Willkommen bei WordPress. Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche ihn und beginne mit dem Schreiben!
Hallo Welt!
von raredesign | Dez 3, 2019 | Allgemein | 0 Kommentare
Cokiee Shell
Current Path : /var/www/web284/html/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : //var/www/web284/html/wp-content/languages/plugins/woocommerce-admin-de_DE.po |
# Copyright (C) 2014 WooThemes # This file is distributed under the same license as the WooCommerce package. # Translators: # modularte <admin@modularte.de>, 2014 # Caspar Hübinger <woocommerce-transiflex@inpsyde.com>, 2014 # Caspar Hübinger <woocommerce-transiflex@inpsyde.com>, 2014 # Dominik Bitly <dominik.bittl@gmail.com>, 2014 # Henryk Ibe-Meinhardt <henryk.ibemeinhardt@googlemail.com>, 2014 # razorfish79 <info@christoph-krieger.at>, 2014 # Caspar Hübinger <woocommerce-transiflex@inpsyde.com>, 2014 # sixsigma <kevin.konrad90@gmail.com>, 2014 # long.run.international <long.run.international@googlemail.com>, 2014 # Torsten Landsiedel <mail@torstenlandsiedel.de>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-06 17:46:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-06 17:49+0000\n" "Last-Translator: Claudio Sanches <contato@claudiosmweb.com>\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: grunt-wp-i18n 0.4.8\n" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108 msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators." msgstr "Bitte im Dezimalformat (%s) eingeben, ohne Tausendertrennzeichen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109 msgid "" "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and" " currency symbols." msgstr "Bitte geben Sie die Währungsangaben im dezimal (% s) Format ein, ohne Tausendertrennzeichen und Währungssymbole." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:110 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "Bitte Landescodierung mit zwei Großbuchstaben eingeben." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:111 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "Bitte geben Sie in einem Wert ein, der geringer ist als der reguläre Preis." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144 msgid "" "Are you sure you want to link all variations? This will create a new " "variation for each and every possible combination of variation attributes " "(max 50 per run)." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Variationen verlinken wollen? Dies wird eine neue Variation für jede mögliche Kombination von Eigenschaften erstellen (maximal 50 pro Durchlauf)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145 msgid "Enter a value" msgstr "Geben Sie einen Wert ein" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Geben Sie einen Wert ein (fest oder %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Variationen löschen wollen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Letzte Warnung, sind Sie sicher?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:217 msgid "Choose an image" msgstr "Bild auswählen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150 msgid "Set variation image" msgstr "Bild für Variation festlegen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151 msgid "variation added" msgstr "Variation hinzugefügt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152 msgid "variations added" msgstr "Variationen hinzugefügt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153 msgid "No variations added" msgstr "Keine Variationen hinzugefügt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:154 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Variation entfernen wollen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:168 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously " "reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you " "will need to manually restore the item's stock." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Produkte entfernen wollen? Sie müssen die Lagermenge manuell wieder herstellen, falls Sie zuvor die Lagermenge dieses Produktes reduziert haben oder diese Bestellung von einem Kunden aufgegeben wurde." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:169 msgid "Please select some items." msgstr "Bitte wählen Sie einige Elemente aus." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:170 msgid "" "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Rückerstattung veranlassen wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:171 msgid "" "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Rückerstattung löschen wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:172 msgid "" "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be " "undone." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Steuerspalte löschen wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:173 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Metainformationen dieses Elements entfernen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:174 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Diese Eigenschaft entfernen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:175 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:111 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:193 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:452 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:552 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:173 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204 msgid "Name" msgstr "Name" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:176 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:444 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:544 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:10 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:177 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:445 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:11 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:11 msgid "Click to toggle" msgstr "Klicken zum Anzeigen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:178 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:460 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:558 msgid "Value(s)" msgstr "Wert(e)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:179 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:559 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Geben Sie Text oder Eigenschaften ein, getrennt vom Pipe-Symbol (|)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:180 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:504 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564 msgid "Visible on the product page" msgstr "Sichtbar auf der Produktseite" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:181 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:518 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:570 msgid "Used for variations" msgstr "Verwendet für Variationen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Eigenschaftselement an:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183 msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "Gesamtsumme basierend auf bestellten Produkten, Rabatten und Versandkosten berechnen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:184 msgid "" "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers " "country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Steuerpositionen berechnen? Dies berechnet die Steuern, basierend auf dem Land des Kunden. Wenn keine Rechnungs-/ Versandanschrift angegeben wurde, wird das Basisland des Shops verwendet." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:185 msgid "" "Copy billing information to shipping information? This will remove any " "currently entered shipping information." msgstr "Rechnungsinformationen zu Lieferinformationen kopieren? Dies entfernt/ löscht alle gerade eingegebenen Lieferinformationen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:186 msgid "" "Load the customer's billing information? This will remove any currently " "entered billing information." msgstr "Rechnungsinformationen des Kunden laden? Hinweis: Dies entfernt alle derzeit eingegebene Rechnungsinformationen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:187 msgid "" "Load the customer's shipping information? This will remove any currently " "entered shipping information." msgstr "Die Lieferinformationen des Kunden laden? Hinweis: Dies entfernt alle derzeit eingegebenen Lieferinformationen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:188 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:124 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1971 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:139 msgid "Featured" msgstr "Empfohlen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191 msgid "No customer selected" msgstr "Kein Kunde ausgewählt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:217 msgid "" "Could not grant access - the user may already have permission for this file " "or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order " "has been saved." msgstr "Zugriff konnte nicht gewährt werden. Der Benutzer hat entweder schon Zugriff auf diese Datei oder die Rechnungs-E-Mail-Adresse ist nicht festgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Rechnungs-/ Bezahl-E-Mail festgelegt ist und die Bestellung gespeichert wurde." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:218 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Zugang zu diesem Download widerrufen wollen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:219 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "Sie können nicht den gleichen Steuersatz zweimal hinzufügen!" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220 msgid "" "Your product has variations! Before changing the product type, it is a good " "idea to delete the variations to avoid errors in the stock reports." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82 msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "Bitte geben Sie den Namen, Titelform (slug) und Typ der Eigenschaft an." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84 msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Titelform (slug) „%s“ ist zu lang (max. 28 Zeichen). Bitte kürzen!" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86 msgid "" "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Titelform (slug) „%s“ ist nicht erlaubt, da es ein reservierter Begriff ist. Bitte ändern." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96 msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "Titelform (slug) „%s“ wird bereits verwendet. Bitte ändern." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233 msgid "Edit Attribute" msgstr "Eigenschaft bearbeiten" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Name der Eigenschaft (im Frontend angezeigt)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380 msgid "Slug" msgstr "Titelform" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382 msgid "" "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Einzigartige Titelform/Referenz für die Eigenschaft; muss weniger als 28 Zeichen enthalten." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125 msgid "Type" msgstr "Typ" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388 msgid "Select" msgstr "Auswahlfeld" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389 msgid "Text" msgstr "Textfeld" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392 msgid "" "Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> " "products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> " "allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured " "terms in a drop-down list." msgstr "Hier legen Sie fest, wie Sie Eigenschaften für Produkte auswählen. Im Administrationsbereich unter Produkte -> Produktdaten -> Eigenschaften -> Werte erlaubt <strong>Text</strong> die manuelle Eingabe. Über <strong>auswählen</strong> können vorkonfigurierte Begriffe ausgewählt werden." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396 msgid "Default sort order" msgstr "Standard-Sortierreihenfolge" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398 msgid "Custom ordering" msgstr "Benutzerdefinierte Sortierung" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Term ID" msgstr "Termini-ID" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402 msgid "" "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. " "If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Bestimmt die Reihenfolge der Begriffe innerhalb der Produktseiten des Shops. Wenn Sie eine andere Sortierung benötigen, können Sie die Begriffe via Drag & Drop in diesem Attribut ändern." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:53 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111 msgid "Attributes" msgstr "Eigenschaften" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310 msgid "Order by" msgstr "Sortieren nach" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 msgid "Terms" msgstr "Bedingungen" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1975 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:215 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:203 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:189 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:126 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:46 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:6 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356 msgid "Configure terms" msgstr "Zu konfigurierende Begriffe" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Derzeit existieren keine Eigenschaften." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370 msgid "Add New Attribute" msgstr "Neue Eigenschaft hinzufügen" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371 msgid "" "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You " "can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" " "widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Mit Eigenschaften lassen sich zusätzliche Produktdaten wie Größe und Farbe bestimmen. Sie können diese Eigenschaften in der Shop-Sidebar benutzen, wenn Sie die „Ebenen-Navigation (Layered Nav)“-Widgets einsetzen. <strong>Wichtig:</strong> Sie können den Namen einer Eigenschaft nachträglich nicht mehr verändern." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405 msgid "Add Attribute" msgstr "Eigenschaft hinzufügen" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Eigenschaft löschen wollen?" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:37 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Neue Bewertungen" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:40 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce Status" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:134 msgid "<strong>%s</strong> sales this month" msgstr "<strong>%s</strong> Verkäufe in diesem Monat" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:141 msgid "%s top seller this month (sold %d)" msgstr "%s bestverkauftes Produkt in diesem Monat (%d verkauft)" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:147 msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing" msgstr[0] "<strong>% s Auftrag </ strong> wartet auf Verarbeitung " msgstr[1] "<strong>%s Aufträge</strong> warten auf Verarbeitung " #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:152 msgid "<strong>%s order</strong> on-hold" msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold" msgstr[0] "<strong>%s Auftrag </ strong> in der Warteschleife" msgstr[1] "<strong>%s Aufträge</strong> in der Warteschleife" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:157 msgid "<strong>%s product</strong> low in stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock" msgstr[0] "<strong>% s Produkt </ strong> in geringer Stückzahl" msgstr[1] "<strong>%s Produkte</strong> in geringer Stückzahl" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:162 msgid "<strong>%s product</strong> out of stock" msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock" msgstr[0] "<strong>%s Produkt</strong> nicht vorrätig" msgstr[1] "<strong>%s Produkte</strong> nicht vorrätig" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195 msgid "out of 5" msgstr "von 5" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:197 msgid "reviewed by" msgstr "bewertet von" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:203 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Noch keine Produktbewertungen vorhanden." #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:45 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Duplikat von diesem Produkt erstellen" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:46 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:69 msgid "Copy to a new draft" msgstr "In neuen Entwurf kopieren" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:79 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Es wurde kein Produkt zum Duplizieren angegeben!" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:101 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Die Produkterstellung schlug fehl – das Originalprodukt wurde nicht gefunden:" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:128 msgid "(Copy)" msgstr "(Kopieren)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:40 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43 msgid "" "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending " "WooCommerce please read the documentation." msgstr "Danke, dass Sie WooCommerce verwenden :) Sollten Sie Hilfe bei der Benutzung von WooCommerce oder einer seiner Erweiterungen benötigen, lesen Sie bitte die Dokumentation." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:45 msgid "WooCommerce Documentation" msgstr "WooCommerce Dokumentation" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:45 msgid "Developer API Docs" msgstr "Entwickler API Dokumentation" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:51 msgid "Support" msgstr "Support" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54 msgid "" "After %sreading the documentation%s, for further assistance you can use our " "%scommunity forum%s if you get stuck. For help with premium add-ons from " "WooThemes, or if you are a WooThemes customer, you can %suse our helpdesk%s." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "" "Before asking for help we recommend checking the status page to identify any" " problems with your configuration." msgstr "Bevor Sie um Hilfe bitten, rufen Sie bitte die Status-Seite auf, um mögliche Probleme mit der Konfiguration zu erkennen." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:84 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:16 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:14 msgid "System Status" msgstr "Systemstatus" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:58 msgid "WooThemes Community Support" msgstr "WooThemes-Community-Support" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:58 msgid "WooThemes Customer Support" msgstr "WooThemes Kunden-Support" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64 msgid "Found a bug?" msgstr "Einen Fehler gefunden?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67 msgid "" "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a " "href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a " "href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as " "descriptive as possible and please include your <a href=\"%s\">system status" " report</a>." msgstr "Wenn Sie einen Fehler im Quellcode von WooCommerce finden, können Sie ein Ticket über <a href=\"%s\">Github</a> erstellen. Stellen Sie sicher, dass Sie den <a href=\"%s\">Contribution Guide</a> gelesen haben, bevor Sie Ihren Bericht an uns schicken. Beschreiben Sie den Fehler so anschaulich wie möglich und geben Sie Ihren <a href=\"%s\">Systemstatusbericht</a> mit an." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Report a bug" msgstr "Fehler melden" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74 msgid "For more information:" msgstr "Für weitere Informationen:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:51 msgid "About WooCommerce" msgstr "Über WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "WordPress.org Project" msgstr "WordPress.org-Projekt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "Github Project" msgstr "Github-Projekt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "Official Themes" msgstr "Auswahl WooCommerce-fähiger Themes" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79 msgid "Official Extensions" msgstr "Offizielle Erweiterungen (Extensions)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:34 msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "WooCommerce Steuersätze (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:34 msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file." msgstr "<strong>Steuersätze</strong> in Ihren Shop via CSV-Datei importieren." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:60 msgid "Reports" msgstr "Berichte" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:67 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce Einstellungen" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:241 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:288 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:236 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:92 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15 msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions" msgstr "WooCommerce Add-ons/Erweiterungen" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:92 msgid "Add-ons" msgstr "Add-ons" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:103 msgid "Product Short Description" msgstr "Kurzbeschreibung des Produkts" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:104 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:15 msgid "Product Data" msgstr "Produktdaten" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:105 msgid "Product Gallery" msgstr "Produktgalerie" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:109 msgid "Order Data" msgstr "Bestelldaten" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:110 msgid "Order Items" msgstr "Bestellpositionen" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163 msgid "Order Notes" msgstr "Bestellnotizen" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:112 msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "Berechtigungen für herunterladbares Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:112 msgid "" "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the " "order status changes to processing/completed." msgstr "Hinweis: Berechtigungen für bestellte Produkte werden automatisch erteilt, wenn sich der Bestellstatuns von \"In Bearbeitung\" auf \"Fertiggestellt\" ändert." #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:113 msgid "Order Actions" msgstr "Bestellaktionen" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:117 msgid "Coupon Data" msgstr "Gutscheindaten" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:122 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:158 msgid "Reviews" msgstr "Bewertungen" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:35 msgid "Product permalink base" msgstr "Permalink-Basis Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:40 msgid "Product category base" msgstr "Kategorie-Basis Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:47 msgid "Product tag base" msgstr "Schlagwort-Basis (Tag) Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:54 msgid "Product attribute base" msgstr "Eigenschaft-Basis Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:95 msgid "" "These settings control the permalinks used for products. These settings only" " apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>." msgstr "Diese Einstellungen konfigurieren die Permalinks für Produkte. Sie greifen nur dann, wenn Sie <strong>nicht die „Standard“-Permalinks weiter oben verwenden</strong>." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:115 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:184 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:231 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203 msgid "Default" msgstr "Standard" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:155 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:124 msgid "Shop base" msgstr "Shop-Basis" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:128 msgid "Shop base with category" msgstr "Shop-Basis mit Kategorie" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134 msgid "Custom Base" msgstr "Benutzerdefinierte Basis" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:136 msgid "" "Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress" " will use default instead." msgstr "Geben Sie eine benutzerdefinierte Basis ein. Es <strong>muss</strong> eine Basis angegeben werden, ansonsten verwendet WordPress die Standard-Einstellung." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:110 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:300 msgid "Image" msgstr "Bild" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:57 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22 msgid "SKU" msgstr "Art.-Nr." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:118 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:826 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:29 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:30 msgid "Stock" msgstr "Lager" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:121 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:33 msgid "Price" msgstr "Preis" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:122 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:166 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:123 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:209 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:240 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:206 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:329 msgid "Date" msgstr "Datum" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139 msgid "Code" msgstr "Gutschein-Code" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140 msgid "Coupon type" msgstr "Gutscheintyp" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:68 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:393 msgid "Coupon amount" msgstr "Gutscheinbetrag" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:143 msgid "Product IDs" msgstr "Produkt-IDs" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144 msgid "Usage / Limit" msgstr "Verwendung / Limit" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145 msgid "Expiry date" msgstr "Ablaufdatum" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:810 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:234 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:206 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159 msgid "Order" msgstr "Bestellung" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160 msgid "Purchased" msgstr "gekaufte Artikel" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161 msgid "Ship to" msgstr "Versand nach" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162 msgid "Customer Message" msgstr "Kundennachricht" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:57 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:173 msgid "Total" msgstr "Gesamtsumme" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:40 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:201 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:251 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:159 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213 msgid "Edit this item" msgstr "Element bearbeiten" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:214 msgid "Edit this item inline" msgstr "Element inline bearbeiten" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:214 msgid "Quick Edit" msgstr "Schnellbearbeitung" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:218 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:369 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Element aus dem Papierkorb wiederherstellen." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:218 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:369 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:220 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:371 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Element in den Papierkorb verschieben" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:220 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:371 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:373 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Element dauerhaft löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:373 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:73 msgid "Delete Permanently" msgstr "Dauerhaft löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230 msgid "Preview “%s”" msgstr "Vorschau “%s”" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232 msgid "View “%s”" msgstr "Ansehen “%s”" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:622 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:133 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:24 msgid "View" msgstr "Anzeigen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:282 msgid "Grouped" msgstr "Gruppiert" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:284 msgid "External/Affiliate" msgstr "Extern/Affiliate" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:288 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1418 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:57 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:239 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:290 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1410 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:64 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237 msgid "Downloadable" msgstr "Herunterladbar" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:292 msgid "Simple" msgstr "Einfach" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:296 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:319 msgid "Toggle featured" msgstr "Empfohlene Auf-/ Zuklappen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:321 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:470 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:530 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:534 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:52 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:115 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:458 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:485 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:224 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:285 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:323 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:52 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:115 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:458 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:225 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:286 msgid "No" msgstr "Nein" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:330 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:320 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:789 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:108 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148 msgid "In stock" msgstr "Vorrätig" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:332 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:100 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:321 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:790 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:110 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:149 msgid "Out of stock" msgstr "Nicht vorrätig" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:360 msgid "Edit coupon" msgstr "Gutschein bearbeiten" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:418 msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:420 msgid "%s / ∞" msgstr "%s / ∞" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:456 msgid "Unpublished" msgstr "Unveröffentlicht" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:458 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d.m.Y G:i:s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:461 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:477 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d Posten" msgstr[1] "%d Posten" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:511 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:546 msgid "Via" msgstr "Via" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:532 msgid "plus %d other note" msgid_plural "plus %d other notes" msgstr[0] "plus %d andere Notiz" msgstr[1] "plus %d andere Notizen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:532 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d Mitteilung" msgstr[1] "%d Mitteilungen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:554 msgid "Billing:" msgstr "Abrechnung:" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:558 msgid "Tel:" msgstr "Telefon:" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:583 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:202 msgid "Guest" msgstr "Gast" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:587 msgid "%s by %s" msgstr "%s von %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:607 msgid "Processing" msgstr "Abwicklung" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:615 msgid "Complete" msgstr "Abgeschlossen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:715 msgid "Sort Products" msgstr "Produkte sortieren" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1144 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1145 msgid "Mark processing" msgstr "Kennzeichnung läuft" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1147 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1148 msgid "Mark on-hold" msgstr "Kennzeichnung auf Halten" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1150 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1151 msgid "Mark complete" msgstr "Als abgeschlossen markieren" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1192 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Bestellstatus verändert von Stapelverarbeitung:" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1214 msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Bestellstatus geändert." msgstr[1] "%s Bestellstatus geändert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1370 msgid "Show all product types" msgstr "Alle Produkttypen anzeigen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1383 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:40 msgid "Grouped product" msgstr "Gruppiertes Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1386 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:41 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Externes/ Affiliate-Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1389 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42 msgid "Variable product" msgstr "Variables Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1392 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39 msgid "Simple product" msgstr "Einfaches Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1433 msgid "Show all types" msgstr "Alle Typen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1461 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1483 msgid "Show all customers" msgstr "Alle Kunden anzeigen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1645 msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>" msgstr "Produkt aktualisiert. <a href=\"%s\">Produkt ansehen</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1646 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1661 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1676 msgid "Custom field updated." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1647 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1662 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1677 msgid "Custom field deleted." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1648 msgid "Product updated." msgstr "Produkt aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1649 msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Produkt wiederhergestellt auf Revision vom %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1650 msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>" msgstr "Produkt veröffentlicht. <a href=\"%s\">Produkt ansehen</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1651 msgid "Product saved." msgstr "Produkt gespeichert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1652 msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>" msgstr "Produkt eingestellt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Produktvorschau</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1653 msgid "" "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" " "href=\"%2$s\">Preview Product</a>" msgstr "Produkt geplant für: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Produktvorschau</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1654 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1669 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1684 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "d. F Y @ H:i" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1655 msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>" msgstr "Produktentwurf aktualisiert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Produktvorschau</a>" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1660 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1663 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1665 msgid "Order updated." msgstr "Bestellung aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1664 msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Bestellung wiederhergestellt auf Revision vom %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1666 msgid "Order saved." msgstr "Bestellung gespeichert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1667 msgid "Order submitted." msgstr "Bestellung gesendet." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1668 msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>." msgstr "Bestellung geplant für: <strong>%1$s</strong>." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1670 msgid "Order draft updated." msgstr "Bestellentwurf aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1675 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1678 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1680 msgid "Coupon updated." msgstr "Gutschein aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1679 msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Gutschein wiederhergestellt auf Revision vom %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1681 msgid "Coupon saved." msgstr "Gutschein gespeichert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1682 msgid "Coupon submitted." msgstr "Gutschein gesendet." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1683 msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>." msgstr "Gutschein geplant für: <strong>%1$s</strong>." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1685 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Gutscheinentwurf aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1867 msgid "Product Image" msgstr "Produktbild" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1869 msgid "Remove product image" msgstr "Produktbild entfernen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1871 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1887 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1888 msgid "Set product image" msgstr "Produktbild festlegen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1903 msgid "Product name" msgstr "Produktname" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1906 msgid "Coupon code" msgstr "Gutscheincode" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1919 msgid "Description (optional)" msgstr "Beschreibung (optional)" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1936 msgid "Insert into %s" msgstr "Einfügen in %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1937 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Hochgeladen zu %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1960 msgid "Catalog/search" msgstr "Katalog/Suche" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1961 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1962 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:127 msgid "Search" msgstr "Suche" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1963 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:171 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1967 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Katalogsichtbarkeit:" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1983 msgid "" "Define the loops this product should be visible in. The product will still " "be accessible directly." msgstr "Bestimmen Sie die Auflistungen (Loops), in denen das Produkt sichtbar sein soll. Das Produkt wird dennoch immer direkt erreichbar bleiben." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1989 msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um das Produkt zu empfehlen bzw. hervorzuheben (Featured)." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1991 msgid "Featured Product" msgstr "Empfohlenes Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1994 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1995 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:177 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:237 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:300 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:355 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:47 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Rechnungsanschrift des Kunden" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99 msgid "First name" msgstr "Vorname" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103 msgid "Last name" msgstr "Nachname" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:107 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:51 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:98 msgid "Company" msgstr "Firma" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:111 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:55 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:102 msgid "Address 1" msgstr "Straße und Hausnummer" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:115 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:59 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:106 msgid "Address 2" msgstr "Adresszusatz" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:119 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:267 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:394 msgid "City" msgstr "Stadt" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:123 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:114 msgid "Postcode" msgstr "Postleitzahl" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:127 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:124 msgid "State/County" msgstr "Bundesland/ Kanton" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:79 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:128 msgid "State/County or state code" msgstr "Bundesland/ Kanton oder Bundesstaaten-Code" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:131 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:578 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:603 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:71 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:118 msgid "Country" msgstr "Land" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:83 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:132 msgid "2 letter Country code" msgstr "Ländercode, 2 Buchstaben" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:81 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:246 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Versandanschrift des Kunden" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199 msgid "Read" msgstr "Lese" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:200 msgid "Write" msgstr "Schreibe" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:201 msgid "Read/Write" msgstr "Lese/Schreibe" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:209 msgid "WooCommerce API Keys" msgstr "WooCommerce API Schlüssel" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213 msgid "Generate API Key" msgstr "API-Key erstellen" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215 msgid "Consumer Key:" msgstr "Endverbraucher Key:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:216 msgid "Consumer Secret:" msgstr "Endverbraucher Sicherheit:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:217 msgid "Permissions:" msgstr "Berechtigungen:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:221 msgid "Revoke API Key" msgstr "API-Key verwerfen" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:45 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248 msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:48 msgid "Sales by date" msgstr "Umsatz nach Datum" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:54 msgid "Sales by product" msgstr "Umsatz nach Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:60 msgid "Sales by category" msgstr "Umsatz nach Kategorie" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:66 msgid "Coupons by date" msgstr "Gutscheine nach Datum" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:28 msgid "Customers" msgstr "Kunden" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:77 msgid "Customers vs. Guests" msgstr "Kunden gegenüber Gästen" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:83 msgid "Customer List" msgstr "Kundenliste" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:94 msgid "Low in stock" msgstr "Geringe Stückzahl verfügbar" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:106 msgid "Most Stocked" msgstr "Größte Lagermenge" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:117 msgid "Taxes" msgstr "Mehrwertsteuer" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:120 msgid "Taxes by code" msgstr "Mehrwertsteuer nach Code" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:126 msgid "Taxes by date" msgstr "Mehrwertsteuer pro Tag" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:57 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Aktion fehlgeschlagen. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen Sie es noch einmal." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:68 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Ihre Einstellungen wurden gespeichert." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:126 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Die Veränderungen, die Sie hier vornehmen, gehen verloren, wenn Sie diese Seite verlassen." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:519 msgid "" "The settings of this image size have been disabled because its values are " "being overwritten by a filter." msgstr "Die Einstellungen für diese Bildgröße werden z.Z. von einem Filter überschrieben und sind deshalb deaktiviert." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:528 msgid "Hard Crop?" msgstr "Genau zuschneiden?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:555 msgid "Select a page…" msgstr "Eine Seite auswählen…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:578 msgid "Choose a country…" msgstr "Ein Land auswählen…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:603 msgid "Choose countries…" msgstr "Länder auswählen…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:611 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:474 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:611 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:474 msgid "Select none" msgstr "Nichts auswählen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:50 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Produkt-Transients geleert" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:91 msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "%d Zeilen mit Transients geleert" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:100 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Benutzerrollen erfolgreich zurückgesetzt" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:112 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Terms erfolgreich neu gezählt" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:123 msgid "Sessions successfully cleared" msgstr "Sessions erfolgreich gelöscht" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:127 msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully." msgstr "Alle fehlenden WooCommerce Seiten wurden erfolgreich installiert." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:135 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Steuersätze wurden erfolgreich gelöscht" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:143 msgid "Translation update message hidden successfully!" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:152 msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "Es gab einen Fehler beim Aufruf von %s::%s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:155 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Es gab einen Fehler beim Aufruf von %s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:167 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:170 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173 msgid "Failed to install/update the translation:" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:167 msgid "Seems you don't have permission to do this!" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:170 msgid "" "An authentication error occurred while updating the translation. Please try " "again or configure your %sUpgrade Constants%s." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173 msgid "Sorry but there is no translation available for your language =/" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180 msgid "Translations installed/updated successfully!" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:187 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:201 msgid "WC Transients" msgstr "WC Transients" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:202 msgid "Clear transients" msgstr "Transients leeren" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Dieses Werkzeug wird den Produkt-/ Shop-Transient-Cache leeren (ein spezieller Zwischenspeicher)." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:206 msgid "Expired Transients" msgstr "Erloschene Transients" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:207 msgid "Clear expired transients" msgstr "Erloschene Transients leeren" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:208 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Dieses Tool löscht ALLE abgelaufenen Transients aus WordPress." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:211 msgid "Term counts" msgstr "Terms-Zähler" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:212 msgid "Recount terms" msgstr "Terms erneut zählen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:213 msgid "" "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in" " a way which hides products from the catalog." msgstr "Dieses Werkzeug wird Produkt-Terms erneut zählen. Dies ist nützlich, falls Sie Einstellungen auf solch eine Weise geändert haben, dass Produkte nicht mehr im Katalog erschienen sind." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:216 msgid "Capabilities" msgstr "Benutzer-Berechtigungen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:217 msgid "Reset capabilities" msgstr "Berechtigungen zurücksetzen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:218 msgid "" "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. " "Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Dieses Werkzeug setzt die Benutzerrollen admin (Administrator), customer (Kunde) und shop_manager (Shop-Manager) auf ihre Standardwerte zurück. Verwenden Sie dies, falls Benutzer nicht auf alle WooCommerce Einstellungen-Seiten zugreifen können." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:221 msgid "Customer Sessions" msgstr "Kunden-Sessions" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:222 msgid "Clear all sessions" msgstr "Alle Sessions löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:223 msgid "" "<strong class=\"red\">Warning:</strong> This tool will delete all customer " "session data from the database, including any current live carts." msgstr "<strong class=\"red\">Warnung:</strong> Dieses Werkzeug löscht alle Daten aus Kundensessions aus der Datenbank, einschließlich aller im Moment aktiven Warenkörbe." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:226 #: includes/admin/views/html-notice-install.php:14 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "WooCommerce-Seiten installieren" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:227 msgid "Install pages" msgstr "Installationsseiten" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:228 msgid "" "<strong class=\"red\">Note:</strong> This tool will install all the missing " "WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "<strong class=\"red\">Hinweis:</strong> Dieses Tool installiert alle fehlenden WooCommerce-Seiten. Bereits definierte und eingerichtete Seiten werden nicht überschrieben." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:231 msgid "Delete all WooCommerce tax rates" msgstr "Alle WooCommerce Steuersätze löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:232 msgid "Delete ALL tax rates" msgstr "ALLE Steuersätze löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:233 msgid "" "<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will delete ALL of your tax" " rates, use with caution." msgstr "<strong class=\"red\">Hinweis:</strong> Diese Option löscht ALLE definierten Steuersätze, bitte mit Umsicht benutzen." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:239 msgid "Translation Upgrade" msgstr "Aktualisierung der Übersetzung" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:240 msgid "Force Translation Upgrade" msgstr "Aktualisierung der Übersetzung erzwingen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:241 msgid "" "<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will force the translation " "upgrade for your language if a translation is available." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:93 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:181 msgid "Display type" msgstr "Anzeigeart" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:102 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:28 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27 msgid "Products" msgstr "Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:97 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:186 msgid "Subcategories" msgstr "Unterkategorien" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:98 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:187 msgid "Both" msgstr "Beide" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:102 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:192 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:332 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschaubild" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:106 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:197 msgid "Upload/Add image" msgstr "Bild hochladen/hinzufügen" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:107 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:198 msgid "Remove image" msgstr "Bild entfernen" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:219 msgid "Use image" msgstr "Bild verwenden" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:277 msgid "" "Product categories for your store can be managed here. To change the order " "of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see " "more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the " "page." msgstr "Hier können Sie die Produktkategorien für Ihren Shop verwalten. Um die Reihenfolge der Kategorien in der Besucheransicht (Frontend) zu ändern, können Sie diese via Drag & Drop zur gewünschten Position ziehen. Um mehr Kategorien pro Bearbeiten-Seite auflisten zu lassen, klicken Sie bitte oben rechts auf den Tab „Optionen einblenden“." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:287 msgid "" "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups" " can then be used by certain shipping methods to provide different rates to " "different products." msgstr "Versandklassen können verwendet werden, um Produkte ähnlichen Typs zusammenzufassen. Jede Gruppe kann dann von bestimmen Versandmethoden genutzt werden, um verschiedene Versandgebühren für verschiedene Produkte/ Produktgruppen erheben zu können." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:52 msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "Willkommen bei WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223 msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "Willkommen bei WooCommerce %s" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:228 msgid "Thanks, all done!" msgstr "Danke, alles erledigt!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:230 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Danke, dass Sie auf die neueste Version aktualisiert haben!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:232 msgid "Thanks for installing!" msgstr "Danke fürs Installieren!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:234 msgid "" "%s WooCommerce %s is more powerful, stable and secure than ever before. We " "hope you enjoy using it." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:238 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:242 msgid "Docs" msgstr "Dokumentation" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:249 msgid "What's New" msgstr "Was neu ist" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251 msgid "Credits" msgstr "Danksagungen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:253 msgid "Translators" msgstr "Übersetzer" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:273 msgid "Perform partial refunds on orders" msgstr "Teilweise Erstattung zu Bestellungen ausführen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:274 msgid "" "Store owners can now do partial refunds on orders; define the refund amount," " qty, and optionally restore inventory. If the gateway supports it, the " "payment can be automatically refunded too!" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:278 msgid "Updated order totals UI" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279 msgid "" "To support the partial refund functionality, the order items and totals " "panels have been combined. As a result we have a simpler, more user friendly" " order page." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284 msgid "WooCommerce REST API version 2" msgstr "WooCommerce REST-API version 2" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:287 msgid "Introducing PUT/POST/DELETE methods" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288 msgid "" "Update, delete and create orders, customers, products and coupons via the " "API." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:291 msgid "Other enhancements" msgstr "Weitere Verbesserungen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:292 msgid "" "Resources can now be ordered by any field you define for greater control " "over returned results. v2 also introduces an endpoint for getting product " "categories from your store." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295 msgid "Webhooks" msgstr "Webhooks" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:296 msgid "" "Trigger webhooks during events such as when an order is created. Opens up " "all kinds of external integration opportunities." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303 msgid "Language pack downloader" msgstr "Downloader für Sprachpackete" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304 msgid "" "Due to the size of PO and MO files, we have removed them from core and " "included our \"Language Pack Downloader\". International users can download " "and update their translation files easily from the dashboard." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:307 msgid "Variation stock management" msgstr "Lagerverwaltung Variationen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:308 msgid "" "You can now set stock management options (such as backorder support) at " "variation level giving much greater control over stock." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:311 msgid "Improved Payment Gateways" msgstr "Verbesserte Zahlungsanbieter" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:312 msgid "" "The Payment Gateway API has been enhanced to support refunds and storing " "transaction IDs." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319 msgid "Join us at the inaugural WooCommerce Conference in San Francisco" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320 msgid "" "On the %s3rd and 4th%s of November 2014 WooCommerce creators WooThemes are " "hosting an event dedicated to store owners & WordPress developers " "wanting to learn the art of eCommerce using WooCommerce." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:321 msgid "Find out more & buy tickets" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:327 msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "Zu den WooCommerce Einstellungen gehen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342 msgid "" "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate " "individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your " "name? <a href=\"%s\">Contribute to WooCommerce</a>." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:358 msgid "" "WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks " "to our translation team. Want to see your name? <a href=\"%s\">Translate " "WooCommerce</a>." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:407 msgid "View %s" msgstr "%s ansehen" #: includes/admin/class-wc-admin.php:122 msgid "HTML Email Template" msgstr "HTML-E-Mail-Vorlage" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:195 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:250 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Leider ist ein Fehler aufgetreten." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:105 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Die Datei existiert nicht. Bitte versuchen Sie es erneut." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:196 msgid "The CSV is invalid." msgstr "Die CSV-Datei ist ungültig." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:207 msgid "" "Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped " "<strong>%s</strong>." msgstr "Import abgeschlossen. Es wurden <strong>%s</strong> Steuersätze importiert und <strong>%s</strong> Steuersätze übersprungen." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:217 msgid "All done!" msgstr "Alles erledigt!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:217 msgid "View Tax Rates" msgstr "Steuersätze ansehen" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:265 msgid "Import Tax Rates" msgstr "Steuersätze importieren" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:281 msgid "" "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into" " your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and " "import\"." msgstr "Hallo! Laden Sie eine CSV-Datei mit Steuersätzen hoch um diese in Ihren Shop zu importieren. Wählen Sie eine <code>.csv</code>-Datei zum Hochladen aus und wählen Sie danach \"Datei hochladen und importieren\"." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283 msgid "" "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). " "<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>." msgstr "Steuersätze müssen mit Spalten in einer bestimmten Reihenfolge definiert werden (10 Spalten). <a href=\"%s\">Klicken Sie hier, um eine Beispieldatei herunterzuladen</a>." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:291 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "Bevor Sie Ihre Importdatei hochladen können, müssen Sie folgenden Fehler beheben:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:300 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Wählen Sie eine Datei von Ihrem Rechner:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:306 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximale Größe: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:311 msgid "OR enter path to file:" msgstr "ODER geben Sie den Pfad zu einer Datei an:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:318 msgid "Delimiter" msgstr "Trennzeichen" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:324 msgid "Upload file and import" msgstr "Datei hochladen und importieren" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:39 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:91 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:28 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:44 msgid "Usage Restriction" msgstr "Nutzungseinschränkung" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:49 msgid "Usage Limits" msgstr "Verwendung/ Limit" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:65 msgid "Discount type" msgstr "Rabattart" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:68 msgid "Value of the coupon." msgstr "Wert des Gutscheins." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:71 msgid "Allow free shipping" msgstr "Kostenlosen Versand erlauben" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:71 msgid "" "Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free " "shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting." msgstr "Markieren Sie dieses Feld, wenn der Gutschein Versandkostenfreiheit gewährt. Die <a href=\"%s\">versandkostenfreie Methode</a> muss mit der Einstellung \"muss Gutschein verwenden\" aktiviert werden." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:74 msgid "Apply before tax" msgstr "Vor der MwSt. zuweisen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:74 msgid "" "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn dieser Gutschein vor dem Berechnen der Mehrwertsteuer auf den Warenkorbinhalt zugewiesen werden soll." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:77 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Verfallsdatum des Gutscheins" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:87 msgid "Minimum spend" msgstr "Mindestbestellung" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:87 msgid "No minimum" msgstr "Kein Mindestbetrag" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:87 msgid "" "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Über dieses Feld kann ein Mindestbestellwert für die Nutzung des Gutscheins festgelegt werden." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90 msgid "Maximum spend" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90 msgid "No maximum" msgstr "Kein Maximum" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:90 msgid "" "This field allows you to set the maximum subtotal allowed when using the " "coupon." msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93 msgid "Individual use only" msgstr "Nur zum individuellen Gebrauch" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93 msgid "" "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn dieser Gutschein nicht zusammen mit anderen Gutscheinen verwendet werden darf." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:96 msgid "Exclude sale items" msgstr "Produkte mit Aktionspreis ausschließen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:96 msgid "" "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item " "coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will " "only work if there are no sale items in the cart." msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn der Gutschein nicht für Produkte mit Aktionspreis gelten soll. Pro-Produkt-Gutscheine werden dann nur funktionieren, wenn das Produkt nicht gerade einen Aktionspreis hat. Pro-Produkt-Gutscheine dann auch nur funktionieren, wenn sich keine Produkte mit Aktionspreis im Warenkorb befinden." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:103 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:608 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:628 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:295 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:181 msgid "Search for a product…" msgstr "Nach einem Produkt suchen…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118 msgid "" "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are discounted." msgstr "Produkte, die sich im Warenkorb befinden müssen, damit der Gutschein verwendet werden kann. Oder, für „Produktrabatt“, welche Produkte rabattiert sind." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:123 msgid "Exclude products" msgstr "Produkte ausschließen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:124 msgid "Search for a product…" msgstr "Nach Produkt suchen..." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140 msgid "" "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Produkte, die sich nicht im Warenkorb befinden dürfen, damit dieser Gutschein verwendet werden kann. Oder, für „Produktrabatt“, welche Produkte nicht rabattiert sind." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorien" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:148 msgid "Any category" msgstr "Beliebige Kategorie" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:158 msgid "" "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Ein Produkt muss sich in dieser Kategorie befinden, damit der Gutschein gültig bleibt. Oder, für „Produktrabatt“: Produkte in diesen Kategorien werden rabattiert." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:163 msgid "Exclude categories" msgstr "Kategorien ausschließen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:164 msgid "No categories" msgstr "Keine Kategorien" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:174 msgid "" "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Das Produkt darf sich nicht in dieser Kategorie befinden, damit der Gutschein gültig bleibt. Oder, für „Produktrabatt“: Produkte in diesen Kategorien werden nicht rabattiert." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180 msgid "Email restrictions" msgstr "E-Mail Einschränkungen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180 msgid "No restrictions" msgstr "Keine Einschränkungen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180 msgid "" "List of emails to check against the customer's billing email when an order " "is placed. Separate email addresses with commas." msgstr "Liste von E-Mail-Adressen, wird bei einer Bestellung mit der E-Mail-Adresse des Kunden verglichen. E-Mail-Adressen mit Kommata trennen." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Nutzungs-Limit pro Gutschein" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Wie oft dieser Gutschein verwendet werden kann, bevor er abläuft." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Nutzung für X Artikel beschränken" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200 msgid "" "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using " "product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Die maximale Anzahl von Einzelpositionen dieses Gutscheins kann für die Verwendung von Produktrabatten angewendet werden. Leer lassen, um auf alle anrechnungspflichtigen Positionen im Warenkorb anzuwenden. " #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206 msgid "Usage limit per user" msgstr "Nutzungsbeschränkung pro Benutzer" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206 msgid "" "How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing " "email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Wieviele Male kann dieser Gutschein von einem Benutzer verwendet werden. Verwende Abrechnungs E-Mails für die Gäste und benutze Benutzer-ID für eingeloggte Benutzer." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:243 msgid "" "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this " "code." msgstr "Dieser Gutscheincode existiert bereits - Kunden werden den aktuellsten Gutschein mit diesem Code verwenden." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:41 msgid "Resend order emails" msgstr "Bestell-E-Mails erneut senden" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57 msgid "Generate download permissions" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:213 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75 msgid "Move to Trash" msgstr "In den Papierkorb verschieben" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:81 msgid "Save Order" msgstr "Bestellung speichern" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:81 msgid "Save/update the order" msgstr "Bestellung speichern/ aktualisieren" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:43 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:90 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:47 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:94 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:74 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121 msgid "Select a country…" msgstr "Land auswählen…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:160 msgid "Order %s details" msgstr "Bestelldetails %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:164 msgid "Payment via %s" msgstr "Bezahlung via %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:177 msgid "Customer IP" msgstr "Kunden-IP" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:183 msgid "General Details" msgstr "Allgemeine Details" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:185 msgid "Order date:" msgstr "Bestelldatum:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:186 msgid "h" msgstr "h" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:186 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315 msgid "m" msgstr "m" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:189 msgid "Order status:" msgstr "Bestellstatus:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:200 msgid "Customer:" msgstr "Kunde:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:215 msgid "Billing Details" msgstr "Rechnungsdetails" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:221 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:223 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:302 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:223 msgid "No billing address set." msgstr "Keine Rechnungsanschrift angegeben." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:241 msgid "Load billing address" msgstr "Rechnungsanschrift laden" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:262 msgid "Payment Method:" msgstr "Zahlungsweise:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:264 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219 msgid "N/A" msgstr "k.A." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:278 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:280 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:37 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39 msgid "Other" msgstr "Andere" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287 msgid "Transaction ID" msgstr "Transaktions-ID" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296 msgid "Shipping Details" msgstr "Versanddetails" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304 msgid "No shipping address set." msgstr "Keine Versandanschrift angegeben." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:322 msgid "Customer Note" msgstr "Kundennotiz" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:328 msgid "Load shipping address" msgstr "Versandanschrift laden" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:328 msgid "Copy from billing" msgstr "Von Rechnung kopieren" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:349 msgid "Customer Note:" msgstr "Kundennotiz:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:350 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Kundennotizen zur Bestellung" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:54 msgid "File %d" msgstr "Datei %d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:67 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Nach herunterladbarem Produkt suchen…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:68 msgid "Grant Access" msgstr "Zugriff gewähren" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52 msgid "added %s ago" msgstr "vor %s hinzugefügt" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:53 msgid "by %s" msgstr "von %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:54 msgid "Delete note" msgstr "Notiz löschen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:61 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Für diese Bestellung gibt es noch keine Anmerkungen." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67 msgid "Add note" msgstr "Notiz hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67 msgid "" "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be " "notified)." msgstr "Fügen Sie hier eine Notiz hinzu, entweder für Ihre interne Verwaltung oder für den Kunden (welcher dann darüber benachrichtigt wird)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:73 msgid "Customer note" msgstr "Kundennotiz" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:74 msgid "Private note" msgstr "Private Notiz" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:584 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:301 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:356 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:45 msgid "Product Type" msgstr "Produkttyp" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "Virtuelle Produkte sind immateriell und werden nicht versandt." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:65 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Herunterladbare Produkte erlauben Zugriff auf eine Datei während des Kaufvorgangs." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:96 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:824 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:45 msgid "Inventory" msgstr "Bestand" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:101 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:828 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:140 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:15 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:277 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:394 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:25 msgid "Shipping" msgstr "Versand" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:106 msgid "Linked Products" msgstr "Verlinkte Produkte" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:116 msgid "Variations" msgstr "Variationen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:121 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:142 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Einheit für die Lagerhaltung/ Bestandspflege" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:142 msgid "" "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct " "product and service that can be purchased." msgstr "Artikel-Nr. bezieht sich auf eine Einheit zur Lagerhaltung, ein einzigartige Identifkationsgröße für jedes Produkt und jede Dienstleistung, die man kaufen kann." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:154 msgid "Product URL" msgstr "Produkt-URL" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:154 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Geben Sie die externe URL zum Produkt an." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157 msgid "Button text" msgstr "Button-Text" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Dieser Text wird auf dem Button erscheinen, der auf das externe Produkt verlinkt." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:164 msgid "Regular Price" msgstr "Regulärer Preis" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167 msgid "Sale Price" msgstr "Aktionspreis" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:71 msgid "Schedule" msgstr "Aktionszeitraum" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:174 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Aktionspreis-Datum/ -Zeitraum" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:188 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169 msgid "Downloadable Files" msgstr "Herunterladbare Dateien" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:193 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:173 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Name des Downloads, der dem Kunden angezeigt wird." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:194 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:174 msgid "File URL" msgstr "Dateipfad" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:194 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:174 msgid "" "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access" " to." msgstr "Die URL oder der absolute Pfad zu der Datei, zu der die Kunden Zugang erhalten." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:220 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:204 msgid "Add File" msgstr "Datei hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:229 msgid "Download Limit" msgstr "Download-Limit" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:229 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:222 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:229 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:215 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Frei lassen für unbegrenzte Downloads." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:836 msgid "Download Expiry" msgstr "Download-Verfall" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 msgid "Never" msgstr "Niemals" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:221 msgid "" "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Geben Sie die Zahl der Tage ein, bevor der Download-Link abläuft, oder lassen Sie das Feld frei." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:241 msgid "Download Type" msgstr "Download Type" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:241 msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>." msgstr "Wählen Sie einen Downloadtyp - das steuert das <a href=\"%s\">Schema</a>." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:242 msgid "Standard Product" msgstr "Standard-Produkt" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:243 msgid "Application/Software" msgstr "Anwendung/Software" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:244 msgid "Music" msgstr "Musik" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:256 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:69 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49 msgid "Tax Status" msgstr "Mehrwertsteuerstatus" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54 msgid "Taxable" msgstr "Besteuerbar" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55 msgid "Shipping only" msgstr "Nur beim Versand" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:264 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:773 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:21 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:129 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:273 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:394 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:88 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67 msgid "Tax Class" msgstr "MwSt.-Klasse" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:294 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:243 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:164 msgid "Manage stock?" msgstr "Lager verwalten?" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:294 msgid "Enable stock management at product level" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:237 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168 msgid "Stock Qty" msgstr "Lagerbestand" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301 msgid "" "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to " "control stock for all variations, unless you define stock at variation " "level." msgstr "Lagerbestand. Wenn dies ein variables Produkt ist, wird dieser Wert verwendet, um den Bestand für alle Variationen zu verwenden, ungeachtet dessen, ob Sie einen Bestand für die Variationen angelegt haben." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:306 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:94 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Fehlmengen erlauben?" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:307 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:783 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:264 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:183 msgid "Do not allow" msgstr "Nicht erlauben" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:308 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:784 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:265 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:184 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Erlauben, aber Kunde benachrichtigen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:309 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:785 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:266 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:310 msgid "" "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If " "enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:319 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:106 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:158 msgid "Stock status" msgstr "Lagerstatus" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:322 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:106 msgid "" "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "Kontrolliert, ob das Produkt in der Besucheransicht (Frontend) als „vorrätig“ oder „nicht vorrätig“ gelistet wird." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:331 msgid "Sold Individually" msgstr "Einzeln verkauft" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:331 msgid "" "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "Diese Option aktivieren, um zu erlauben, dass nur eines von diesen Produkten in einer einzelnen Bestellung gekauft werden kann." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:350 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:832 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:122 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:114 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:350 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Gewicht in dezimaler Einheit" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:356 msgid "Dimensions" msgstr "Größe" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:358 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:829 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:154 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:108 msgid "Length" msgstr "Länge" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:359 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:830 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:155 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "Width" msgstr "Breite" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:360 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:831 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:110 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:362 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "LxBxH in dezimaler Einheit" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:383 msgid "No shipping class" msgstr "Keine Versandgruppe" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:389 msgid "Shipping class" msgstr "Versandgruppe" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:389 msgid "" "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar " "products." msgstr "Versandklassen werden von bestimmten Versandmethoden verwendet, um ähnliche Produkte zu gruppieren." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:401 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:807 msgid "Close all" msgstr "Alle schließen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:401 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:807 msgid "Expand all" msgstr "Alle aufklappen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:462 msgid "Select terms" msgstr "Terms auswählen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476 msgid "Add new" msgstr "Hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:489 msgid "Pipe (|) separate terms" msgstr "Termini mit Pipe-Symbol (<code>|</code>) trennen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586 msgid "Custom product attribute" msgstr "Benutzerdefiniertes Produktmerkmal" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:599 msgid "Save attributes" msgstr "Eigenschaften speichern" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:607 msgid "Up-Sells" msgstr "Upselling" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:625 msgid "" "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed " "product, for example, products that are more profitable or better quality or" " more expensive." msgstr "Upselling (Up-sells) sind Produkte, welche Sie <em>statt</em> des aktuell angesehenen Produktes empfehlen. Das können zum Beispiel Produkte sein, die teurer/ profitabler sind oder eine bessere Qualität aufweisen." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627 msgid "Cross-Sells" msgstr "Querverkauf" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:645 msgid "" "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current" " product." msgstr "Querverkauf (Cross-Selling) sind Produkte, welche Sie im Warenkorb (bzw. darum herum) bewerben können, basierend auf dem aktuell gewählten Produkt." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:655 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Gruppiertes Produkt auswählen…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:691 msgid "Grouping" msgstr "Gruppieren" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:691 msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "Diese Option setzen, um das Produkt zum Bestandteil eines gruppierten Produktes zu machen." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:711 msgid "Purchase Note" msgstr "Kauf-Notiz" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:711 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Geben Sie eine optionale Notiz ein, um den Kunde nach dem Kauf zu informieren." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:718 msgid "Menu order" msgstr "Menüreihenfolge" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:718 msgid "Custom ordering position." msgstr "Benutzerdefinierte Sortierung." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:726 msgid "Enable reviews" msgstr "Produktrezensionen erlauben" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:799 msgid "" "Before adding variations, add and save some attributes on the " "<strong>Attributes</strong> tab." msgstr "Bevor Sie Variationen hinzufügen, legen Sie zunächst einige Eigenschaften über den Menüpunkt <strong>Eigenschaften</strong> an." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:801 msgid "Learn more" msgstr "Mehr erfahren" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:809 msgid "Choose a field to bulk edit…" msgstr "Wählen Sie ein Feld für die Massenbearbeitung …" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:811 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "„Aktiviert“ Auf-/ Zuklappen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:812 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "„Herunterladbar“ Auf-/ Zuklappen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:813 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "„Virtuell“ Auf-/ Zuklappen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:814 msgid "Delete all variations" msgstr "Alle Variationen löschen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:816 msgid "Pricing" msgstr "Preise" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:817 msgid "Prices" msgstr "Preise" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:818 msgid "Prices increase by (fixed amount or %)" msgstr "Preise erhöhen um (Festbetrag oder %)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:819 msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)" msgstr "Preise senken um (Festbetrag oder %)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:820 msgid "Sale prices" msgstr "Verkaufspreise" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:821 msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)" msgstr "Verkaufspreise erhöhen um (Festbetrag oder %)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:822 msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)" msgstr "Verkaufspreise vermindern um (fester Betrag oder %)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:825 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:834 msgid "Downloadable products" msgstr "Herunterladbare Produkte" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:835 msgid "Download limit" msgstr "Downloadlimit" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:840 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:37 msgid "Go" msgstr "Los" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:955 msgid "Add Variation" msgstr "Variation hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:957 msgid "Link all variations" msgstr "Alle Varianten miteinander verknüpfen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:959 msgid "Defaults" msgstr "Standardwerte" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:959 msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend." msgstr "Im Frontend vorausgewählte Eigenschaften" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:974 msgid "No default" msgstr "Kein Standard" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1093 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Produkt-Artikelnummer muss einzigartig sein." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1499 msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variation #%s von %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1543 msgid "Variation SKU must be unique." msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:46 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58 msgid "Delete image" msgstr "Bild löschen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58 msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "Bilder zur Produktgalerie hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58 msgid "Add to gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58 msgid "Add product gallery images" msgstr "Produktgaleriebilder hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:10 msgid "Revoke Access" msgstr "Zugang widerrufen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:13 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:13 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "%s Mal heruntergeladen" msgstr[1] "%s Mal heruntergeladen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:20 msgid "Downloads Remaining" msgstr "Verbleibende Downloads" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:26 msgid "Access Expires" msgstr "Zugang läuft ab" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:15 msgid "Fee" msgstr "Gebühr" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 msgid "Fee Name" msgstr "Name der Gebühr" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:14 msgid "Product ID:" msgstr "Produkt-ID:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:19 msgid "Variation ID:" msgstr "Variations-ID:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:19 msgid "No longer exists" msgstr "Nicht mehr vorhanden" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:23 msgid "Product SKU:" msgstr "Art.-Nr. des Produkts:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:146 msgid "Add meta" msgstr "Meta hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:196 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:239 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Rabatte nach Steuern" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:199 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:242 msgid "Before pre-tax discounts." msgstr "Rabatte vor Steuern" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:51 msgid "Item" msgstr "Element" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:55 msgid "Qty" msgstr "Anz" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:63 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:64 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:124 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:563 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:666 msgid "Tax" msgstr "Mehrwertsteuer" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:140 msgid "This is the shipping and handling total costs for the order." msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:160 msgid "Order Discount" msgstr "Bestellungsrabatt:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:160 msgid "This is the total discount applied after tax." msgstr "Nach Steuern angewendeter Gesamtrabatt" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:174 msgid "Order Total" msgstr "Gesamtsumme" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:188 msgid "Refunded" msgstr "Rückerstattet" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:204 msgid "Delete selected line item(s)" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:207 msgid "Stock Actions" msgstr "Lager-Aktionen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:208 msgid "Reduce line item stock" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:209 msgid "Increase line item stock" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:217 msgid "Add line item(s)" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:219 msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\"" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:219 msgid "This order has been paid for and is no longer editable" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:222 msgid "Add Tax" msgstr "Steuer hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:225 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:16 msgid "Refund" msgstr "Rückerstattung" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:228 msgid "Calculate Taxes" msgstr "Steuern berechnen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:229 msgid "Calculate Total" msgstr "Summe berechnen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:234 msgid "Add product(s)" msgstr "Produkt(e) hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:235 msgid "Add fee" msgstr "Gebühr hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:236 msgid "Add shipping cost" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:238 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:248 msgid "Restock refunded items" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:252 msgid "Amount already refunded" msgstr "Bereits zurückerstatteter Betrag" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:256 msgid "Total available to refund" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:403 msgid "Refund amount" msgstr "Erstattungsbetrag" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:267 msgid "Reason for refund (optional)" msgstr "Grund der Rückerstattung (optional)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:279 msgid "Refund manually" msgstr "Manuelle Rückerstattung" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291 msgid "Add products" msgstr "Produkte hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:315 msgid "Add tax" msgstr "Steuer hinzufügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:323 msgid "Rate name" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:324 msgid "Tax class" msgstr "Steuerklasse" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:325 msgid "Rate code" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:326 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:394 msgid "Rate %" msgstr "Satz %" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:347 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:348 msgid "Optional" msgstr "Optional" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:18 msgid "ID: " msgstr "ID:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:18 msgid "Shipping Name" msgstr "" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:20 msgid "Shipping Method" msgstr "Versandmethode" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:3 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:4 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:5 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4 msgid "Choose file" msgstr "Datei auswählen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:5 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4 msgid "Insert file URL" msgstr "Datei-URL einfügen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:25 msgid "Any" msgstr "Jede" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:57 msgid "" "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Geben Sie eine Art.-Nr. für diese Variation ein oder lassen Sie das Feld frei, um automatisch die Art.-Nr. des Eltern-Produktes zu verwenden." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67 msgid "Regular Price:" msgstr "Regulärer Preis:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68 msgid "Variation price (required)" msgstr "Preis der Variation (erforderlich)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:71 msgid "Sale Price:" msgstr "Aktionspreis:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:71 msgid "Cancel schedule" msgstr "Planung abbrechen" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:78 msgid "Sale start date:" msgstr "Verkaufs-Startdatum:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:82 msgid "Sale end date:" msgstr "Verkaufs-Enddatum:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90 msgid "Stock Qty:" msgstr "Lagerbestand:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90 msgid "" "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave " "blank to use the parent product's options." msgstr "Geben Sie eine Menge ein, um die Lagerverwaltung auf dem Niveau von Variationen zu aktivieren, oder lassen Sie dies frei, um die Option des übergeordneten Produkts (Elternprodukt) zu verwenden." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:122 msgid "" "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product " "weight." msgstr "Geben Sie ein Gewicht für diese Variation ein oder lassen Sie das Feld frei, um das Gewicht des Eltern-Produkts zu verwenden." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:130 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Größe (Tiefe×Breite×Höhe)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141 msgid "Shipping class:" msgstr "Versandgruppe:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:145 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:158 msgid "Same as parent" msgstr "Gleiche wie übergeordnet" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156 msgid "Tax class:" msgstr "Steuerklasse:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:215 msgid "Download Limit:" msgstr "Download-Limit:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:221 msgid "Download Expiry:" msgstr "Download-Verfall" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:235 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:279 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:227 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:48 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:59 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237 msgid "" "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase " "of a product" msgstr "Aktivieren Sie diese Option, falls während eines Produktkaufs Zugriff auf eine herunterladbare Datei gewährt wird" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:239 msgid "" "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Aktivieren Sie diese Option, falls ein Produkt nicht versandt wird oder keine Versandkosten erhoben werden" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:243 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:421 msgid "Sold %s worth in the last %d days" msgstr "Verkauft % s wert in den letzten % d Tagen" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:423 msgid "Sold 1 item in the last %d days" msgid_plural "Sold %d items in the last %d days" msgstr[0] "%d verkauften Artikel in den letzten %d Tagen" msgstr[1] "%d verkaufte Artikel in den letzten %d Tagen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:79 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s Rabatte insgesamt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:85 msgid "%s coupons used in total" msgstr "%s Gutscheine insgesamt genutzt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:99 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:145 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:86 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:167 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:105 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:47 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:146 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:87 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:168 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:106 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:48 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:48 msgid "Last Month" msgstr "Letzter Monat" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:101 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:147 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:88 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:169 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:107 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:49 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:49 msgid "This Month" msgstr "Aktueller Monat" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:102 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:148 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:108 msgid "Last 7 Days" msgstr "Letzte 7 Tage" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:143 msgid "Filter by coupon" msgstr "Nach Gutschein filtern" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:171 msgid "Choose coupons…" msgstr "Gutscheine auswählen…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:172 msgid "All coupons" msgstr "Alle Gutscheine" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:198 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:182 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:192 msgid "No used coupons found" msgstr "Keine benutzten Gutscheine gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:197 msgid "Most Popular" msgstr "Am Beliebtesten" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:239 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:287 msgid "No coupons found in range" msgstr "Keine Gutscheine in diesem Bereich gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:244 msgid "Most Discount" msgstr "Am meisten Rabatt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:330 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:212 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:243 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:210 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:332 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:36 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:36 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:365 msgid "Export CSV" msgstr "CSV-Datei exportieren" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:422 msgid "Number of coupons used" msgstr "Anzahl der genutzen Gutscheine" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:430 msgid "Discount amount" msgstr "Rabattbetrag" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:27 msgid "Customer" msgstr "Kunde" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:37 msgid "No customers found." msgstr "Keine Kunden gefunden." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:51 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s bisherige Bestellung verlinkten" msgstr[1] "%s bisherige Bestellungen verlinkten" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56 msgid "Search customers" msgstr "Suche nach Kunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:195 msgid "View orders" msgstr "Bestellungen anzeigen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221 msgid "Link previous orders" msgstr "bisherigen Bestellungen verknüpfen " #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:244 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Name (Nachname, Vorname)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:245 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247 msgid "Location" msgstr "Land" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249 msgid "Spent" msgstr "verschossen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:250 msgid "Last order" msgstr "Letzte Bestellung" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:23 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s Anmeldungen in diesem Zeitraum" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:91 msgid "Customer Sales" msgstr "Kundenumsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:92 msgid "Guest Sales" msgstr "Gäste Verkäufe" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:101 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:300 msgid "Customer Orders" msgstr "Kundenbestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:106 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:310 msgid "Guest Orders" msgstr "Gast-Bestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:125 msgid "orders" msgstr "Bestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:306 msgid "customer orders" msgstr "Kundenbestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316 msgid "guest orders" msgstr "Gäste Bestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:320 msgid "Signups" msgstr "Anmeldungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:327 msgid "new users" msgstr "Neuer Benutzer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:25 msgid "No low in stock products found." msgstr "Keine Produkte in geringer Stückzahl gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:25 msgid "No out of stock products found." msgstr "Kein nicht vorrätigen Produkte gefunden." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:69 msgid "%s sales in %s" msgstr "%s Verkäufe in %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:182 msgid "Select categories…" msgstr "Wähle Kategorien…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:196 msgid "None" msgstr "keine" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:197 msgid "All" msgstr "Alle" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:259 msgid "← Choose a category to view stats" msgstr "← Wählen Sie eine Kategorie, um Statistiken anzuzeigen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:108 msgid "%s average daily sales" msgstr "%s durchschnittlicher Tagesumsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:112 msgid "%s average monthly sales" msgstr "%s durchschnittlicher Monatsumsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:117 msgid "%s sales in this period" msgstr "%s Verkäufe in diesem Zeitraum" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:129 msgid "%s orders placed" msgstr "%s Bestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:135 msgid "%s items purchased" msgstr "%s gekaufte Artikel" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:141 msgid "%s in refunds" msgstr "" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:147 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s für den Versand berechnet" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:153 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s Wert der genutzen Gutscheine" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:367 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:446 msgid "Number of items sold" msgstr "Anzahl verkaufter Artikel" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:375 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:126 msgid "Number of orders" msgstr "Anzahl der Bestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:383 msgid "Average sales amount" msgstr "Durchschnittliche Verkaufsmenge" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:413 msgid "Shipping amount" msgstr "Versandmenge" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:423 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:454 msgid "Sales amount" msgstr "Umsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:85 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s Umsatz für die ausgewählten Elemente" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:91 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s Verkäufe für die ausgewählten Elemente" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:137 msgid "Showing reports for:" msgstr "Zeige Berichte für:" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:169 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:177 msgid "Product Search" msgstr "Produktsuche" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:214 msgid "Top Sellers" msgstr "Top Verkäufer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:250 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:290 msgid "No products found in range" msgstr "Keine Produkte in diesem Bereich gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:255 msgid "Top Earners" msgstr "Top Verdiener" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:348 msgid "← Choose a product to view stats" msgstr "← Wählen Sie ein Produkt, um Statistiken anzuzeigen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:39 msgid "No products found." msgstr "Keine Produkte gefunden." #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141 msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:156 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnet" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:157 msgid "Units in stock" msgstr "Vorrätige Einheiten" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:125 msgid "Rate" msgstr "Satz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:127 msgid "Tax Amount" msgstr "Steuerbetrag" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:127 msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders." msgstr "Dieses ist die Summe der „Steuer Zeilen“ vom Steuerbetrag innerhalb Ihrer Aufträge." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:128 msgid "Shipping Tax Amount" msgstr "Summe der Versandsteuer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:128 msgid "" "This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Dieses ist die Summe der \"Steuer Zeilen\" vom Steuerbetrag innerhalb Ihrer Aufträge." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:129 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:119 msgid "Total Tax" msgstr "Gesamtsteuer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:129 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:119 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Dieses ist die Gesamtsteuer des Preises (Verkaufssteuer + Produktsteuer)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:182 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:164 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Keine Steuern in diesem Zeitraum gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115 msgid "Period" msgstr "Zeitraum" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116 msgid "Orders/refunds" msgstr "Bestellungen/Rückerstattungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117 msgid "Total Sales" msgstr "Gesamtumsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "Dies ist die Summe des Feldes „Gesamtsumme“ in Ihren einzelnen Bestellungen." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118 msgid "Total Shipping" msgstr "Gesamtsumme Versand" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "Dies ist die Summe des Feldes 'Gesamtsumme Versand' in Ihren Bestellungen." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:120 msgid "Net profit" msgstr "Reinerlös (Netto)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:120 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Gesamtumsatz minus Versand und Steuern." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:153 msgid "Totals" msgstr "Gesamtbetrag" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:28 msgid "Accounts" msgstr "Benutzerkonten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:43 msgid "Account Pages" msgstr "Kontoseiten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:43 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "access account related functionality." msgstr "Diese Seiten müssen so eingestellt werden, dass WooCommerce weiß, wie es die Benutzer zu den Zugangskonto verwandten Funktionen führt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46 msgid "My Account Page" msgstr "'Mein Konto' Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:117 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:128 msgid "Page contents:" msgstr "Seiteninhalte:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:58 msgid "My Account Endpoints" msgstr "Mein Konto Endpunkte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:58 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the " "accounts pages. They should be unique." msgstr "Endpunkte sind auf Ihren Seiten-URLs angehängt, um konkrete Maßnahmen auf den Konten Seiten zu behandeln. Sie sollte eindeutig sein." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:61 msgid "View Order" msgstr "Bestellung anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62 msgid "Endpoint for the My Account → View Order page" msgstr "Endpunkt für Mein Benutzerkonto → anzeigen der Bestellungsseite " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:70 msgid "Edit Account" msgstr "Konto bearbeiten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71 msgid "Endpoint for the My Account → Edit Account page" msgstr "Endpunkt für Mein Benutzerkonto → bearbeiten der Kontoseite " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:79 msgid "Edit Address" msgstr "Anschrift bearbeiten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80 msgid "Endpoint for the My Account → Edit Address page" msgstr "Endpunkt für Mein Benutzerkonto → bearbeiten der Adressseite " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88 msgid "Lost Password" msgstr "Passwort verloren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:89 msgid "Endpoint for the My Account → Lost Password page" msgstr "Endpunkt für Mein Benutzerkonto → Passwort vergessen Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:97 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98 msgid "" "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a " "custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Endpunkt für die Auslösung der Abmeldung. Sie können zu Ihren Menüs über eine benutzerdefinierte Verknüpfung hinzufügen: yoursite.com/?customer-logout=true" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107 msgid "Registration Options" msgstr "Anmeldeoptionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110 msgid "Enable Registration" msgstr "Registrierung aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:111 msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page" msgstr "Anmeldung aktivieren auf der Seite „Kasse“." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120 msgid "Enable registration on the \"My Account\" page" msgstr "Anmeldung aktivieren auf der „Mein Benutzerkonto“-Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:129 msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page" msgstr "Zeigen Sie wiederkehrenden Kunden eine Login-Erinnerung auf der Seite „Kasse“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:138 msgid "Account Creation" msgstr "Kontoerstellung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139 msgid "Automatically generate username from customer email" msgstr "Kunden-E-Mail-Adresse automatisch als Benutzernamen verwenden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148 msgid "Automatically generate customer password" msgstr "Kundenpasswort automatisch erstellen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:45 msgid "Checkout Options" msgstr "Einstellungen für Bezahlvorgang" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69 msgid "Checkout Process" msgstr "Bestellvorgang" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:72 msgid "Coupons" msgstr "Gutscheine" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73 msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Verwendung von Gutscheinen aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:77 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Gutscheine können von den Seiten des Warenkorbs und der Kasse aus zugewiesen werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:83 msgid "Enable guest checkout" msgstr "Bezahlvorgang (Kasse) für nicht angemeldete Nutzer (Gäste) freigeben" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:84 msgid "Allows customers to checkout without creating an account." msgstr "Ermöglicht es den Kunden auszuchecken, ohne ein Konto angelegt zu haben." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:93 msgid "Force secure checkout" msgstr "Sicheren Bezahlvorgang erzwingen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99 msgid "" "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "SSL-Verbindung (HTTPS) auf den Seiten des Bezahlvorgangs erzwingen (ein SSL-Zertifikat für die Domain ist dann erforderlich!)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:103 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "HTTP forcieren, wenn der Bezahlvorgang verlassen wird" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113 msgid "Checkout Pages" msgstr "Seiten zum Bestellvorgang" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "checkout." msgstr "Diese Seiten müssen so eingestellt werden, dass WooCommerce weiß, wohin Kunden für den Bezahlvorgang weitergeleitet werden sollen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:116 msgid "Cart Page" msgstr "„Warenkorb“-Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:127 msgid "Checkout Page" msgstr "Bezahlen (Kasse)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:138 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:139 msgid "" "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept " "them when checking out." msgstr "Wenn Sie eine „AGB“-Seite festlegen, wird der Kunde gebeten, diese zu akzeptieren, wenn die Kasse-/ Bezahlen-Seite aufgerufen wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151 msgid "Checkout Endpoints" msgstr "Endpoints für Bezahlvorgang" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during " "the checkout process. They should be unique." msgstr "Endpunkte sind zu Ihrer Seite URLs angehängt, um bestimmte Aktionen während der Kaufabwicklung zu behandeln. Sie sollte eindeutig sein." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:154 msgid "Pay" msgstr "Bezahlen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:155 msgid "Endpoint for the Checkout → Pay page" msgstr "Endpunkt für die Seite „Kasse → Bezahlen“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:163 msgid "Order Received" msgstr "Bestellung erhalten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:164 msgid "Endpoint for the Checkout → Order Received page" msgstr "Endpoint für Bezahlvorgang → Bestellung-erhalten-Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:172 msgid "Add Payment Method" msgstr "Zahlungsart hinzufügen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:173 msgid "Endpoint for the Checkout → Add Payment Method page" msgstr "Endpunkt für die Seite „Kasse → Zahlungsweise hinzufügen“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:182 msgid "Payment Gateways" msgstr "Zahlungsweisen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:182 msgid "" "Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their" " display order on the frontend." msgstr "Hier sehen Sie die unten aufgeführten Zahlungsmethoden. Sie können die Anzeigereihenfolge einfach via Drag & Drop verschieben." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:224 msgid "Gateway Display Order" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:232 msgid "Gateway" msgstr "Zahlungsweise" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:233 msgid "Gateway ID" msgstr "ID der Zahlungsweise" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:27 msgid "Emails" msgstr "E-Mails" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:43 msgid "Email Options" msgstr "E-Mail-Optionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:70 msgid "Email Sender Options" msgstr "E-Mail-Absender Einstellungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:70 msgid "" "The following options affect the sender (email address and name) used in " "WooCommerce emails." msgstr "Die folgenden Einstellungen beeinflussen den Absender (E-Mail-Adresse und Name), der in WooCommerce-E-Mails verwendet wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:73 msgid "\"From\" Name" msgstr "„Von“-Name" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:83 msgid "\"From\" Email Address" msgstr "„Von“-E-Mail-Adresse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97 msgid "Email Template" msgstr "E-Mail-Template" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97 msgid "" "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more " "advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to " "<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>." msgstr "In diesem Bereich können Sie die WooCommerce E-Mails anpassen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicken Sie hier zur Vorschau Ihrer E-Mail-Vorlage</a>. Für erweiterte Anpassungsmöglichkeiten müssen Sie den folgenden Plugin-Unterordner <code>woocommerce/templates/emails/</code> in Ihr Theme bzw. Child Theme kopieren, z.B. mit solch einem Pfad: <code>ihr-theme/woocommmerce/emails/</code>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:100 msgid "Header Image" msgstr "Kopfzeilenbild (Header)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:101 msgid "" "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your " "image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>." msgstr "Geben Sie eine URL zu einem Bild ein, welches Sie im Header-Bereich der E-Mail anzeigen wollen. Laden Sie Ihr Bild über die <a href=\"%s\">WordPress Mediathek</a> hoch." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:110 msgid "Email Footer Text" msgstr "E-Mail-Fußzeilentext" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Text, der in der Fußzeile von WooCommerce E-Mails erscheint." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:115 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Angetrieben von WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:120 msgid "Base Colour" msgstr "Basisfarbe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:121 msgid "" "The base colour for WooCommerce email templates. Default " "<code>#557da1</code>." msgstr "Die Basisfarbe für WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Standard ist <code>#557da1</code>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:130 msgid "Background Colour" msgstr "Hintergrundfarbe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131 msgid "" "The background colour for WooCommerce email templates. Default " "<code>#f5f5f5</code>." msgstr "Die Hintergrundfarbe für die WooCommerce E-Mail-Templates. Standard ist <code>#f5f5f5</code>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:140 msgid "Email Body Background Colour" msgstr "Hintergrundfarbe des E-Mail-Inhalts (Body)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:141 msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>." msgstr "Die Haupt-Hintergrundfarbe (Body). Standard ist <code>#fdfdfd</code>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:150 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "Textfarbe des E-Mail-Inhalts (Body)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:151 msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>." msgstr "Die Haupt-Textfarbe (Body). Standard ist <code>#505050</code>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54 msgid "General Options" msgstr "Grundeinstellungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:57 msgid "Base Location" msgstr "Basisland" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:58 msgid "" "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this" " country." msgstr "Dies ist die regionale Basis (Stammland/ Basisland) für Ihren Shop. Steuersätze werden auf diesem Land basieren." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:67 msgid "Selling Location(s)" msgstr "Verkaufsort (e)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:68 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Mit dieser Option können Sie einschränken, in welche Länder Sie verkaufen möchten." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76 msgid "Sell to all countries" msgstr "In alle Länder verkaufen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:77 msgid "Sell to specific countries only" msgstr "Nur in bestimmte Länder verkaufen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:82 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:146 msgid "Specific Countries" msgstr "Ausgewählte Länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:91 msgid "Store Notice" msgstr "Shop-Hinweistext" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:92 msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "Webseiten-weiten Shop-Hinweistext aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:99 msgid "Store Notice Text" msgstr "Hinweistext für den Shop (im Testmodus etc.)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:102 msgid "" "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be " "fulfilled." msgstr "Dies ist ein Demo-Shop für Testzwecke — Bestellungen werden nicht ausgeführt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:109 msgid "API" msgstr "API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:110 msgid "Enable the REST API" msgstr " REST-API aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:118 msgid "Currency Options" msgstr "Währungsoptionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:118 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Die folgenden Einstellungen beeinflussen, wie Preise in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121 msgid "Currency" msgstr "Währung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122 msgid "" "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which " "currency gateways will take payments in." msgstr "Dies legt fest, in welcher Währung im Produktkatalog Preise gelistet werden und in welcher Währung die entsprechenden Zahlungsweise Zahlungen entgegennehmen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133 msgid "Currency Position" msgstr "Position der Währung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Legt die Position des Währungssymbols fest." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:141 msgid "Left" msgstr "Links" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:142 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:143 msgid "Left with space" msgstr "Links mit Freiraum" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144 msgid "Right with space" msgstr "Rechts mit Freiraum" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:150 msgid "Thousand Separator" msgstr "Tausender-Trennzeichen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:151 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Dies legt das Tausender-Trennzeichen fest, welches bei der Preisanzeige verwendet wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:160 msgid "Decimal Separator" msgstr "Zehner-Trennzeichen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Dies legt das Trennzeichen für Nachkommastellen fest, welches für die Preisanzeige verwendet wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170 msgid "Number of Decimals" msgstr "Anzahl der Dezimalstellen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:171 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Dies legt die Zahl der Nachkommastellen fest, die bei der Preisanzeige erscheinen werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Styles and Scripts" msgstr "Stile und Skripte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:191 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Lightbox-Funktion aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "" "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a " "lightbox." msgstr "Hiermit wird der Leuchtkasten von WooCommerce aktiviert. Die Produktgaleriebilder werden anschließend in einer Lightbox geöffnet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:200 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Erweiterte Länderauswahl-Boxen aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205 msgid "" "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "Aktiviert ein Skript, welches die Länder-Felder durchsuchbar macht." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223 msgid "Frontend Styles" msgstr "Frontend Styles" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253 msgid "Primary" msgstr "Primärfarbe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:253 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Aufruf zum Handeln Buttons/ Preis-Slider/ Benuter-Interface der Ebenen-Navigation" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254 msgid "Secondary" msgstr "Sekundärfarbe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:254 msgid "Buttons and tabs" msgstr "Buttons und Tabs" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255 msgid "Highlight" msgstr "Hervorheben" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Preistabellen und Angebotshinweise" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Seiten-Hintergrund Ihres Themes – verwendet für den aktiven Tab-Zustand" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:257 msgid "Subtext" msgstr "Subtexte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:257 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Verwendet für bestimmte Texte und Anmerkungen - Breadcrumbs, Kleingedrucktes etc." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:260 msgid "" "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> " "and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a " "href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> " "for more information." msgstr "Um die Farben bearbeiten zu können, müssen die Dateien <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> und <code>woocommerce.css</code> beschreibbar sein. Siehe den <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">WordPress-Codex</a> für weitere Informationen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:312 msgid "" "Error saving the Frontend Styles, %s is not a valid color, please use only " "valid colors code." msgstr "Fehler beim Speichern der Frontend-Stile: %s ist kein gültiger Farbcode. Bitte nur gültige Farbcodes nutzen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:28 msgid "Integration" msgstr "Integration" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:44 msgid "Product Options" msgstr "Produktoptionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82 msgid "Inventory Options" msgstr "Bestand/ Lager - Einstellungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:85 msgid "Manage Stock" msgstr "Lager verwalten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:86 msgid "Enable stock management" msgstr "Lagerverwaltung aktiveren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93 msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "Lager anhalten (Minuten)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:94 msgid "" "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, " "the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Das Lager für x Minuten „anhalten“ für unbezahlte Bestellungen. Wenn dieses Zeitlimit erreicht ist, wird die schwebende Bestellung abgebrochen. Frei lassen, um diese Funktion zu deaktivieren." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:107 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:108 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Benachrichtigung bei geringem Lagerbestand aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:117 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Benachrichtigung beim Status „nicht vorrätig“ aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:126 msgid "Notification Recipient" msgstr "Empfänger der Benachrichtigung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135 msgid "Low Stock Threshold" msgstr "Schwellenwert für „geringer Bestand“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:149 msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "Schwellenwert für „nicht vorrätig“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163 msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "Sichtbarkeit für „nicht vorrätig“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Nicht vorrätige Produkte im Produkatalog verbergen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:171 msgid "Stock Display Format" msgstr "Lager-Anzeigeformat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:172 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Dies kontrolliert, wie der Lagerbestand in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Lagerbestand immer anzeigen, z.B. „12 vorrätig“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Den Lagerbestand nur anzeigen, wenn wenig vorrätig ist, z.B. „Nur 2 vorrätig“ anstatt „Vorrätig“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:180 msgid "Never show stock amount" msgstr "Lagerbestand niemals anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:199 msgid "" "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable " "this option." msgstr "Hinweis: Die Shop-Seite hat untergeordnete Seiten (Kindseiten) – Kindseiten werden nicht funktionieren, wenn Sie die Option aktivieren." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204 msgid "Product Listings" msgstr "Produktanzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:207 msgid "Product Archive / Shop Page" msgstr "Produkt-Archiv / Shop-Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:208 msgid "" "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product " "permalinks</a>." msgstr "Die Basisseite kann auch in Ihren <a href=\"%s\">Produkt Permalinks</a> verwendet werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214 msgid "" "This sets the base page of your shop - this is where your product archive " "will be." msgstr "Dies legt die Basisseite Ihres Shops fest - dort wird auch Ihr Produktarchiv erscheinen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:218 msgid "Shop Page Display" msgstr "Shop-Seitenanzeige" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:219 msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "Legt fest, was in den Produktarchiven angezeigt wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:226 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:242 msgid "Show products" msgstr "Produkte anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:227 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243 msgid "Show subcategories" msgstr "Unterkategorien anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:228 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244 msgid "Show both" msgstr "Beide anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:234 msgid "Default Category Display" msgstr "Standard Kategorieanzeige" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235 msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "Dies legt fest, was auf den Seiten von Produktkategoriearchiven angezeigt wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:250 msgid "Default Product Sorting" msgstr "Standard-Produktsortierung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:251 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Legt die Standardsortierung des Produktkatalogs fest." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Standardsortierung (benutzerdefinierte Reihenfolge + Name)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Beliebtheit (Verkäufe)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:260 msgid "Average Rating" msgstr "Durchschnittliche Bewertung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:261 msgid "Sort by most recent" msgstr "Nach Neuestem Produkt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:262 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Nach Preis sortieren (aufsteigend)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Nach Preis sortieren (absteigend)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:269 msgid "Add to cart" msgstr "In den Warenkorb" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:270 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Zum Warenkorb weiterleiten, nach erfolgreichem Hinzufügen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:278 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "AJAX-Warenkorb-Buttons auf Produktarchivseiten aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:290 msgid "Weight Unit" msgstr "Gewichtseinheit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:291 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Dies legt fest, in welcher Einheit Sie Gewichte definieren." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:298 msgid "kg" msgstr "Kilogramm (Kg)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:299 msgid "g" msgstr "g" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:300 msgid "lbs" msgstr "Pfund" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301 msgid "oz" msgstr "oz" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:307 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Größeneinheit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:308 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Dies legt fest, in welcher Einheit Sie die Größe bzw. Länge definieren." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316 msgid "cm" msgstr "Zentimenter (cm)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317 msgid "mm" msgstr "mm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:318 msgid "in" msgstr "Zoll (Inch)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319 msgid "yd" msgstr "Meter (m)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325 msgid "Product Ratings" msgstr "Produktbewertungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:326 msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "Bewertungen bei Rezensionen aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Eine Wertung ist erforderlich, um eine Produktbewertung abzugeben" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:346 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "„Verifizierter Kauf“-Beschriftung für Kundenbewertungen anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356 msgid "Only allow reviews from \"verified owners\"" msgstr "Nur Bewertungen von „vertrauenswürdigen Einkäufern“ zulassen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367 msgid "Product Image Sizes" msgstr "Produktbildgrößen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367 msgid "" "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the " "display on the front-end will still be affected by CSS styles. After " "changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your " "thumbnails</a>." msgstr "Diese Einstellungen wirken sich direkt auf die tatsächlichen Bildgrößen in Ihrem Produktkatalog aus. Die Anzeige in der Besucheransicht (Frontend) wird zusätzlich von den CSS-Stilen beeinflusst. Nachdem diese Einstellungen hier geändert wurden, ist es empfehlenswert, die Bilder bzw. Vorschaubilder neu erstellen zu lassen. Dazu wird das <a href=\"%s\">WordPress-Plugin Regenerate Thumbnails</a> empfohlen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:370 msgid "Catalog Images" msgstr "Katalogbilder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Diese Größe wird üblicherweise in Produktauflistungen verwendet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Single Product Image" msgstr "Einzelnes Produktbild" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Dies ist die Größe, die vom Hauptproduktbild auf der Produktseite verwendet wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Produkt-Vorschaubilder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:399 msgid "" "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Diese Größe wird üblicherweise für die Produktbildergalerie auf der Produktseite verwendet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413 msgid "Downloadable Products" msgstr "Herunterladbare Produkte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:416 msgid "File Download Method" msgstr "Methode zum Herunterladen der Datei" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417 msgid "" "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large " "files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ " "<code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server " "requires <code>mod_xsendfile</code>)." msgstr "Downloads zu erzwingen, belässt die URLs im verborgenen Zustand, doch einige Webserver stellen große Dateien nur unzuverlässig bereit. Falls unterstützt, können <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> verwendet werden, um damit die Downloads bereitzustellen (der Webserver erfordert dann das Modul <code>mod_xsendfile</code>)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425 msgid "Force Downloads" msgstr "Downloads erzwingen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/ X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:427 msgid "Redirect only" msgstr "Nur weiterleiten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:433 msgid "Access Restriction" msgstr "Zugriffsbeschränkung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434 msgid "Downloads require login" msgstr "Downloads erfordern eine Anmeldung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Diese Einstellung betrifft nicht die Gast-Bestellungen!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Zugriff auf herunterladbare Produkte nach der Zahlung gewähren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:448 msgid "" "Enable this option to grant access to downloads when orders are " "\"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Aktivieren Sie diese Einstellung, um den Zugriff auf Download-Dateien schon zu gewähren, wenn deren Bestellungen noch „in Bearbeitung“ sind, statt bereits „fertiggestellt“." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:44 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71 msgid "Shipping Options" msgstr "Versandoptionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:74 msgid "Shipping Calculations" msgstr "Versandberechnungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:75 msgid "Enable shipping" msgstr "Versandkosten aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:83 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktivieren Sie den Versandrechner auf der Warenkorb-Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:92 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Versandkosten verbergen, bis eine Anschrift eingegeben wird" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:101 msgid "Shipping Display Mode" msgstr "Versandanzeigemodus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:102 msgid "" "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Dies kontrolliert, wie mehrere Versandmethoden in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107 msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons" msgstr "Zeige Versandmethoden mit \"Radio\" buttons" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:108 msgid "Display shipping methods in a dropdown" msgstr "Zeige Versandmethoden mit Aufklappmenues" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:115 msgid "Shipping Destination" msgstr "Versandziel" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:116 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "Kontrolliert, welche Lieferadresse standardmäßig verwendet wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:121 msgid "Default to shipping address" msgstr "Lieferadresse als Standardwert" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122 msgid "Default to billing address" msgstr "Rechnungsadresse als Standardwert" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Nur an die Versandanschrift des Kunden versenden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:131 msgid "Restrict shipping to Location(s)" msgstr "Eingeschränkter Versand in Länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132 msgid "" "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a " "href=\"%s\">locations you sell to</a>." msgstr "Wählen Sie die Länder aus, in die Sie versenden möchten, oder wählen Sie alle <a href=\"%s\">Länder, in die Sie verkaufen</a>." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:139 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "In alle Länder versenden, in die Sie auch verkaufen " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140 msgid "Ship to all countries" msgstr "In alle Länder versenden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Nur in bestimmte Länder versenden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:198 msgid "Shipping Methods" msgstr "Versandmethoden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:249 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:249 msgid "The cheapest available shipping method will be selected by default." msgstr "Die preisgünstigste Versandmethode wird als Standardwert übernommen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:250 msgid "" "Drag and drop the above shipping methods to control their display order." msgstr "Ziehen Sie die obengenannten Versandmethoden via \"Drag and drop\" in die gewünschte Anzeigereihenfolge." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:75 msgid "Tax Options" msgstr "Mehrwertsteueroptionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:44 msgid "Standard Rates" msgstr "Standardsätze" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:52 msgid "%s Rates" msgstr "%s Sätze" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:78 msgid "Enable Taxes" msgstr "Mehrwertsteuer aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Mehrwertsteuer und deren Berechnung aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86 msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "Preise werden inklusive Mehrwertsteuer eingegeben" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:90 msgid "" "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it" " will not update existing products." msgstr "Diese Einstellung ist sehr wichtig, da sie beeinflusst, wie die Preise eingegeben werden. ACHTUNG: Eine Änderung hier, wird <strong>nicht</strong> bereits bestehende Produkte aktualiseren!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:92 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Ja, ich gebe die Produktpreise inklusive Mehrwertsteuer ein" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Nein, ich gebe die Produktpreise exklusive Mehrwertsteuer ein" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98 msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "MwSt. berechnen, basierend auf:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:100 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Diese Option legt fest, welche Anschrift für das Berechnen der Steuer herangezogen wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104 msgid "Customer shipping address" msgstr "Versandanschrift des Kunden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:105 msgid "Customer billing address" msgstr "Rechnungsanschrift des Kunden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:118 msgid "Shop base address" msgstr "Basisanschrift des Shops (Basisland)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111 msgid "Default Customer Address:" msgstr "Standard-Kundenanschrift:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:113 msgid "" "This option determines the customers default address (before they input " "their own)." msgstr "Diese Option legt die Standardanschrift des Kunden fest (bevor dieser seine eigene eingibt)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117 msgid "No address" msgstr "Keine Anschrift" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:123 msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "Versand-Steuerklasse:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:124 msgid "" "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping " "tax is based on the cart items themselves." msgstr "Optional festlegen, welche Steuerklasse für den Versand gilt. Oder lassen Sie dies frei, damit die Versandsteuer auf den Warenkorb-Elementen selbst basiert." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:129 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Versand-Steuerklasse basierend auf Warenkorb-Elementen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:134 msgid "Rounding" msgstr "Rundung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Steuern auf der Ebene der Zwischensumme runden, statt pro Position zu runden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:142 msgid "Additional Tax Classes" msgstr "Zusätzliche Steuerklassen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:143 msgid "" "List additional tax classes below (1 per line). This is in addition to the " "default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products." msgstr "Listen Sie zusätzliche Steuerklassen hier unterhalb auf (1 pro Zeile), als Ergänzung zum vorkonfigurierten <code>Standardsatz</code>. Steuerklassen können Produkten zugewiesen werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:147 msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Ermäßigter Steuersatz%sSteuerfrei" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:151 msgid "Display prices in the shop:" msgstr "Den Preis im Shop zeigen:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:156 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175 msgid "Including tax" msgstr "Inklusive Mehrwertsteuer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:157 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:176 msgid "Excluding tax" msgstr "Exklusive Mehrwertsteuer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:162 msgid "Price display suffix:" msgstr "Anzeige hinter den Preisen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:166 msgid "" "Define text to show after your product prices. This could be, for example, " "\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted " "here using one of the following: <code>{price_including_tax}, " "{price_excluding_tax}</code>." msgstr "Definieren Sie den Text, der hinter den Produktpreisen stehen soll. Dieser könnte zum Beispiel „inkl. MwSt.“ lauten, um ihre Preisgestaltung zu erklären. \nSie können aber auch die Preise mit folgendem Code <code>{price_including_tax}, {price_excluding_tax}</code> wechseln/austauschen lassen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:170 msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "Preisanzeige im Warenkorb und während des Bezahlvorgangs:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:182 msgid "Display tax totals:" msgstr "Die Steuersumme anzeigen:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:187 msgid "As a single total" msgstr "Zusammen gezogen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:188 msgid "Itemized" msgstr "Aufgeschlüsselt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "Steuersätze für die \"%s\" Klasse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:255 msgid "" "Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a>" " for available alpha-2 country codes." msgstr "Steuersätze für Länder bzw. Bundesstaaten unten festlegen. <a href=\"%s\">Schauen Sie hier</a> für verfügbare Alpha-2 Ländercodes." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:261 msgid "Country Code" msgstr "Ländercode" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:261 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "Ein Ländercode, bestehend aus 2 Buchstaben, zum Beispiel DE (Deutschland). Frei lassen, um dies nicht zu verwenden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:263 msgid "State Code" msgstr "Bundesstaaten-Code" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:263 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "Ein Bundesstaaten-Code, bestehend aus 2 Buchstaben, zum Beispiel AL (für Alabama). Frei lassen, um dies nicht zu verwenden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:265 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:394 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "PLZ (Postleitzahl)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:265 msgid "" "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank" " to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric " "postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "Postleitzahl für diese Regel. Mehrere Regeln mit Semikolon (<code>;</code>) trennen. Frei lassen, um alle Bereiche zuzuweisen. Wildcards (<code>*</code>) können verwendet werden. Postleitzahlregionen bzw. -bereiche (z.B. 12345-12350) werden zu einzelnen Postleitzahlen erweitert." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:267 msgid "" "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all cities." msgstr "Orte für diese Regel. Mehrere Regeln mit Semikolon (<code>;</code>) trennen. Frei lassen, um alle Orte zuzuweisen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:269 msgid "Rate %" msgstr "Satz %" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:269 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Geben Sie einen Mehrwertsteuersatz (Prozentsatz) ein, mit bis zu 4 Dezimalstellen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:271 msgid "Tax Name" msgstr "Steuername" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:271 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Geben Sie einen Namen für diesen Steuersatz ein." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:394 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273 msgid "" "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will " "be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify " "a different priority per rate." msgstr "Wählen Sie eine Priorität für diesen Steuersatz. Pro Priorität wird nur ein zutreffender Steuersatz verwendet. Um verschiedene Steuersätze für ein einzelnes Gebiet festzulegen, müssen Sie pro Steuersatz eine andere Priorität angeben." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:275 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:394 msgid "Compound" msgstr "Zusammengesetzt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:275 msgid "" "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are " "applied on top of other tax rates." msgstr "Legen Sie fest, ob dies ein zusammengesetzter Steuersatz ist. Zusammengesetzte Steuersätze werden vor anderen Sätzen zugewiesen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:277 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Wählen Sie, ob dieser Mehrwertsteuersatz ebenso auf die Versandkosten erhoben wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:296 msgid "Tax rate ID" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:349 msgid "Insert row" msgstr "Zeile hinzufügen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:350 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Ausgewählte Zeilen entfernen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:366 msgid "Import CSV" msgstr "CSV-Datei importieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:387 msgid "No row(s) selected" msgstr "Keine Zeile(n) ausgewählt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:394 msgid "Country Code" msgstr "Ländercode" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:394 msgid "State Code" msgstr "Bundesstaaten-Code" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:394 msgid "Tax Name" msgstr "Steuername" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16 msgid "Browse all extensions" msgstr "Suche alle Extensionen" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17 msgid "Browse themes" msgstr "Themes durchstöbern" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:23 msgid "Popular" msgstr "Beliebt" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:24 msgid "Gateways" msgstr "Zahlungsweisen" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26 msgid "Import/export" msgstr "Import/Export" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:28 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:29 msgid "Accounting" msgstr "" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:30 msgid "Free" msgstr "Frei" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:31 msgid "Third-party" msgstr "Drittanbieter" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:91 msgid "" "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooThemes.com here: <a" " href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>" msgstr "Erweiterungen für WooCommerce sind verfügbar bei WooThemes.com unter: <a href=\"%s\">WooCommerce Erweiterungen</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:15 msgid "Log file: %s (%s)" msgstr "Log-Datei: %s (%s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:33 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "Keine aktuellen Protokolle verfügbar." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:13 msgid "" "Please copy and paste this information in your ticket when contacting " "support:" msgstr "" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:14 msgid "Get System Report" msgstr "Den Systemreport holen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17 msgid "Copied!" msgstr "Kopiert!" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17 msgid "Copy for Support" msgstr "Kopie für Support" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31 msgid "Home URL" msgstr "Homepage-URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35 msgid "Site URL" msgstr "Webseiten-URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39 msgid "WC Version" msgstr "WooCommerce Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:43 msgid "WC Database Version" msgstr "WooCommerce Datenbank-Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:47 msgid "WP Version" msgstr "WordPress Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51 msgid "WP Multisite Enabled" msgstr "WP Multisite aktiviert" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:55 msgid "Web Server Info" msgstr "Webserver Information" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59 msgid "PHP Version" msgstr "PHP Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73 msgid "WP Active Plugins" msgstr "" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:77 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WordPress PHP-Memory Limit" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82 msgid "" "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a " "href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>" msgstr "%s - Wir empfehlen den PHP-Speicher auf mindestens 64MB zu setzen. Siehe hier: <a href=\"%s\">Für PHP freigegebenen Speicher erhöhen (Engl.)</a>" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:89 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WordPress Debug-Modus" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:93 msgid "WP Language" msgstr "WP Sprache" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:97 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WordPress max. Hochladen-Größe" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "PHP Post Max Size" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:106 msgid "PHP Time Limit" msgstr "PHP Zeitlimit" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110 msgid "PHP Max Input Vars" msgstr "PHP Max Input Vars" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:114 msgid "SUHOSIN Installed" msgstr "SUHOSIN installiert" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:119 msgid "WC Logging" msgstr "WooCommerce-Protokolle" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:122 msgid "Log directory (%s) is writable." msgstr "Protokollverzeichnis (%s) ist beschreibbar." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:124 msgid "" "Log directory (<code>%s</code>) is not writable. To allow logging, make this" " writable or define a custom <code>WC_LOG_DIR</code>." msgstr "Protokollverzeichnis (<code>%s</code>) ist nicht beschreibbar. Um Protokolle zu ermöglichen, bitte beschreibbar machen, oder ein eigenes <code>WC_LOG_DIR</code> definieren." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129 msgid "Default Timezone" msgstr "Standard-Zeitzone" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Standard-Zeitzone ist %s – es sollte UTC sein" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:135 msgid "Default timezone is %s" msgstr "Standard-Zeitzone ist %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:143 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Ihr Server hat fsockopen und cURL aktiviert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:148 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Ihr Server hat fsockopen aktiviert, cURL ist deaktiviert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:150 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Ihr Server hat cURL aktiviert, fsockopen ist deaktiviert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:154 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "Ihr Webserver hat weder <code>fsockopen</code> noch <code>cURL</code> aktiviert. Die sofortige Zahlungsbestätigung bei PayPal (IPN) und andere Skripte, welche mit anderen Servern kommunizieren, werden daher nicht funktionieren. Kontaktieren Sie Ihren Webhosting-Anbieter (oder wechseln Sie notfalls den Anbieter)." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:159 msgid "SOAP Client" msgstr "SOAP Client" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "Ihr Server hat die SOAP Client Klasse aktiviert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:164 msgid "" "Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -" " some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Ihr Webserver hat die <a href=\"%s\">SOAP Client</a> Klasse nicht aktiviert. Einige Plugins für Zahlungsweisen, welche SOAP verwenden, könnten daher eventuell nicht mehr korrekt funktionieren." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:169 msgid "WP Remote Post" msgstr "WP Remote Post" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:180 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() war erfolgreich - PayPal IPN funktioniert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:183 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() fehlgeschlagen. PayPal IPN wird mit Ihrem Server nicht funktionieren. Kontaktieren Sie bitte Ihren Webhosting-Anbieter. Fehlermeldung:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:186 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() fehlgeschlagen. PayPal IPN wird wohl auf Ihrem Server nicht funktionieren." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:209 msgid "Locale" msgstr "Ort" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231 msgid "Installed Plugins" msgstr "Installierte Plugins" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Plugin-Homepage besuchen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:447 msgid "is available" msgstr "ist verfügbar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278 msgid "by" msgstr "von" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278 msgid "version" msgstr "Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300 msgid "Force SSL" msgstr "SSL erzwingen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:307 msgid "WC Pages" msgstr "WooCommerce Seiten" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346 msgid "Page not set" msgstr "Seite nicht festgelegt" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:356 msgid "Page does not exist" msgstr "Seite existiert nicht" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "Seite enthält nicht den Shortcode: %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:380 msgid "WC Taxonomies" msgstr "WooCommerce Taxonomien" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:386 msgid "Product Types" msgstr "Produkttypen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:399 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436 msgid "Theme Name" msgstr "Theme-Name" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:442 msgid "Theme Version" msgstr "Theme-Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:451 msgid "Theme Author URL" msgstr "Theme-Autor-URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457 msgid "Is Child Theme" msgstr "" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:465 msgid "Parent Theme Name" msgstr "" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469 msgid "Parent Theme Version" msgstr "" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:473 msgid "Parent Theme Author URL" msgstr "" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480 msgid "WooCommerce Support" msgstr "WooCommerce-Support" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:483 msgid "Not Declared" msgstr "Nicht angegeben" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:493 msgid "Templates" msgstr "Templates" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527 msgid "" "<code>%s</code> version <strong style=\"color:red\">%s</strong> is out of " "date. The core version is %s" msgstr "<code>%s</code> Version <strong style=\"color:red\">%s</strong> ist veraltet. Die Hauptversion ist %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:539 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:547 msgid "Template Overrides" msgstr "Template-Überschreibungen (Overrides)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:548 msgid "No overrides present in theme." msgstr "Keine Überschreibungen im aktiven Theme" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:18 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:17 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34 msgid "Shipping Debug Mode" msgstr "Debug-Modus für Versand" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40 msgid "This tool will disable shipping rate caching." msgstr "Dieses Tool deaktiviert das Caching von Versandkosten." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:45 msgid "Template Debug Mode" msgstr "Template Debug Modus" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:51 msgid "" "This tool will disable template overrides for logged-in administrators for " "debugging purposes." msgstr "Dieses Tool wird für angemeldete Administratoren die Möglichkeit schaffen für Debugging-Zwecke, die Vorlagen zu überschreiben." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:56 msgid "Remove post types on uninstall" msgstr "Entferne Post Types beim Deinstallieren" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:62 msgid "" "This tool will delete all product and order post data when uninstalling via " "Plugins > Delete." msgstr "Dieses Tool wird, während einer Deinstallation über Plugins > Löschen, alle Post-Daten von Produkten und Bestellungen löschen." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:69 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:18 msgid "Logs" msgstr "Protokolle" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:31 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:74 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:93 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:119 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:167 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:204 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:223 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:263 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:284 msgid "— No Change —" msgstr "— Keine Änderung —" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:243 msgid "Change to:" msgstr "Ändern zu:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52 msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "Erhöhen um (fester Betrag oder %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "Vermindern um (fester Betrag oder %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 msgid "Enter price" msgstr "Preis eingeben" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:40 msgid "Sale" msgstr "Aktion" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54 msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "Regulären Preis vermindern um (fester Betrag oder %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:138 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:106 msgid "L/W/H" msgstr "L/B/H" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:162 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:120 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:168 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:125 msgid "Catalog & search" msgstr "Katalog & Suche" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:199 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:143 msgid "In stock?" msgstr "Vorrätig?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178 msgid "Backorders?" msgstr "Rückstände?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279 msgid "Sold Individually?" msgstr "Einzeln verkauft?" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:13 msgid "" "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start" " selling :)" msgstr "<strong>Willkommen bei WooCommerce!</strong> – Fast fertig - gleich kann es losgehen mit dem Verkaufen ;-)" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:14 msgid "Skip setup" msgstr "Einrichtung überspringen" #: includes/admin/views/html-notice-mijireh.php:20 msgid "" "<strong>The Mijireh payment gateway is deprecated</strong> – It is " "recommended that you install the replacement Mijireh plugin from " "WordPress.org as soon as possible. Mijireh will be removed from WC core " "completely as part of a future update." msgstr "" #: includes/admin/views/html-notice-mijireh.php:22 msgid "Install the new Mijireh plugin" msgstr "Installiere das neue Mijireh-Plugin" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:13 msgid "" "<strong>Your theme has bundled outdated copies of WooCommerce template " "files</strong> – if you encounter functionality issues on the frontend" " this could be the reason. Ensure you update or remove them (in general we " "recommend only bundling the template files you actually need to customize). " "See the system report for full details." msgstr "" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:14 msgid "Hide this notice" msgstr "Diesen Hinweis ausblenden" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:13 msgid "" "<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> – if " "you encounter layout issues please read our integration guide or choose a " "WooCommerce theme :)" msgstr "<strong>Ihr aktives Theme hat keine WooCommerce Unterstützung deklariert</strong> – Falls Sie Layout-Probleme entdecken sollten, lesen Sie bitte unsere Theme-Integrationsanleitung oder entscheiden Sie sich für ein WooCommerce Theme :)." #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:14 msgid "Theme Integration Guide" msgstr "Theme-Integrationsanleitung (EN)" #: includes/admin/views/html-notice-translation-upgrade.php:17 msgid "" "<strong>WooCommerce Translation Available</strong> – Install or update" " your <code>%s</code> translation to version <code>%s</code>." msgstr "" #: includes/admin/views/html-notice-translation-upgrade.php:21 #: includes/admin/views/html-notice-translation-upgrade.php:23 msgid "Update Translation" msgstr "" #: includes/admin/views/html-notice-translation-upgrade.php:24 msgid "Force Update Translation" msgstr "" #: includes/admin/views/html-notice-translation-upgrade.php:26 msgid "Hide This Message" msgstr "" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:13 msgid "" "<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> – We just need to " "update your install to the latest version" msgstr "<strong>WooCommerce Datenaktualisierung erforderlich</strong> – Wir müssen Ihre Installation auf die neueste Versionsnummer aktualisieren" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:14 msgid "Run the updater" msgstr "Die Aktualisierung jetzt starten" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:18 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "Es wird dringend empfohlen, Ihre Datenbank zu sichern, bevor Sie fortfahren. Sind Sie sicher, dass Sie die Aktualisierung jetzt starten wollen?" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:35 msgid "Regular price" msgstr "Regulärer Preis" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:42 msgid "Sale price" msgstr "Aktionspreis" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22 msgid "Custom:" msgstr "Benutzerdefiniert:" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:200 msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "woocommerce.less konnte nicht kompiliert werden:" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. Description of the plugin/theme msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Ein E-Commerce-Werkzeugkasten, um alles Mögliche zu verkaufen. Fantastisch, oder?" #. Author of the plugin/theme msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:130 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:67 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produkt-kategorie" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:77 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produkt-schlagwort" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:189 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:102 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:202 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:77 msgctxt "placeholder" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "DD-MM-YYYY" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:206 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Unbegrenzte Verwendung" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:200 msgctxt "placeholder" msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Gilt für alle qualifizierten Produkte im Warenkorb" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Produkt kaufen" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:175 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Von…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:176 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:83 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Bis…" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:259 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "Keine" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:277 msgctxt "Refund $amount" msgid "Refund %s via %s" msgstr "Rückerstattung %s über %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:18 msgctxt "Ex: Refund - $date >by< $username" msgid "by" msgstr "von" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:28 msgctxt "Settings tab label" msgid "Checkout" msgstr "Kasse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:82 msgctxt "Settings group label" msgid "Checkout" msgstr "Kasse" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314 msgctxt "Page setting" msgid "Shop Base" msgstr "Shop-Basis" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:318 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "Warenkorb" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:322 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "Kasse" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326 msgctxt "Page setting" msgid "My Account" msgstr "Mein Konto"
Cokiee Shell Web 1.0, Coded By Razor
Neueste Kommentare