wp-includes/load.php:187 msgid "Maintenance" msgstr "Wartungsmodus" #: wp-includes/load.php:191 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Wegen geplanter Wartungsarbeiten kurzzeitig nicht verfügbar. Schau gleich noch einmal vorbei." #: wp-includes/post.php:100 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Elemente des Navigations-Menüs" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Element des Navigations-Menüs" #: wp-includes/taxonomy.php:77 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigationsmenüs" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Links für %s" #: wp-includes/default-widgets.php:1407 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Es wurden noch keine Menüs erstellt. <a href=\"%s\">Erstelle welche</a>." #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Du bist dabei dieses Menü endgültig zu löschen. Klicke auf \"Abbrechen\", um den Vorgang zu beenden, oder auf \"OK\", um das Menü zu löschen." #: wp-includes/link-template.php:3361 msgid "This is the short link." msgstr "Dies ist der Kurzlink." #: wp-includes/update.php:547 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress-Aktualisierung" #: wp-includes/update.php:551 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Theme-Aktualisierung" msgstr[1] "%d Theme-Aktualisierungen" #: wp-includes/update.php:549 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d Plugin-Update" msgstr[1] "%d Plugin-Updates" #: wp-includes/script-loader.php:263 msgid "File canceled." msgstr "Datei abgebrochen." #: wp-signup.php:94 msgid "Site Name:" msgstr "Name der Seite:" #: wp-signup.php:687 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Das Registrieren von Seiten ist deaktiviert." #: wp-signup.php:117 msgid "Site Title:" msgstr "Seiten-Titel:" #: wp-signup.php:96 msgid "Site Domain:" msgstr "Seiten-Domain:" #: wp-signup.php:109 msgid "sitename" msgstr "Seitenname" #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>." msgstr "Diese Seite wurde noch nicht aktiviert. Wenn du Probleme mit der Aktivierung hast, kontaktiere bitte <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>." #: wp-signup.php:628 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Doch bevor du deine Seite nutzen kannst, musst du sie erst <strong>aktivieren</strong>." #: wp-signup.php:630 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Falls du deine Seite nicht innerhalb von zwei Tagen aktivierst, musst du sie von neuem registrieren." #: wp-signup.php:626 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Deine neue Website – %s – ist beinahe fertig." #: wp-signup.php:374 msgid "The site %s is yours." msgstr "Diese Website %s ist deine." #: wp-signup.php:292 msgid "Create Site" msgstr "Website erstellen" #: wp-signup.php:277 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Suche dir nun einen weiteren Website-Namen und Website-Titel aus." #: wp-signup.php:256 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Erstelle eine <em>weitere</em> %s Website in Sekunden" #: wp-signup.php:446 msgid "Gimme a site!" msgstr "Gib mir eine Website!" #: wp-signup.php:268 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Du bist bereits Mitglied der folgenden Webseiten:" #: wp-includes/pluggable.php:1426 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Neuer Trackback zum Beitrag \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:408 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Wenn du der Besitzer dieses Netzwerks bist, überprüfe bitte, dass MySQL störungsfrei läuft und alle Tabellen fehlerfrei sind." #: wp-includes/ms-load.php:407 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Wenn deine Seite nicht angezeigt wird, nimm bitte Kontakt zum Betreiber des Netzwerks auf." #: wp-includes/pluggable.php:1446 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Neuer Kommentar zum Beitrag \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1436 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Neuer Pingback zum Beitrag \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1561 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Trackback zum Beitrag \"%s\" wartet auf deine Freigabe" #: wp-includes/pluggable.php:1569 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Pingback zum Beitrag \"%s\" wartet auf deine Freigabe" #: wp-includes/pluggable.php:1577 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Kommentar zum Beitrag \"%s\" wartet auf deine Freigabe" #: wp-includes/default-widgets.php:1316 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomie" #: wp-includes/default-widgets.php:1416 msgid "Select Menu:" msgstr "Wähle ein Menü:" #: wp-includes/taxonomy.php:78 msgid "Navigation Menu" msgstr "Individuelles Menü" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:30 msgid "One Response to %s" msgstr "Eine Antwort zu %s" #: wp-includes/admin-bar.php:728 msgid "Menus" msgstr "Menüs" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:451 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Erlaube neuen Benutzern die Registrierung" #: wp-includes/wp-db.php:1285 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für Abfrage %2$s von %3$s" #: wp-includes/load.php:123 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Deine PHP-Installation scheint nicht über die von WordPress benötigte MySQL-Erweiterung zu verfügen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:364 msgid "Software Name" msgstr "Softwarename" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:369 msgid "Software Version" msgstr "Softwareversion" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:426 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2476 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Tut mir leid, du kannst diese Seite nicht bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2487 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2588 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Diese Seite gibt es leider nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2514 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2679 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Tut mir leid, du kannst keine Seiten bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Die Seite konnte nicht gelöscht werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2840 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2842 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Die neue Kategorie konnte leider nicht erstellt werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2961 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3059 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3123 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Ungültige Kommentar-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2996 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Tut mir leid, du kannst keine Kommentare bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3136 msgid "Invalid comment status." msgstr "Ungültiger Kommentarstatus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3214 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Um einen Kommentar zu hinterlassen, musst du angemeldet sein." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3258 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Name und E-Mail-Adresse des Autoren sind erforderlich." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3495 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Du darfst die Einstellungen nicht ändern." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4770 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Dieser Benutzer darf den Autor der Seite nicht verändern." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5314 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5708 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Gibt es keinen Link zu uns?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5753 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Die Quell-URL und die Ziel-URL können nicht gleichzeitig auf den gleichen Punkt zeigen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Der Pingback wurde schon registriert." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Die angegebene Quell-URL existiert nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5805 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Wir können auf dieser Seite keinen Titel finden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5841 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Die Quell-URL enthält keinen Link zur Ziel-URL und kann deshalb nicht als Quelle genutzt werden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5870 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback von %1$s zu %2$s registriert. Keep the web talking! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5904 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Die angegebene Ziel-URL existiert nicht." #: wp-includes/load.php:384 msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Das Tabellenpräfix <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> darf nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche enthalten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260 msgid "A valid email address is required" msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich" #: wp-includes/wp-db.php:1287 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für die Abfrage %2$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2592 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2641 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2812 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um eine Kategorie hinzuzufügen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4878 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2880 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Du hast leider nicht die nötigen Rechte, um eine Kategorie zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3331 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Du darfst nicht auf Details von Kommentaren zugreifen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5743 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5750 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5757 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5897 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Die angegebene URL kann nicht als Ziel verwendet werden. Entweder existiert sie nicht oder der Empfänger erlaubt keine Pingbacks." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3168 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1176 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1434 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1494 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2473 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3228 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4032 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4703 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5476 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5524 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5648 wp-includes/post.php:3124 #: wp-includes/post.php:3582 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ungültige Beitrags-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1588 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3890 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4035 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4989 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5527 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Bedaure, du kannst diesen Beitrag nicht bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4088 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Entweder gibt es keine Beiträge oder es ging etwas schief." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4226 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4290 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5086 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5601 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Diesen Beitrag gibt es leider nicht." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4235 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu veröffentlichen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4765 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Dieser Benutzer darf den Autor des Beitrags nicht verändern." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4917 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Der Beitrag konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5479 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu bearbeiten." #: wp-includes/user.php:1847 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Ohne Benutzername kann kein neuer Benutzer angelegt werden." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:203 msgid "Could not read image size" msgstr "Die Bildgröße konnte nicht gelesen werden." #: wp-includes/script-loader.php:234 msgid "Image" msgstr "Bild" #: wp-includes/script-loader.php:235 msgid "of" msgstr "von" #: wp-login.php:822 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Du hast dich erfolgreich angemeldet." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Ruhe bewahren, es gibt keinen Grund so oft nach neuen Mails zu schauen." #: wp-includes/post.php:147 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: wp-includes/post.php:150 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:784 msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:775 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Heading 1" msgstr "Überschrift 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:776 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Heading 2" msgstr "Überschrift 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:777 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "Heading 3" msgstr "Überschrift 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:778 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "Heading 4" msgstr "Überschrift 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:779 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115 msgid "Heading 5" msgstr "Überschrift 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:780 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115 msgid "Heading 6" msgstr "Überschrift 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:785 msgid "Blockquote" msgstr "Zitat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:793 msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:794 msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:771 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Image description" msgstr "Bildbeschreibung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Border" msgstr "Rand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgid "Dimensions" msgstr "Größe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikaler Abstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:881 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontaler Abstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:950 msgid "Top" msgstr "Oben" #: wp-includes/class-wp-editor.php:951 msgid "Middle" msgstr "Mitte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:952 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Constrain proportions" msgstr "Proportionen beschränken" #: wp-includes/media-template.php:1093 wp-includes/media-template.php:1182 msgid "Loop" msgstr "Schleife" #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910 msgid "Align" msgstr "Ausrichtung" #: wp-includes/admin-bar.php:734 wp-includes/admin-bar.php:745 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 wp-includes/script-loader.php:318 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" #: wp-includes/script-loader.php:327 msgid "Mute" msgstr "Stumm" #: wp-includes/media.php:3057 msgid "Edit Gallery" msgstr "Galerie bearbeiten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:852 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: wp-includes/media-template.php:1007 msgid "Link Rel" msgstr "Link-Beziehung" #: wp-includes/class-http.php:196 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Der Benutzer hat Anfragen über HTTP blockiert." #: wp-includes/script-loader.php:113 wp-includes/script-loader.php:432 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." #: wp-includes/script-loader.php:247 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Du hast versucht, zu viele Dateien in die Warteschlange zu stellen." #: wp-includes/script-loader.php:249 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer. Bitte versuch es mit einer anderen." #: wp-includes/script-loader.php:250 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Der gewählte Dateityp ist nicht zulässig." #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Bei dem Upload ist ein Fehler aufgetaucht. Probiere es später noch einmal." #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Die Konfiguration ist fehlerhaft. Bitte wende dich an deinen Serveradministrator." #: wp-includes/script-loader.php:256 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Du möchtest nur 1 Datei hochladen." #: wp-includes/script-loader.php:258 msgid "Upload failed." msgstr "Upload fehlgeschlagen." #: wp-includes/script-loader.php:262 msgid "Security error." msgstr "Sicherheitsfehler." #: wp-includes/script-loader.php:264 msgid "Upload stopped." msgstr "Upload gestoppt." #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:352 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Mittelgroß" #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "Schedule for:" msgstr "Geplant für:" #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "Show more comments" msgstr "Mehr Kommentare zeigen" #: wp-includes/script-loader.php:462 msgid "No more comments found." msgstr "Es wurden keine weiteren Kommentare gefunden." #: wp-includes/script-loader.php:471 msgid "Password Protected" msgstr "Passwortgeschützt" #: wp-includes/script-loader.php:496 msgid "Submitted on:" msgstr "Eingereicht am:" #: wp-includes/script-loader.php:507 wp-includes/script-loader.php:515 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Fehler beim Speichern der Änderungen." #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Aus der Massenbearbeitung entfernen" #: wp-includes/script-loader.php:475 msgid "Saving Draft…" msgstr "Entwurf wird gespeichert…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 wp-includes/script-loader.php:395 #: wp-includes/script-loader.php:474 wp-includes/script-loader.php:482 #: wp-includes/script-loader.php:586 wp-includes/theme.php:1968 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Beim Verlassen der Seite werden deine Änderungen verworfen." #: wp-includes/taxonomy.php:3205 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Ungültige Taxonomie" #: wp-includes/taxonomy.php:1318 wp-includes/taxonomy.php:3382 #: wp-includes/taxonomy.php:4351 msgid "Empty Term" msgstr "Leerer Ausdruck" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1836 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1923 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1990 wp-includes/taxonomy.php:2867 msgid "Invalid term ID" msgstr "Ungültige Begriffs-ID." #: wp-includes/taxonomy.php:2870 wp-includes/taxonomy.php:3404 msgid "A name is required for this term" msgstr "Für diesen Begriff ist ein Name erforderlich" #: wp-includes/taxonomy.php:2942 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Der Begriff konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" #: wp-includes/taxonomy.php:3464 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Die Titelform “%s” wird bereits verwendet" #: wp-includes/taxonomy.php:4554 msgid "Invalid object ID" msgstr "Ungültige Objekt-ID" #: wp-includes/class-wp-theme.php:222 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Es fehlt ein Stylesheet." #: wp-includes/class-wp-theme.php:248 msgid "Template is missing." msgstr "Das Template fehlt." #: wp-includes/functions.php:4679 wp-includes/user.php:187 msgid "Please log in again." msgstr "Bitte melde dich nochmal an." #: wp-includes/widgets.php:739 wp-includes/widgets.php:809 msgid "Sidebar %d" msgstr "Sidebar %d" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:98 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Letter" msgstr "Buchstabe" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:98 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: wp-includes/class-wp-editor.php:811 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:99 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:812 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:99 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:100 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:810 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:100 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:796 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:102 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: wp-includes/class-wp-editor.php:797 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:102 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:791 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:103 msgid "Underline" msgstr "Unterstreichen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:107 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Die folgenden Kurzbefehle liegen auf anderen Tasten: Alt + Umsch + Buchstabe." #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 msgid "Check Spelling" msgstr "Rechtschreibprüfung" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 msgid "Align Left" msgstr "Linksbündig" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 msgid "Justify Text" msgstr "Blocksatz" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 msgid "Align Center" msgstr "Zentrieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:792 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119 msgid "Strikethrough" msgstr "Durchgestrichen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119 msgid "Align Right" msgstr "Rechtsbündig" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:120 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:121 msgid "List" msgstr "Liste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:121 msgid "Remove link" msgstr "Link entfernen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:122 msgid "Quote" msgstr "Zitat" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Tag für Seitenumbruch einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:877 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Insert/edit image" msgstr "Bild einfügen/ändern" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 wp-includes/class-wp-editor.php:1437 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:103 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:120 wp-includes/script-loader.php:366 msgid "Insert/edit link" msgstr "Link einfügen/ändern" #: wp-includes/class-wp-editor.php:933 msgid "Delete row" msgstr "Zeile löschen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgid "Table row properties" msgstr "Zeileneigenschaften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgid "Table cell properties" msgstr "Zelleneigenschaften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Table properties" msgstr "Tabelleneigenschaften" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgid "Paste table row before" msgstr "Zeile mit Inhalt davor einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "Paste table row after" msgstr "Zeile mit Inhalt danach einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgid "Cut table row" msgstr "Zeile ausschneiden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgid "Copy table row" msgstr "Zeile kopieren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:911 msgid "Delete table" msgstr "Tabelle löschen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Row" msgstr "Zeile" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus ein/aus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 msgid "Document properties" msgstr "Dokumenteigenschaften" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2550 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #: wp-includes/formatting.php:2555 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s Stunde" msgstr[1] "%s Stunden" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:678 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/option.php:137 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s ist eine geschützte WP-Option und sollte nicht verändert werden" #: wp-includes/functions.php:1836 wp-includes/functions.php:1972 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden. Ist das übergeordnete Verzeichnis durch den Server beschreibbar?" #: wp-includes/functions.php:1978 msgid "Could not write file %s" msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %s" #: wp-includes/functions.php:2331 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPress-Fehlermeldung" #: wp-includes/functions.php:2450 msgid "« Back" msgstr "« Zurück" #: wp-includes/functions.php:2462 wp-load.php:80 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Fehler" #: wp-includes/functions.php:3391 wp-includes/functions.php:3448 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Benutze stattdessen %3$s." #: wp-includes/functions.php:3393 wp-includes/functions.php:3450 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>. Es ist keine Alternative erhältlich." #: wp-includes/functions.php:4036 msgid "Select a city" msgstr "Wähle eine Stadt" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:846 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Suchergebnisse %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:851 msgid "Page not found" msgstr "Seite nicht gefunden" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1423 wp-includes/media.php:2942 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1627 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2236 wp-includes/general-template.php:2259 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2238 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2269 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Suchergebnisse für “%3$s” Feed" #: wp-includes/general-template.php:2642 msgid "« Previous" msgstr "« Zurück" #: wp-includes/general-template.php:2643 msgid "Next »" msgstr "Weiter »" #: wp-includes/class-http.php:813 wp-includes/class-http.php:1505 #: wp-includes/class-http.php:1544 msgid "Too many redirects." msgstr "Zu viele Weiterleitungen." #: wp-includes/link-template.php:2485 msgid "Newer Comments »" msgstr "Neuere Kommentare »" #: wp-includes/link-template.php:2529 msgid "« Older Comments" msgstr "« Ältere Kommentare" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:97 wp-includes/locale.php:107 #: wp-includes/locale.php:120 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:98 wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:121 msgid "Monday" msgstr "Montag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:99 wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:122 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:107 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "S_Sonntag_initial" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:108 msgid "M_Monday_initial" msgstr "M_Montag_initial" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:109 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "D_Dienstag_initial" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:110 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "M_Mittwoch_initial" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:111 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "D_Donnerstag_initial" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:112 msgid "F_Friday_initial" msgstr "F_Freitag_initial" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:113 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S_Samstag_initial" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:120 msgid "Sun" msgstr "So" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:121 msgid "Mon" msgstr "Mo" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:122 msgid "Tue" msgstr "Di" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Wed" msgstr "Mi" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Thu" msgstr "Do" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Fri" msgstr "Fr" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Sat" msgstr "Sa" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:129 wp-includes/locale.php:144 msgid "January" msgstr "Januar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:130 wp-includes/locale.php:145 msgid "February" msgstr "Februar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/locale.php:146 msgid "March" msgstr "März" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147 msgid "April" msgstr "April" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148 msgid "May" msgstr "Mai" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149 msgid "June" msgstr "Juni" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150 msgid "July" msgstr "Juli" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151 msgid "August" msgstr "August" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152 msgid "September" msgstr "September" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153 msgid "October" msgstr "Oktober" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154 msgid "November" msgstr "November" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155 msgid "December" msgstr "Dezember" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:144 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Jan_Januar_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:145 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Feb_Februar_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:146 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mrz_März_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:147 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Apr_April_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:148 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Mai_Mai_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:149 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Jun_Juni_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:150 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Jul_Juli_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:151 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Aug_August_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:152 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Sep_September_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:153 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Okt_Oktober_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:154 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Nov_November_abbreviation" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Dez_Dezember_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:162 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:163 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:164 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:165 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1455 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1433 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1443 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1465 wp-includes/pluggable.php:1591 msgid "Delete it: %s" msgstr "Lösche %s" #: wp-includes/pluggable.php:1466 wp-includes/pluggable.php:1592 msgid "Spam it: %s" msgstr "Spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1566 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback (Kurzfassung):" #: wp-includes/pluggable.php:1574 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback (Kurzfassung):" #: wp-includes/pluggable.php:1587 msgid "Approve it: %s" msgstr "Genehmige %s" #: wp-includes/pluggable.php:1594 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Zurzeit wartet %s Kommentar auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:" msgstr[1] "Zurzeit warten %s Kommentare auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:" #: wp-includes/pluggable.php:1598 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Bitte moderiere: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1661 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Passwort verloren und geändert für Benutzer: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1665 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Passwort verloren/ändern" #: wp-includes/pluggable.php:1692 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrierung eines neuen Benutzers" #: wp-includes/pluggable.php:1701 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Dein Benutzername und Passwort" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Geschützt: %s" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Privat: %s" #: wp-includes/post-template.php:792 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" #: wp-includes/post-template.php:793 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #: wp-includes/post-template.php:1199 msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/deprecated.php:1899 wp-includes/post-template.php:1537 msgid "Missing Attachment" msgstr "Anlage fehlt" #: wp-includes/post-template.php:1778 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automatische Speicherung]" #: wp-includes/post-template.php:1779 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Aktuelle Überarbeitung]" #: wp-includes/post.php:3168 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Inhalt, Titel und Auszug sind leer." #: wp-includes/post.php:3459 msgid "The page template is invalid." msgstr "Das Seitentemplate ist ungültig." #: wp-includes/revision.php:266 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Kann keine Überarbeitung einer Überarbeitung erstellen." #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Alle offenen Tags schließen" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "Tags schließen" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "Gib eine URL an" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Gib die URL des Bildes an" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Gib eine Beschreibung des Bildes an" #: wp-includes/comment.php:1019 msgid "Unapproved" msgstr "Nicht genehmigt" #: wp-includes/comment.php:1330 wp-includes/comment.php:1332 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Doppelter Kommentar wurde entdeckt. Es sieht stark danach aus, dass du das schon einmal gesagt hast!" #: wp-includes/comment.php:2368 msgid "Could not update comment status" msgstr "Der Kommentarstatus konnte nicht aktualisiert werden" #: wp-includes/cron.php:371 msgid "Twice Daily" msgstr "Zweimal täglich" #: wp-includes/cron.php:372 msgid "Once Daily" msgstr "Einmal täglich" #: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:192 msgid "Sort by:" msgstr "Sortiert nach:" #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Page title" msgstr "Seitentitel" #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Page order" msgstr "Reihenfolge der Seiten" #: wp-includes/default-widgets.php:96 msgid "Page ID" msgstr "Seiten-ID" #: wp-includes/default-widgets.php:102 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Seiten-IDs, durch Kommas getrennt." #: wp-includes/default-widgets.php:117 msgid "Your blogroll" msgstr "Deine Blogroll" #: wp-includes/default-widgets.php:202 msgid "Show Link Image" msgstr "Zeige Link-Grafik" #: wp-includes/default-widgets.php:204 msgid "Show Link Name" msgstr "Zeige Link-Namen" #: wp-includes/default-widgets.php:206 msgid "Show Link Description" msgstr "Zeige Link-Beschreibung" #: wp-includes/default-widgets.php:208 msgid "Show Link Rating" msgstr "Zeige Link-Bewertung" #: wp-includes/default-widgets.php:313 msgid "Select Month" msgstr "Wähle den Monat" #: wp-includes/default-widgets.php:458 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/default-widgets.php:503 msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-includes/default-widgets.php:595 msgid "Select Category" msgstr "Kategorie auswählen" #: wp-includes/default-widgets.php:675 msgid "Show hierarchy" msgstr "Zeige die Hierarchie an" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:912 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s bei %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:1172 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Gib die URL des RSS-Feeds hier ein:" #: wp-includes/default-widgets.php:1175 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Gib dem Feed einen Titel (optional):" #: wp-includes/default-widgets.php:1261 msgid "Tag Cloud" msgstr "Schlagwörter-Wolke" #: wp-includes/deprecated.php:985 msgid "Last updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "Kommentare zu: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Kommentare für %1$s in %2$s gesucht" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "Kommentare für %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Kommentar zu %1$s von %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "Von: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Passwort geschützt." #: wp-includes/post.php:112 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: wp-includes/post.php:115 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Veröffentlicht <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Veröffentlichte <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:119 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: wp-includes/post.php:122 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Geplant <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Geplante <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:126 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #: wp-includes/post.php:129 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Entwurf <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Entwürfe <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:140 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/post.php:143 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/functions.php:4081 wp-includes/functions.php:4085 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: wp-includes/user.php:2189 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:2190 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2191 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-login.php:337 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Für diesen Benutzer ist es nicht erlaubt, das Passwort zurückzusetzen." #: wp-includes/pluggable.php:1689 wp-includes/pluggable.php:1697 #: wp-login.php:365 msgid "Username: %s" msgstr "Benutzername: %s" #: wp-login.php:379 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Passwort zurücksetzen" #: wp-login.php:404 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden." #: wp-includes/user.php:2257 wp-includes/user.php:2260 #: wp-includes/user.php:2264 wp-includes/user.php:2275 #: wp-includes/user.php:2291 msgid "Invalid key" msgstr "Ungültiger Schlüssel" #: wp-includes/pluggable.php:1698 msgid "Password: %s" msgstr "Passwort: %s" #: wp-login.php:526 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Dieser Schlüssel scheint leider falsch zu sein." #: wp-login.php:548 msgid "Lost Password" msgstr "Passwort verloren" #: wp-login.php:556 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse:" #: wp-login.php:567 msgid "Get New Password" msgstr "Neues Passwort" #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:571 wp-login.php:634 #: wp-login.php:676 wp-login.php:758 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:574 wp-login.php:679 #: wp-login.php:754 wp-login.php:936 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "Verlaufen?" #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "← Zurück zu %s" #: wp-login.php:731 msgid "Registration Form" msgstr "Registrierungsformular" #: wp-login.php:751 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Ein Passwort wird dir zugesendet." #: wp-login.php:759 wp-login.php:942 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Passwortfundbüro" #: wp-login.php:759 wp-login.php:942 msgid "Lost your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: wp-login.php:860 msgid "You are now logged out." msgstr "Du hast dich erfolgreich abgemeldet." #: wp-login.php:862 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Zurzeit ist die Benutzer-Registrierung nicht erlaubt." #: wp-login.php:864 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Überprüfe dein E-Mail-Konto für den Bestätigungslink." #: wp-login.php:866 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Überprüfe dein E-Mail-Konto für dein neues Passwort." #: wp-login.php:868 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registrierung vollständig. Bitte schau in dein E-Mail-Postfach." #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Da scheint keine neue E-Mail zu sein." #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "Der Autor ist %s" #: wp-mail.php:247 msgid "<strong>Author:</strong> %s" msgstr "<strong>Autor:</strong> %s" #: wp-mail.php:248 msgid "<strong>Posted title:</strong> %s" msgstr "<strong>Vergebener Titel:</strong> %s" #: wp-mail.php:251 msgid "Oops: %s" msgstr "Oops: %s" #: wp-login.php:278 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben" #: wp-login.php:282 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Es existiert kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse" #: wp-login.php:299 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Falscher Benutzername oder E-Mail-Adresse." #: wp-includes/user.php:2349 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein." #: wp-includes/user.php:2351 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Die E-Mail-Adresse ist ungültig." #: wp-includes/wp-db.php:2949 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Fehler:</strong> WordPress %1$s benötigt mindestens MySQL %2$s" #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:171 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revision" msgstr "Revision" #: wp-includes/post.php:133 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #: wp-includes/comment-template.php:2237 msgid "Cancel reply" msgstr "Antworten abbrechen" #: wp-includes/comment-template.php:2238 msgid "Post Comment" msgstr "Kommentar abschicken" #: wp-includes/user.php:126 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Das Benutzerfeld ist leer." #: wp-includes/user.php:129 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Das Passwortfeld ist leer." #: wp-includes/functions.php:2322 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Du hast vor, dich von der Website %s abzumelden" #: wp-includes/functions.php:3508 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3510 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! Es gibt jedoch keine alternative Möglichkeit." #: wp-includes/default-widgets.php:550 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Absätze automatisch hinzufügen" #: wp-includes/pluggable.php:568 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Falscher Benutzername oder E-Mail-Adresse." #: wp-signup.php:126 msgid "Privacy:" msgstr "Datenschutz:" #: wp-signup.php:182 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Es müssen mindestens 4 Zeichen sein, bitte nur Buchstaben und Zahlen.)" #: wp-signup.php:185 msgid "Email Address:" msgstr "E-Mail-Addresse:" #: wp-signup.php:259 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Es trat ein Fehler auf. Bitte korrigiere die Eingaben und versuche es noch einmal." #: wp-signup.php:430 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Registriere dich in nur wenigen Sekunden bei %s." #: wp-signup.php:498 msgid "%s is your new username" msgstr "%s ist dein neuer Benutzername" #: wp-signup.php:499 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Bevor du jedoch loslegen und ihn nutzen kannst, musst du ihn erst <strong>aktivieren</strong>." #: wp-signup.php:501 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Wenn du deinen Benutzernamen nicht innerhalb von zwei Tagen aktivierst, musst du dich erneut registrieren." #: wp-signup.php:565 msgid "Signup" msgstr "Registrieren" #: wp-signup.php:631 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Wartest du noch auf deine Email?" #: wp-signup.php:670 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Die Registrierung wurde deaktiviert." #: wp-signup.php:681 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Die Benutzerregistrierung wurde deaktiviert." #: wp-includes/ms-functions.php:260 msgid "That user does not exist." msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht." #: wp-includes/ms-functions.php:481 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Du kannst dich leider nicht mit dieser E-Mail-Adresse registrieren, da dein E-Mail-Anbieter einen Teil unserer E-Mails blockiert. Nutze bitte eine E-Mailadresse eines anderen E-Mail-Anbieters." #: wp-includes/ms-functions.php:491 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Entschuldige, aber Benutzernamen müssen auch Buchstaben enthalten!" #: wp-includes/ms-functions.php:500 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist nicht erlaubt!" #: wp-includes/ms-functions.php:505 wp-includes/user.php:1850 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Entschuldige, aber der Benutzername existiert bereits!" #: wp-includes/ms-functions.php:509 wp-includes/user.php:1906 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Entschuldige, aber diese Email-Adresse wird bereits verwendet!" #: wp-includes/ms-functions.php:521 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Dieser Benutzername ist derzeit reserviert, ist aber möglicherweise in den nächsten Tagen verfügbar." #: wp-includes/ms-functions.php:975 msgid "Invalid activation key." msgstr "Ungültiger Aktivierungsschlüssel." #: wp-includes/ms-functions.php:995 msgid "Could not create user" msgstr "Der Benutzer konnte nicht erstellt werden" #: wp-includes/ms-functions.php:1003 msgid "That username is already activated." msgstr "Dieser Benutzername wurde bereits aktiviert." #: wp-includes/ms-functions.php:1255 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Neue Benutzerregistrierung: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1573 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Neuer %1$s Benutzer: %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "Publish on:" msgstr "Veröffentlichen am:" #: wp-includes/script-loader.php:458 msgid "Published on:" msgstr "Veröffentlicht am:" #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Saving..." msgstr "Speichere …" #: wp-includes/user.php:217 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Dein Account wurde als Spam markiert." #: wp-includes/functions.php:2324 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "Willst du dich wirklich <a href='%s'>abmelden</a>?" #: wp-includes/default-widgets.php:1072 wp-includes/rss.php:899 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten – der Feed funktioniert zur Zeit nicht. Probiere es später noch einmal." #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgid "Merge table cells" msgstr "Zellen verbinden" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123 msgid "Insert More Tag" msgstr "\"Weiterlesen\"-Link einfügen" #: wp-includes/ms-functions.php:531 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Diese E-Mail-Adresse wurde bereits verwendet. Bitte schau in deinem Postfach nach der Aktivierungsmail. Falls du keine bekommen oder die Mail bereits gelöscht hast, kannst du dich in ein paar Tagen erneut mit dieser E-Mail-Adresse registrieren." #: wp-includes/formatting.php:2560 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s Tag" msgstr[1] "%s Tagen" #: wp-includes/script-loader.php:112 wp-includes/script-loader.php:431 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um diese Aktion auszuführen." #: wp-includes/revision.php:524 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um die Entwurfsvorschau zu sehen." #: wp-signup.php:449 msgid "Just a username, please." msgstr "Ich möche nur einen Benutzernamen, keine Seite." #: wp-includes/cron.php:172 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Das Argument wurde durch ein Array ersetzt, um die Funktion an die anderen Cron-Funktionen anzupassen." #: wp-includes/default-widgets.php:100 msgid "Exclude:" msgstr "Ausschließen:" #: wp-includes/default-widgets.php:1178 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Wie viele Einträge sollen angezeigt werden?" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Neuer WordPress-Loop" #: wp-includes/functions.php:2328 wp-includes/ms-functions.php:1883 msgid "Please try again." msgstr "Bitte noch mal versuchen." #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2240 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Kommentar-Feed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2263 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategorie-Feed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2261 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentar-Feed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2265 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Schlagwort-Feed" #: wp-includes/class-http.php:1086 wp-includes/class-http.php:1462 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Konnte Verbindung zu %s über fopen() nicht öffnen" #: wp-includes/general-template.php:529 msgid "Site Admin" msgstr "Administration" #: wp-includes/post-template.php:357 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Es gibt keine Kurzfassung, da dies ein geschützter Beitrag ist." #: wp-includes/post.php:3380 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Der Beitrag konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden" #: wp-includes/post.php:3395 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Der Beitrag konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" #: wp-includes/default-widgets.php:377 wp-includes/default-widgets.php:672 msgid "Show post counts" msgstr "Zeige Beitrags-Zähler" #: wp-includes/default-widgets.php:410 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Beitrags-Feed (<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>)" #: wp-includes/default-widgets.php:690 wp-includes/default-widgets.php:719 msgid "Recent Posts" msgstr "Letzte Beiträge" #: wp-includes/default-widgets.php:802 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden:" #: wp-includes/default-widgets.php:1188 msgid "Display item content?" msgstr "Beitrags-Inhalt anzeigen?" #: wp-includes/default-widgets.php:1191 msgid "Display item author if available?" msgstr "Beitrags-Autor anzeigen, wenn verfügbar?" #: wp-includes/default-widgets.php:1194 msgid "Display item date?" msgstr "Beitrags-Datum anzeigen?" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2267 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Beiträge nach %3$s Feed" #: wp-includes/deprecated.php:2731 msgid "Last Post" msgstr "Letzter Beitrag" #: wp-login.php:731 msgid "Register For This Site" msgstr "Für diese Seite registrieren" #: wp-includes/cron.php:370 msgid "Once Hourly" msgstr "Einmal stündlich" #: wp-includes/default-widgets.php:1088 msgid "Untitled" msgstr "Ohne Titel" #: wp-includes/default-widgets.php:1167 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS-Fehler: %s" #: wp-includes/functions.php:1936 msgid "Empty filename" msgstr "Leerer Dateiname" #: wp-includes/functions.php:4089 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manueller Zeitabstand" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:95 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Besser als ständig nach der Maus zu greifen, ist der Einsatz dieser Kurzbefehle. Windows und Linux benutzen Strg + Buchstabe. Beim Mac ist es Command + Buchstabe." #: wp-includes/link-template.php:673 msgid "Comments Feed" msgstr "RSS-Kommentare" #: wp-includes/link-template.php:1645 wp-includes/link-template.php:1877 msgid "Previous Post" msgstr "Vorheriger Beitrag" #: wp-includes/link-template.php:1645 wp-includes/link-template.php:1877 msgid "Next Post" msgstr "Nächster Beitrag" #: wp-includes/script-loader.php:232 msgid "Next >" msgstr "Nächste >" #: wp-includes/script-loader.php:233 msgid "< Prev" msgstr "< Vorherige" #: wp-includes/script-loader.php:237 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Diese Funktion benötigt iframes. Du hast jedoch iframes deaktiviert oder dein Browser unterstützt diese nicht." #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP-Fehler." #: wp-includes/script-loader.php:261 msgid "IO error." msgstr "IO-Fehler." #: wp-includes/script-loader.php:520 msgid "Plugin Information:" msgstr "Plugin-Information:" #: wp-includes/post.php:136 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ausstehend <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/pluggable.php:1463 wp-includes/pluggable.php:1589 msgid "Trash it: %s" msgstr "In Papierkorb legen: %s" #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "moved to the trash." msgstr "in Papierkorb gelegt." #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "Du bist dabei, die ausgewählten Punkte endgültig zu löschen. Drücke 'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen." #: wp-includes/general-template.php:394 wp-login.php:917 msgid "Remember Me" msgstr "Angemeldet bleiben" #: wp-signup.php:453 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: wp-includes/script-loader.php:266 msgid "Crunching…" msgstr "Verarbeiten …" #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Das Bild konnte nicht als Vorschaubild gesetzt werden. Versuche es mit einem anderen." #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:175 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/class-wp-editor.php:927 msgid "Insert row before" msgstr "Zeile darüber einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:928 msgid "Insert row after" msgstr "Zeile darunter einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Insert column before" msgstr "Spalte davor einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Insert column after" msgstr "Spalte danach einfügen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:267 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Das übergeordnete Theme fehlt. Bitte installiere das übergeordnete Theme \"%s\", da du Child-Themes sonst nicht nutzen kannst." #: wp-includes/ms-load.php:425 msgid "What do I do now?" msgstr "Was mache ich jetzt?" #: wp-includes/script-loader.php:349 msgid "Very weak" msgstr "Ganz schwach" #: wp-includes/script-loader.php:350 msgid "Weak" msgstr "Schwach" #: wp-includes/script-loader.php:353 msgid "Strong" msgstr "Stark" #: wp-includes/link-template.php:2145 wp-includes/link-template.php:2187 msgid "« Previous Page" msgstr "« Vorherige Seite" #: wp-includes/link-template.php:2066 wp-includes/link-template.php:2188 msgid "Next Page »" msgstr "Nächste Seite »" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentare zu %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-Feed für Kommentare zu diesem Artikel." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "Einen Kommentar hinterlassen" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "Log out of this account" msgstr "Diesen Benutzer abmelden" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "Log out »" msgstr "Abmelden »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89 msgid "Your Comment" msgstr "Dein Kommentar" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97 msgid "Say It!" msgstr "Kommentar abschicken" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:105 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Die Kommentarfunktion ist zur Zeit leider deaktiviert." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:110 msgid "Close this window." msgstr "Dieses Fenster schließen." #: wp-includes/comment-template.php:1307 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Passwort geschützt." #: wp-includes/comment-template.php:781 msgid "No Comments" msgstr "Keine Kommentare" #: wp-includes/comment-template.php:783 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:779 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: wp-includes/link-template.php:954 wp-includes/link-template.php:1220 #: wp-includes/link-template.php:1322 wp-includes/link-template.php:1383 msgid "Edit This" msgstr "Bearbeiten" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Mailadresse (wird nicht veröffentlicht)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:101 msgid "Submit Comment" msgstr "Kommentar absenden" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:116 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Es gibt leider keinen Artikel, der deinen Kriterien entspricht." #: wp-includes/post-template.php:786 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: wp-includes/default-widgets.php:411 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Kommentare als <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Diese Seite validiert als XHTML 1.0 Transitional" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "Gültiges <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML-Fehler: %s in der Zeile %d" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Zuletzt aktualisiert: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: wp-includes/category-template.php:486 msgid "No categories" msgstr "Keine Kategorien" #: wp-includes/category-template.php:723 wp-includes/category-template.php:732 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s Thema" msgstr[1] "%s Themen" #: wp-includes/comment-template.php:1379 msgid "Log in to Reply" msgstr "Zum Antworten anmelden" #: wp-includes/comment-template.php:1489 msgid "Leave a Comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1490 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Melde dich an, um einen Kommentar zu hinterlassen" #: wp-includes/comment-template.php:1556 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Hier klicken, um die Antwort abzubrechen." #: wp-includes/comment-template.php:1643 wp-includes/comment-template.php:2236 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:68 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar zu %s" #: wp-includes/comment-template.php:1905 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">sagt:</span>" #: wp-includes/comment-template.php:1908 wp-includes/comment-template.php:1970 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung." #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/comment-template.php:1915 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1915 msgid "(Edit)" msgstr "(Bearbeiten)" #: wp-includes/default-widgets.php:394 wp-includes/default-widgets.php:400 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: wp-includes/admin-bar.php:307 wp-includes/admin-bar.php:360 #: wp-includes/admin-bar.php:421 wp-includes/deprecated.php:2848 #: wp-includes/deprecated.php:2850 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: wp-signup.php:131 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wp-includes/post.php:1633 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Erstellen" #: wp-includes/admin-bar.php:378 wp-includes/admin-bar.php:666 #: wp-includes/admin-bar.php:677 wp-includes/class-wp-customize-section.php:367 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 wp-includes/media-template.php:961 msgid "Width" msgstr "Breite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 wp-includes/media-template.php:961 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:576 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:689 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:913 #: wp-includes/script-loader.php:553 msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:122 msgid "Insert Image" msgstr "Bild einfügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:175 wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Visual" msgstr "Visuell" #: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:250 #: wp-includes/default-widgets.php:373 wp-includes/default-widgets.php:444 #: wp-includes/default-widgets.php:487 wp-includes/default-widgets.php:545 #: wp-includes/default-widgets.php:665 wp-includes/default-widgets.php:799 #: wp-includes/default-widgets.php:947 wp-includes/default-widgets.php:1314 #: wp-includes/default-widgets.php:1412 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: wp-includes/taxonomy.php:493 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Trenne Schlagwörter durch Kommas" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "(required)" msgstr "(erforderlich)" #: wp-includes/script-loader.php:348 wp-login.php:657 msgid "Strength indicator" msgstr "Passwortstärke" #: wp-includes/admin-bar.php:707 wp-includes/admin-bar.php:718 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:345 #: wp-includes/functions.php:3268 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/widgets.php:139 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Für dieses Widget gibt es keine weiteren Einstellungen." #: wp-comments-post.php:115 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Um einen Kommentar zu hinterlassen, musst du angemeldet sein." #: wp-includes/general-template.php:395 wp-login.php:887 wp-login.php:919 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:441 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:446 msgid "Time Format" msgstr "Zeitformat" #: wp-includes/taxonomy.php:488 msgid "Edit Category" msgstr "Kategorie bearbeiten" #: wp-includes/script-loader.php:370 wp-includes/script-loader.php:584 msgid "No results found." msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden, die deinen Suchkriterien entsprechen." #: wp-includes/user.php:2339 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Bitte gib einen Benutzernamen ein." #: wp-includes/user.php:2354 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>Fehler:</strong> Diese E-Mail-Adresse wurde bereits registriert, bitte wähle eine andere." #: wp-includes/comment-template.php:2206 msgid "Email" msgstr "E-Mail-Adresse" #: wp-includes/capabilities.php:993 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Die Benutzung von <code>user_level</code> in Plugins und Themes ist veraltet. Nutze stattdessen das Abfragen von <code>roles</code> oder <code>capabilities</code>." #: wp-includes/default-widgets.php:422 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." #: wp-includes/comment-template.php:1642 wp-includes/comment-template.php:2235 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:68 msgid "Leave a Reply" msgstr "Hinterlasse eine Antwort" #: wp-includes/comment-template.php:2226 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Du musst <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um einen Kommentar abzugeben." #: wp-includes/category-template.php:1248 msgid "Tags: " msgstr "Schlagwörter: " #: wp-includes/deprecated.php:2731 msgid "First Post" msgstr "Erster Beitrag" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4182 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4615 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Dein Beitrag konnte leider nicht veröffentlicht werden. Irgendetwas ging schief." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4232 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4706 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu bearbeiten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4293 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag zu löschen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4298 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Aus einem seltsam unerfreulichen Grund kann dieser Beitrag nicht gelöscht werden." #: wp-comments-post.php:50 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Die Kommentarfunktion wurde für diesen Beitrag deaktiviert." #: wp-includes/author-template.php:234 wp-includes/author-template.php:372 msgid "Posts by %s" msgstr "Beiträge von %s" #: wp-includes/category-template.php:1024 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed für alle unter %s abgelegten Beiträge" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:491 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Erlaube Besuchern, neue Beiträge zu kommentieren" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4249 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Aus einem seltsam unerfreulichen Grund kann dieser Beitrag nicht bearbeitet werden." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1243 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:431 msgid "Site Title" msgstr "Seitentitel" #: wp-includes/comment-template.php:2208 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:93 msgid "Website" msgstr "Website" #: wp-includes/author-template.php:168 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Besuche %ss Website" #: wp-includes/admin-bar.php:366 msgid "Sites" msgstr "Webseiten" #: wp-includes/admin-bar.php:340 msgid "My Sites" msgstr "Meine Webseiten" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:59 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #: wp-includes/media-template.php:332 wp-includes/media-template.php:525 #: wp-includes/media.php:3069 msgid "Edit Image" msgstr "Bild bearbeiten" #: wp-includes/media-template.php:693 wp-includes/media-template.php:768 #: wp-includes/media-template.php:942 wp-includes/media.php:2764 msgid "Full Size" msgstr "Vollständige Größe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:101 msgid "Undo" msgstr "Widerrufen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:815 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:101 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" #: wp-includes/deprecated.php:3172 wp-includes/functions.php:2326 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bist du sicher, dass du das tun möchtest?" #: wp-includes/pluggable.php:1449 wp-includes/pluggable.php:1580 #: wp-includes/pluggable.php:1690 msgid "E-mail: %s" msgstr "E-Mail: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:950 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Wieviele Kommentare sollen angezeigt werden:" #: wp-includes/deprecated.php:3222 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Existiert die Datei “%s” nicht?" #: wp-includes/deprecated.php:3225 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Die GD Image Library ist nicht installiert." #: wp-includes/deprecated.php:3232 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Die Datei “%s” ist kein Bild." #: wp-includes/media.php:2997 msgid "Add Media" msgstr "Dateien hinzufügen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 wp-includes/media-template.php:340 #: wp-includes/media-template.php:501 msgid "Saved." msgstr "Gespeichert." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1369 #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 wp-includes/media-template.php:616 #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913 msgid "Left" msgstr "Links" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1371 #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 wp-includes/media-template.php:622 #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:919 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: wp-includes/media-template.php:691 wp-includes/media-template.php:766 #: wp-includes/media-template.php:940 wp-includes/media.php:2762 msgid "Medium" msgstr "Mittelgroß" #: wp-includes/media-template.php:681 wp-includes/media-template.php:755 #: wp-includes/media-template.php:930 msgid "Size" msgstr "Größe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 wp-includes/media-template.php:396 #: wp-includes/media-template.php:575 wp-includes/media-template.php:833 #: wp-includes/media-template.php:898 msgid "Caption" msgstr "Beschriftung" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 wp-includes/media-template.php:608 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: wp-includes/media-template.php:865 wp-includes/media-template.php:977 msgid "Image URL" msgstr "Bild-URL" #: wp-includes/post.php:1637 msgid "View Page" msgstr "Seite ansehen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/media.php:3001 #: wp-includes/script-loader.php:367 wp-includes/script-loader.php:465 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: wp-includes/category-template.php:171 msgid "Uncategorized" msgstr "Allgemein" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 wp-includes/class-wp-editor.php:1438 #: wp-includes/functions.php:4667 wp-includes/script-loader.php:236 #: wp-includes/script-loader.php:317 wp-includes/script-loader.php:398 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: wp-includes/post.php:1636 msgid "New Page" msgstr "Neue Seite" #: wp-includes/media.php:2737 wp-includes/script-loader.php:369 #: wp-includes/script-loader.php:509 msgid "(no title)" msgstr "(kein Titel)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1370 #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 wp-includes/media-template.php:619 #: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: wp-includes/default-widgets.php:820 wp-includes/default-widgets.php:874 msgid "Recent Comments" msgstr "Letzte Kommentare" #: wp-includes/admin-bar.php:384 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-includes/revision.php:30 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: wp-includes/comment-template.php:1377 wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Reply" msgstr "Antworten" #: wp-includes/comment-template.php:937 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/default-widgets.php:1057 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>RSS-Fehler</strong>: %s" #: wp-includes/script-loader.php:578 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: wp-includes/class-wp-theme.php:671 wp-includes/comment-template.php:29 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" #: wp-includes/post-template.php:1633 msgid "Submit" msgstr "Senden" #: wp-includes/default-widgets.php:966 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/functions.php:1940 msgid "Invalid file type" msgstr "Ungültiger Dateityp" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:1021 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Genehmigt" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:1023 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/taxonomy.php:90 msgid "Link Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Edit Link Category" msgstr "Linkkategorie bearbeiten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1485 wp-includes/script-loader.php:368 msgid "Add Link" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-includes/comment-template.php:2204 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:32 #: wp-includes/post-template.php:1084 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: wp-includes/taxonomy.php:488 msgid "Edit Tag" msgstr "Schlagwort bearbeiten" #: wp-includes/default-widgets.php:1270 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1730 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1818 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1910 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2030 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:594 #: wp-includes/taxonomy.php:1323 wp-includes/taxonomy.php:1472 #: wp-includes/taxonomy.php:1634 wp-includes/taxonomy.php:2645 #: wp-includes/taxonomy.php:2852 wp-includes/taxonomy.php:3068 #: wp-includes/taxonomy.php:3369 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Ungültige Taxonomie" #: wp-includes/post.php:1633 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Erstellen" #: wp-includes/default-widgets.php:118 msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/admin-bar.php:372 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: wp-includes/media.php:2999 msgid "Select" msgstr "- Wähle -" #: wp-includes/admin-bar.php:820 wp-includes/admin-bar.php:821 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1457 wp-includes/media.php:2998 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1270 msgid "By %s" msgstr "Von %s" #: wp-includes/widgets.php:741 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: wp-includes/post.php:2447 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: wp-includes/general-template.php:392 wp-login.php:736 wp-login.php:902 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: wp-includes/general-template.php:393 wp-login.php:906 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: wp-includes/category-template.php:494 wp-includes/default-widgets.php:564 #: wp-includes/default-widgets.php:570 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-includes/taxonomy.php:483 msgid "Search Categories" msgstr "Kategorien suchen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:632 wp-includes/media.php:3039 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: wp-includes/deprecated.php:703 wp-includes/media-template.php:625 #: wp-includes/media-template.php:671 wp-includes/media-template.php:730 #: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/media-template.php:871 #: wp-includes/media-template.php:922 wp-includes/media-template.php:984 #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 #: wp-includes/script-loader.php:323 msgid "None" msgstr "Keine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:845 wp-includes/media-template.php:406 #: wp-includes/media-template.php:585 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: wp-signup.php:135 msgid "No" msgstr "Nein" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1444 wp-includes/media-template.php:376 #: wp-includes/media-template.php:555 wp-includes/media.php:2996 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/comment-template.php:935 wp-includes/comment-template.php:2224 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 wp-includes/comment-template.php:1873 #: wp-includes/comment-template.php:1966 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-includes/taxonomy.php:490 msgid "Update Category" msgstr "Kategorie aktualisieren" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: wp-includes/script-loader.php:467 msgid "Save Draft" msgstr "Speichern" #: wp-includes/class-wp-editor.php:876 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: wp-includes/script-loader.php:472 msgid "Privately Published" msgstr "Privat veröffentlicht" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 wp-includes/script-loader.php:454 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 wp-includes/class-wp-editor.php:1482 #: wp-includes/media.php:3000 wp-includes/script-loader.php:397 #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: wp-includes/post.php:916 wp-includes/post.php:936 #: wp-includes/script-loader.php:468 msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/script-loader.php:469 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: wp-includes/script-loader.php:464 msgid "Schedule" msgstr "Planen" #: wp-includes/taxonomy.php:485 msgid "All Categories" msgstr "Alle Kategorien" #: wp-includes/revision.php:31 msgid "Excerpt" msgstr "Auszug" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" #: wp-includes/post.php:82 msgid "Revisions" msgstr "Revisionen" #: wp-includes/taxonomy.php:494 msgid "Add or remove tags" msgstr "Schlagworte hinzufügen oder entfernen" #: wp-includes/default-widgets.php:272 wp-includes/default-widgets.php:280 #: wp-includes/general-template.php:1195 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61 msgid "No comments yet." msgstr "Noch keine Kommentare" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:740 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: wp-includes/script-loader.php:470 msgid "Public, Sticky" msgstr "Öffentlich, Oben gehalten" #: wp-includes/script-loader.php:463 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" #: wp-includes/post.php:1637 msgid "View Post" msgstr "Beitrag ansehen" #: wp-includes/post.php:1635 msgid "Edit Post" msgstr "Beitrag bearbeiten" #: wp-includes/admin-bar.php:429 wp-includes/post.php:1636 msgid "New Post" msgstr "Neuer Beitrag" #: wp-includes/default-widgets.php:1000 msgid "Unknown Feed" msgstr "Unbekannter Feed" #: wp-includes/script-loader.php:466 msgid "Save as Pending" msgstr "Als unerledigt speichern" #: wp-includes/script-loader.php:118 wp-includes/script-loader.php:265 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" #: wp-includes/admin-bar.php:758 wp-includes/admin-bar.php:769 msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765 #: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:2761 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschaubild" #: wp-includes/media.php:3043 msgid "No media attachments found." msgstr "Keine Medienanhänge gefunden." #: wp-includes/post.php:58 msgid "Edit Media" msgstr "Medium bearbeiten" #: wp-activate.php:80 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:399 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Schummeln, was?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 wp-includes/media-template.php:381 #: wp-includes/media-template.php:560 wp-includes/revision.php:29 #: wp-includes/script-loader.php:480 msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-includes/post.php:917 wp-includes/post.php:937 #: wp-includes/script-loader.php:473 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: wp-includes/post.php:915 msgid "Pending Review" msgstr "Ausstehender Review" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/admin-bar.php:289 wp-includes/admin-bar.php:446 #: wp-includes/deprecated.php:2846 msgid "Visit Site" msgstr "Zur Seite" #: wp-includes/admin-bar.php:241 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:376 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #: wp-includes/post.php:914 wp-includes/post.php:935 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #: wp-activate.php:115 wp-includes/post-template.php:1633 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: wp-activate.php:73 msgid "Activation Key Required" msgstr "Der Aktivierungsschlüssel wird benötigt" #: wp-activate.php:76 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivierungsschlüssel" #: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111 msgid "Your account is now active!" msgstr "Dein Benutzerkonto ist nun aktiviert!" #: wp-activate.php:103 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Ein Fehler ist während der Anmeldung aufgetreten." #: wp-activate.php:114 wp-signup.php:177 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3544 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3589 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5276 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um Dateien hochzuladen." #: wp-includes/post.php:1639 msgid "No posts found." msgstr "Keine Beiträge gefunden."
Cokiee Shell Web 1.0, Coded By Razor
Neueste Kommentare